542755
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
EN
ES
FR
www.behringer.com
Operating/Safety
Instructions
IMPORTANT: Read this document before
using this product. Want more informa-
tion? See the back page of this booklet.
A50-00000-00957
IMPORTANTES: Lea este documento
antes de empezar a usar este aparato.
¿Necesita más información? Vea la
contraportada.
IMPORTANT : Lisez ce document avant
d’utiliser le produit. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter le dos de
ce livret.
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
XENYX
1204USB/
X1204USB
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 2
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 3
www.behringer.com
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be su cient to constitute a risk
of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. To
reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
service personnel.
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in 7.
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as 8.
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized 9.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or 10.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Use only attachments/accessories speci ed by 11.
the manufacturer.
Use only with the 12.
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or 13.
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to quali ed service personnel.14.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
The apparatus shall be connected to a MAINS 15.
socket outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is 16.
used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
ES
Instrucciones de
seguridad
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este
voltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de operaciones. Las
reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por
personal cuali cado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale 7.
el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un
enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de 10.
manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de
objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro
de energía esté protegido, especialmente en la zona de
la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especi cados por el fabricante.
Use únicamente 12.
la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo. Al
transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va 13.
a utilizarlo durante un periodo largo.
EN
Important Safety
Instructions
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
FR
Consignes de sécurité
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises 9.
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur di érente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour e ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et 11.
des appareils supplémentaires recommandés par
le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et
des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Lappareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
Technical speci cations and appearance are subject to change without
notice. The information contained herein is correct at the time of printing.
BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph
or statement contained herein. Colors and speci cations may vary slightly
from product. BEHRINGER products are sold through authorized dealers only.
Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely
no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or
representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any
purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especi caciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER no acepta ningún tipo
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores
y especi caciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través
de distribuidores o ciales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes
de BEHRINGER, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de
contrato o garantía que obligue a BEHRINGER de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede
ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de
medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o
registro de cualquier tipo y para cualquier  n, sin la autorización expresa y
por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels
dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie
sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce
document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de
celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de
revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de
BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter
la société BEHRINGER de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode
d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de
copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie
et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la
permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 4
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 5
www.behringer.com
Limited Warranty
Warranty§ 1
This limited warranty is valid only if you purchased the [1]
product from a BEHRINGER authorized dealer in the country
of purchase. A list of authorized dealers can be found on
BEHRINGERs website www. behringer. com under Where to
Buy“, or you can contact the BEHRINGER o ce closest to you.
BEHRINGER* warrants the mechanical and electronic [2]
components of this product to be free of defects in material
and workmanship if used under normal operating conditions
for a period of one (1) year from the original date of
purchase (see the Limited Warranty terms in § 4 below),
unless a longer minimum warranty period is mandated
by applicable local laws. If the product shows any defects
within the speci ed warranty period and that defect is
not excluded under § 4, BEHRINGER shall, at its discretion,
either replace or repair the product using suitable new or
reconditioned product or parts. In case BEHRINGER decides
to replace the entire product, this limited warranty shall
apply to the replacement product for the remaining initial
warranty period, i.e., one (1) year (or otherwise applicable
minimum warranty period) from the date of purchase of the
original product.
Upon validation of the warranty claim, the repaired [3]
or replacement product will be returned to the user freight
prepaid by BEHRINGER.
Warranty claims other than those indicated above are [4]
expressly excluded.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF
OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF
OF PURCHASE.
Online registration§ 2
Please do remember to register your new
BEHRINGER equipment right after your purchase at
www. behringer. com under “Support” and kindly
read the terms and conditions of our limited warranty
carefully. Registering your purchase and equipment with
us helps us process your repair claims quicker and more
e ciently. Thank you for your cooperation!
Return authorization number § 3
To obtain warranty service, please contact the retailer [1]
from whom the equipment was purchased. Should your
BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may
contact the BEHRINGER distributor for your country listed
under “Support at www. behringer. com. If your country is
not listed, please check if your problem can be dealt with
by our Online Support which may also be found under
“Support” at www. behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at www. behringer. com
BEFORE returning the product. All inquiries must be
accompanied by a description of the problem and the
serial number of the product. After verifying the product’s
warranty eligibility with the original sales receipt,
BEHRINGER will then issue a Return Materials Authorization
(“RMA”) number.
Subsequently, the product must be returned [2]
in its original shipping carton, together with the
return authorization number to the address indicated
by BEHRINGER.
Shipments without freight prepaid will not [3]
be accepted.
Warranty Exclusions § 4
This limited warranty does not cover consumable [1]
parts including, but not limited to, fuses and batteries.
Where applicable, BEHRINGER warrants the valves or meters
contained in the product to be free from defects in material
and workmanship for a period of ninety (90) days from date
of purchase.
This limited warranty does not cover the product if [2]
it has been electronically or mechanically modi ed in any
way. If the product needs to be modi ed or adapted in order
to comply with applicable technical or safety standards
on a national or local level, in any country which is not the
country for which the product was originally developed
and manufactured, this modi cation/adaptation shall not
be considered a defect in materials or workmanship. This
limited warranty does not cover any such modi cation/
adaptation, regardless of whether it was carried out properly
or not. Under the terms of this limited warranty, BEHRINGER
shall not be held responsible for any cost resulting from such
a modi cation/adaptation.
This limited warranty covers only the product [3]
hardware. It does not cover technical assistance for hardware
or software usage and it does not cover any software
products whether or not contained in the product. Any such
software is provided AS IS unless expressly provided for in
any enclosed software limited warranty.
This limited warranty is invalid if the factory-[4]
applied serial number has been altered or removed from
the product.
Free inspections and maintenance/repair work are [5]
expressly excluded from this limited warranty, in particular,
if caused by improper handling of the product by the user.
This also applies to defects caused by normal wear and tear,
in particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/
buttons, tubes, guitar strings, illuminants and similar parts.
Damage/defects caused by the following conditions [6]
are not covered by this limited warranty:
improper handling, neglect or failure to operate the •
unit in compliance with the instructions given in
BEHRINGER user or service manuals;
connection or operation of the unit in any way •
that does not comply with the technical or safety
regulations applicable in the country where the
product is used;
damage/defects caused by acts of God/Nature •
(accident,  re,  ood, etc) or any other condition that is
beyond the control of BEHRINGER.
Any repair or opening of the unit carried out by [7]
unauthorized personnel (user included) will void the limited
warranty.
If an inspection of the product by BEHRINGER shows [8]
that the defect in question is not covered by the limited
warranty, the inspection costs are payable by the customer.
Products which do not meet the terms of this limited [9]
warranty will be repaired exclusively at the buyers expense.
BEHRINGER or its authorized service center will inform the
buyer of any such circumstance. If the buyer fails to submit
a written repair order within 6 weeks after noti cation,
BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate invoice
for freight and packing. Such costs will also be invoiced
separately when the buyer has sent in a written repair order.
Authorized BEHRINGER dealers do not sell new [10]
products directly in online auctions. Purchases made
through an online auction are on a “buyer beware basis.
Online auction con rmations or sales receipts are not
accepted for warranty veri cation and BEHRINGER will
not repair or replace any product purchased through an
online auction.
Warranty transferability § 5
This limited warranty is extended exclusively to the
original buyer (customer of authorized retail dealer) and
is not transferable to anyone who may subsequently
purchase this product. No other person (retail dealer,
etc.) shall be entitled to give any warranty promise on
behalf of BEHRINGER.
Claim for damage § 6
Subject only to the operation of mandatory applicable
local laws, BEHRINGER shall have no liability to the buyer
under this warranty for any consequential or indirect
loss or damage of any kind. In no event shall the liability
of BEHRINGER under this limited warranty exceed the
invoiced value of the product.
Limitation of liability § 7
This limited warranty is the complete and exclusive
warranty between you and BEHRINGER. It supersedes
all other written or oral communications related to this
product. BEHRINGER provides no other warranties for
this product.
Other warranty rights and § 8
national law
This limited warranty does not exclude or limit the [1]
buyer’s statutory rights as a consumer in any way.
The limited warranty regulations mentioned herein [2]
are applicable unless they constitute an infringement of
applicable mandatory local laws.
This warranty does not detract from the seller’s [3]
obligations in regard to any lack of conformity of the product
and any hidden defect.
Amendment § 9
Warranty service conditions are subject to change
without notice. For the latest warranty terms and
conditions and additional information regarding
BEHRINGER’s limited warranty, please see complete
details online at www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A,
Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all BEHRINGER group companies
Garantía
Garantía § 1
Esta garantía limitada solo es lida si ha adquirido [1]
este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (www.behringer.com) dentro de la sección
“Donde comprar, o poniéndose en contacto con el centro
BEHRINGER más cercano a Vd.
BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas [2]
y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto
ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de
uso normales durante un periodo de un (1) año desde la
fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de
esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local
obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este
aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté
excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del periodo
de garantía especi cado, BEHRINGER pod, a su propio
criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto
piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER
decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada
se aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo
restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el
nimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales)
desde la fecha de compra del aparato original.
Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo [3]
de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto
por BEHRINGER al usuario a portes pagados.
No será aceptada ninguna reclamación en periodo de [4]
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en
este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO
QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A
LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA
QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE
COMPRA.
Registro online § 2
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support”
de nuestra página web, www.behringer.com y leer
completamente los términos y condiciones de nuestra
garantía limitada. El registrar su compra y los datos
de este aparato nos ayudará a procesar cualquier
reclamación de una forma más rápida y e caz. ¡Gracias
por su cooperación!
Número de autorización de § 3
devolución
Para que este aparato pueda ser reparado deberá [1]
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que
encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
gina web www.behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos
a través de la página web www.behringer.com una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES
de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación
debe ir acompañada por una descripción del problema y
por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos
veri cado que el aparato se encuentra dentro del periodo de
garantía a través del recibo de compra original, BEHRINGER
le remitirá un número de autorización de devolución de
aparatos (“RMA”).
Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro [2]
de su embalaje original, junto con el número de autorización
que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por
BEHRINGER.
No será aceptado ningún envío a portes debidos. [3]
Exclusiones de esta garantía § 4
Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de [1]
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los
fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores
de este aparato están libres de defectos en materiales y
mano de obra durante un periodo de noventa (90) días
desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha [2]
sido electnica o mecánicamente modi cado de cualquier
forma. Si este aparato debe ser modi cado o adaptado de
cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad
aplicable para su país o región, en países distintos a los que
este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente,
dicha modi cacn/adaptación no será considerada un
defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada
no cubrirá por tanto tal tipo de modi cación/adaptación,
tanto si es realizada por un técnico especialista como si
no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada,
BEHRINGER no será responsable de los gastos producidos por
ese tipo de modi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o [3]
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en
cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún
producto de software tanto si está contenido en el propio
aparato como si es externo. Cualquier tipo de software
es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique
expresamente otra cosa en la garantía limitada del software.
Esta garantía limitada queda anulada si elmero [4]
de serie asignado en brica ha sido modi cado o eliminado
del producto.
Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de [5]
revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación,
en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto
o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto
también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso
y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders,
potenciómetros, teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos
y piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las siguientes [6]
condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso •
de este aparato sin cumplir con lo indicado en las
instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los
manuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema •
o forma que no cumpla con las normas técnicas o de
seguridad aplicables en el país en el que sea usado este
aparato;
los daños/averías producidos por desastres naturales/•
fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios,
inundaciones) o cualquier otra situación que quede
fuera del control de BEHRINGER.
La reparación de este aparato o la apertura de su [7]
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el
propio usuario) anulará esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato por parte de [8]
BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión
no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de
dicha inspección deberá ser pagado por el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con los términos [9]
de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE
con cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos
o ciales informarán al usuario en caso de que se produzca
esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de
reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra
noti cación, BEHRINGER devolverá la unidad a portes
debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que
el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos
costes también le serán facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER no [10]
venden productos nuevos a través de sistemas de
subastas online. Los compradores que accedan a este
tipo de subastas se harán responsables plenamente de
esas compras. Las con rmaciones o recibos de compras
de subastas online no son válidas como veri caciones de
garantía, por lo que BEHRINGER no reparará ni sustituirá
ningún producto que haya sido adquirido a través de
este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la garantía § 5
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de BEHRINGER.
Reclamaciones § 6
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, BEHRINGER no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante
o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún
concepto la responsabilidad de BEHRINGER por esta
garantía limitada sobrepasará el valor de este producto
de acuerdo a la factura.
Limitacn de responsabilidades § 7
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. BEHRINGER no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
Otros derechos de garantías y Leyes § 8
nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos [1]
legales propios del comprador como tal.
Los puntos de esta garantía limitada y mencionados [2]
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
Esta garantía no limita la obligación del vendedor en [3]
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las
leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
Notas nales § 9
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados, así
como información adicional sobre la garantía limitada
de BEHRINGER, consulte todos los detalles online en la
página web www.behringer.com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A,
Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo todas las empresas del grupo
BEHRINGER
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 6
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 7
www.behringer.com
Garantie
Garantie § 1
Cette garantie limitée nest valide que si vous avez [1]
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
www.behringer.com dans la section “Where to Buy“, ou vous
pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et [2]
électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou
de main-d’oeuvre lorsquil est utilisé dans des conditions
normales, pendant une période de un (1) an à partir de la
date d’achat (consultez le chapitre 4 ci-dessous), sauf
si une durée de garantie plus longue est stipulée par les
législations locales. En cas de défaut du produit pendant la
riode de garantie spéci ée (rentrant dans le cadre ni
par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre discrétion, pourra
décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant
des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans
le cas où BEHRINGER déciderait de remplacer la totalité
du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie, soit
une (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est
stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat
du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, le [3]
produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le
port payé par BEHRINGER.
Toute demande de garantie autre que celle nie par [4]
le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur www.behringer.com dans la section
“Support” et prenez le temps de lire avec attention les
termes et conditions de cette garantie. Lenregistrement
de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement. Merci
de votre coopération !
Numéro d’autorisation§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur [1]
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur
BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve
dans la section “Support” du site www.behringer.com.
Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de
régler votre problème dans la section “Online Support” de la
page “Support sur le site www.behringer.com. Autrement,
vous pouvez faire une demande de prise en charge par la
garantie en ligne sur le site www.behringer.com AVANT
de nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent
être accompagnées d’une description du problème et du
numéro de série du produit. Après avoir véri é la validité
de la garantie par la consultation du reçu ou du bon d’achat
original, BEHRINGER vous donnera un numéro d’autorisation
de retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son [2]
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour
à l’adresse indiquée par BEHRINGER.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront [3]
acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables [1]
et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les
piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes
ou a cheurs contenus dans le produit contre tout défaut de
pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-
dix (90) jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été [2]
modi é de façon électronique ou mécanique. Si le produit
doit être modi é ou adapté pour être compatible avec une
gislation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux
normes techniques, dans un pays qui nest pas le pays pour
lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette
modi cation/adaptation ne sera pas considérée comme
un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie
limitée ne couvre pas ces modi cations/adaptations, qu’elles
aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes
de cette garantie limitée, BEHRINGER ne pourra pas être
tenu responsable des coûts issus de telles modi cations/
adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel [3]
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à
l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun
produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels
sont fournis “TEL QUEL à moins que le logiciel ne soit
expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro [4]
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé du
produit.
Les inspections gratuites et les travaux de [5]
maintenance/réparation sont totalement exclus de cette
garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise
manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur.
Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes
liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des Faders,
Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, lampes,
cordes d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes
pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions [6]
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence •
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne •
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la •
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalie par un [7]
personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule
immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit alie par BEHRINGER [8]
indique que la panne ou le défaut en question n’est pas
couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la
charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les [9]
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. BEHRINGER ou ses centres de réparation agréés
informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur
ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les
6 semaines suivant la noti cation, BEHRINGER renverra le
produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de
port et demballage. Ces coûts seront également facturés
séparément une fois que l’acheteur a envoyé sa demande
écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent [10]
pas de produits neufs directement dans les enchères
en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne
sont laissés à l’entière responsabilité et aux risques
de l’acheteur. Les preuves d’achat issues de ventes
aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme
véri cation ou preuve d’achat et BEHRINGER ne réparera
et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères
en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle
n’est pas transférable aux personnes suivantes qui
achètent le produit. Personne n’est autorisé (revendeur,
etc.) à donner une promesse de garantie de la part de
BEHRINGER.
paration de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
BEHRINGER ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de BEHRINGER ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et BEHRINGER. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. BEHRINGER ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en [1]
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant que
consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées [2]
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses [3]
obligations de respect de conformité du produit aux
législations locales et de prise en charge des défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes
à modi cation sans préavis. Pour obtenir les
conditions de garantie les plus récentes ainsi que
toute autre information relative à la garantie des
produits BEHRINGER, consultez le site Internet
www.behringer.com.
*BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A,
Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend toutes les sociétés du groupe
BEHRINGER.
XENYX1204USB / X1204USB • pg 8
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 9
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
XENYX1204USB/X1204USB Hook-Up
MP3 Player
C-1
V-AMP 3
B3031A B3031A
Front Panel
Rear Panel
HPS3000
Rear Panel
MP3 Player
B215DB215D
Front Panel
LX112
Project studio
Estudio
de grabación
Project studio
Band or small church
with effects
Banda o iglesia
pequeña con efectos
Groupe ou petite église
avec effets
XENYX1204USB / X1204USB • pg 10
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 11
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
XENYX1204USB/X1204USB Hook-Up
Rear Panel
MP3 Player
UL2000M
DVD
Front Panel
B215DB215D
Rear Panel
MP3 Player
Front Panel
F1220A F1220A
B215DB215D
Band or small church with stage monitors
Banda o iglesia pequeña con monitores
de escenario
Groupe ou petite église avec retours sur scène
Business/ multimedia presentation
Presentación de negocio/multimedia
Présentation commerciale/
multimédia
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
XENYX1204USB / X1204USB • pg 12
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 13
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
XENYX1204USB/X1204USB Controls
CHANNEL FADER adjusts the channel volume.
CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal.
Le FADER DE CANAL permet de régler
le volume du canal.
SOLO button (X1204USB only) sends the channel to the main VU
meters for gain setting.
SOLO, este botón (sólo en el modelo X1204USB) envía el canal
a los medidores de volumen principales para ajustar la ganancia.
La touche SOLO (X1204USB uniquement) permet d'envoyer le
signal du canal aux VU-mètres principaux pour le réglage du gain
CLIP LED lights when the channel signal begins to overload.
CLIP , estos LED se iluminan cuando la señal del canal comienza
a sobrecargarse.
Les LED CLIP s'allument lorsqu'une surcharge apparaît dans le
signal du canal.
MUTE button removes the channel from the MAIN MIX and sends
it to the ALT 3-4 bus.
MUTE, este botón retira el canal de MAIN MIX y lo envía al bus
ALT 3-4.
Le potentiomètre MUTE supprime le canal de MAIN MIX et
l'envoie au bus ALT 3-4.
PAN/BAL knob positions the channel in the stereo eld.
PAN/BAL, este control sitúa el canal en el campo estéreo.
Le potentiomètre PAN/BAL détermine la position du canal
dans le champ stéréo.
AUX knobs adjust how much of the channel’s signal is sent to the
AUX SEND jacks. Pressing the PRE button on the X1204USB sends
the AUX 1 signal pre-fader. AUX 1 is always sent pre-fader on the
1204USB.
AUX, este control ajusta qué parte de la señal se envía los jacks
AUX SEND. Al pulsar el botón PRE en el X1204USB se envía la señal
AUX 1 pre-fader. AUX 1 se envía siempre pre-fader en el 1204USB.
Les potentiomètres AUX règlent le volume du signal du canal
envoyé aux jacks AUX SEND. Appuyez sur le potentiomètre PRE
du X1204USB pour envoyer le pré-fader du signal AUX 1. Sur le
1204USB, AUX 1 correspond toujours au pré-fader envoyé.
EQ knobs adjust the high, mid and low frequencies of the channel.
EQ, estos botones controlan las frecuencias alta, media y baja del
canal.
Les potentiomètres EQ règlent les fréquences aiguës, médiums et
graves du canal.
COMP knob adjusts the amount of compression eect on the
channel.
COMP, este control ajusta la cantidad de efecto de compresión
en el canal.
Le potentiomètre COMP règle l'eet de compression sur le
canal..
GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC and/or LINE inputs.
GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/o LINE.
Le potentiomètre GAIN règle la sensibilité des entrées MIC et/ou LINE.
XENYX1204USB / X1204USB • pg 14
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 15
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
XENYX1204USB/X1204USB Controls
PHONES/CTRL RM knob adjusts the headphone or monitor
speaker volume.
PHONES/CTRL RM, este control ajusta el volumen de los
auriculares o controla el volumen del altavoz.
Le potentiomètre PHONES/CTRL RM règle le volume du casque
ou du haut-parleur de retour.
SOURCE buttons route the 2-track/USB, Alt 3-4 or MAIN MIX to the
PHONES and CONTROL ROOM jacks.
SOURCE, estos botones enrutan 2 pistas/USB, Alt 3-4 o MAIN MIX
hasta los jacks PHONES y CONTROL ROOM.
Les potentiomètres SOURCE acheminent les signaux 2-track/USB,
Alt 3-4 ou MAIN MIX vers les jacks PHONES et CONTROL ROOM.
AUX RETURNS adjust the amount of signal returning from an
eects processor that is included in the main mix.
AUX RETURNS, ajusta la cantidad de señal que retorna desde un
procesador de efectos incluido en la mezcla principal.
AUX RETURNS règle le volume du signal revenant d'un processeur
d'eets inclus dans le bus général Main Mix.
AUX SENDS adjust the amount of signal sent to a monitor speaker
or eects processor via the AUX SEND jacks
AUX SENDS ajusta la cantidad de señal que se envía hasta un
altavoz de monitoreo o procesador de efectos a través de los jacks
AUX SEND.
AUX SENDS règle le volume du signal envoyé à un haut-parleur de
retour ou à un processeur d'eet via les jacks AUX SEND
MAIN MIX faders adjust the overall output of the mixer.
MAIN MIX, estos faders ajustan la salida general de la mesa de mezclas.
Les faders MAIN MIX règlent la sortie globale de la console.
MULTI-FX PROCESSOR (X1204USB only) adds a selected
sound eect to any channels whose FX knob is turned up.
See Multi-FX Processor section for details.
MULTI-FX PROCESSOR (sólo en el modelo X1204USB) añade
un efecto de sonido seleccionado a cualquier canal en los que
esté activado el control FX. Consulte la información detallada
en la sección Procesador de multiefectos.
Le PROCESSEUR MULTI-EFFET (X1204USB uniquement)
ajoute l'eet sonore sélectionné aux canaux dont le
potentiomètre FX est activé. Reportez-vous à la section
Processeur multi-eet pour en savoir plus.
MODE (X1204USB only) button determines whether the channels’
SOLO button operates as ‘Solo in Place’ (button out) or ‘Pre-Fader
Listen’ (button in). PFL is preferred for gain setting purposes.
MODE (sólo en el modelo X1204USB), este botón determina si el
botón SOLO funciona como ‘Solo in Place’ (botón sin pulsar) o ‘Pre-
Fader Listen’ (botón pulsado). Es preferible la escucha pre-fader
para ajustar la ganancia.
La touche MODE (X1204USB uniquement) permet de choisir si
la touche SOLO des canaux doit fonctionner comme SOLO (« Solo
in Place », touche relâchée) ou comme PFL (« Pre-Fader Listen »,
touche enfoncée). Sélectionnez PFL pour régler le gain.
VU METER displays the MAIN OUTPUT signal level. Press the MODE
button to switch between Solo (normal) and PFL (pre-fader listen)
for level setting purposes.
VU METER muestra el nivel de la señal MAIN OUTPUT. Pulse el
botón MODE para alternar entre Solo (normal) y PFL (escucha
pre-fader) al realizar los ajustes de nivel.
Le VU-METRE ache le niveau du signal de la SORTIE MAIN.
Appuyez sur la touche MODE pour passer de Solo (normal) à PFL
(Pre-Fader Listen) lors du réglage des niveaux.
ALT 3-4 fader(s) adjust the output of the ALT 3-4 jacks.
ALT 3-4, estos faders ajustan las salidas de los jacks ALT 3-4.
Les faders ALT 3-4 règlent la sortie des jacks ALT 3-4.
XENYX1204USB / X1204USB • pg 16
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 17
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvre
XENYX1204USB/X1204USB Getting started 1-11
Make sure the power to all devices is turned
o! Connect all the appropriate power, audio
and USB cables to the mixer.
Asegúrese de que la alimentación de todos
los dispositivos esté apagada! Conecte todos los cables de
alimentación, audio y USB adecuados a la mesa de mezclas.
Vériez que tous les appareils sont hors tension. Branchez
les câbles d’alimentation, audio et USB appropriés à la
console.
Turn the mixer on.
Encienda la mesa
de mezclas.
Mettez la console en marche.
Set all controls as shown above (EQ and PAN/
BAL centered, all others down/o).
Establezca todos los controles tal y como se
indica más arriba (EQ y PAN/BAL centrados, el
resto abajo/apagados).
Réglez toutes les commandes comme sur la gure (EQ et PAN/
BAL au centre, toutes les autres éteintes/en butée gauche).
Set the GAIN for each channel. See the Gain
Setting section for details.
Establezca GAIN para cada canal. Consulte los
detalles en la sección Ajuste de la ganancia.
Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous à la section
Réglage du gain pour en savoir plus.
With the MAIN MIX faders and PHONES/CTRL
RM knob all the way down, turn your power
amp or powered speakers on.
Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/CTRL RM
situados hacia abajo por completo, encienda su amplicador
de potencia o altavoces con alimentación.
Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomètre PHONES/
CTRL RM au minimum et allumez votre amplicateur de
puissance ou vos haut-parleurs actifs.
Slowly raise the MAIN MIX faders or PHONES/
CTRL RM knob to 0 or to desired level.
Eleve lentamente los faders MAIN MIX o el
control PHONES/CTRL RM hasta 0, o hasta el
nivel deseado.
Montez lentement les faders MAIN MIX ou le potentiomètre
PHONES/CTRL RM pour les placer sur 0 ou sur le niveau
désiré.
Adjust the relative level of various microphones
and instruments by raising each CHANNEL
FADER.
Ajuste el nivel relativo de los diversos
micrófonos e instrumentos elevando cada CHANNEL FADER.
Réglez le niveau relatif des microphones et des instruments
en montant chaque FADER DE CANAL.
Adjust the left-right position of a channel in
the stereo eld if necessary by turning the
channel’s PAN or BAL knob.
Ajuste la posición izquierda-derecha de un
canal en el campo estéreo si es necesario girando el control
PAN o BAL del canal.
Le cas échéant, réglez la position droite-gauche des canaux
dans le champ stéréo en tournant le potentiomètre PAN ou
BAL correspondant.
To add compression to an input, adjust the
COMP knob until the adjacent LED lights up.
This reduces the dynamics and increases the
perceived loudness of the channel.
Si desea añadir compresión a una entrada, ajuste el control
COMP hasta que se enciendan las luces LED adyacentes.
Esto reduce las dinámicas y aumenta la sonoridad percibida
del canal.
Pour ajouter une compression à une entrée, réglez le
potentiomètre COMP jusqu’à ce que la LED correspondante
s’allume. Cela permet de réduire la dynamique et
d’augmenter la puissance sonore perçue du canal.
For live applications, adjust the overall output
from the mixer to the power amp or powered
speakers by raising the MAIN MIX faders. If the
red CLIP LEDs on the VU METER light, lower the
MAIN MIX faders.
Para las aplicaciones en directo, ajuste la salida general
desde la mesa de mezclas hasta el amplicador de potencia
o los altavoces alimentados elevando los faders MAIN MIX.
Baje los faders MAIN MIX si los LED CLIP en el VU METER se
encienden.
Pour les applications live, réglez la sortie globale de la
console vers l’amplicateur de puissance ou les haut-parleurs
actifs en montant les faders MAIN MIX. Si les LED rouge CLIP
du VU-METRE s’allument, baissez les faders MAIN MIX.
Use the channel AUX knobs and master
AUX SEND knobs to send the channel’s
signal to an eects processor or monitor
speaker connected to the AUX SEND jacks.
If used for eects, this signal should be returned to one
of the AUX RETURN jacks.
Utilice los controles AUX del canal y ajuste los
controles AUX SEND para enviar la señal del canal
hasta un procesador de efectos o altavoz de monitoreo
conectado a los jacks AUX SEND. Si se utiliza para los
efectos, esta señal debería retornar a los jacks AUX
RETURN.
Utilisez les potentiomètres AUX et les potentiomètres
généraux AUX SEND pour envoyer le signal du canal
au processeur d’eets ou au haut-parleur de retour
branché aux jacks AUX SEND. Lorsquil est utilisé pour
des eets, renvoyer ce signal à l’une des entrées jack
AUX RETURN.
F1220A
XENYX1204USB / X1204USB • pg 18
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 19
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
X1204USB/1204USB Gain Setting
Setting the channel gain for the X1204USB:
Ajuste de la ganancia del canal para el X1204USB:
Réglage du gain du canal sur le X1204USB :
Press the Channel 1 SOLO button. Press the MODE
button next to the VU METER to allow the METER
to operate in PFL (pre-fader listen) mode.
Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el
botón MODE junto al VU METER para permitir que el METER
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
Appuyez sur la touche SOLO du canal 1. Appuyez sur la
touche MODE en regard du VU-METRE pour que ce dernier
fonctionne en mode PFL (Pre-Fader Listen).
Sing, speak or play at a normal level through
the microphone or instrument connected to
Channel 1.
Cante, hable o toque a un nivel normal a través
del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal dans le
microphone ou avec l’instrument connecté au canal 1.
While singing or playing, turn Channel 1’s GAIN
control. The VU METER will display the signal
level. Set the GAIN control so that the loudest
peaks reach 0 on the VU METER. Press the
Channel 1 SOLO button again.
Mientras esté cantando o tocando, gire el control GAIN del
Canal 1. El VU METER mostrará el nivel de señal. Establezca el
control GAIN de forma que los picos más altos lleguen a 0 en el
VU METER. Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande
GAIN du canal 1 Le VU-METRE ache le niveau du signal.
Réglez la commande GAIN de sorte que les pics les plus forts
atteignent 0 sur le VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la
touche SOLO du canal 1.
Repeat steps 1-3 for any other channels that
will be used. For channels 5/6 and 7/8, start
with the +4/-10 button out. If the signal is too
low to register on the VU meters, press the
button in to boost the gain.
Repita los pasos 1-3 para el resto de canales que se vayan a
utilizar. En el caso de los canales 5/6 y 7/8, comience con el
botón +4/-10 sin pulsar. Si la señal es excesivamente baja
como para registrarla en los medidores de volumen, pulse el
botón para potenciar la ganancia.
Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres canaux utilisés. Pour les
canaux 5/6 et 7/8, commencez en relâchant la touche +4/-10.
Si le signal est trop faible pour apparaître sur les VU-mètres,
appuyez sur cette touche pour augmenter le gain.
Setting the channel gain for the 1204USB:
Ajuste de la ganancia del canal para el
1204USB:
Réglage du gain du canal sur le 1204USB :
Raise Channel 1’s fader to 0. Sing, speak or play
at a normal level through the microphone or
instrument connected to Channel 1.
Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante,
hable o toque a un nivel normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou jouez à
un niveau normal dans le microphone ou avec l’instrument
connecté au canal 1.
While singing or playing, turn Channel 1’s GAIN
control until the Channel 1 CLIP LED ashes
occasionally, but not constantly.
Mientras esté cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP del Canal 1
parpadee ocasionalmente, pero no de forma constante.
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la commande
GAIN du canal 1 jusqu’à ce que la LED CLIP du canal 1
clignote de manière irrégulière.
Repeat steps 1 and 2 for devices connected to
Channels 2-4.
For devices connected to Channels 5/6 and 7/8,
start with the +4/-10 button pushed in. If the
Channel CLIP LED lights up, push the +4/-10 button again
to reduce the input signal.
Repita los pasos 1 y 2 para los dispositivos conectados a los
Canales 2-4.
En el caso de los dispositivos conectados a los Canales 5/6 y
7/8, comience con el botón +4/-10 pulsado. Si el LED CLIP
del canal se enciende, pulse de nuevo el botón +4/-10 para
reducir la señal de entrada.
Recommencez les étapes 1 et 2 pour les appareils connectés
aux canaux 2 à 4.
Pour les appareils connectés aux canaux 5/6 et 7/8,
commencez en appuyant sur la touche +4/-10. Si la
LED CLIP du canal s'allume, appuyez de nouveau sur la
touche +4/-10 pour réduire le signal d'entrée.
X1204USB Multi-FX Processor
The X1204USB has a built-in effects processor.
Follow these steps to add an effect to one or
more channels.
El X1204USB tiene un procesador de efectos
integrado. Siga estos pasos para añadir un
efecto a uno o más canales.
Le X1204USB est équipé d’un processeur
d’effets intégré. Les étapes suivantes vous
permettront d’ajouter un effet à un ou
plusieurs canaux.
Turn the AUX 2 knob up half way on each
channel to which you would like to add an
eect.
Gire el control AUX 2 media vuelta en cada
canal al que desee añadir un efecto.
Tournez jusqu’à mi-parcours le potentiomètre AUX 2 des
canaux sur lesquels vous souhaitez ajouter un eet.
Turn the AUX SEND 2 and AUX RETURN 2 knobs
up half way to start. You may adjust them later.
Gire los controles AUX SEND 2 y AUX RETURN
2 hacia arriba media vuelta para comenzar.
Puede ajustarlos más tarde.
Commencez en tournant jusqu’à mi-parcours les
potentiomètres AUX SEND 2 et AUX RETURN 2. Vous pourrez
les régler ultérieurement.
Scroll through the eects by turning the
PROGRAM knob. The preset number will ash
in the display. Press the PROGRAM knob to
select the eect.
Gire el control PROGRAM para desplazarse por los efectos.
El número predenido parpadeará en la pantalla. Pulse el
control PROGRAM para seleccionar el efecto.
Faites déler les eets en faisant tourner le
bouton PROGRAM. Le numéro du preset clignote sur
l’achage. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour
sélectionner l’eet.
Adjust the eect’s rst parameter:
After you have selected a preset (step 3), •
press the PROGRAM knob to enter Edit Mode.
The right LED inside the display will start
blinking.
Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter. After •
5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit Mode and the
LED goes out.
Ajuste el primer parámetro del efecto:
Después de seleccionar un preajuste (paso 3), pulse el •
control PROGRAM para entrar en modo de edición. El LED
derecho situado en el interior de la pantalla comenzará
a parpadear.
Gire el control PROGRAM para ajustar el parámetro. •
Después de 5 segundos de inactividad, la mesa de
mezclas sale del modo de edición y el LED se apaga.
Réglez le premier paramètre de l’eet :
Après avoir sélectionné un preset (étape 3), appuyez •
sur le bouton PROGRAM pour entrer dans le mode Edit.
La LED droite de l'achage clignote.
Tournez le bouton PROGRAM pour régler le paramètre. •
Après 5 secondes d’inactivité, la console quitte le
mode Edit et la LED s’éteint.
Adjust the eect’s second parameter:
If the eect’s second parameter is an on/o •
or toggled value, press the TAP button to select
between settings. 2 LEDs inside the display will
start blinking.
If the eect’s second parameter is speed-based, press the •
TAP button in rhythm with the desired tempo. The TAP
LED will ash to the current tempo.
After 5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit Mode •
and the LEDs go out.
Ajuste el segundo parámetro del efecto:
Si el segundo parámetro del efecto es un valor que •
alterna entre encendido y apagado, pulse el botón TAP
para seleccionar entre los ajustes. 2 LED situados en el
interior de la pantalla comenzarán a parpadear.
Si el segundo parámetro del efecto depende de la •
velocidad, pulse el botón TAP en ritmo con el tempo
deseado. El LED TAP parpadeará al tempo actual.
Después de 5 segundos de inactividad, la mesa de •
mezclas sale del modo de edición y el LED se apaga.
Réglez le deuxième paramètre de l’eet :
Si le deuxième paramètre de l'eet correspond à une •
valeur de marche/arrêt ou de bouton, appuyez sur la
touche TAP pour sélectionner un paramètre. 2 LED de
l'achage clignotent.
Si le deuxième paramètre de l'eet dépend d'une vitesse, •
appuyez sur la touche TAP en rythme avec le tempo
souhaité. La LED TAP clignote au rythme actuel.
Après 5 secondes d'inactivité, la console quitte le •
mode Edit et les LED s'éteignent.
Readjust each channel’s AUX 2 knob to make
sure the right amount of eect is added.
Reajuste el control AUX 2 de cada canal para
garantizar que se añada la cantidad de efecto
correcta.
Réglez le potentiomètre AUX 2 de chaque canal pour vérier
que l’ajout de leet est correct.
XENYX1204USB / X1204USB • pg 20
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 21
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
Multi-FX Processor Preset Chart
Mono inputs 1204USB X1204USB
Microphone inputs (XENYX Mic preamp)
Type
XLR connector,
electronically balanced,
discrete input circuit
XLR connector,
electronically balanced,
discrete input circuit
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω source resistance
-134 dB 135.7 dB
A-weighted
-134 dB 135.7 dB
A-weighted
@ 50 Ω source resistance
-131 dB 133.3 dB
A-weighted
-131 dB 133.3 dB
A-weighted
@ 150 Ω source resistance
-129 dB 130.5 dB
A-weighted
-129 dB 130.5 dB
A-weighted
Frequency response (–1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Frequency response (–3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gain range +10 dB to +60 dB +10 dB to +60 dB
Max. input level +12 dBu @ +10 dB GAIN +12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedance 2.6 k Ohms balanced 2.6 k Ohms balanced
Signal-to-noise ratio
110 dB A-weighted
(0 dBu In @ +22 dB GAIN)
110 dB A-weighted
(0 dBu In @ +22 dB GAIN)
Distortion (THD+N)
0.005% / 0.004%
A-weighted
0.005% / 0.004%
A-weighted
Line input 1204USB X1204USB
Type
¼" TRS jack, electronically
balanced
¼" TRS jack, electronically
balanced
Impedance
20 k Ohms balanced,
10 k Ohms unbalanced
20 k Ohms balanced,
10 k Ohms unbalanced
Gain range -10 dB to +40 dB -10 dB to +40 dB
Max. input level 30 dBu 30 dBu
Frequency response
(Mic In - Main Out)
1204USB X1204USB
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB +0 dB / -3 dB
Stereo inputs 1204USB X1204USB
Type 2 x ¼" TRS jack, balanced 2 x ¼" TRS jack, balanced
Impedance
20 k Ohms balanced,
10 k Ohms unbalanced
20 k Ohms balanced,
10 k Ohms unbalanced
Gain range -20 dB to +20 dB -20 dB to +20 dB
Max. input level +22 dBu +22 dBu
CD/Tape In 1204USB X1204USB
Type RCA connector RCA connector
Impedance 10 k Ohms 10 k Ohms
Max. input level +22 dBu +22 dBu
Equalizer 1204USB X1204USB
LOW 80 Hz / +- 15 dB 80 Hz / +- 15 dB
MID 2.5 kHz / +- 15 dB 2.5 kHz / +- 15 dB
HIGH 12 kHz / +- 15 dB 12 kHz / +- 15 dB
AUX sends 1204USB X1204USB
Type
¼" mono jack,
unbalanced
¼" mono jack,
unbalanced
Impedance 120 Ohms 120 Ohms
Max. output level +22 dBu +22 dBu
AUX returns 1204USB X1204USB
Type
¼" TRS connector,
balanced
¼" TRS connector,
balanced
Impedance
20 k Ohms balanced,
10 k Ohms unbalanced
20 k Ohms balanced,
10 k Ohms unbalanced
Max. input level +22 dBu +22 dBu
Main outputs 1204USB X1204USB
Type
XLR, electronically
balanced
XLR, electronically
balanced
Impedance
240 Ohms balanced,
120 Ohms balanced
240 Ohms balanced,
120 Ohms balanced
Max. output level +28 dBu +28 dBu
Control room output 1204USB X1204USB
Type
¼" TS connector,
unbalanced
¼" TS connector,
unbalanced
Impedance 120 Ohms 120 Ohms
Max. output level +22 dBu +22 dBu
Phones output 1204USB X1204USB
Type ¼" TRS jack, unbalanced ¼" TRS jack, unbalanced
Max. output level
+19 dBu / 150 Ohms
(+25 dBm)
+19 dBu / 150 Ohms
(+25 dBm)
CD/Tape out 1204USB X1204USB
Type RCA connector RCA connector
Impedance 1 k Ohms 1 k Ohms
Max. output level +22 dBu +22 dBu
DSP (X1204USB only) X1204USB
Converter 24-bit Delta-Sigma 64/128-times oversampling
Sampling Rate 40 kHz
Main mix system data (Noise) 1204USB X1204USB
Main mix @ -∞,
channel fader @ -∞
-105 dB / -108 dB A
weighted
-105 dB / -108 dB A
weighted
Main mix @ 0 dB,
channel fader @ -∞
-95 dB / -97 dB A
weighted
-95 dB / -97 dB A
weighted
Main mix @ 0 dB,
channel fader @ 0 dB
-82.5 dB / -85 dB A
weighted
-82.5 dB / -85 dB A
weighted
Power supply 1204USB X1204USB
Mains voltage 100 – 240 V~, 50/60 Hz 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption
40 W 40 W
Fuse (100 - 230 V~, 50/60 Hz)
T 1.6 A H 250 V T 1.6 A H 250 V
Mains connector Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle
USB 1204USB X1204USB
Connecter Type B Type B
Converter 16-bit 16-bit
Sample Rate 48 kHz 48 kHz
Physical/weight 1204USB X1204USB
Dimensions (H x W x D)
97mm x 270mm x 328mm
3.8" x 10.6" x 12.9"
Weight 2.8kgs, 6.2 lbs
Specifications
No. Eect PROGRAM Min. value Max. value Default TAP Min. value Max. value Default TAP LED
REVERB
01
HALL Reverb time 01 (approx.
1.0 sec.)
10 (approx.
8.0 sec.)
03 Brilliance oF on on off/on lighting
02
ROOM Reverb time 01 (approx.
0.5 sec.)
10 (approx.
4.0 sec.)
04 Brilliance oF on oF off/on lighting
03
PLATE Reverb time 01 (approx.
0.5 sec.)
10 (approx.
5.0 sec.)
03 Brilliance oF on on off/on lighting
04
GATED Reverb time 01 (approx.
0.1 sec.)
10 (approx.
1.0 sec.)
02 Brilliance oF on oF off/on lighting
05
REVERSE Reverb time 01 (approx.
0.1 sec.)
10 (approx.
1.0 sec.)
05 Brilliance oF on oF off/on lighting
AMBIENCE / DELAY
06
EARLY REFLECTIONS Room size 01 (small) 10 (extra large) 05 Brilliance oF on oF off/on lighting
07
AMBIENCE Area size 01 (small) 10 (extra large) 05 Brilliance oF on on off/on lighting
08
DELAY No. of
repetitions
01 (min.
feedback)
20 (max.
feedback)
04 Time Interval
(BPM)
07 (72 BPM) 60 (600 BPM) 12 (120 BPM) blinks BPM
Tempo
09
ECHO No. of
repetitions
01 (min.
feedback)
40 (max.
feedback)
20 Time Interval
(BPM)
07 (72 BPM) 60 (600 BPM) 10 (100 BPM) blinks BPM
Tempo
MODULATION
10
CHORUS Intensity
(Depth)
01 (1 %) 99 (99 %) 30 Tempo
(LFO-Speed)
02 (24 BPM) 48 (480 BPM) 06 (60 BPM) blinks mod speed
11
FLANGER Intensity
(Depth)
01 (1 %) 99 (99 %) 40 Tempo
(LFO-Speed)
02 (24 BPM) 48 (480 BPM) 09 (90 BPM) blinks mod speed
12
PHASER Intensity
(Depth)
01 (1 %) 99 (99 %) 60 Tempo
(LFO-Speed)
02 (24 BPM) 48 (480 BPM) 03 (30 BPM) blinks mod speed
DETUNE / PITCH
13
DETUNE Detune-
Spreading
01 (1 cent) 99 (99 cent) 25 2nd voice delay 05 (short,
5 ms)
50 (long, 50
ms)
05 (5 ms) off/on lighting
14
PITCH SHIFT Semitone
Steps
-12 (1 octave
down)
12 (1 octave up) 03 (Minor
3rd)
Detune oF (0 Cent) on (+25 cent) oF (0 Cent) off/on lighting
COMBINATION FX
15
DELAY + REV Ratio -9 (90% DLY,
10% REV)
9 (10% DLY,
90% REV)
0 (50%/
50%)
DLY Time (BPM) 11 (116 BPM) 60 (600 BPM) 12 (120 BPM) blinks BPM
Tempo
16
CHORUS + REV Ratio -9 (90% CH,
10% REV)
9 (10% CH,
90% REV)
0 (50%/
50%)
Reverb time 12 (short,
1.2 s)
24 (long,
2.4 s)
12 (short,
1.2 s)
off/on lighting
XENYX1204USB / X1204USB • pg 22
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 23
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
Entradas mono 1204USB X1204USB
Entradas de micrófono (preamplicador de micrófono XENYX)
Tipo
Conector XLR, balanceado
electrónicamente, circuito de
entrada discreto
Conector XLR, balanceado
electrónicamente, circuito de
entrada discreto
Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resistencia interna -134 dB 135,7 dB ponderado A -134 dB 135,7 dB ponderado A
@ 50 Ω resistencia interna -131 dB 133,3 dB ponderado A -131 dB 133,3 dB ponderado A
@ 150 Ω resistencia interna -129 dB 130,5 dB ponderado A -129 dB 130,5 dB ponderado A
Respuesta de frecuencia (–1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Respuesta de frecuencia (–3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Rango de ganancia +10 dB hasta +60 dB +10 dB hasta +60 dB
Nivel de entrada máx. +12 dBu @ +10 dB GAIN +12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedancia 2,6 k ohmios balanceada 2,6 k ohmios balanceada
Relación señal / ruido
110 dB ponderado A
(0 dBu entrada @ +22 dB GAIN)
110 dB ponderado A
(0 dBu entrada @ +22 dB GAIN)
Distorsión (distorsión armónica total
+ ruido)
0,005% / 0,004% ponderado A 0,005% / 0,004% ponderado A
Entrada de línea 1204USB X1204USB
Tipo
Jack estéreo de 6,3 mm,
balanceado electrónicamente
Jack estéreo de 6,3 mm,
balanceado electrónicamente
Impedancia
20.000 ohmios balanceada,
10.000 ohmios no balanceada
20.000 ohmios balanceada,
10.000 ohmios no balanceada
Rango de ganancia +10 dB hasta +40 dB +10 dB hasta +40 dB
Nivel de entrada máx. 30 dBu 30 dBu
Respuesta de frecuencia
(Entrada micrófono - Salida
principal)
1204USB X1204USB
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB +0 dB / -3 dB
Entradas estéreo 1204USB X1204USB
Tipo
2 x jack estéreo de 6,3 mm,
balanceada
2 x jack estéreo de 6,3 mm,
balanceada
Impedancia
20.000 ohmios balanceada,
10.000 ohmios no balanceada
20.000 ohmios balanceada,
10.000 ohmios no balanceada
Rango de ganancia +20 dB hasta +20 dB +20 dB hasta +20 dB
Nivel de entrada máx. +22 dBu +22 dBu
Entrada de cinta/CD 1204USB X1204USB
Tipo Conector RCA Conector RCA
Impedancia 10.000 ohmios 10.000 ohmios
Nivel de entrada máx. +22 dBu +22 dBu
Ecualizador 1204USB X1204USB
LOW 80 Hz / +- 15 dB 80 Hz / +- 15 dB
MID 6,3 Hz / +- 15 dB 6,3 Hz / +- 15 dB
HIGH 12 Hz / +- 15 dB 12 Hz / +- 15 dB
Envíos AUX 1204USB X1204USB
Tipo
Jack mono de 6,3 mm, no
balanceado
Jack mono de 6,3 mm, no
balanceado
Impedancia 120 ohmios 120 ohmios
Nivel de salida máx. +22 dBu +22 dBu
Retornos AUX 1204USB X1204USB
Tipo
Jack estéreo de 6,3 mm,
balanceado
Jack estéreo de 6,3 mm,
balanceado
Impedancia
20.000 ohmios balanceada,
10.000 ohmios no balanceada
20.000 ohmios balanceada,
10.000 ohmios no balanceada
Nivel de salida máx. +22 dBu +22 dBu
Salidas principales 1204USB X1204USB
Tipo
XLR, balanceada
electrónicamente
XLR, balanceada
electrónicamente
Impedancia
240 ohmios balanceada,
120 ohmios balanceada
240 ohmios balanceada,
120 ohmios balanceada
Nivel de salida máx. +28 dBu +28 dBu
Salidas de sala de control 1204USB X1204USB
Tipo
Conector jack mono de 6,3
mm, no balanceado
Conector jack mono de 6,3
mm, no balanceado
Impedancia 120 ohmios 120 ohmios
Nivel de salida máx. +22 dBu +22 dBu
Salidas de auriculares 1204USB X1204USB
Tipo
Jack estéreo de 6,3 mm, no
balanceado
Jack estéreo de 6,3 mm, no
balanceado
Nivel de salida máx.
+19 dBu / 150 ohmios
(+25 dBm)
+19 dBu / 150 ohmios
(+25 dBm)
Salida de cinta/CD 1204USB X1204USB
Tipo Conector RCA Conector RCA
Impedancia 1.000 ohmios 1.000 ohmios
Nivel de salida máx. +22 dBu +22 dBu
DSP (sólo modelo X1204USB) X1204USB
Convertidor
Delta-Sigma de 24 bits de Texas Instruments
sobremuestreo 64/128x
Frecuencia de muestreo 40 kHz
Datos del sistema de la mezcla
principal (ruido)
1204USB X1204USB
Mezcla principal @ -∞,
Fader de canal @ -∞
-105 dB / -108 dB ponderado A -105 dB / -108 dB ponderado A
Mezcla principal @ 0 dB,
Fader de canal @ -∞
-95 dB / -97 dB ponderado A -95 dB / -97 dB ponderado A
Mezcla principal @ 0 dB,
Fader de canal @ 0 dB
-86,3 dB / -85 dB ponderado A -86,3 dB / -85 dB ponderado A
Fuente de alimentación 1204USB X1204USB
Voltaje de corriente
100 – 240 V~, 50/60 Hz 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
40 W 40 W
Fusible (100 - 230 V~, 50/60 Hz) T 1.6 A H 250 V T 1.6 A H 250 V
Conector de corriente Conector IEC estándar Conector IEC estándar
USB 1204USB X1204USB
Conector Tipo B Tipo B
Convertidor 16 bits 16 bits
Frecuencia de muestreo 48 kHz 48 kHz
Dimensiones/Peso 1204USB X1204USB
Dimensiones (alto x ancho x profundo)
97 mm x 270 mm x 328 mm
3,8SDSq x 10,6SDSq x 12,9SDSq
Peso 2,8 kgs, 6,2 lbs
Caractéristiques techniques
Especificaciones técnicas
Entrées mono 1204USB X1204USB
Entrées microphone (préampli micro XENYX)
Type
Connecteur XLR, symétrie
électronique, étage d'entrée
discret
Connecteur XLR, symétrie
électronique, étage d'entrée
discret
Micro E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz)
avec une résistance d'entrée de 0 Ω
-134 dB 135,7 dB A -
pondéré
-134 dB 135,7 dB A -
pondéré
avec une résistance d'entrée de 50 Ω
-131 dB 133,3 dB A -
pondéré
-131 dB 133,3 dB A -
pondéré
avec une résistance d'entrée de 150 Ω
-129 dB 130,5 dB A -
pondéré
-129 dB 130,5 dB A -
pondéré
Fréquence en réponse (–1 dB) < 10 Hz - 150 kHz (-1 dB) < 10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
Fréquence en réponse (–3 dB) < 10 Hz - 200 kHz (-3 dB) < 10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplication +10 dB à +60 dB +10 dB à +60 dB
Niveau d'entrée max. +12 dBu à un gain de +10 dB +12 dBu à un gain de +10 dB
Impédance 2,6 kΩ symétrique 2,6 kΩ symétrique
Rapport signal/bruit
110 dB A - pondéré
(entrée 0 dBu à un gain de
+22 dB)
110 dB A - pondéré
(entrée 0 dBu à un gain de
+22 dB)
Distorsion (THD+N) 0,005 %/0,004 % A - pondéré 0,005 %/0,004 % A - pondéré
Entrée ligne 1204USB X1204USB
Type
Jack 6,3 mm, symétrie
électronique
Jack 6,3 mm, symétrie
électronique
Impédance
20 kΩ symétrique,
10 kΩ asymétrique
20 kΩ symétrique,
10 kΩ asymétrique
Amplication -10 dB à +40 dB -10 dB à +40 dB
Niveau d'entrée max. 30 dBu 30 dBu
Fréquence en réponse
(entrée micro - sortie principale)
1204USB X1204USB
< 10 Hz - 90 kHz +0 dB/-1 dB +0 dB/-1 dB
< 10 Hz - 160 kHz +0 dB/-3 dB +0 dB/-3 dB
Entrées stéréo 1204USB X1204USB
Type
2 x Jack 6,3 mm, symétrie
électronique
2 x Jack 6,3 mm, symétrie
électronique
Impédance
20 kΩ symétrique,
10 kΩ asymétrique
20 kΩ symétrique,
10 kΩ asymétrique
Amplication -20 dB à +20 dB -20 dB à +20 dB
Niveau d'entrée max. +22 dBu +22 dBu
Entrée CD/Cassette 1204USB X1204USB
Type Connecteur RCA Connecteur RCA
Impédance 10 kΩ 10 kΩ
Niveau d'entrée max. +22 dBu +22 dBu
Egaliseur 1204USB X1204USB
LOW 80 Hz/+- 15 dB 80 Hz/+- 15 dB
MID 2,5 kHz/+- 15 dB 2,5 kHz/+- 15 dB
HIGH 12 kHz/+- 15 dB 12 kHz/+- 15 dB
Départs auxiliaires 1204USB X1204USB
Type
Jack mono 6,3 mm,
asymétrique
Jack mono 6,3 mm,
asymétrique
Impédance 120 Ω 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu +22 dBu
Retours auxiliaires 1204USB X1204USB
Type Jack 6,3 mm, symétrique Jack 6,3 mm, symétrique
Impédance
20 kΩ symétrique,
10 kΩ asymétrique
20 kΩ symétrique,
10 kΩ asymétrique
Niveau d'entrée max. +22 dBu +22 dBu
Sorties principales 1204USB X1204USB
Type XLR, symétrie électronique XLR, symétrie électronique
Impédance
240 Ω symétrique,
120 Ω symétrique
240 Ω symétrique,
120 Ω symétrique
Niveau de sortie max. +28 dBu +28 dBu
Sortie régie 1204USB X1204USB
Type Jack 6,3 mm, asymétrique Jack 6,3 mm, asymétrique
Impédance 120 Ω 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu +22 dBu
Sortie casque 1204USB X1204USB
Type Jack 6,3 mm, asymétrique Jack 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max.
+19 dBu/150 Ω
(+25 dBm)
+19 dBu/150 Ω
(+25 dBm)
Sortie CD/Cassette 1204USB X1204USB
Type Connecteur RCA Connecteur RCA
Impédance 1 kΩ 1 kΩ
Niveau de sortie max. +22 dBu +22 dBu
DSP (X1204USB uniquement) X1204USB
Convertisseur Delta-Sigma 24 bits Suréchantillonnage 64/128x
Fréquence d'échantillonnage 40 kHz
Données système Main mix
(bruit)
1204USB X1204USB
Main Mix à -∞,
fader canaux à -∞
-105 dB/-108 dB A pondéré -105 dB/-108 dB A pondéré
Main Mix à 0 dB,
fader canaux à -∞
-95 dB/-97 dB A pondéré -95 dB/-97 dB A pondéré
Main Mix à 0 dB,
fader canaux à 0 dB
-82,5 dB/-85 dB A pondéré -82,5 dB/-85 dB A pondéré
Alimentation 1204USB X1204USB
Tension secteur
100 – 240 V~, 50/60 Hz 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Consommation
40 W 40 W
Fusible (100 - 230 V~, 50/60 Hz) T 1.6 A H 250 V T 1.6 A H 250 V
Prise secteur Prise norme CEI Prise norme CEI
USB 1204USB X1204USB
Connecteur Type B Type B
Convertisseur 16 bits 16 bits
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz 48 kHz
Dimensions/poids 1204USB X1204USB
Dimensions (H x l x P) 97 mm x 270 mm x 328 mm
Poids 2,8 kg
XENYX1204USB / X1204USB • pg 24
www.behringer.com
EN
ES
FR
XENYX1204USB / X1204USB • pg 25
www.behringer.com
Important
information
Otros aspectos
importantes
Autres informations
importantes
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting www.behringer.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and eciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support” at www.behringer.com. Should your country
not be listed, please check if your problem can be dealt
with by our “Online Support” which may also be found
under “Support at www.behringer.com. Alternatively,
please submit an online warranty claim at
www.behringer.com BEFORE returning the product.
Fuse compartment/Voltage 3.
selection. Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Some units feature a
fuse compartment that can be operated in two di erent
positions, allowing alternating between 230 V and 120 V.
Faulty fuses must be replaced with fuses of appropriate
rating without exception.
Registro online.1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de su
compra accediendo a la página web www.behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Avería.2. Si su distribuidor BEHRINGER no
estuviera ubicado cerca de usted, puede ponerse en
contacto con el distribuidor de BEHRINGER para su
país, al cual podrá encontrar en la sección “Support” en
www.behringer.com. Si su país no aparece en el listado,
compruebe si su problema puede ser abordado con
nuestro Online Support”, que también puede encontrar
en la sección “Support” en www.behringer.com. También
puede enviar una reclamación de la garantía en línea a
www.behringer.com ANTES de devolver el producto.
Compartimiento de fusibles/3.
Selección de voltaje. Antes de conectar la
unidad a una toma de alimentación, asegúrese de que
se esté utilizando el voltaje de corriente correcto para
su modelo en particular. Algunas unidades presentan
un compartimiento de fusibles que puede funcionar
en dos posiciones diferentes y permite alternar entre
230 V y 120 V. Los fusibles defectuosos sólo pueden ser
sustituidos por fusibles que presenten las características
nominales adecuadas.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le temps
d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite que
possible sur le site Internet www.behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez
également le temps de lire les termes et conditions de
notre garantie.
Défaillance.2. Si aucun vendeur BEHRINGER
ne se trouve près de chez vous, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays gurant dans la
liste de la page « Support » sur www.behringer.com.
Si votre pays n'y gure pas, rendez-vous sur la page
« Online Support », accessible également depuis la page
« Support » sur www.behringer.com, pour vérier si
votre problème peut y être pris en charge. Vous pouvez
également demander le bénéce de la garantie sur
www.behringer.com AVANT de renvoyer le produit.
Logement à fusible/sélection de 3.
la tension. Avant de brancher votre console
à une prise d'alimentation, vériez que la tension
d'alimentation de votre modèle est correcte. Certaines
consoles sont équipées d'un logement à fusible pouvant
fonctionner sur deux positions diérentes, permettant
ainsi de sélectionner 230 V ou 120 V. Remplacez
systématiquement tout fusible défectueux par un fusible
du calibre approprié.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: BEHRINGER USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
hereby declares that the product
XENYX 1204USB
XENYX X1204USB
complies with the FCC rules as mentioned in the following
paragraph:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different •
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for •
help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly
approved by BEHRINGER USA can void the user’s authority to
use the equipment.
XENYX 1204USB/X1204USB
EN
ES
FR
Do you want
more information
about this
product?
We oer expanded
Owners Manuals in
PDF format for the
advanced user at www.behringer.com.
Downloads are available in English, Spanish,
German and Chinese.
¿Necesita s información sobre
este producto?
Para aquellos usuarios más avanzados que
necesiten más información, encontrarán
un manual de instrucciones ampliado
en formato PDF en nuestra página web
www. behringer. com. Estos manuales
están disponibles en inglés, español,
alemán y chino.
Souhaitez-vous de plus amples
informations sur ce produit ?
Vous trouverez une version plus longue
de ce mode d’emploi en anglais, en
espagnol, en allemand et en chinois au
format PDF sur le site www.behringer.com.
www.behringer.com
XENYX
1204USB/
X1204USB
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Behringer Xenyx X1204USB at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Behringer Xenyx X1204USB in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Behringer Xenyx X1204USB

Behringer Xenyx X1204USB User Manual - English - 15 pages

Behringer Xenyx X1204USB Quick start guide - German, Dutch, Danish, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Norwegian - 26 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info