660596
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/15
Next page
16 17PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide
USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200
U
S
B/VMX100USB Controls
MIC AUX knobs adjust each
microphone’s signal level at
the MIC AUX SEND jack.
Los mandos MIC AUX
ajustan el nivel de señal
de cada micrófono en la
toma MIC AUX SEND.
MIC INPUT knobs adjust
the EQ and volume of the
microphone input. The
ON button turns the mic
on and o .
Los mandos MIC INPUT
ajustan la EQ y el volumen de
la entrada de micrófono. El
botón ON activa o desactiva
el micrófono.
SENS knob adjusts how
loud the microphone signal
must be to engage the TALK
function. The nearby DPT
knob controls the volume
reduction of the music.
El mando SENS ajusta
la potencia de señal del
micrófono necesaria para
activar la función TALK. El
mando DPT que está al lado
controla la reducción de
volumen de la música para
dicha función.
Le bouton SENS détermine
le niveau minimal du signal
du micro pour qu'il active
la fonction TALK. Le bouton
DPT contrôle la réduction du
niveau de la musique.
Mit dem SENS-Drehknopf
wird justiert, wie hoch das
Mikrofonsignal sein soll,
damit die TALK-Funktion
aktiviert werden kann. Mit
dem DPT-Knopf wird die
Lautstärkereduktion von
Musik gesteuert.
O botão giratório SENS ajusta
quão alto o sinal do microfone
deve  car para acionar
a função TALK. O botão
giratório DPT ao lado controla
a redução do do volume
da música.
ASSIGN knobs A and B select
the audio source for each side
of the CROSSFADER.
Los mandos ASSIGN A y B
le permiten elegir la fuente
audio para los dos lados
del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A et
B sélectionnent la source
audio de chaque cô
du CROSSFADER.
Mit den ASSIGN-Drehknöpfen
A und B wird die Audioquelle
r jede Seite von
CROSSFADER ausgewählt.
Os botões giratórios ASSIGN
A e B selecionam a fonte
de áudio para cada lado
do CROSSFADER.
POWER switch turns the
power on and o . This switch
is located on the rear panel
of the VMX100/VMX200/
VMX300.
El interruptor POWER le
permite encender y apagar la
unidad. Este interruptor es
situado en el panel trasero del
VMX100/VMX200/VMX300.
L'interrupteur POWER place
le mixeur sous/hors tension.
Il est situé à l'arrière des
modèles VMX100/VMX200/
VMX300.
Mit dem POWER-Schalter
wird der Strom ein- bzw.
ausgeschaltet. Dieser
Schalter be ndet sich
an der Rückwand von
VMX100/200/300.
O dispositivo POWER desliga
e liga a força. O dispositivo  ca
localizado na parte de trás do
painel do VMX100/200/300.
Les boutons MIC INPUT
déterminent l'égalisation et le
volume de l'entrée micro. La
touche ON active/désactive
le micro.
Mit den MIC INPUT-
Drehknöpfen werden der
EQ und die Lautstärke der
Mikrofoneingabe justiert.
Mit der ON-Taste wird
das Mikrofon ein- bzw.
ausgeschaltet.
Os botões giratórios MIC
INPUT ajustam o EQ e
o volume da entrada do
microfone. O botão ON liga e
desliga o microfone.
Les boutons MIC AUX
déterminent le niveau du
signal de chaque signal micro
sur la sortie MIC AUX SEND.
Mit den MIC AUX-
Drehknöpfen kann der
Signalpegel jedes Mikrofons
an der MIC AUX SEND-Buchse
justiert werden.
Os botões giratórios MIC AUX
ajustam cada nível do sinal do
microfone na tomada jack do
MIC AUX SEND.
Mit der EQ BYPASS-Taste
werden die EQ-Knöpfe
deaktiviert .
O botão EQ BYPASS desativa
os botões giratórios EQ.
EQ BYPASS button
deactivates the EQ knobs.
El botón EQ BYPASS
desactiva los mandos EQ.
la touche EQ BYPASS
désactive les boutons
d'égalisation.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
FX RET knob adjusts the
amount of signal from the
MIC AUX RETURN jacks that is
included in the main mix.
El mando FX RET ajusta la
cantidad de señal de las
tomas MIC AUX RETURN
que es incluida en la
mezcla principal.
Le bouton FX RET détermine
le niveau du signal des retours
MIC AUX RETURN. Ce signal est
ajouté au mixage général.
Mit dem FX RET-
Drehknopf wird der Anteil
des Signals von den MIC
AUX RETURN-Buchsen
justiert, das im Haupt-Mix
enthalten ist.
O botão giratório FX RET
ajusta o sinal das tomadas
Jack do MIC AUX RETURN
que está incluso no mix
do main.
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Behringer VMX300USB at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Behringer VMX300USB in the language / languages: English, German, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info