586010
108
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/151
Next page
MANUEL D'UTILISATION
2
>>> TABLE DES MATIÈRES
Garantie de 24 mois 6
Garantie 6
Consignes de sécurité 7
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 11
Fourniture 13
En cas de réclamations 13
Manipulation de l’emballage 13
Description de l’appareil 13
Appareil de base 14
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares 14
Accu 14
Câble de raccordement USB 14
Support 14
Accessoires 14
Bloc d’alimentation pour réseau 14
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 15
Remarques relatives à la
documentation 15
Guide Quick Start 15
Manuel d’utilisation 15
Enregistrement 15
Réparation 15
Émissions et mise au rebut 15
Aperçu de la fourniture 16
Aperçu de l’appareil de navigation 17
Utilisation générale 19
Entretien et nettoyage 19
Déclaration de qualité de l’accu 20
Déclaration de qualité de l’écran 20
Mise en service 20
Alimentation électrique 20
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 21
Raccordement à l’allume-cigare 21
Raccordement à la prise 22
Procéder au raccordement électrique
de l’appareil 22
Antenne TMC (en fonction du
modèle) 22
Antenne GPS 23
Antenne de l’appareil 23
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 23
Câble pour la caméra de recul (en
fonction du modèle, en option) 23
Carte mémoire 24
Insertion de la carte mémoire 24
Éjection de la carte mémoire 24
Support 24
Mise en place du support 24
Au niveau du pare-brise 25
Réglage de la fixation de l’appareil 26
Pose de l’appareil de navigation 26
Retrait de l’appareil de navigation 26
Appareils avec support magnétique 26
Mise en marche/arrêt de l’appareil
de navigation (en fonction du modèle) 26
Activation 27
Arrêt (en fonction du modèle) 27
Règles de base concernant l’écran
tactile 28
Utilisation 28
Calibrage 28
Règles de base concernant les
menus 29
Le menu principal 29
Saisies à l’aide du menu de saisie 30
Saisie des caractères 30
Validation des propositions 30
Navigation dans les listes 31
Caractères spéciaux et trémas 31
Autres jeux de caractères 32
Saisie de chiffres 32
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 32
Effacer des caractères 33
Ajout d’espace 33
La touche Retour 33
Content Manager 33
Installer Content Manager 34
Démarrer Content Manager 34
Transfert des données 35
En cas de dysfonctionnements 36
Mode Navigation 37
Qu’est-ce que la navigation ? 37
Sélection du mode navigation 38
Adresse du domicile 38
Smart Guess 39
Liste « Dernières destinations » 39
Liste des destinations 39
Icônes utilisées 40
Utilisation de la liste « Dernières
Table des matières
3
TABLE DES MATIÈRES >>>
destinations » 40
Démarrer avec la destination
disponible 40
Navigation dans la mémoire des
destinations 40
Affichage ou édition de la destination 40
Destinations personnelles 41
Contacts 41
Sélection d’une destination à partir des
Destinations personnelles 41
Modification des Destinations
personnelles 42
Sélection d’une destination à partir des
Contacts 42
Menu « Nouvelle destin... » 43
Structure du menu « Nouvelle destin... » 44
Saisir l’adresse 44
Sélect. point d’intérêt 44
Travel Guide (en fonction du modèle) 44
Sélect. sur carte 44
Entrer géo-coordonnées 44
Planification d’itinéraire 44
Saisie d’une adresse 44
Sélection d’un pays 45
Sélection d’une adresse et lancement
du guidage 45
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 50
Système de dialogue vocal (certains
modèles) 51
Explication des symboles 51
Destination 51
Itinéraire 52
Plus... 52
Recherche Live POI (en fonction du
modèle) 52
Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53
Destination spéciale à proximité d’une
adresse 54
Destination spéciale à proximité de
votre destination 55
POI sur l’itin. 55
Saisie directe d’une destination
spéciale 55
Appeler le numéro de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du
modèle) 55
Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56
Travel Guide (en fonction du modèle) 56
Sélectionner une destination à partir de
la carte 56
Saisie des coordonnées 57
Planification d’itinéraire 58
Simulation de l'itinéraire 59
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 61
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 62
Zoom automatique 64
Sélect. catégories POI 64
Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 65
Touche Vue itinéraire 66
Touche Directives 67
Touche Options itinér. 68
Sélection du véhicule (en fonction du
modèle) 68
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 69
Réglage des profils de camion 70
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 72
Sélectionnez le type d'itinéraire 73
Guidage en fonction de l'heure 73
Éviter certains types de routes 73
Touche TMC 74
La touche Circulation (en fonction du
modèle) 74
Touche Guide vocale 75
Réglage de la Voix 76
Réglage du Volume 76
Touche Avertissements 76
Réglage des Alertes aux conducteurs 77
Réglage des zones
environnementales (en fonction du
modèle) 78
Avertissements relatifs au camion (en
fonction du modèle) 78
Réglage de l’Info vitesse 79
Touche Itinéraires bloqués 80
Touche Données véhicule 81
Touche Format 82
Touche Heure 82
Touche Réinit. 82
Informations routières via TMC (en
fonction du modèle) 83
Live Traffic - Informations trafic via
un transfert de données (en fonction
du modèle) 83
4
>>> TABLE DES MATIÈRES
Représentation de messages TMC sur
la carte 84
Utilisation du TMC 84
Lecture du message 85
Prise en compte des messages pour le
calcul d’itinéraire 86
Nouveau calcul automatique 86
Nouveau calcul manuel 86
Affichage cartographique 87
Sélection de l’affichage cartographique 87
Structure de l’affichage cartographique 87
Affichage cartographique sans
guidage 87
Affichage cartographique avec
guidage 87
La boîte info 88
Écran divisé avec guidage 89
Guidage avec affichage de flèches 89
Aide au choix de voie Pro 3D (en
fonction du modèle) 90
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour 90
Vue tunnel 90
Utilisation de l’affichage cartographique 91
Répétition du dernier message 91
Modification du volume sonore des
annonces 91
Zoom de la carte 92
Déplacement de la carte 92
Orientation de la carte 93
La vue d’ensemble de l’itinéraire 94
SituationScan 95
L’assistant de déviation 95
L’assistance parking 95
L’assistant de sortie d’autoroute 95
Options de l’affichage de carte 96
Affichage de l’itinéraire complet 96
Déplacer l'itinéraire (en fonction du
modèle) 97
Sélectionner différents itinéraires 98
Modification des options d’itinéraire 99
Interruption du guidage 99
Saisie/suppression d’une étape 99
Blocage temporaire d’une section du
trajet 100
Réglage du mode d'affichage jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 101
Saisie d’une destination 102
Ignorer une destination 103
Fonctions supplémentaires camion et
camping-car (seulement certains modèles) 104
Retour d'information après le calcul
de l'itinéraire 104
Zoom sur la carte 104
Avertissements avec itinéraire
planifié 104
Avertissements sans itinéraire planifié 105
Afficher l'itinéraire 105
Autres fonctions supplémentaires
(seulement certains modèles) 106
Afficher le profil pour la hauteur 106
Mode Téléphone 107
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 107
Menu Téléphone (uniquement
certains modèles) 108
Composer un numéro 108
Répertoire 109
Liste d'appels 111
Icônes utilisées 111
Feuilleter dans la liste d'appels 111
Composer un numéro existant 112
Afficher ou éditer des entrées 112
Listes chargées du téléphone
portable 112
Connexion des téléphones Bluetooth® 113
Accéder à une liste d'appareils 113
Connexion automatique 114
Recherche de téléphones portables 114
Raccorder de nouveaux appareils 115
Connexion d'un téléphone portable 115
Déconnexion d'un téléphone raccordé 115
Communications téléphoniques 116
Établissement d’une communication 116
Acceptation d’une communication 116
Fin d’une communication 117
Pendant une communication 117
Réglages du téléphone 118
Bluetooth® 119
Connexion automatique 119
Prise automatique de l’appel 119
Volume du téléphone 119
Mettre à jour le répertoire 120
Nom Bluetooth® 120
Extras 121
Travel Guide (en fonction du
modèle) 121
5
TABLE DES MATIÈRES >>>
Caméra de recul 121
Affichage de la caméra de recul
(en fonction du modèle) 121
Visionneuse* 121
Menu Visionneuse 122
Sélection de l’image 122
Agrandissement de l’image 123
Faire pivoter l’image 123
Affichage des informations relatives à
l’image 123
Diaporama 124
Réglages 124
Où suis-je ? 124
Prévision du trafic (en fonction du
modèle) 124
Informations sur les pays 125
Blocage permanent de routes 126
Calculateur de trajet (en fonction du
modèle) 127
Réglages 129
Sélection des réglages du système 129
Menu des réglages du système 129
Utilisation 129
Options possibles 129
Fermeture du menu de réglage 129
Différentes options de menu 130
Batterie 130
Connexion/déconnexion
automatique 130
Mode d’affichage jour/nuit 131
Luminosité 131
Design jour 132
Design nuit 132
Réglage des couleurs 133
Langue 133
Format de clavier 134
Tonalités 134
Caméra vue arriére (en fonction du
modèle) 134
Animations à l'écran 135
Profils de conducteurs (en fonction du
modèle) 135
Renommer le profil de conducteur 135
Suppression du profil du conducteur 136
Profils de conducteurs Pro (en
fonction du modèle) 136
Informations sur le service 137
Réglages d'usine 137
Calibrage (en fonction du modèle) 137
Réglages WiFi (en fonction du modèle) 138
Glossaire 139
Index 141
Aperçu des modèles et caractéristiques
techniques 144
REMARQUES 146
Déclaration CE de conformité 146
Mise au rebut 147
Mise au rebut de la batterie 148
Obligation d’information conformément
à la directive sur les batteries 148
Dépose de la batterie 148
Les indications et données figurant dans
la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est
interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes
les caractéristiques techniques, illustra-
tions, etc. sont soumises à la législation
de protection des droits d’auteur.
© Copyright 2014, United Navigation GmbH
Tous droits réservés.
La désignation Bluetooth® est une
marque déposée de la société Bluetooth
SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque
par United Navigation GmbH doit faire
l'objet d'une licence.
6
>>> GARANTIE
Garantie de 24 mois
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie vala-
ble dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys-
fonctionnements seront éliminés gratui-
tement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dys-
fonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclama-
tions immédiatement après avoir cons-
taté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (bat-
terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimi-
nation d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadé-
quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un en-
dommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effec-
tuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et person-
nes expressément autorisés, ou le fabri-
cant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
Garantie
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
Consignes de sécuri
¤ Consignes de sécurité
N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
quil vous livre soient erronées dans certains cas. Cest au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de lappareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
Les navigateurs de Becker peuvent contenir des aimants. Ne pas placer à proximité de supports de données magnétiques
(notebook) ou des cartes (cartes Eurochèque, cartes de crédit, etc.). Ils pourraient être endommagés ou devenir
inutilisables. Les aimants peuvent nuire au fonctionnement de simulateurs cardiaques ! Les personnes portant un
simulateur cardiaque ne doivent pas approcher l'appareil trop près de leur corps.
8
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
9
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Les illustrations sont toutes semblables
à l'appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Navigation
Avec le système GPS = Global
Positioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
10
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth®, vous pouvez vous connecter
à un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Déballage de l’appareil de
navigation
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 16).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
11
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Aperçu des fonctions
:de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
active.5 CE LMU
BE B00
active.5 LMU
BE B00
transit.5 LMU
BE B02
active.5 LMU plus
BE B10
active.6 CE LMU
BE B30
active.6 LMU plus
BE B40
professional.5 LMU
BE B20
professional.6 LMU
BE B50
transit.6 LMU
BE B50
ready.5
BE B60
TMC 
Système de dialogue vocal Becker ------
Commande vocale Becker OneShot------ -
Avertisseur radar

-
Alertes conducteur - - -----
Téléphone - - - -  -
Ordinateur de trajet - - - -  -
Zones environnementales  -
Navigation Pro pour camions
et camping-cars
-- -----
Afficher le profil pour la hauteur - - --- -
Déplacer l'itinéraire ------ -
Guide de camping ADAC


-
Prévision du trafic ----------
Profils de conducteurs ------- -
Profils de conducteurs Pro ----------
Aide au choix de voie Pro 3D  -
Caméra de recul ------- -
Raccord d'intégration au véhicule ------- -
WiFi ------ -
Becker Link2Live ------ -
Conditions de circulation Live ------ -
Recherche Live POI ------ -
12
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
:de série
- : non disponible
:en option
Système de navigation
Ready 70 LMU
BE J00
Transit 70 LMU
BE J10
Transit 70 LMU Pro
BE J11
Professional 70 LMU
BE 12
TMC 
Système de dialogue vocal Becker - - - -
Commande vocale Becker OneShot - - 
Avertisseur radar - - 
Alertes conducteur

Téléphone - 
Ordinateur de trajet - - - -
Zones environnementales - 
Navigation Pro pour camions
et camping-cars

Afficher le profil pour la hauteur -  -
Déplacer l'itinéraire - - 
Guide de camping ADAC - - 
Prévision du trafic - -
Profils de conducteurs - - - -
Profils de conducteurs Pro - 
Aide au choix de voie Pro 3D - - - -
Caméra de recul 
Raccord d'intégration au véhicule 
WiFi - 
Becker Link2Live - 
Conditions de circulation Live - 
Recherche Live POI -

J
13
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Fourniture
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle)
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
Sur les appareils avec support
magnétique, la plaque de support et
le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
« Aperçu de la fourniture » page 16
1
2
3
4
2
1
2
3
4
2
4
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
14
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
une antenne intégrée
un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
un écran tactile
un haut-parleur intégré
un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
« Aperçu des modèles et caractéristi-
ques techniques » page 144
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
courant continu 12/24 volts
1 ampère
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel cou-
rant muni dun port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de don-
nées lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction
du modèle) » page 26, avant de raccor-
der l'appareil de navigation à l'ordina-
teur.
15
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
Courant alternatif 100 à 240 volts
50 à 60 Hertz
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 3,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 23.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionna-
lités de l’appareil de navigation.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous infor-
mons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi page 33.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre reven-
deur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électroma-
gnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 146.
16
>>> APERÇU DE LA FOURNITURE
Aperçu de la fourniture
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
Sur les appareils avec support magnétique, la plaque de
support et le câble d'adaptateur pour allume-cigare
forment une unité.
1
2
3
4
3
2
4
17
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
Aperçu de l’appareil de naviga tion
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Touche Retour
En fonction du modèle : soit sur la partie inférieure gauche
de l'écran, soit sous le coin gauche du boîtier.
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle, parfois même dans le coin
supérieur droit))
1
2
3
4
18
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Raccord de la caméra de recul
5 Raccord d'intégration au véhicule
Face supérieure de l'appareil
1 Commutateur de veille (mode veille)
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
(en fonction du modèle)
19
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore long-
temps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus-
si bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré-
seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Un chiffon microfibre est parfaitement
adapté à l'écran.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à tem-
pérature trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
Branchement de l’alimentation
électrique.
Mettre l'appareil sous tension.
Assurez-vous de la réception
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
21
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Alimentation à l’aide de
l’accumulateur
L’alimentation interne s’effectue via
l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
Un message vous prévient lorsque l'ac-
cu doit être rechargé. Après cet avertis-
sement, l'appareil reste encore utilisable
pendant environ 10 minutes, avant de
s'éteindre automatiquement.
Raccordement à l’allume-cigare
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour
l’allume-cigare, est établie de la manière
suivante :
> Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en
butée dans la prise de raccordement
de l'appareil de navigation sans user
de force ou, sur les appareils à
dispositif de maintien d'activation,
dans la douille de raccordement sur la
face inférieure de la plaque-support.
(En fonction du modèle, cette étape
n'est pas nécessaire pour les
navigateurs équipés d'un support
magnétique)
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est
totalement déchargée, l’appareil peut
demander jusqu’à une minute avant de
pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même.
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé aupara-
vant et qu’il est encore chaud, attendez
qu’il refroidisse dans son logement.
22
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Raccordement à la prise
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme
suit :
> Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la
prise de raccordement de l’appareil de
navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du
connecteur.
Antenne TMC (en fonction du
modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la
livraison, est disposée parallèlement au
câble d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du
câble d’allume-cigare.
(En fonction du modèle, le câble ne peut
pas être séparé sur les navigateurs
équipés d'un support magnétique
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume-
cigare vide lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser appareil de
navigation pendant une durée
prolongée lorsque le moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi-
des et à ce que l’adaptateur secteur
soit sec. Ne branchez l’adaptateur
secteur qu’à un réseau approprié.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque
vous n’utilisez pas appareil de naviga-
tion pendant une durée prolongée.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
23
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Antenne GPS
Antenne de l’appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le
boîtier.
Câble pour intégration au
véhicule (en fonction du modèle,
en option)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale.
Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à la mise en sourdine de
téléphone de votre système audio.
Lorsque ce câble est correctement
branché, votre système audio se met
automatiquement en sourdine
pendant les messages de navigation.
Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à votre système audio
pour l’émission d’un signal audio.
> Enfichez le câble dans la prise 3,5 mm
prévue à cet effet au niveau de la face
inférieure de l'appareil.
Câble pour la caméra de recul (en
fonction du modèle, en option)
Avec un câble AV de 2,5 mm à quatre pô-
les, vous pouvez raccorder une caméra
de recul à votre appareil de navigation.
Branchez le câble dans le connecteur fe-
melle prévu à cet effet sur la partie infé-
rieure de l'appareil de base, voir égale-
ment page 18.
Vous trouverez les réglages nécessaires
au chapitre “Caméra de recul” page 121.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas
adaptée à la réception dans les
véhicules équipés de vitrage à
protection solaire (couche métallique
ou film métallisé reconnaissable aux
sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM,
SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc.
apposé sur la vitre), ou dans les
véhicules équipés de chauffage de
vitrage à mailles serrées.
GND
Tel-Mute
Audio-R
Audio-L
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le haut-
parleur de l'appareil de base est arrêté.
GND
Vidéo
Audio-R
Audio-L
24
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Carte mémoire
Votre appareil de navigation est équipé
d’un logement pour carte mémoire
Micro SD.
Étant donné que sur l’appareil de
navigation, les données cartographiques
sont enregistrées dans une mémoire
interne, le logement pour carte mémoire
Micro SD est utilisé à des fins de mise à
jour ainsi que pour la visualisation
d'images.
Vous pouvez également utiliser la carte
mémoire pour une extension des
données cartographiques.
Le logement de carte se situe sur la par-
tie inférieure de l'appareil. Il est équipé
d’un mécanisme d’encliquetage et
d’éjection à ressort.
Insertion de la carte mémoire
> Sortez la carte mémoire de
l’emballage sans toucher ni salir la
barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
que la barrette de contact soit orientée
vers l’appareil, en direction du dos de
l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le
logement.
> Par une légère pression, poussez la
carte mémoire dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Éjection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
> Poussez la carte mémoire avec le
doigt légèrement contre la force du
ressort dans le logement puis relâ-
chez-la.
La carte est alors éjectée.
> Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer
l’appareil de navigation directement au
pare-brise.
Mise en place du support
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne
doivent pas être exposés aux rayons
directs du soleil pendant une longue
durée. Des températures intérieures de
+70 °C et plus risquent d'endommager
les pièces du support.
Remarque :
Fixez le support de telle façon qu’il ne
gêne pas votre visibilité une fois l’appa-
reil de navigation monté, et quil ne se
trouve pas dans la zone de déploiement
de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccorde-
ment électriques n'empêchent pas l'ac-
cès aux éléments de commande du vé-
hicule.
Nettoyez la surface de fixation du pare-
brise et enlevez toute trace de graisse et
poussière. N’utilisez pas de détergent au
savon qui laisse des traces.
25
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Surface ventouse
Pied
Levier
Vis d'arrêt
Plaque-support
Touche de déverrouillage
Semblable à la figure, la touche de
verrouillage n'existe pas sur les
appareils avec support magnétique.
Au niveau du pare-brise
La fixation de lappareil peut être
directement fixée au pare-brise à l’aide
du mécanisme à ventouse.
> Insérez la plaque-support sur les
quatre ergots de maintien de la
fixation de l'appareil.
> Cherchez un endroit approprié.
> Desserrez légèrement la vis de
blocage .
> Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
Tournez la fixation de l’appareil de fa-
çon à ce que la plaque-support se trou-
ve à peu près dans le sens souhaité.
> Pousser le levier vers le bas.
La fixation adhère fermement au pare-
brise. Vous pouvez alors la régler avec
précision. Pour la retirer, actionnez à
nouveau le levier .
2
7
4
3
1
6
1
2
3
4
6
7
4
1
6
3
2
7
7
4
2
1
3
3
26
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Réglage de la fixation de l’appareil
> Desserrez les vis d'arrêt et
jusqu'à ce qu'il soit possible de
déplacer la plaque-support sans
grand effort.
> Déplacez la plaque-support dans
la position souhaitée et maintenez-la
dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement les
vis d'arrêt et , de manière à ce
que l’appareil de navigation soit
maintenu en toute sécurité pendant la
conduite.
Pose de l’appareil de navigation
> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du
dessous du boîtier sur la plaque-
support .
> Poussez l’appareil de navigation sur la
plaque-support sans forcer .
L’appareil de navigation s’enclenche.
Retrait de l’appareil de navigation
Appuyez sur le bouton sur le dessus
de la plaque-support . L’appareil de
navigation est maintenant déverrouillé
et peut être retiré de la plaque-support.
Appareils avec support magnétique
La touche de verrouillage n'existe
pas. Tout d'abord poser le navigateur
avec le point de logement supérieur sur
la plaque de support , puis rabattre le
navigateur vers le bas. L'aimant main-
tient fermement le navigateur sur la pla-
que de support. Pour l'enlever, tout
d'abord décrocher le navigateur de la
plaque de support par le bas.
Mise en marche/arrêt de
l’appareil de navigation
(en fonction du modèle)
L'interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
permet d'allumer ou d'arrêter complète-
ment le appareil de navigation.
La touche , située sur la face supé-
rieure du appareil de navigation, com-
mande la mise en veille ou la réactiva-
tion à partir du mode veille.
Pour les appareils ne disposant pas de la
touche sur la face inférieure (en fonc-
tion du modèle): la touche permet
d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appa-
reil en mode veille.
4
5
6
6
4
5
6
6
7
6
7
6
1
2
1
2
1
2
27
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Activation
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L'appareil s'allume. Le logo du fabricant
apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil
de navigation, la sélection de langue
s’affiche automatiquement.
Les touches ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
OK, la
sélection est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Un extrait d’annonce est alors restitué.
> Appuyez sur la touche
OK pour valider
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante
s'affiche :
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
touche
OK.
Arrêt (en fonction du modèle)
Vous pouvez éteindre l'appareil à tout
moment.
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
Lappareil de navigation passe en mode
veille.
> Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, mettez sur 0 l'interrupteur I/O si-
tué sur la face inférieure.
Remarque : pour les modèles avec
TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge l’émission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation
n’est autorisée qu’en conformité avec le
code de la route en vigueur dans chaque
pays !
28
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Pour les appareils ne disposant pas de
l'interrupteur I/O sur la face inférieure :
> Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, appuyez pendant plus de 3 se-
condes sur l'interrupteur de la face
supérieure.
Règles de base concernant
l’écran tactile
L’appareil de navigation est équipé d'un
écran tactile.
Utilisation
Lorsque vous appuyez sur un bouton de
l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche
brièvement autour de ce bouton pour
confirmer votre choix.
Lorsque vous appuyez sur un bouton
inactif, un signal sonore est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte,
un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à
partir du menu (voir également
page 137).
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de
l’appareil de brève durée (jusqu’à une
semaine), nous vous conseillons de
mettre l’appareil de navigation
simplement en mode veille.
La durée de mise en marche est ainsi
nettement plus courte et l’appareil de
navigation trouve beaucoup plus
rapidement les satellites nécessaires à
la navigation.
Si un guidage était actif au moment de
l’activation du mode veille, celui-ci est
poursuivi automatiquement quand
l’appareil de navigation est remis en
marche dans les 4 heures qui suivent.
Si l'appareil devait ne plus s'éteindre ou
ne plus fonctionner correctement, il est
possible d'éteindre complètement les ap-
pareils dénués d'interrupteur I/O en ap-
puyant sur la touche située sur la partie
supérieure pendant plus de 7 secondes.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
29
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Règles de base concernant les
menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre
disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes
applications sont lancées à partir du
menu principal.
Des informations sur les différentes
applications sont fournies dans les
chapitres principaux correspondants.
En plus de l’accès aux différentes
applications, vous obtenez d’autres
informations dans le menu principal ou
avez d’autres possibilités de commande.
Vous reconnaissez au symbole de la tou-
che
Téléphone si un téléphone est déjà
raccordé.
Téléphone raccordé
Téléphone non raccordé
Un symbole de satellite affiché dans la
partie droite de la ligne d'état vous
indique que la réception GPS est
actuellement active ou non.
Réception GPS disponible
Réception GPS non disponible
Si un guidage est déjà actif, l’adresse
actuelle de destination et une touche
permettant d'annuler le guidage
s'affichent dans la partie inférieure du
menu principal.
Appuyez sur la touche pour annuler
le guidage vers la destination affichée
directement dans le menu principal.
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
30
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Saisies à l’aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l’aide du menu de saisie est nécessaire.
Le menu de saisie s'utilise comme un
clavier.
Le format de clavier défini peut être
commuté entre ABC et QWERTZ, voir
“Format de clavier” page 134
Sur la ligne du haut, le menu de saisie
affiche les caractères saisis à l'aide du
clavier. La partir centrale sert à la saisie
des caractères. Sur la colonne de droite,
des fonctions d'aide sont mises à dispo-
sition. L'utilisation est décrite ci-après.
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par
pression des touches de la partie
centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est
validée avec la touche et transmise
à l’appareil de navigation pour le traite-
ment.
Lors de la saisie dune destination de na-
vigation, l’appareil de navigation compa-
re les données avec les informations dis-
ponibles.
Seules les lettres pouvant entrer dans la
destination sont proposées à la sélec-
tion.
Les caractères non sélectionnables sont
représentés dans une police plus claire.
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation
fait des propositions dans la ligne du
haut.
Ces propositions tiennent compte de vos
habitudes d’utilisation. Si vous saisissez
par ex. fréquemment la ville de
Hambourg, la proposition « Hambourg »
s'affiche automatiquement après la sai-
sie de la lettre « H ».
Si aucune préférence n’est encore con-
nue pour la lettre saisie, des grandes vil-
les/lieux correspondants sont affichés
comme proposition.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la
touche .
31
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques
lettres de la sélection souhaitée, vous
pouvez avec la liste de sélection visuali-
ser l'ensemble des destinations conte-
nant les combinaisons de lettres en
question.
> Pour appeler la liste de sélection,
appuyez sur la touche .
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée.
La destination est enregistrée et la liste
de sélection se referme.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou
de rues, vous ne devez utiliser ni carac-
tères spéciaux ni trémas. L’appareil de
navigation convertit si nécessaire la sai-
sie des caractères AE, OE et UE.
> Si vous cherchez par exemple la
localité de Würzburg, alors tapez
simplement « WUERZBURG » ou
« WURZBURG ».
Les caractères spéciaux peuvent être
utiles pour la désignation de destinations
et d'itinéraires.
> Pour passer au clavier de caractères
spéciaux, appuyez sur la touche
repérée par une flèche.
Le clavier de caractères spéciaux
s’affiche.
> Saisissez le caractère spécial
souhaité.
Après la saisie d'un caractère, l’appareil
de navigation passe automatiquement
au menu normal de saisie.
Pour quitter le clavier de caractères
spéciaux sans effectuer de saisie,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection
est indiqué par le chiffre figurant sur la
touche. Si celui-ci est supérieur à 300, il
n’est pas indiqué avec précision.
Toutes les entrées qui correspondent
aux lettres déjà saisies sont affichées
dans la liste. Les lettres déjà saisies
sont marquées en rouge pour chaque
entrée.
32
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Autres jeux de caractères
Le clavier de l’appareil de navigation
vous permet de régler différents jeux de
caractères.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche repérée par une flèche
pour obtenir le réglage du jeu de
caractères souhaité.
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier
de chiffres.
> Appuyez sur la touche .
Le clavier de chiffres s’affiche.
> Pour revenir à la saisie de lettres,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible
de passer aux lettres majuscules /
minuscules et à la fonction automatique.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche se trouvant dans le coin
supérieur droit de l’écran pour activer
le mode de saisie souhaité.
L’inscription figurant sur la touche
symbolise le mode de saisie.
La touche indique le mode
automatique. Cela signifie que la
première lettre saisie est écrite
automatiquement en majuscule et
que les autres lettres sont ensuite
écrites en minuscules.
La touche indique la saisie en
majuscules.
La touche indique la saisie en
minuscules.
33
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi,
utilisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à
gauche du curseur, appuyez sur la
touche .
Ajout d’espace
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des
noms de villes, parez-les par un
espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
La touche Retour
La touche se trouve en bas à
gauche de l'appareil.
Elle est affectée à différentes fonctions.
Selon le contexte du menu, vous
retournez au niveau de menu
précédent en appuyant brièvement sur
cette touche.
Appuyez longuement sur le bouton
pour afficher le menu principal.
Content Manager
Content Manager est une application
basée sur PC qui offre de nombreuses
fonctions importantes qui vous aident à
gérer les contenus présents sur votre
appareil de navigation.
Content Manager vous offre les
fonctions suivantes :
Enregistrement sur votre PC des
contenus mémorisés sur appareil de
navigation et restauration ultérieure
des données sur votre appareil de
navigation.
Chargement à partir d’Internet et
installation des contenus actuels sur
appareil de navigation.
Pour utiliser Content Manager, vous
avez besoin du câble USB fourni ainsi
que d’un ordinateur doté de la configura-
tion minimale indiquée ci-dessous.
Minimum
Système
d’exploitation
Windows
Processeur Fréquence de 300 MHz
Mémoire vive 256 Mo
Mémoire libre 2 Go
34
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
Installer Content Manager
Vous pouvez installer Content Manager
sur votre ordinateur en effectuant les
étapes suivantes :
>
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction
du modèle) » page 26.
> Raccordez directement l'interface USB
de l'appareil à un port USB de l'ordina-
teur à l'aide du câble USB fourni.
> Allumez l'appareil de navigation.
> Si l'application ne démarre pas auto-
matiquement, démarrez-la manuelle-
ment en cliquant sur le fichier
« Becker_Content_Manager_Setup »
dans le répertoire « CONTENT-
MANAGER ».
> Sélectionnez une langue dans la liste
et cliquez sur
OK.
> Lisez la page d’accueil et cliquez sur
Suivant pour continuer.
> Veuillez sélectionner le dossier
d’installation. Un dossier d’installation
standard est déjà prédéfini. Pour
sélectionner un autre dossier,
saisissez le nom du chemin ou bien
cliquez sur
Parcourir et définissez un
autre dossier.
> Cliquez sur
Installer pour démarrer la
copie. Cliquez sur
Plus d’infos pour
afficher les détails pendant la copie.
Content Manager démarre automati-
quement après l’installation. Décochez
l’option si vous ne le souhaitez pas.
L’installation est alors terminée.
> Cliquez sur
Fermer pour quitter le
programme d’installation.
Démarrer Content Manager
Effectuez les opérations suivantes pour
démarrer Content Manager :
>
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction
du modèle) » page 26.
> Raccordez directement l'interface USB
de l'appareil à un port USB de l'ordina-
teur à l'aide du câble USB fourni.
Activez l’appareil de navigation.
Peu après, l’appareil de navigation
s'affiche en tant que support de données
amovible sur l’ordinateur.
Remarque :
Lors du premier raccordement du
Becker appareil de navigation au PC, le
PC installe tous les pilotes nécessaires
et affiche ensuite le message « Votre
appareil peut désormais être utilisé ».
35
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> Cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes
au niveau de
l’ordinateur.
> Sélectionnez
Becker.
> Cliquez sur
Content Manager.
Lorsque Content Manager est démarré,
le programme procède à quelques
opérations avant qu’il soit possible de
gérer les contenus de votre logiciel de
navigation.
A chaque fois que le programme est
démarré, une connexion à Internet est
établie pour contrôler si une nouvelle
version de Content Manager est
disponible. Si une nouvelle version du
logiciel est disponible, Content Manager
vous propose de l’installer. Nous vous
recommandons de toujours effectuer les
mises à jour disponibles. Si une nouvelle
version du logiciel est disponible, vous
avez les options suivantes :
•Cliquez sur
Oui pour accepter la
nouvelle version du logiciel. La
nouvelle version est téléchargée et
installée avant que vous puissiez
démarrer Content Manager.
•Cliquez sur
Non pour démarrer
Content Manager avec l’ancienne
version déjà installée du logiciel.
Si la nouvelle version est une mise à
niveau importante, le bouton
Quitter
s’affiche à la place du bouton
Non.
Vous devez installer la nouvelle
version ou bien vous êtes contraint de
quitter l’application.
Si vous n’avez pas encore fait de copie de
sécurité de l’appareil de navigation, Con-
tent Manager vous demande à chaque
démarrage si vous souhaitez faire une
copie de sécurité complète ou partielle.
Transfert des données
Les images*, les titres de musique* et
les vidéos* peuvent être stockés sur une
carte mémoire micro SD séparée (non
fournie avec l'appareil) ou dans la
mémoire interne de l’appareil de
navigation, dans le répertoire « Media ».
Les données peuvent être transférées
via un lecteur de carte ou le raccord USB.
Remarque :
Nous vous recommandons d’effectuer
une copie de sécurité. C’est le seul
moyen de restaurer les contenus en cas
de perte de données.
Remarque :
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction du
modèle) » page 26, avant de raccorder
l'appareil de navigation à l'ordinateur.
Nous vous recommandons de nommer
les fichiers et répertoires de manière
explicite, afin de les retrouver plus
facilement en cas de besoin.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
36
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
En cas de dysfonctionnements
Les problèmes au niveau du système
d'exploitation ou de l'appareil s'affichent
en conséquence. Si ensuite il n'est pas
possible d'exécuter la fonction activée,
redémarrez l’appareil de navigation à
l'aide de l'interrupteur I/O.
Si les messages persistent ou si l’appa-
reil ne fonctionne pas correctement pour
d’autres raisons, contactez votre reven-
deur.
Vous pouvez également chercher la so-
lution à votre problème dans la FAQ de la
zone Support du site Web Becker :
www.mybecker.com.
Remarque :
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil
vous-même ! Si vous ne pouvez pas
supprimer le défaut qui est apparu,
vous pouvez vous adresser à votre
spécialiste !
37
MODE NAVIGATION >>>
Mode Navigation
Qu’est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation (en
latin navigare = partir en mer) la
localisation d’un véhicule, sa position par
rapport à sa destination, la distance
restant à parcourir, l’élaboration du
trajet ainsi que l’itinéraire à suivre. On
utilise les étoiles, des points de
repérage, la boussole et les satellites
comme aides à la navigation.
Avec l’appareil de navigation, la
détermination de la position est
effectuée par le récepteur GPS. Le Global
Positioning System (GPS) a été
développé par l’armée américaine dans
les années 70, afin de servir de système
missiles.
Le système GPS est basé sur 24
satellites en orbite autour de la terre,
envoyant des signaux. Le récepteur GPS
reçoit ces signaux et calcule sa distance
par rapport à chaque satellite en fonction
de la durée de parcours des signaux. De
cette manière, il peut également
déterminer votre position géographique
actuelle.
Pour la détermination de la position, les
signaux d’au moins trois satellites sont
nécessaires. À partir du quatrième
signal, l’altitude par rapport au niveau de
la mer peut également être définie.
Avec l’appareil de navigation, la position
du véhicule et la distance à parcourir
pour atteindre la destination finale sont
déterminées à l’aide du calculateur de
navigation et d’une carte routière
numérique dans la mémoire interne.
Pour des raisons de sécurité, le guidage
se fait principalement par message
vocal. L’affichage de la direction à suivre
ainsi que le mode carte sur l’écran tactile
peuvent être utilisés en complément.
¤ Consignes de sécurité
Le code de la route doit être respecté
dans tous les cas. Le système de navi-
gation n’est qu’une aide à la conduite
du véhicule, il est possible que les don-
nées ou les indications qu’il vous livre
soient erronées dans certains cas.
C’est au conducteur de décider de la
marche à suivre et de tenir compte ou
non des informations fournies par le
système.
Toute indication erronée du système de
navigation n’engage en rien la respon-
sabilité du constructeur ou du vendeur.
Lors de la première mise en service,
la détermination d’une position peut
prendre jusqu’à 30 minutes.
Respectez en priorité les panneaux de
signalisation et les signaux sur place.
La navigation est destinée unique-
ment aux véhicules particuliers. Ce
système ne tient pas compte des re-
commandations et des réglementa-
tions concernant d’autres véhicules
(par ex. véhicules utilitaires).
N’entrez la destination dans le
système de navigation que lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
38
>>> MODE NAVIGATION
Sélection du mode navigation
Le mode de navigation peut être
sélectionné depuis le menu principal.
Vous pouvez saisir de nouvelles
destinations dans le menu «
Nouvelle
destin...
». Le menu Mes destinations
permet de sélectionner les destinations
déjà utilisées ou sauvegardées.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Mes destinations.
Adresse du domicile
Si vous appuyez sur la touche
Maison, le
système vous invite à entrer une
adresse de domicile, au cas où vous ne
l’avez pas encore fait.
> Appuyez sur
Oui pour saisir l’adresse.
Vous pouvez alors saisir une destination
comme décrit à la rubrique « Menu
« Nouvelle destin... » » page 43.
Si vous avez déjà saisi votre adresse de
départ, vous pouvez lancer le guidage
vers cette adresse dans la première
ligne.
L’adresse de domicile/départ saisie peut
être modifiée ultérieurement.
Appuyez dans le menu «
Mes destina-
tions
», à gauche de l’option Maison sur
la touche .
> Appuyez sur la touche
Changer pour
saisir une nouvelle adresse de point de
départ.
Le menu de sélection de la destination
s’affiche.
Remarque :
Si une adresse est affichée dans la
partie inférieure du menu principal, cela
signifie qu’un guidage vers l’adresse
indiquée a déjà été démarré.
Remarque :
Vous disposez en outre des options de
menu
Déf. position actuelle et
Dernières destinations (raccourci) pour
la sélection de destinations.
39
MODE NAVIGATION >>>
Vous pouvez définir ici la nouvelle
adresse du domicile/départ par le biais
d’un champ de saisie de texte.
Smart Guess
Les deux adresses pouvant être
sélectionnées avec la touche
correspondent à une sélection des
dernières adresses utilisées. Les deux
destinations les plus plausibles, définies
en fonction de l'heure et de la position
actuelle, s'affichent et peuvent être
sélectionnées directement.
Liste « Dernières destinations »
La liste « Dernières destinations »
permet d'afficher les dernières
destinations utilisées et de les
sélectionner directement. Le raccourci
permet en outre d'appeler le menu de
saisie d’une destination.
Liste des destinations
La liste des destinations affiche par ligne
toutes les destinations disponibles pour
une sélection rapide.
Chaque ligne de la liste est divisée en
deux champs. Chaque champ de la liste
est représenté sous forme de touche. La
destination s’affiche au niveau de la
touche de droite et l’icône de gauche
indique ses propriétés.
Remarque :
Dans la liste des destinations, jusqu’à
200 dernières destinations sont
automatiquement mémorisées. Si la
capacité de stockage est atteinte, la
destination la plus ancienne est effacée
pour permettre la mémorisation d’une
nouvelle destination. Les destinations
importantes peuvent être toutefois
protégées.
Si vous sélectionnez l’adresse de
domicile et que celle-ci n’est pas encore
définie, vous serez invité à saisir cette
adresse.
40
>>> MODE NAVIGATION
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans
la liste des destinations.
Utilisation de la liste « Dernières
destinations »
Démarrer avec la destination disponible
Les destinations disponibles sont
affichées dans la liste des destinations.
> Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer
le calcul de l’itinéraire.
Le calcul commence.
A l’issue du calcul de l’itinéraire, le mode
carte s’affiche et le guidage commence.
Navigation dans la mémoire des destinations
Les touches ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
Affichage ou édition de la destination
Chaque destination contenue dans le
raccourci peut être affichée ou éditée.
> Appuyez sur le champ de touches à
gauche de la destination souhaitée.
> Un menu de sélection s’affiche.
Icône Signification
Cette destination est une
destination standard sans
particularités.
Cette destination est
protégée. Si la mémoire des
destinations est pleine, cette
destination n’est pas effacée
automatiquement.
L’effacement peut avoir lieu
manuellement, si besoin est.
Dans le cas d’une entrée
protégée, vous avez
également la possibilité de
définir sa position dans le
raccourci.
Sélection Signification
Afficher
détails
Les données relatives à la
destination s’affichent. À
partir de cet écran, vous
pouvez afficher la desti-
nation ainsi que l’itinérai-
re sur la carte ou démar-
rer le guidage.
Saisie nom Il est possible de renom-
mer la destination. Une
fois que la destination
porte un nom, elle est
automatiquement
protégée.
Protéger
entrée
La destination est proté-
gée contre l’effacement
automatique. Cette fonc-
tion n’est disponible qu’en
cas de destinations non
protégées.
41
MODE NAVIGATION >>>
Destinations personnelles
La touche Destinations personnelles
vous permet d’accéder aux destinations
spéciales Google
importées dans
l’appareil de navigation et d’y lancer un
guidage.
Voir « Sélection d’une destination à
partir des Destinations personnelles »
page 41.
Contacts
La touche Contacts vous permet
d’accéder aux contacts Microsoft
®
Outlook
®
importés dans l’appareil de
navigation et de démarrer un guidage
vers l’adresse indiquée pour le contact
sélectionné
Voir « Sélection d’une destination à
partir des Contacts » page 42.
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles
Vous pouvez accéder aux destinations
spéciales Google
importées dans l’ap-
pareil de navigation et y lancer un guidage.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Mes destinations.
> Appuyez sur la touche
Destinations
personnelles
.
Suppr.
protection
La protection de la
destination est annulée.
Cette fonction n’est
disponible qu’en cas de
destinations protégées.
Déplac. haut La destination est dépla-
cée d’une position vers
l’avant. Si la destination
est déplacée, elle est
automatiquement
protégée.
Déplac. bas La destination est dépla-
cée d’une position vers
l’arrière. Si la destination
est déplacée, elle est auto-
matiquement protégée.
Suppr.
entrée
La destination est effacée
du raccourci.
Suppr. tt
entrées
Toutes les destinations
(excepté celles protégées
et l'adresse du domicile)
sont effacées de la liste.
Sélection Signification
Remarque :
Pour afficher ses propres destinations
spéciales Google
, les fichiers KML
Google
doivent être enregistrés dans
le répertoire Navigator\content\user-
data\mydest de l’appareil de navigation.
42
>>> MODE NAVIGATION
Une liste avec les destinations existantes
s’affiche à l’écran.
En appuyant sur les touches fléchées
ou avec la molette, vous
pouvez naviguer dans la liste affichée.
> Sélectionnez la destination souhaitée.
Le guidage vers la destination
sélectionnée démarre.
Modification des Destinations personnelles
> Dans la liste des destinations propres,
appuyez sur la touche devant la
destination que vous souhaitez
modifier.
Vous pouvez à présent effacer la
destination de la liste en sélectionnant
Suppr. entrée. En sélectionnant Suppr. tt
entrées
, vous pouvez effacer toute la
liste.
Vous pouvez afficher les détails de la
destination en sélectionnant
Afficher
détails
.
Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination sélectionnée.
Mais vous pouvez également afficher la
destination choisie sur la carte (
Sur
carte
), la mémoriser dans le raccourci
(
Enreg.), afficher l'itinéraire jusqu'à la
destination (
Af. Itin.) ou, si un téléphone
est raccordé et qu'un numéro de
téléphone est disponible, appeler le
numéro en appuyant sur la touche avec
le symbole .
Sélection d’une destination à partir
des Contacts
Vous pouvez accéder aux contacts
Microsoft
®
Outlook
®
importés dans
l’appareil de navigation et y lancer un
guidage.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Mes destinations.
> Appuyez sur la touche
Contacts.
Un menu de saisie saffiche, dans la
mesure où il y a plus de 10 entrées dans
Remarque :
S’il existe un grand nombre d’entrées, il
est éventuellement judicieux de
rechercher la destination souhaitée à
l’aide du menu de saisie, après avoir
sélectionné
Donnée de recherche.
Vous pouvez importer au maximum
1000 destinations.
Les destinations nouvellement impor-
tées sont classées au début de la liste.
Remarque :
L’importation des contacts Microsoft
®
Outlook
®
se fait via le Content Manager.
43
MODE NAVIGATION >>>
le répertoire. S’il y a moins de 10 entrées,
une liste s’affiche directement avec les
contacts.
> Tapez les premières lettres de l’entrée
recherchée dans le menu de saisie.
> Appuyez sur la touche lorsque le
nom souhaité s’affiche dans la ligne du
haut.
Si 5 entrées ou moins correspondant à la
combinaison de lettres saisie sont dispo-
nibles, une liste s'affiche automatique-
ment avec ces entrées.
> Sélectionnez l’entrée désirée dans la
liste.
Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer directement le guidage vers
l’adresse affichée pour ce contact.
Mais vous pouvez également afficher
l’adresse du contact sur la carte (
Sur
carte
), la mémoriser dans le raccourci
(
Enreg.), afficher l'itinéraire jusqu'à la
destination (
Af. Itin.) ou, si un téléphone
est raccordé et qu'un numéro de
téléphone est disponible, appeler le
numéro en appuyant sur la touche avec
le symbole .
Si plusieurs adresses sont disponibles
pour le contact choisi, vous pouvez
sélectionner celles-ci après avoir appuyé
sur la touche .
Si plusieurs numéros de téléphone sont
disponibles pour le contact choisi, vous
pouvez sélectionner ceux-ci après avoir
appuyé sur la touche .
Menu « Nouvelle destin... »
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Nouvelle destin....
Le menu Nouvelles destinations
s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez aussi préalablement
afficher une liste correspondant à la
combinaison de lettres saisie. Pour cela,
appuyez sur la touche dans le
menu de saisie.
2
1
1
2
44
>>> MODE NAVIGATION
Structure du menu « Nouvelle destin... »
Saisir l’adresse
La touche
Saisir l’adresse permet de
réaliser les différentes étapes allant de la
sélection d’une adresse jusqu’au
démarrage du guidage.
Voir « Saisie d’une adresse » page 44.
Sélect. point d’intérêt
La touche
Sélect. point d’intérêt permet
de sélectionner une destination spéciale
comme par ex. aéroports et ports,
restaurants, hôtels, stations-service ou
installations publiques, et de lancer un
guidage pour y parvenir.
Voir « Destinations spéciales »
page 52.
Travel Guide (en fonction du modèle)
Le guide touristique vous permet par
exemple de sélectionner MARCO POLO
Top-Highlights ou MARCO POLO Insider-
Tips et de commencer le guidage vers
cette destination. Voir « Travel Guide (en
fonction du modèle) » page 56.
Sélect. sur carte
La touche
Sélect. sur carte permet de
sélectionner une destination directe-
ment à partir de la carte et de lancer un
guidage pour y parvenir.
Voir « Sélectionner une destination à
partir de la carte » page 56.
Entrer géo-coordonnées
La touche
Entrer géo-coordonnées vous
permet de saisir les coordonnées géo-
graphiques pour un point de destination
et de lancer un guidage vers ce point de
destination.
Voir « Saisie des coordonnées »
page 57.
Planification d’itinéraire
La touche
Planification d’itinéraire
permet de planifier un itinéraire
comportant plusieurs destinations
intermédiaires.
Voir « Planification d’itinéraire »
page 58.
Saisie d’une adresse
Le menu de saisie d’une adresse est
ouvert à l’aide de la touche
Saisir
l’adresse
à partir du menu de saisie
d’une destination.
> Dans le menu de saisie d’une
destination, appuyez sur le bouton de
commande
Saisir l’adresse.
Le menu de saisie d’une adresse
s’affiche.
Remarque :
En appuyant sur la touche
Eff. form. (en
haut à droite), vous pouvez effacer
toutes les entrées sauf le pays.
45
MODE NAVIGATION >>>
Sélection d’un pays
Le bouton de commande du pays de
destination, vous permet de sélectionner
les pays disponibles. Une fois un pays
sélectionné, il est automatiquement
repris dans le menu de saisie d'adresse.
Si un pays de destination a déjà été saisi,
celui-ci est conservé jusqu’à ce qu’un
autre pays soit sélectionné.
> Appuyez sur la touche comportant le
pays de destination pour accéder à la
liste de sélection des pays.
La liste de sélection s’affiche.
> Appuyez sur la touche du pays
souhaité.
Sélection d’une adresse et lancement du
guidage
Dans le menu de saisie dune adresse,
vous avez la possibilité de saisir
l’adresse de destination exacte.
Dans le menu de saisie dune adresse,
les indications suivantes sont possibles :
•localité
•code postal
rue avec numéro de rue
rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
de rechercher une destination spéciale
à proximité de l’adresse saisie
(
Recherche POI). La saisie a lieu ici
comme décrit à la rubrique
« Destination spéciale à proximité
d’une adresse » page 54.
de mémoriser la destination dans le
raccourci.
d’afficher l’itinéraire sur la carte. Pour
obtenir des détails, voir page 96.
de commencer directement avec le
guidage.
Remarque :
Appuyez le cas échéant sur les touches
fléchées ou déplacez la
molette de la partie droite de l’écran
pour feuilleter la liste de tous les pays
de destination disponibles.
Le symbole indique les pays pour
lesquels l'entrée d'une adresse est
possible par commande vocale. (en
fonction du modèle)
46
>>> MODE NAVIGATION
Sélection de la localité
Vous pouvez saisir le lieu de destination
soit par son nom, soit par son code postal.
Lorsque vous saisissez les lettres d’un
lieu, l’appareil de navigation affiche des
propositions (voir « Validation des
propositions » page 30). Si vous ne vou-
lez pas valider la proposition, saisissez
tout simplement les autres lettres de la
localité souhaitée.
L’appareil de navigation élimine toutes
les combinaisons de lettres et codes
postaux impossibles et active unique-
ment les champs de lettres ou de chif-
fres aboutissant à une localité ou un
code postal existant.
> Sélectionnez la saisie de la localité ou
du code postal.
> Saisissez successivement les lettres
du lieu de destination ou les chiffres du
code postal.
Si suffisamment de lettres sont saisies,
le système passe automatiquement à
une liste dans laquelle vous pouvez
sélectionner la localité. Vous pouvez
préalablement passer à la liste en
appuyant sur la touche .
Utilisation de la liste des localités
Lorsque certaines lettres de la localité
souhaitée ont déjà été saisies, vous
pouvez afficher une liste de toutes les
localités avec les combinaisons de
lettres possibles ou cette liste s’affiche
automatiquement.
> Appuyez sur la touche à droite
de l’écran pour appeler la liste.
Avec les touches ou la
molette, vous pouvez naviguer dans la
liste affichée.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la localité souhaitée.
Remarque :
Si deux mots doivent être saisis, les
séparer par le caractère .
Remarque :
Si vous avez saisi un code postal, le
nom de la localité est tout d’abord
masqué dans le menu de saisie.
Saisissez ensuite le nom de la rue. Le
nom de la localité s’affiche ensuite
également.
47
MODE NAVIGATION >>>
Sélection de la rue
Dans la partie de menu
Rue, la rue ainsi
que le numéro de rue peuvent être saisis
séparément via un champ de lettres et
de chiffres.
L’appareil de navigation élimine toutes
les combinaisons impossibles et active
uniquement les champs de lettres
aboutissant à une rue existante.
Un numéro de rue ne peut être
sélectionné que si la rue a déjà été
sélectionnée et si les numéros de rue
sont présents dans les données.
> Appuyez successivement sur les
lettres de la rue de destination.
Si suffisamment de lettres sont saisies,
le système passe automatiquement à
une liste dans laquelle vous pouvez
sélectionner la rue. Vous pouvez
préalablement passer à la liste en
appuyant sur la touche .
Utilisation de la liste des rues
Lorsque certaines lettres de la rue
souhaitée ont déjà été saisies, vous
pouvez afficher une liste de toutes les
rues avec les combinaisons de lettres
possibles ou cette liste s’affiche
automatiquement.
> Appuyez sur la touche à droite
de l’écran pour appeler le répertoire
des rues.
Avec les touches , vous
pouvez naviguer dans la liste affichée.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la rue souhaitée.
Sélection de l’Intersection
Après avoir saisi le lieu et la rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant le nom d’une
rue transversale.
> Appuyez sur la touche
Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues
transversales s’affiche.
> Saisissez le nom de la rue
transversale.
Lorsque certaines lettres de la rue
souhaitée ont déjà été saisies, une liste
s’affiche automatiquement.
> Appuyez sur le bouton de commande
de la rue souhaitée.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous
pouvez également saisir un numéro de
rue ; la saisie simultanée de ces deux
indications n’est cependant pas
possible.
48
>>> MODE NAVIGATION
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi le lieu et la rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant un numéro de
rue.
> Appuyez sur la touche
Le menu de saisie des numéros de rue
s’affiche.
> Saisissez le numéro de rue puis
appuyez sur la touche .
Affichage de l’itinéraire
Après avoir saisi l’adresse, le menu de
saisie d’adresse vous offre la possibilité
d’afficher l’itinéraire jusqu’à votre
destination sur la carte.
> Appuyez sur la touche
Af. Itin. pour
afficher l’itinéraire sur la carte.
L’itinéraire est calculé.
Via la touche
Démarrer, vous pouvez
lancer le guidage directement à partir de
cet écran.
Les autres fonctions possibles ici sont
décrites à la rubrique « Affichage de
l’itinéraire complet » page 96.
Enregistrement d’une destination
Dans le menue de saisie d’une adresse,
le bouton de commande
Enreg. permet
d’ouvrir un menu de saisie pour entrer le
nom de la destination sélectionnée.
Lorsque le nom souhaité a été saisi et
validé avec , la destination est
transmise dans le raccourci et y est
sauvegardée.
Démarrage de la navigation
La touche
Démarrer permet de démarrer
le guidage.
Toutes les données saisies jusque
sont considérées dans le calcul de
l'itinéraire.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
démarrer le guidage.
L’itinéraire est calculé. Ensuite le mode
carte s’affiche et le guidage commence.
Remarque :
Au lieu du numéro de rue, vous pouvez
également saisir une rue transversale ;
la saisie simultanée de ces deux
indications n’est cependant pas
possible.
49
MODE NAVIGATION >>>
Si un guidage est en cours, le système
vous demande si la nouvelle destination
doit remplacer l’ancienne ou si elle doit
être utilisée comme étape.
> Sélectionnez
Ajouter escale, Ajouter
une nouvelle destination
ou
Remplacer l'ancienne destination
Si un guidage est en cours et si une
destination intermédiaire a déjà été
saisie, le système vous demande si la
nouvelle destination doit remplacer
l’ancienne destination ou la destination
intermédiaire.
> Sélectionnez
Remplacer escale ou
Rempl. anc. dest..
Remarque :
Les symboles figurant au-dessus de la
barre de progression attirent votre at-
tention sur les éventuelles restrictions
que vous avez activées (par ex. routes
de terre battue, routes à péage).
Remarque :
Si au moment du calcul de litinéraire
aucun signal GPS n’est disponible, vous
obtenez le message suivant.
Si le signal GPS est disponible, le calcul
de l’itinéraire démarre automatique-
ment.
En appuyant sur
Dern. Posit., la derniè-
re position connue est utilisée et l’itiné-
raire est calculé à partir de cette posi-
tion.
50
>>> MODE NAVIGATION
Entrer une adresse par commande vocale
(certains modèles)
Pour commencer la saisie d'adresse par
voie vocale, appuyez sur la touche
dans le menu de saisie des adresses.
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche , un menu s'affiche qui vous
montre comment prononcer une
adresse.
Dès que des lignes s’affichent à côté du
visage stylisé, vous pouvez prononcer
l’adresse.
> Prononcez l’adresse.
Si l’entrée est sans équivoque, le menu
de saisie rempli avec l’adresse que vous
venez d’indiquer s’affiche au bout de
quelques secondes.
Si l’adresse affichée ne correspond pas à
celle prononcée, vous pouvez procéder
aux modifications nécessaires.
Si l’adresse est correcte, vous pouvez
démarrer le guidage, afficher l’itinéraire
ou enregistrer l’adresse, comme décrit à
la rubrique page 48.
Si votre entrée est équivoque ou que
l’appareil de navigation n'a pas pu
affecter votre entrée de manière claire,
des listes correspondantes s'affichent à
l'écran. Vous pouvez alors sélectionner
l’entrée souhaitée dans ces listes.
En fonction de votre entrée, il peut
s’afficher des listes avec des noms de
localité, des noms de rue ou des listes
combinées avec noms de localité et de
rue.
Remarques :
L’entrée par commande vocale ne
permet d’entrer qu’une seule
adresse. L’utilisation de listes pour
une sélection plus précise n’est pas
possible par commande vocale.
Le pays de destination ne peut pas
être entré par commande vocale.
Le symbole indique les pays de la
liste pour lesquels l’entrée d’une
adresse est possible par commande
vocale.
Si l'entrée vocale n'est pas possible,
la touche est représentée en
grisé.
Ladresse et le numéro de rue doivent
être prononcés dans la langue du
pays de destination.
Remarques :
Si plusieurs langues sont parlées
dans le pays de destination, comme
par ex. en Suisse, vous pouvez régler
une autre langue en appuyant sur la
touche
Changer la langue.
Vous pouvez prononcer l’adresse
complète ou une partie seulement.
Entrées possibles :
- numéro de rue - rue - localité
- rue - locali
- localité
51
MODE NAVIGATION >>>
L’exemple suivant représente une liste
dans laquelle une localité peut être
sélectionnée.
Pour les entrées repérées par le
symbole , une autre liste s’affiche à
l’écran après sélection de cette entrée.
Cela peut être nécessaire par ex. quand il
existe plusieurs localités du même nom
dans le pays défini.
Si vous avez sélectionné la localité ou la
rue souhaitée dans les listes, le menu de
saisie rempli avec l’adresse que vous
venez d’indiquer s’affiche au bout de
quelques secondes.
Vous pouvez alors démarrer le guidage,
afficher l’itinéraire ou enregistrer
l’adresse, comme décrit à la rubrique
page 48.
Système de dialogue vocal (certains
modèles)
Le système de dialogue vocal est une
extension de la saisie d'adresse par voie
vocale. Outre la saisie directe d'adresse,
certaines fonctions de l'appareil peuvent
être utilisées par dialogue vocal. Cette
fonction est disponible dans les langues
suivantes :
allemand, anglais, italien, espagnol et
français.
Explication des symboles
Au niveau du bord inférieur gauche de
l'écran figurent les symboles suivants :
Destination
Ici, vous avez la possibilité d'indiquer par
saisie vocale les destinations suivantes :
•Adresse
•Point d'intérêt
Dernières destinations
•Maison
Pour la saisie d'adresse cf. page 58.
Remarque :
Il est possible de redémarrer l'entrée
par commande vocale à tout moment
dans les listes, en appuyez sur la touche
.
Veuillez parler
Veuillez écouter
Veuillez cliquer
(pour commencer
la commande vocale)
52
>>> MODE NAVIGATION
Si vous n'avez pas encore saisie de des-
tination ou si vous n'avez pas défini de
domicile (première utilisation de l'appa-
reil), ces champs sont grisés.
Les points d'intérêt sont répartis en dif-
férentes catégories. Dans la capture
d'écran ci-dessus, un itinéraire est éga-
lement activé ; pour cette raison, l'appa-
reil demande si la station service doit se
trouver sur l'itinéraire ou à proximité de
la destination.
Itinéraire
Quand vous avez saisi une destination,
les possibilités suivantes s'offrent à
vous :
Afficher l'itinéraire
Supprimer l'itinéraire
•Bloquer une rue
Si aucun itinéraire n'est activé actuelle-
ment, ce champ est grisé.
Plus...
En cliquant sur Plus… vous avez le choix
entre trois point de menus.
Sous
Où suis-je ? vous pouvez établir la
position GPS actuelle.
Si vous dites
Info pays, vous obtenez des
informations sur le pays dans lequel
vous vous trouvez actuellement.
Via
Aide vous obtenez des informations
utiles sur la saisie vocale. Vous y trouve-
rez par exemple les termes qui peuvent
être utilisés directement après le dé-
marrage du dialogue vocal. Outre ces in-
dications générales, vous y trouverez
également une aide pour la saisie
d'adresse ou pour les points d'intérêts.
Recherche Live POI (en fonction du
modèle)
Lors de la recherche Live POI, votre
navigateur Becker se connecte à notre
serveur Live. Vous avez la possibilité
d'accéder à des millions d'adresses dans
toute l'Europe.
Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes :
recherche Live POI proche,
recherche Live POI proche d'une
adresse,
recherche Live POI proche de la desti-
nation.
Pour le reste, l'utilisation est identique à
la procédure décrite dans le chapitre
Destinations spéciales, page 52, à ceci
près qu'il est impossible de sélectionner
des catégories.
Destinations spéciales
Les destinations spéciales, appelées
également POI (Point of Interest), sont
indiquées sur la carte et peuvent y être
affichées. Font partie des destinations
spéciales : les aéroports et ports, restau-
rants, hôtels, stations de service, instal-
lations publiques et autres. Les destina-
53
MODE NAVIGATION >>>
tions spéciales peuvent être utilisées
comme destinations pour la navigation.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Nouvelle destin....
> Appuyez sur la touche
Sélect. point
d’intérêt
.
Vous avez le choix entre :
une destination spéciale à proximité,
une destination spéciale à proximité
d’une adresse,
une destination spéciale à proximité
de votre destination
une destination spéciale le long d’un
itinéraire et
la saisie directe d’une destination
spéciale.
Destination spéciale à proximité
> Appuyez sur le bouton
POI proche.
En appuyant sur les touches fléchées
ou avec la molette, vous
pouvez naviguer dans la liste affichée.
> Sélectionnez une des catégories
disponibles.
Pour certaines catégories, par ex. les
stations-service, un autre menu de
sélection s’affiche dans lequel vous
pouvez procéder à une nouvelle
restriction, par ex. par marque.
Après la sélection de la catégorie, les
destinations spéciales de la catégorie
correspondante, qui sont disponibles
dans l’environnement actuel, s’affichent.
Pour chaque entrée, la désignation, la
distance à vol d’oiseau ainsi que
Remarque :
Vous pouvez sélectionner des destina-
tions spéciales de l’environnement ac-
tuel uniquement si la réception GPS est
suffisante pour la détermination de la
position. Sinon, la dernière position mé-
morisée est utilisée.
Pour étendre les destinations spéciales
sauvegardées sur l'appareil, des desti-
nations spéciales supplémentaires au
format KML peuvent être program-
mées sur votre appareil via Content Ma-
nager.
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
Toutes Catégories. Un menu de
saisie s’affiche ensuite et vous pouvez
saisir directement le nom d’une
destination spéciale et le valider.
54
>>> MODE NAVIGATION
l’adresse s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
voulue.
Vous obtenez alors des informations
complémentaires sur la destination
sélectionnée.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination spéciale sélectionnée.
Mais vous pouvez aussi effectuer les
actions suivantes pour la destination
spéciale sélectionnée :
l’afficher sur la carte (
Sur carte),
l’enregistrer dans le raccourci
(
Enreg.),
afficher l’itinéraire jusqu’à la
destination spéciale (
Af. Itin.),
passer un appel en appuyant sur la
touche avec le symbole si un
téléphone est raccordé et qu'un
numéro de téléphone est disponible.
(en fonction du modèle)
Destination spéciale à proximité d’une adresse
> Appuyez sur le bouton
POI prox.
position
.
> Sélectionnez le pays désiré.
> Dans le champ
Ville ou Code p.,
saisissez la localité dans laquelle vous
souhaitez procéder à une recherche
de destination spéciale.
> Appuyez sur le bouton
Sélect.
catégorie
.
Les catégories de destinations spéciales
disponibles pour la localité saisie
s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée comme décrit à la rubrique
« Destination spéciale à proximité »
page 53.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination spéciale sélectionnée.
Vous pouvez également mémoriser la
destination spéciale choisie dans le
raccourci (
Enreg.) ou afficher l’itinéraire
jusqu'à la destination spéciale (
Af. Itin.).
Outre la destination spéciale choisie,
vous avez la possibilité d’afficher les in-
formations supplémentaires disponibles
pour votre destination en appuyant sur la
touche .
Remarque :
Si vous avez déjà procédé à la saisie
d’une adresse auparavant, cette
adresse est alors prédéfinie.
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur la
touche
Sélect. point d’intérêt. Un menu
de saisie s’affiche ensuite et vous
pouvez saisir directement le nom d’une
destination spéciale et le valider.
55
MODE NAVIGATION >>>
Destination spéciale à proximité de votre
destination
> Appuyez sur le bouton
POI proche.
Les catégories disponibles à proximi
de votre destination s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée comme décrit à la rubrique
« Destination spéciale à proximité »
page 53.
POI sur l’itin.
> Appuyez sur le bouton
POI sur l’itin.
Les catégories des points d’intérêt
disponibles sur l’ensemble de l’itinéraire
s’affichent.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée sur l’itinéraire comme dé-
crit à la rubrique « Destination spéciale
à proximité » page 53.
Saisie directe d’une destination spéciale
> Appuyez sur le bouton
Recherche POI
par nom
> Saisissez la destination spéciale
souhaitée ou une partie du nom.
> Appuyez sur la touche .
L’appareil de navigation indique toutes
les destinations spéciales qui
correspondent au nom saisi, sous forme
de liste.
> Sélectionnez la destination désirée
dans la liste.
Vous obtenez alors des informations
complémentaires sur la destination
sélectionnée.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination spéciale sélectionnée.
Vous pouvez également afficher la
destination spéciale choisie sur la carte
(
Sur carte), la mémoriser dans le
raccourci (
Enreg.) ou afficher l’itinéraire
jusqu'à la destination spéciale (
Af. Itin.).
Appeler le numéro de téléphone d'une
destination spéciale (en fonction du modèle)
Vous pouvez composer directement le
numéro de téléphone indiqué dans les
informations relatives à une destination
spéciale.
Pour cela, il faut au préalable qu'un
téléphone portable soit connecté à
l’appareil de navigation via Bluetooth®
wireless technology.
> Appuyez sur la touche avec le symbole
affichée dans la partie inférieure
des informations concernant la
destination spéciale.
L'établissement de la communication
commence.
56
>>> MODE NAVIGATION
Informations complémentaires sur la
destination spéciale
Si une destination spéciale comporte des
informations complémentaires, vous
pouvez alors les afficher.
Pour accéder aux informations
complémentaires, appuyez sur la touche
Plus affichée dans la partie inférieure
des informations concernant la
destination spéciale.
Avec les touches fléchées qui s’affichent
ou la molette, vous pouvez naviguer
dans le texte affiché.
Travel Guide (en fonction du modèle)
Le guide touristique, Travel Guide,
fonctionne de manière similaire à la
fonction « Sélectionner point d'intérêt »
(voir également page 44).
Le guide touristique pour Berlin est déjà
préinstallé. Tous les guides touristiques
sont disponibles en 5 langues (D, E, I, S,
F). Les autres langues sont affichées en
anglais. Vous pouvez acquérir d’autres
villes via Content Manager (voir égale-
ment page 33).
Sélectionner une destination à partir
de la carte
Vous pouvez choisir une destination
directement dans l’affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Sélect. sur
carte
.
L’affichage de carte s’affiche.
Remarque :
Avec les touches Zoom et , vous
devez éventuellement agrandir encore
le champ, afin de faire apparaître le
point souhaité. Vous pouvez également
faire apparaître le point souhaité sur la
carte en déplaçant cette dernière.
57
MODE NAVIGATION >>>
> Appuyez légèrement sur la surface de
l’écran au niveau du point souhaité.
Un cercle pulsé de couleur rouge
s’affiche à cet endroit.
> Appuyez sur la touche
Sélect.
L’adresse du point sélectionné s’affiche,
si celle-ci est disponible.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer directement le guidage vers la
destination sélectionnée.
Vous pouvez également chercher des
destinations spéciales à proximité du
point sélectionné en appuyant sur le
symbole POI correspondant.
Vous pouvez également mémoriser le
point sélectionné dans le raccourci
(
Enreg.) ou afficher l’itinéraire jusqu'à la
destination spéciale (
Af. Itin.).
Même si le guidage est démarré, vous
pouvez sélectionner une nouvelle
destination en appuyant sur la carte pour
l’ajouter à votre itinéraire ou pour
remplacer l’ancienne destination. En
effleurant l’écran, une boussole ainsi
que des touches fléchées apparaissent,
qui vous permettent de modifier
l’orientation horizontale de la carte et le
champ de vision vertical. Cette fonction
est décrite en détail à la page 93.
Saisie des coordonnées
Vous pouvez également saisir votre
destination au moyen de coordonnées
géographiques.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Nouvelle destin....
> Appuyez sur la touche
Entrer géo-
coordonnées
.
> À l’aide des touches , sélectionnez
la valeur respective à modifier.
> A l’aide des deux touches au niveau
, sélectionnez l’orientation souhai-
tée de la latitude et de la longitude
(Est/Ouest ou Nord/Sud).
Remarque :
En appuyant sur la touche
Position
GPS
, vous pouvez afficher à nouveau la
position actuelle du véhicule.
1
2
3
2
1
58
>>> MODE NAVIGATION
> Saisissez ensuite les valeurs désirées
à l’aide des touches à .
Le champ de saisie peut être représenté
en grisé au début. Supprimez les valeurs
présentes à l’aide de la touche Retour
pour pouvoir entrer des valeurs dans le
champ de saisie. Vous pouvez saisir les
coordonnées de trois manières
différentes.
Les formes de saisie suivantes sont
possibles :
degrés minutes secondes.secondes
décimales, par ex. 42°52’46.801“
degrés minutes.minutes décimales,
par ex. 48° 53.56667'
Degrés décimaux par ex. 48,89277778
> Appuyez sur la touche .
Dans la limite des possibilités, une
adresse correspondant aux coordon-
nées s’affiche. Vous pouvez visualiser la
destination sur la carte, la sauvegarder,
afficher l'itinéraire jusqu'à la destination
ou démarrer directement le guidage.
Planification d’itinéraire
Le menu de calcul d’itinéraire permet de
créer des itinéraires de manière
individuelle et de les sélectionner. Pour
ce faire, il vous faut saisir les étapes
individuelles de l’itinéraire souhaité. Ces
étapes peuvent être abordées
successivement sans autres saisies
nécessaires. D’autre part, vous avez la
possibilité d’optimiser les étapes saisies
et de modifier ainsi l’ordre défini.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Nouvelle destin....
> Appuyez sur la touche
Planification
d’itinéraire
.
Le menu Itinéraire vous permet de créer
un nouvel itinéraire en appuyant sur la
touche
Créer nouvel itinéraire. La liste
affichée ci-dessous indique les
itinéraires mémorisés jusqu’à présent.
Faire défiler les itinéraires mémorisés
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler les itinéraires mémorisés.
Édition des itinéraires mémorisés
Vous pouvez ajouter d’autres étapes à
un itinéraire mémorisé, modifier le nom
de l’itinéraire ou effacer un itinéraire.
> Appuyez sur la touche , devant
l’itinéraire que vous souhaitez éditer.
Remarques :
Les coordonnées saisies doivent être
conformes au système WGS84
(World Geodetic System 1984).
En appuyant sur la touche , la
position géographique actuelle de
votre véhicule est inscrite dans les
champs.
3
Remarque :
Si aucun itinéraire n’a été mémorisé, le
menu Itinéraire est vide.
59
MODE NAVIGATION >>>
En appuyant sur Ajouter étape, vous
pouvez à présent ajouter une étape à
l’itinéraire.
Après avoir appuyé sur
Renommer itin.,
il vous est possible d’attribuer un
nouveau nom à l’itinéraire.
En appuyant sur la touche
Supprimer
itin.
, il vous est possible d’effacer
l’itinéraire de ceux mémorisés.
Sélection d’un itinéraire et démarrage
> Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus.
L’itinéraire se charge et s’affiche dans le
menu Étape.
> Appuyez sur la touche du haut.
> Sélectionnez un point de départ ou la
position actuelle ou encore la
première destination saisie comme
point de départ du guidage.
Les étapes sont calculées
individuellement.
Ensuite, une carte comportant les étapes
s’affiche.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
lancer le guidage de l’itinéraire.
Vous pouvez sélectionner les options
d’itinéraire à l’aide de la touche
Options.
Simulation de l'itinéraire
Le coin inférieur gauche de la carte
comporte une touche « Play » vous
permettant de lancer une simulation de
l’itinéraire.
En appuyant sur l’écran après le
démarrage, une barre de touches de
commande pour la simulation apparaît
dans la partie supérieure. La touche
permet d’interrompre la simulation, la
touche de la poursuivre. La touche
vous permet de faire défiler la
simulation avec une vitesse de 16x. Avec
les touches et , vous pouvez
vous déplacer d’une section de trajet à
l’autre.
La barre de commande disparaît au bout
de quelques secondes si aucune autre
action n’est effectuée.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner une étape de
l’itinéraire. L’itinéraire commence alors
à partir de cette étape.
Remarque :
Quand un point de départ est
sélectionné, ceci sert uniquement à
visualiser un itinéraire.
60
>>> MODE NAVIGATION
Création d’un nouvel itinéraire
> Dans le menu Itinéraire, appuyez sur
la touche
Créer nouvel itinéraire.
Vous pouvez à présent saisir une étape
comme décrit à la section « Menu
« Nouvelle destin... » » page 43 (
Saisir
l’adresse
, Dernières destinations, Sé-
lect. point d’intérêt
, Travel Guide, Con-
tacts, Destinations personnelles
, Sélect.
sur carte
ou Entrer géo-coordonnées).
En outre, vous avez la possibili de sé-
lectionner une destination dans le rac-
courci via la touche
Dernières destina-
tions
.
> Dans le menu de saisie, appuyez sur la
touche
OK pour valider l’étape
correspondante.
> Dans la liste des étapes, appuyez sur
la touche
Ajouter étape pour saisir
d’autres étapes, comme décrit
auparavant.
> Appuyez sur la touche
Fini lorsque
vous avez saisi toutes les étapes.
> Entrez le nom que vous avez attribué à
l’itinéraire.
Le menu Étape du nouvel itinéraire
s’affiche.
Remarque (en fonction du modèle) :
Vous pouvez définir ici le temps de
chargement.
Ce réglage influence le calcul de l'heure
d'arrivée pour les destinations suivan-
tes de l'itinéraire.
> Saisissez le temps de chargement en
heures et minutes à l'aide des
touches.
Si vous ne souhaitez pas régler de du-
rée de chargement, appuyez sur la tou-
che
Pas de durée de chargement.
61
MODE NAVIGATION >>>
Édition de l’itinéraire
> Sélectionnez l’itinéraire que vous
souhaitez éditer.
> Appuyez sur la touche , devant
l’étape que vous souhaitez éditer.
Le menu d’édition s’affiche. Vous
disposez des options suivantes :
Optimisation de l’itinéraire
Si vous avez saisi plusieurs étapes pour
un itinéraire, vous pouvez faire en sorte
que l’appareil de navigation optimise
l’ordre des étapes en fonction du trajet à
parcourir. L'itinéraire mémorisé est
conservé, même après l’optimisation.
Appelez l'affichage des étapes de la
carte.
> Appuyez sur la touche
Optimiser.
L'itinéraire est optimisé et à nouveau
calculé.
L'itinéraire optimisé est représenté.
Sélection Signification
Afficher
détails
Les données relatives à
l’étape s’affichent. Cet
écran permet d’afficher
l’étape sur la carte.
Saisie du
temps de
chargement
Vous pouvez définir le
temps de chargement
prévisionnel. L'indica-
tion du temps de char-
gement est nécessaire
pour obtenir un afficha-
ge le plus précis possi-
ble de l'heure d'arrivée.
Déplac. haut L’étape est déplacée
d’une position vers
l’avant.
Déplac. bas L’étape est déplacée
d’une position vers
l’arrière.
Supprimer
étape
L’étape est effacée de
l’itinéraire.
Remplacer
étape
Vous pouvez remplacer
l’étape sélectionnée par
une autre étape.
Sélection Signification
62
>>> MODE NAVIGATION
Réglages de la navigation
La section Réglages de la navigation
comporte tous les réglages importants
pour les fonctions de navigation.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche .
> Appuyez sur la touche
Paramètres de
navigation
.
Vous accédez au menu des réglages de
la navigation.
Structure
Le menu vous propose plusieurs pages
relatives aux fonctions :
Vous pouvez accéder à la page suivante
ou précédente des réglages en appuyant
sur les touches et ou à l’aide
de la molette.
Touche Mode visualisation
Vous pouvez définir si l'affichage de la
carte doit se faire en mode 3D ou 2D,
sous forme d'un écran divisé en mode
3D ou 2D ou avec affichage de flèches.
En outre, vous pouvez déterminer si la
représentation 3D des bâtiments,
disponible dans le mode d’affichage 3D
des villes, doit s’afficher ou non.
Vous disposez d’autres possibilités de
réglage dans les paramètres étendus.
> Appuyez sur la touche
Mode visualisa-
tion
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Mode
visualisation
s’affiche.
Remarque :
La plupart des réglages se valident avec
la touche Retour . Il n’existe que
quelques rares cas où il est nécessaire
de valider la sélection avec une touche
OK ou une touche Oui dans le menu.
1 2 3
5
4
63
MODE NAVIGATION >>>
> En appuyant sur la touche ou ,
choisissez si le mode d’affichage 3D
ou 2D doit être utilisé.
> Appuyez sur la touche pour
sélectionner toute la carte.
> Appuyez sur la touche pour obtenir
un écran divisé.
> Appuyez sur la touche pour
l’affichage des flèches.
Pour accéder aux paramètres étendus,
appuyez sur la touche
Avancé.
Vous disposez des possibilités de
réglage suivantes dans les paramètres
étendus :
Zoom auto.
Vous pouvez définir comment la carte
change à l’approche d’un point de
manœuvre ou en cas de différence de
vitesse.
Sélect. catégories POI
Vous pouvez régler les symboles
devant apparaître sur la carte pour les
destinations spéciales.
Champs de données Infobox
Ce menu vous permet de définir les
indications affichées dans la boîte
d’information qui apparaît dans le coin
gauche supérieur de l’écran en mode
de visualisation carte. Vous avez le
choix entre Vitesse, Limitation, Heure
et Altitude.
3D City models
Vous pouvez déterminer dans ce
menu si la représentation 3D des
bâtiments, disponible dans le mode
d’affichage 3D des villes, doit s’afficher
ou non . Cette option n’est
disponible que si la vue 3D est activée.
4
5
1
2
3
64
>>> MODE NAVIGATION
Noms de rue 2D/Noms de rue 3D
Vous pouvez déterminer si les noms
des rues doivent s’afficher ( ) ou non
( ) en mode 3D ou 2D
Orient. vers haut 2D
Vous pouvez définir si en mode
d’affichage 2D la carte doit être
orientée dans le sens de déplacement
du véhicule ( ) ou vers le nord ( ).
Cette option n’est disponible que si la
vue 2D est activée.
Zoom automatique
> Dans les paramètres étendus,
appuyez sur la touche
Zoom auto..
Appuyez sur la touche
Zoom auto. pour
activer ( ) ou désactiver ( ) la
fonction de zoom.
Si la fonction de zoom est activée, vous
pouvez choisir si le zoom automatique
doit être faible, moyen ou intense.
Sélect. catégories POI
Vous pouvez régler les symboles de
destinations spéciales (POI) devant
apparaître sur la carte.
> Dans les paramètres étendus,
appuyez sur la touche
Sélect.
catégories POI
.
En sélectionnant
Tous les POI, toutes les
destinations spéciales s’affichent sur la
carte.
En sélectionnant
Aucun POI, aucune
destination spéciale ne s’affiche.
En sélectionnant
Sélection utilisateur
puis en appuyant sur la touche Sélect.
POI
, vous pouvez définir pour chaque
catégorie de destination spéciale dans le
menu suivant, si des destinations
spéciales de cette catégorie doivent être
affichées ou non sur la carte.
65
MODE NAVIGATION >>>
> Vous pouvez maintenant activer ( )
ou désactiver ( ) l’affichage de
catégories complètes.
Après avoir appuyé sur la touche
située derrière une catégorie, vous
pouvez activer ou désactiver des sous-
catégories dans d’autres menus.
> Validez tous vos réglages en appuyant
sur la touche .
Sélect. champs boîte info
Définissez ici les indications affichées
dans la boîte d’information qui apparaît
dans le coin gauche supérieur de l’écran
en mode de visualisation carte.
> Appuyez sur le bouton Champs boîte
info.
La fenêtre Sélect. champs boîte info
s’affiche.
Appuyez sur le premier champ pour
sélectionner un des affichages possibles.
Une liste d’options s’affiche sur la moitié
droite de la fenêtre.
Vous avez le choix, si un itinéraire est
sélectionné (rubrique Avec itinéraire),
entre les options d’affichage Distance,
Durée restante, Heure d’arrivée, Vitesse,
Limitation, Heure et Altitude.
Sous ces options, vous pouvez sélec-
tionner également des affichages pour la
conduite sans itinéraire sélectionné. Les
options Vitesse, Limitation, Heure et
Altitude sont disponibles.
Vues de villes 3D
Vous pouvez déterminer avec cette
option si la représentation 3D des
bâtiments, disponible dans le mode
d’affichage 3D des villes, doit s’afficher
ou non.
Dans le menu Mode Expert (avancé),
appuyez sur le bouton Vue 3D
pour
activer ou désactiver la fonction.
66
>>> MODE NAVIGATION
> Validez votre réglage dans le menu
Mode expert (avancé) en appuyant sur
la touche .
Touche Vue itinéraire
Les options de ce menu de réglage vous
permettent de sélectionner si des
destinations spéciales (POI) et si des
messages TMC doivent s’afficher en
appuyant sur la touche Vue d’ensemble
itinéraire en mode de visualisation
cartographique.
> Activez l’option Toutes destinations.
La vue d’ensemble de l’itinéraire affiche
les destinations spéciales sélectionnées
dans le menu Catégories POI (voir ci-
dessous). Les indications sont
recalculées toutes les deux minutes.
> Activez l’option TMC sur itinéraire.
La vue d’ensemble de l’itinéraire affiche
les messages TMC dans le mode de
visualisation cartographique.
> Appuyez sur la touche Sélect.
catégories POI.
La fenêtre Sélect. catégories POI s’ouvre.
Vous pouvez sélectionner trois catégo-
ries de destinations spéciales (POI).
En effleurant l’option présélectionnée
pour une catégorie (POI 1, 2 et 3), une
liste permettant de sélectionner parmi
20 types de destinations spéciales
apparaît.
Remarque :
Ce réglage n’est disponible que dans le
mode d’affichage 3D.
67
MODE NAVIGATION >>>
Touche Directives
La fenêtre de réglage Directives vous
permet de définir les informations
supplémentaires à indiquer lors du
guidage.
> Appuyez sur la touche
Directives dans
le menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Directives
s’affiche.
Les réglages suivants sont possibles :
Réglage Signification
Info voie Une fois activée, cette
fonction vous indique
grâce à une petite
flèche, la voie à prendre
lorsque vous vous
trouvez sur une route à
plusieurs voies.
Panneaux Une fois activée, cette
fonction vous fournit en
outre des informations
concernant la signali-
sation à suivre au ni-
veau des intersections
importantes.
Assistant de
déviation
Lorsque cette fonction
est activée, l'assistant
vous aide à contourner
les embouteillages ou
les perturbations du
trafic. La sensibilité de
déclenchement peut
être adaptée selon trois
niveaux de réglage.
Assistant
parking
Lorsque cette fonction
est activée, l'assistant
vous aide à choisir une
place de stationnement
lorsque vous arrivez à
destination.
Assistant
de sortie
d'autoroute
Lorsque cette fonction
est activée, l'assistant
vous aide si vous devez
quitter l'autoroute su-
bitement.
Réglage Signification
Info pays Lorsque cette fonction
est activée, vous obte-
nez automatiquement
les informations routiè-
res en vigueur dans le
pays concerné, lorsque
vous passez la frontiè-
re (par ex. limitations
de vitesses).
Aide au choix
de voie Pro 3D
Lorsque cette fonction
est activée, l'écran affi-
che, lorsqu'elles sont
disponibles, des repré-
sentations animées, fi-
dèles à la réalité, de vo-
tre voie de circulation
lorsque vous arrivez à
de nombreux croise-
ments.
Réglage Signification
68
>>> MODE NAVIGATION
> Activez la fonction souhaitée en
appuyant sur le bouton de commande
correspondant : activé ou désactivé
.
> Appuyez sur la touche pour
valider votre sélection.
Touche Options itinér.
La fenêtre de réglage Options itinér.
vous permet de régler votre profil
conducteur. Les réglages effectués ici
ont une incidence sur le choix de
l’itinéraire et sur le calcul de la durée de
trajet prévue.
> Appuyez sur la touche
Options itinér.
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Options itinér.
s’affiche.
Sélection du véhicule (en fonction du modèle)
Ce réglage influence le calcul de l'heure
d'arrivée prévue et bloque par ex.
l’autoroute pour le réglage « Bicyclette ».
> Après avoir appuyé sur le bouton de
commande à côté de
Véhicule, sélec-
tionnez votre mode de déplacement
ou le profil de véhicule souhaité dans
la liste de sélection.
Vue du
carrefour
Lorsque cette fonction
est activée, vous rece-
vez, dès lors qu'elles
sont disponibles, des il-
lustrations réalistes de
la situation actuelle des
voies de circulation à de
nombreux échangeurs
d'autoroutes.
Vue tunnel
Une fois activée, cette
fonction vous fournit
une vue en trois dimen-
sions lorsque vous en-
trez dans un tunnel suf-
fisamment long.
Remarque :
Ces informations ne peuvent s'afficher
que si elles sont répertoriées dans la
cartographie.
Réglage Signification
1
2
3
4 5 6 7 8
5
6
7
8
69
MODE NAVIGATION >>>
Les différents profils s'affichent, vous
pouvez sélectionner le profil souhaité en
appuyant sur la touche correspondante.
Profil sauvegardé Camion avec re-
morque
Profil de bus sauvegardé
Profil de camping car sauvegardé
Profil de camion général
Profil de voiture
Profil de moto
Profil de bicyclette
Profil de piéton
Le profil souhaité s'affiche après sa sé-
lection.
Comme décrit à la section « Fonctions de
camions et de camping car (en fonction
du modèle) » page 69, vous pouvez à
présent modifier le profil souhaité (uni-
quement sur certains modèles).
> Appuyez sur la touche de réglage
ou sur la touche .
La fenêtre de sélection de la vitesse
maximale s’affiche
Sélectionnez une vitesse et quittez le
menu de sélection de la vitesse avec la
touche Retour .
> Quittez le menu de sélection du
véhicule également avec la touche
Retour .
Le véhicule sélectionné s’affiche à
présent à l’écran.
Après sélection du profil souhaité, celui-
ci s’affiche à l’écran.
Fonctions de camions et de camping car (en
fonction du modèle)
Vous pouvez sélectionner ou régler le
profil de voiture. Pour les profils de ca-
mions (en fonction du modèle), vous
pouvez définir et sélectionner les dimen-
sions, le poids, le nombre d'essieux.
Si le profil correspondant est défini, l'iti-
néraire est calculé en tenant compte des
prescriptions correspondantes.
Voyez également le chapitre fonctions
supplémentaires camions et camping-
cars (page 104 env.).
1
2
3
4
5
6
7
8
¤Risque d'accident !
En raison de modifications de dernière
minute, les informations fournies dans
les éléments cartographiques (par ex.
les chantiers) peuvent s'avérer
erronées !
Les conditions de trafic et les panneaux
de signalisation sur site sont prioritaires
devant les informations fournies par le
système de navigation.
70
>>> MODE NAVIGATION
> Appelez le menu Options pour afficher
la carte.
> Appuyez sur la touche
Options d'itiné-
raire
(en fonction du modèle).
> Appuyez sur la touche
Véhicule.
Selon le profil de véhicule précédem-
ment défini, différents menus s'affichent.
> Confirmez le profil actuellement défini
en cliquant sur
OK ou sélectionnez
Modifier profil pour modifier le profil.
Différentes commandes sont disponi-
bles dans les différents menus de profils
de véhicules ou de camions.
Pour tous les autres profils, vous n'avez
pas d'autres possibilités de réglage.
Pour le profil de voiture :
Pour le profil de camions général ou le
profil de camion sauvegardé (en fonction
du modèle) :
Vous pouvez régler directement ici les
paramètres du profil en cliquant sur les
touches dans la zone de droite comme
décrit dans la suite :
Réglage des profils de camion
> Sélectionnez l'un des profils de ca-
mion sauvegardés ou le profil de ca-
mion général.
Vous pouvez à présent régler le profil
sélectionné :
Cette touche permet de définir la
taille du camion.
Cette touche permet de définir si le
camion possède une remorque et
son nombre d'essieux.
Cette touche permet de régler le
poids maximal admissible ainsi que
le poids réel.
Cette touche permet de définir la
classe de transport des marchandi-
ses dangereuses.
Remarques :
Dans la vue cartographique, les routes,
pour lesquelles il n'existe aucune infor-
mation spécifique relative aux camions,
sont affichées avec des contours rouge
pâle. Il convient donc d'être particulière-
ment prudent.
Lorsque le guidage est actif, le symbole
placé devant la route actuelle ou la
route vers laquelle mène la prochaine
manœuvre indique qu'il n'y a aucune in-
formation spécifique au camion.
Remarques :
Fonction uniquement disponible pour
les modèles à guidage par itinéraire op-
timisé pour les camions, les bus et les
camping cars.
1
2
3
4
5
7
6
1
2
3
4
71
MODE NAVIGATION >>>
À l'aide de cette touche vous pouvez
sélectionner les restrictions de tun-
nel. Vous avez la possibilité de sé-
lectionner les catégories de tunnel
ADR B à E.
Pour les trois profils de camions sauve-
gardés, vous avez la possibilité d'adapter
le symbole du camion et le nom .
La fenêtre de sélection de la vitesse
maximale s'affiche.
Réglage de la taille
> Appuyez sur la touche de réglage de la
taille dans le réglage du profil.
> Appuyez sur la touche à côté de la di-
mension à saisir.
Un menu de saisie s'affiche.
> Saisissez la dimension souhaitée.
> Confirmez la saisie dans le menu de
saisie en appuyant sur .
Une fois le réglage souhaité effectué,
confirmez en sélectionnant .
Réglage de la remorque et des essieux
> Appuyez sur la touche de réglage de
réglage de la remorque et des essieux
dans le réglage du profil.
> À l'aide de la touche , définissez si
une remorque est disponible ( ) ou
pas ( ).
> Sélectionnez le nombre total d'es-
sieux.
> Confirmez votre réglage en sélection-
nant .
Réglage du poids
> Appuyez sur la touche de réglage du
poids dans le réglage du profil.
> Appuyez sur la touche à côté du poids
à saisir.
Un menu de saisie s'affiche.
> Saisissez le poids souhaité.
> Confirmez la saisie dans le menu de
saisie en appuyant sur .
Une fois le réglage souhaité effectué,
confirmez en sélectionnant .
Réglage de la classe de transport des
marchandises dangereuses
> Appuyez sur la touche de réglage de la
classe de transport des marchandises
dangereuses dans le réglage du profil.
> Sélectionnez la classe de transport
des marchandises dangereuses re-
quise.
4
5
5
6
7
1
1
72
>>> MODE NAVIGATION
Régler les catégories de tunnel (ADR)
> Appuyez sur la touche pour les caté-
gories de tunnel dans le réglage de
profil .
> Sélectionnez la catégorie de tunnel re-
quise.
Si vous ne sélectionnez aucune des
restrictions B-E disponibles, tous les
tunnels seront utilisés pour votre itiné-
raire.
Une fois le réglage souhaité effectué,
confirmez en sélectionnant .
Sélection de la catégorie de véhicule et du nom
Si vous avez modifié l'un des profils de
camions sauvegardés, vous avez la pos-
sibilité de saisir le symbole du camion et
le nom affichés.
> Appuyez sur la touche pour saisir
un autre nom.
Un menu de saisie s'affiche.
> Saisissez le nom souhaité.
> Confirmez la saisie dans le menu de
saisie en appuyant sur .
Le nom est modifié.
> Appuyez sur la touche pour
modifier le symbole affiché.
> Sélectionnez le symbole souhaité. La
nouvelle catégorie de véhicule est
affichée dans le profil.
2
1
1
2
73
MODE NAVIGATION >>>
Sélectionnez le type d'itinéraire
> Après avoir appuyé sur le bouton de
commande à côté de
Type d’itin.,
sélectionnez l’une des options
suivantes.
Guidage en fonction de l'heure
Si cette fonction est activée ( ), des
informations (statistiques) concernant la
vitesse possible sur certains trajets à
certaines heures de la journée sont
incluses dans le calcul de l'itinéraire,
selon leur disponibilité. Ceci permet de
calculer plus précisément l'heure
d'arrivée ou peut également entraîner le
choix d'un autre itinéraire.
Éviter certains types de routes
Après avoir appuyé sur le bouton de
commande
Éviter, vous pouvez exclure
différents types de routes (par ex.
autoroutes, bacs et routes à péage).
Pour ces types de routes, vous pouvez
sélectionner respectivement l’une des
options suivantes.
> Appuyez sur la touche
OK dans la
fenêtre
Options itinér. pour valider
votre sélection.
Option Signification
Itin. rapide Cette option permet de
calculer l’itinéraire le
plus rapide en fonction
du temps nécessaire.
Itinéraire
économique
Cette option permet de
calculer un itinéraire le
plus économique possi-
ble en fonction du temps
nécessaire et du kilo-
métrage à parcourir, en
tenant compte de para-
mètres supplémentai-
res comme p. ex. les
montées.
Itin. court Cette option permet de
calculer l’itinéraire le
plus court en fonction du
kilométrage nécessaire.
Itin. facile Cette option permet de
calculer l’itinéraire exi-
geant le moins de
manœuvres possibles.
Cela peut éventuelle-
ment mener à des dé-
tours importants.
Option Signification
Option Signification
Autorisé Avec cette option, le type
de route correspondant
est pris en compte dans
le calcul d’itinéraire.
Interdit Avec cette option, le type
de route correspondant
n’est pas pris en compte
dans le calcul
d’itinéraire.
74
>>> MODE NAVIGATION
Touche TMC
La fenêtre de réglage TMC vous permet
de régler les paramètres de contourne-
ment des problèmes de circulation
en cas de réception d’informations rou-
tières.
> Appuyez sur la touche
TMC dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage
TMC s’affiche.
> Appuyez sur la touche pour
valider vos réglages.
La recherche automatique des stations
règle la station présentant la meilleure
qualité de réception. La station TMC
actuelle s’affiche à l’écran.
Vous pouvez faire lire les messages TMC
si, dans le menu
Guide vocale, l’option
Annoncer les évènements TMC est
activée.
La touche Circulation (en fonction du
modèle)
Lorsque le navigateur est connecté au
serveur, l'indication TMC est remplacée
par le titre
Circulation et une autre icône
s'affiche à l'écran. Les messages relatifs
au trafic sont alors sans cesse actualisés
par le serveur. Les réglages sont identi-
ques à ceux décrits au chapitre TMC.
Réglage Signification
Recalcul À l’aide de ce bouton,
vous pouvez sélection-
ner si la modification
d’itinéraire
Jamais,
Automatiquement ou
Manuel À l’aide de ce
bouton, vous pouvez sé-
lectionner si la modifica-
tion d’itinéraire doit être
entreprise. (Voir « Prise
en compte des messa-
ges pour le calcul
d’itinéraire » page 86.).
Le réglage
Jamais cor-
respond à la désactiva-
tion de la fonction TMC.
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobi-
le, le transfert de données via votre mo-
bile peut engendrer des frais supplé-
mentaires. Avant d'activer cette
fonction, veuillez vous renseigner
auprès de votre opérateur. Si la con-
nexion au serveur est impossible, p. ex.
lorsque le réseau mobile est indisponi-
ble pendant un laps de temps prolongé,
le système active automatiquement le
mode TMC jusqu'à ce que la connexion
au serveur soit rétablie.
75
MODE NAVIGATION >>>
Touche Guide vocale
La fenêtre de réglage Guide vocale, vous
permet de définir les réglages
influençant le guidage vocal de l’appareil
de navigation.
> Appuyez sur la touche
Guide vocale
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Guide vocale
s’affiche.
Vous avez maintenant les possibilités de
réglage suivantes :
Voix
Vous pouvez définir le type de voix
pour les messages de navigation
annoncés dans la langue sélectionnée.
Volume
Vous pouvezgler le volume sonore
par défaut des messages vocaux à
chaque démarrage de l’appareil de
navigation ou désactiver
complètement les messages vocaux.
Niveau sonore intérieur
Au moyen de la touche Niveau sonore
intérieur,
vous pouvez paramétrer le
réglage du niveau sonore en fonction
de la vitesse. Pour ce faire, sélection-
nez le niveau sonore intérieur adapté à
votre véhicule.
Avec un réglage
Dynamique (certains
modèles seulement), le niveau sonore
à l'intérieur du véhicule est mesuré à
l'aide d'un microphone. Le niveau so-
nore est alors adapté en continu en
fonction des décibels mesurés.
Annoncer les rues
La touche Annoncer les rues vous
permet d’activer ( ) ou de désactiver
( ) l’annonce des noms de rues dans
lesquelles vous devez vous engager.
Annoncer l’heure l’arrivée
La touche Annoncer l’heure l’arrivée
vous permet d’activer ( ) ou de
désactiver ( ) l’annonce
automatique de l’heure d’arrivée
prévue.
Remarque :
Lorsque les indications de votre naviga-
teur sont trop fortes à vitesse élevée,
sélectionnez un volume sonore inté-
rieur plus bas. À l'inverse, si les indica-
tions sont trop discrètes, choisissez un
volume sonore intérieur plus puissant.
Remarque :
Les options
Annoncer les rues et
Annoncer l’heure l’arrivée ne
s’affichent que pour les voix masculines
ou féminines avec fonction TTS.
76
>>> MODE NAVIGATION
Réglage de la Voix
La fenêtre de réglage
Voix vous permet
de régler le type de voix pour les
messages de navigation annoncés dans
la langue sélectionnée.
> Appuyez sur la touche
Voix dans la
fenêtre de réglage
Guide vocale.
La fenêtre de réglage
Voix s’affiche.
> Sélectionnez le type de voix souhaité.
Un extrait d’annonce est alors restitué.
> Appuyez sur la touche pour
valider votre sélection.
Réglage du
Volume
La fenêtre de réglage Volume vous
permet de déterminer le volume sonore
standard des messages vocaux à
chaque démarrage de l’appareil de
navigation ou de désactiver
complètement les messages vocaux.
Selon la situation, ce réglage peut être
adapté dans l’affichage carte.
> Appuyez sur la touche
Volume dans la
fenêtre de réglage
Guide vocale.
La fenêtre de réglage
Volume s’affiche.
> Réglez le volume désiré à l’aide des
touches et ou de la
molette.
> Appuyez sur la touche Mise en
sourdine pour désactiver ou réactiver
complètement les messages vocaux.
> Appuyez sur la touche pour
valider vos réglages.
Touche Avertissements
La fenêtre de réglage Avertissements
vous permet de régler quels avertisse-
ments de l’appareil de navigation doivent
s'afficher ou quels bips d'avertissements
doivent être émis.
> Appuyez sur la touche
Avertissements
dans le menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Avertissements
s’affiche.
Vous avez maintenant les possibilités de
réglage suivantes :
Remarque :
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge lémission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
77
MODE NAVIGATION >>>
Alertes aux conducteurs (en fonction
du modèle)
Dans la mesure où ces informations
sont enregistrées dans le matériel
cartographique, vous pouvez afficher
les panneaux signalisant par ex. les
virages dangereux ou les pentes.
Info vitesse
Vous pouvez déterminer si les
limitations de vitesse doivent s'afficher
parallèlement à la navigation.
En outre, vous pouvez être averti des
dépassements de vitesse par un
signal sonore.
Alertes radars*
Vous pouvez être averti des points
fixes de contrôle radar.
Zones environnementales (en
fonction du modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'un
avertissement pour zones
environnementales.
Navigation du camion (en fonction du
modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'un
avertissement préalable aux
restrictions spécifiques au
chargement et au véhicule (par ex. la
hauteur, le poids, les restrictions
relatives au transport de
marchandises dangereuses).
Réglage des Alertes aux conducteurs
Dans la mesure où ces informations
sont enregistrées dans le matériel
cartographique et si votre appareil de
navigation supporte cette fonction, vous
pouvez afficher les panneaux signalisant
par ex. les virages dangereux ou les
trajets en pente. En outre, vous pouvez
définir si l’affichage du panneau de
signalisation doit s’accompagner en plus
d’un bip d’avertissement.
> Appuyez sur la touche
Alertes aux
conducteurs
dans la fenêtre de
réglage
Avertissements.
La fenêtre de réglage
Alertes aux
conducteurs
s’affiche.
Les alertes aux conducteurs disponibles
sont réparties en 4 catégories. Les
quatre catégories peuvent être activées
ou désactivées individuellement.
En appuyant sur le symbole avec la clo-
che, vous pouvez régler séparément le
Remarque :
L'utilisation de cette fonction (avertis-
seur radar) n’est pas réglementée de
manière uniforme en Europe. Veuillez
vous renseigner de la situation légale
dans le pays respectif.
En Allemagne par ex., son utilisation
pendant la conduite constitue une
infraction.
78
>>> MODE NAVIGATION
bip d’avertissement de chacune des qua-
tre catégories ( bip d’avertisse-
ment activé).
Les panneaux de signalisation suivants
figurent dans les différentes catégories :
Attention virage
Cette catégorie regroupe les
panneaux d’avertissement concernant
les virages serrés.
Code de la route
Cette catégorie regroupe les règles de
circulation comme par ex. les
interdictions de dépassement.
Avertissements
Cette catégorie regroupe les autres
panneaux d’avertissement comme
par ex. les pentes, les chutes de
pierres.
Panneaux routiers infor...
Cette catégorie regroupe les
panneaux de signalisation disponibles.
> Appuyez sur la touche pour
valider vos réglages.
Réglage des zones environnementales (en
fonction du modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'avertis-
sements pour zones environnementales
dans la mesure où ces informations sont
sauvegardées dans la cartographie et
prises en charge par votre navigateur.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée . Pour régler le signal
d'avertissement ( Signal d'avertis-
sement activé), appuyez sur le symbole
représentant une cloche.
> Appuyez sur la touche pour con-
firmer vos réglages.
Avertissements relatifs au camion (en fonction
du modèle)
Vous pouvez demander l'envoi d'avertis-
sements pour restrictions spécifiques au
chargement ou au véhicule (par ex. la
hauteur, le poids, les restrictions appli-
cables au marchandises dangereuses)
dans la mesure où ces informations sont
sauvegardées dans la cartographie et
prises en charge par votre navigateur.
Cette fonction se règle séparément pour
les trajets avec ou sans guidage actif
vers la destination. Cette fonction peut
être activée ou désactivée . Pour
régler le signal d'avertissement (
Signal d'avertissement activé), appuyez
sur le symbole représentant une cloche.
> Appuyez sur la touche pour con-
firmer vos réglages.
79
MODE NAVIGATION >>>
Réglage de l’Info vitesse
La fenêtre de réglage
Info vitesse vous
permet d’afficher la limitation de vitesse
parallèlement à la navigation. En outre,
vous pouvez être averti des dépasse-
ments de vitesse par un signal sonore.
> Appuyez sur la touche
Info vitesse
dans la fenêtre de réglage
Avertissements.
La fenêtre de réglage
Info vitesse
s’affiche.
Les réglages suivants sont possibles :
> Appuyez sur la touche pour
valider votre sélection.
Remarque :
Cette information ne peut alors
apparaître que si elle est répertoriée
dans la cartographie.
¤ Risque d'accident !
Les informations de la cartographie
peuvent être erronées en raison de
modifications récentes (par ex. chan-
tiers) !
Les conditions de circulation et les
panneaux de signalisation sur place
ont toujours priorité sur les informa-
tions délivrées par le système de na-
vigation.
Réglage Signification
Afficher indic. Choisissez si les
limitations de vitesse ne
doivent jamais, doivent
toujours ou doivent
uniquement s’afficher
en cas de dépassement
du seuil de vitesse
autorisée. Vous pouvez
décider par ailleurs si
les panneaux doivent
clignoter en cas de
dépassement de la
vitesse autorisée dans
le cas où
Toujours ou En
cas d’excès de vitesse
a
été sélectionné.
En ville Sélectionnez le seuil de
dépassement de vitesse
autorisée à partir duquel
un signal sonore vous
avertit lorsque vous cir-
culez en agglomération.
En dehors de
la ville
Sélectionnez le seuil de
dépassement de vitesse
autorisée à partir duquel
un signal sonore vous
avertit lorsque vous
circulez hors agglomé-
ration.
Alerte
Un signal sonore retentit
si vous dépassez la
vitesse maximale
autorisée.
Sortie
vocale
Une voix vous informe si
vous dépassez la
vitesse maximale
autorisée.
Réglage Signification
80
>>> MODE NAVIGATION
Touche Itinéraires bloqués
Dans la fenêtre de réglage Itinéraires
bloqués
, vous pouvez supprimer ou
adapter le blocage (heure et jours de la
semaine où le blocage existe) des routes
auparavant barrées en permanence
(voir « Blocage permanent de routes »
page 126).
> Appuyez sur la touche
Itinéraires
bloqués
dans le menu des réglages.
La fenêtre avec les routes déjà barrées
s'affiche à l'écran.
> Sélectionnez la route barrée
souhaitée.
La route est d’abord marquée comme
barrée tous les jours de la semaine et
toute la journée . Vous pouvez main-
tenant régler pour chaque jour de la se-
maine si la route doit être barrée ou non.
> Appuyez sur un jour pour l’exclure du
blocage .
> Appuyez sur le symbole d’horloge
sous un jour pour limiter le blocage à
une certaine période de la journée.
Vous pouvez maintenant régler pour
chaque jour de la semaine si la route doit
être barrée ou non.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
ou
> Appuyez sur la touche sous l'un
des jours et réglez jusqu'à deux
horaires auxquels la route doit être
barrée.
> À l'aide des touches , réglez la
première période pendant laquelle la
route doit être barrée ce jour-là.
> Si nécessaire, réglez à l'aide des
touches la deuxième période
pendant laquelle la route doit être
barrée ce jour-là.
Remarque :
Pour supprimer toutes les routes
barrées de la liste, appuyez sur la
touche
Suppr. tous les blocages, puis, à
l'écran suivant, sur la touche
Oui.
1 1
1 1
2 2
2
2
1
2
81
MODE NAVIGATION >>>
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
Touche Données véhicule
Ce menu vous permet de calculer un
itinéraire économique à l’aide de la
consommation de votre voiture.
> Appuyez sur la touche
Données
véhicule
.
La fenêtre
Données véhicule s’affiche.
Les modifications suivantes peuvent
être apportées :
> Appuyez sur la touche
Urbain pour
saisir la consommation moyenne de
votre véhicule en agglomération. Un
champ de saisie pour les chiffres
s'affiche. Les indications dé
présentes peuvent être effacées avec
la touche fléchée. Saisir la valeur de
consommation à l’aide des touches
numériques. Vous pouvez indiquer la
valeur avec une précision d’un chiffre
après la virgule. Appuyez sur la touche
OK pour valider la saisie.
> Appuyez sur la touche
Extra-urbain
pour saisir la consommation moyenne
de votre véhicule hors agglomération.
La saisie est la même que pour la
touche En ville/Cycle urbain.
> Appuyez sur la touche
Type de moteur
pour définir le type de moteur de votre
véhicule. L’affichage change à chaque
appui sur la touche. Les types
disponibles sont Essence, Diesel et
Hybride.
> Appuyez sur la touche
Économie de
carburant
pour modifier l'unité de con-
sommation. Réappuyez pour changer
l'affichage. Les unités de consommati-
on l/100 km, MPG (UK) et MPG (US)
sont proposées.
Remarque :
Appuyez sur la touche
Blocage 24h
pour définir un blocage sur toute la
journée.
Appuyez sur la touche
User de réglage
pour...
pour appliquer le blocage à
d'autres jours.
82
>>> MODE NAVIGATION
Touche Format
La fenêtre de réglage Format vous
permet de régler quelles unités de
temps et d’éloignement doivent être
utilisées.
> Appuyez sur la touche
Format dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Format s’affiche.
> Appuyez sur la touche
Heure pour
faire passer successivement
l’affichage de 12 heures à 24 heures.
> Appuyez sur la touche
Distance pour
faire passer successivement
l’affichage de kilomètres à miles.
> Appuyez sur la touche pour
valider vos réglages.
Touche Heure
Dans la fenêtre de réglage Heure, vous
pouvez régler le fuseau horaire valable
pour votre position actuelle. Ce réglage
est important pour le calcul correct des
heures d’arrivée prévues.
> Appuyez sur la touche
Heure dans le
menu des réglages.
La fenêtre de réglage
Heure s’affiche.
La touche
Fus. horaire vous permet de
déterminer si le fuseau horaire doit être
automatiquement réglé par l’appareil de
navigation ou non (
Util. Fus. hor. auto
activée ou Util. Fus. hor. auto désac-
tivée ).
Si la fonction automatique est désactivée,
vous pouvez sélectionner le fuseau
horaire souhaité en appuyant sur la
touche sous
Util. Fus. hor. auto
.
Touche Réinit.
Vous pouvez ramener les réglages pour
la navigation aux réglages d’usine.
Les réglages sont alors remis à zéro.
Les données relatives au raccourci, les
itinéraires mémorisés, les routes
barrées, la voix et l'adresse de domicile
sont conservés.
> Appuyez sur la touche
Réinit..
> Appuyez sur la touche
Oui.
Les réglages pour la navigation sont
ramenés aux réglages d’usine.
83
MODE NAVIGATION >>>
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle)
Votre appareil de navigation peut
recevoir des bulletins d’informations
routières émis par des stations de radio
(messages TMC). Pour cela, il est
nécessaire que l’alimentation en tension
avec antenne TMC intégrée soit
branchée à la plaque-support.
Les messages d’informations routières
sont diffusés, en plus du programme
radio, via le système TMC (Traffic
Message Channel) des stations radio
puis réceptionnés et évalués par le
système de navigation. La réception des
messages d’informations routières est
gratuite.
L’appareil de navigation contrôle
constamment si des messages
importants sont disponibles pour
l’itinéraire déterminé. Toutes les
entraves à la circulation reçues sont
représentées sur la carte.
Si lors du contrôle, l’appareil détecte un
bulletin d’informations routières qui a
une influence sur l’itinéraire choisi, il
peut alors calculer automatiquement un
nouvel itinéraire pour la destination
prévue (voir « Touche TMC » page 74).
Live Traffic - Informations trafic
via un transfert de données
(en fonction du modèle)
Votre navigateur peut recevoir des mes-
sages d'information sur le trafic via un
transfert de données. Ces messages
sont plus à jour que les données reçues
via TMC et présentent également l'avan-
tage d'être disponibles plus rapidement.
Pour ce faire, il est impératif de disposer
d'une connexion de données adaptée.
Ensuite, l'utilisation des messages d'in-
formation sur le trafic est identique à cel-
le décrite ci-après pour TMC.
Si la connexion au serveur est impossi-
ble, le système tente alors d'activer les
messages d'information sur le trafic
TMC (en fonction du modèle). Dès que la
mention TMC apparaît, cela signifie que
la connexion avec le serveur Live Traffic
n'est plus établie.
La méthode pour établir le transfert de
données est décrite au chapitre
Réglages WiFi, page 138.
Remarque :
La fonction TMC n’est pas disponible
dans tous les pays.
Remarque :
Étant donné que les messages
d’informations routières sont émis par
des stations de radio, nous ne pouvons
pas garantir que ces informations
soient complètes et correctes.
Autriche : le code de localisation et
d’évènement (Location- und Eventcode)
a été mis à disposition par l’ASFINAG et
le BMVIT.
84
>>> MODE NAVIGATION
Représentation de messages TMC sur la
carte
Les messages TMC actuels sont
indiqués sous forme graphique sur la
carte. Les portions de l’itinéraire faisant
l’objet de perturbations sont
représentées sur fond bleu. De plus, des
flèches indiquent le sens de circulation
affecté.
En plus du marquage couleur, un
panneau de signalisation de danger
s’affiche sur la portion d’itinéraire
concernée.
Utilisation du TMC
Si l’appareil de navigation se trouve sur
la plaque-support (alimentation avec
l’antenne TMC reliée), votre appareil de
navigation reçoit les bulletins
d’informations routières actuels. Le
calcul d’itinéraires dynamiques
(contournement de bouchons) est alors
possible.
Vous pouvez aussi visualiser
directement les bulletins d’informations
routières.
Vous pouvez procéder à la modification
des réglages concernant le TMC comme
décrit à la rubrique « Touche TMC »
page 74.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche .
L’aperçu cartographique s’affiche.
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobi-
le, le transfert de données via votre mo-
bile peut engendrer des frais supplé-
mentaires. Avant d'activer cette
fonction, veuillez vous renseigner
auprès de votre opérateur. Si la con-
nexion au serveur est impossible, p. ex.
lorsque le réseau mobile est indisponi-
ble pendant un laps de temps prolongé,
le système active automatiquement le
mode TMC jusqu'à ce que la connexion
au serveur soit rétablie.
85
MODE NAVIGATION >>>
La liste de messages s’affiche lorsque
vous appuyez sur
Vue de la liste
TMC
.
Les touches fléchées ou la
molette à droite de l’écran vous
permettent de parcourir la liste.
Avec chaque bulletin d’informations
routières s’affichent :
Le type dobstacle et le numéro de la
route (autoroute, route nationale,
route communale)
La distance à vol d’oiseau par
rapport à la position actuelle, le cas
échéant la longueur et la durée de
l’obstacle, ainsi que, au-dessous
La portion d’itinéraire avec le sens
de déplacement
Si un message TMC est émis pour
votre itinéraire, celui-ci est indiqué
par le symbole .
Les bulletins d’informations routières
reçus via Premium-TMC sont repérés
par le symbole.
Une flèche rouge avec bifurcation, à
droite près du message indi-
que des bouchons pouvant être con-
tournés. Si la flèche est barrée en
gris et rouge , l'embouteillage
n'est pas contourné.
Lecture du message
> Appuyez sur le message désiré dans
la liste. La ligne de message s’affiche
dans la partie supérieure de l’écran
avec au-dessous une carte
représentant la portion de trajet
concernée. Appuyez une nouvelle fois
sur le message pour obtenir des
informations complémentaires sur
cette perturbation du trafic. Appuyez
une nouvelle fois pour masquer les
informations complémentaires.
Le message s’affiche.
> Appuyez sur les touches fléchées
pour faire défiler les
messages.
> Appuyez sur la touche pour
revenir à la liste de messages.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
86
>>> MODE NAVIGATION
Prise en compte des messages pour le
calcul d’itinéraire
Votre appareil de navigation peut
prendre les informations routières en
compte pour le calcul d’un itinéraire.
Dans les réglages de la navigation pour
l’option TMC dans le menu , vous
pouvez déterminer si ceci doit avoir lieu
en mode automatique, manuel ou pas
du tout (voir « Touche TMC » page 74).
Nouveau calcul automatique
Si une perturbation du trafic se trouve
sur votre itinéraire, l’appareil de
navigation vérifie s’il est possible de
trouver un trajet de déviation permettant
raisonnablement de contourner le
problème. Si c’est le cas, un itinéraire
différent est calculé et vous êtes gui
sur cet itinéraire.
Nouveau calcul manuel
Si une information routière concerne
votre itinéraire, une fenêtre s’affiche
avec les données détaillées s’y
rapportant.
Si, après l'affichage du message
d'information sur le trafic, l'appareil de
navigation a constaté qu'il existe un
itinéraire de déviation approprié, le
message suivant s'affiche.
L'affichage vous donne un aperçu de
l'itinéraire différent calculé.
Le trajet repéré en rouge ou, en cas de
perturbation, en bleu indique l'itinéraire
actuel. Le trajet repéré en jaune indique
l'itinéraire différent calculé.
À droite de l'écran, s'affiche dans quelle
mesure le trajet à parcourir a changé et
quel gain de temps vous obtiendrez
probablement en utilisant l'itinéraire
différent.
> Appuyez à présent sur la touche
OK
pour utiliser l'itinéraire différent ou sur
la touche
Supprimer pour maintenir
l'itinéraire actuel.
Remarque :
Cet affichage apparaît également quand
par exemple un trajet auparavant
perturbé est de nouveau libre.
87
MODE NAVIGATION >>>
Affichage cartographique
L’affichage cartographique est en
premier lieu utilisé pour le guidage.
Cependant, vous pouvez toujours
afficher votre position actuelle via
l’affichage cartographique même sans
guidage et par ex. vous faire avertir par
le système en cas de dépassements de
vitesse.
Sélection de l’affichage
cartographique
L’affichage cartographique est
sélectionné automatiquement lorsque
vous lancez le guidage.
Sans guidage, il est possible de
sélectionner l’affichage cartographique
via le menu principal.
L’affichage cartographique apparaît
alors sur l’écran et indique votre position
actuelle, si un signal GPS est disponible.
Si un guidage est déjà activé, la carte
avec guidage s’affiche.
Structure de l’affichage
cartographique
Le système se base sur les réglages dé-
crits au chapitre « Options de l’affichage
de carte » page 96 ou sous « Touche
Mode visualisation » page 62 et sur le fait
qu'un guidage est actif ou non.
Affichage cartographique sans guidage
Si la navigation n’est pas active,
pratiquement toute la surface de l’écran
tactile est remplie par la représentation
cartographique.
En plus de la limitation de vitesse sur
la route où le véhicule se trouve ac-
tuellement (cette indication n’est pas
disponible pour toutes les routes),
les panneaux d’avertissement du
conducteur sont également affichés.
Touches zoom
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du
modèle)
Touche pour appel des options
Position du véhicule
Rue actuelle
Boîte info (si affichée) avec vitesse
du véhicule et altitude par rapport au
niveau de la mer
Affichage cartographique avec guidage
Limitation de vitesse sur la route où
le véhicule se trouve (ces indications
ne sont pas disponibles pour toutes
les routes)
Avertissements du conducteur
(en fonction du modèle)
Touches zoom
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du modèle)
Touche pour appel des options
Aide au choix de la voie de
1
2
5
4
6 3
7
1
2
3
4
5
6
7
1
3
7
6
2
8
4
10
5
9
14
13
12
11
1
2
3
4
5
6
88
>>> MODE NAVIGATION
circulation (visible uniquement pour
certaines rues à plusieurs voies,
flèches rouges = voies conseillées)
Position du véhicule
Rue actuelle ou rue où conduit la
prochaine manœuvre
Distance à parcourir avant la
prochaine manœuvre
Prochaine manœuvre
Accès aux réglages du volume
Touche pour
SituationScan
Touche pour la vue d’ensemble de
l’itinéraire (active uniquement si un
itinéraire est sélectionné. Si les
messages TMC sont activés, un
panneau d’embouteillage apparaît
sur la touche.)
Boîte info
Votre emplacement actuel est visualisé
sur la carte par l’icône de positionne-
ment.
La boîte info
Pendant le guidage, vous pouvez afficher
des informations dans la boîte info.
Appuyez plusieurs fois sur la boîte info
pour afficher plus ou moins de champs.
Il s’affiche au minimum un champ et au
maximum trois champs. Les
informations affichées sont fonction des
paramétrages sélectionnés au niveau
des
Réglages de la navigation dans le
menu Mode de visualisation carte >
Mode expert (avancé) > Champs boîte
info
. Vous avez le choix entre :
Avec itinéraire sélectionné :
distance restant à parcourir jusqu'à
destination, durée restante du trajet,
heure d'arrivée à destination, vitesse,
heure et altitude par rapport au niveau
de la mer
Sans itinéraire sélectionné :
vitesse, limitation, heure et altitude.
D’autre part, des informations sont
affichées dans l'angle gauche sous la
zone de prévisualisation.
Le tracé du trajet restant à parcourir
s'affiche via une flèche avec les données
de distance par rapport à la destination
indiquées au-dessous. Lorsque deux
manœuvres sont prévues coup sur
coup, une petite flèche supplémentaire
s’affiche au-dessus de la première
flèche pour indiquer la manœuvre
suivante.
En appuyant sur le symbole de haut-
parleur dans la zone de prévisualisation,
vous pouvez régler le volume des
messages de navigation (voir
« Modification du volume sonore des
annonces » page 91).
Remarque :
Si vous suivez laide au choix de la voie de
circulation, la manœuvre suivante peut
être effectuée sans changement de voie.
7
8
9
10
11
12
13
14
21
1
2
89
MODE NAVIGATION >>>
Écran divisé avec guidage
En plus de la limitation de vitesse
sur la route où le véhicule se trouve
actuellement (cette indication n’est
pas disponible pour toutes les rou-
tes), les panneaux d’avertissement
du conducteur sont également affi-
chés.
Avertissements du conducteur (en
fonction du modèle)
Touches zoom
Position du véhicule
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du
modèle)
Touche pour appel des options
Aide au choix de la voie de
circulation (visible uniquement pour
certaines rues à plusieurs voies,
flèches rouges = voies conseillées)
Prochaine manœuvre
Rue actuelle ou rue où conduit la
prochaine manœuvre
Distance à parcourir avant la
prochaine manœuvre
Barre de progression pour
visualiser la distance jusqu’à la
prochaine manœuvre
Touche pour
SituationScan
Accès aux réglages du volume
Boîte info
Touche pour la vue d’ensemble de
l’itinéraire (active uniquement si un
itinéraire est sélectionné. Si les
messages TMC sont activés, un
panneau d’embouteillage apparaît
sur la touche.)
Guidage avec affichage de flèches
Vitesse du véhicule et altitude par
rapport au niveau de la mer
Boîte info
Touche pour
SituationScan
Affichage de l’état de charge / statut
du téléphone (en fonction du modèle)
Touche pour appel des options
Touche pour la vue d’ensemble de
l’itinéraire (active uniquement si un
itinéraire est sélectionné. Si les
messages TMC sont activés, un
panneau d’embouteillage apparaît
sur la touche.)
Avertissements du conducteur (en
fonction du modèle)
Limitation de vitesse sur la route où
le véhicule se trouve (ces indications
ne sont pas disponibles pour toutes
les routes)
Prochaine manœuvre
1
14
11
4
5
3
6
8
7
10
13
2
12
15
9
1
2
3
4
5
6
7
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie
de circulation, la manœuvre suivante
peut être effectuée sans changement de
voie.
8
9
10
11
12
13
14
15
1
11
10
12
4
2
5
6
7
8
9
13
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
90
>>> MODE NAVIGATION
Aide au choix de la voie de circula-
tion (visible uniquement pour certai-
nes rues à plusieurs voies, flèches
rouges = voies conseillées)
Rue actuelle ou rue où conduit la
prochaine manœuvre
Distance à parcourir avant la
prochaine manœuvre
Accès aux réglages du volume
Aide au choix de voie Pro 3D (en fonction du
modèle)
Vous pouvez, à de nombreuses intersec-
tions, profiter d'une représentation ani-
mée, fidèle à la réalité, de votre voie de
circulation. Pour ce faire, activez l'
aide
au choix de voie Pro 3D,
comme décrit
au point « Touche Directives » page 67.
Aux intersections à voix multiples,
l'écran vous indique avec précision la
voie que vous devez emprunter. Pour
quitter l'aide au choix de voie Pro 3D, il
vous suffit de toucher l'écran.
Affichage cartographique avec Vue du
carrefour
Vous pouvez afficher une représentation
détaillée et réaliste de la situation des
voies de circulation à de nombreux
échangeurs d'autoroutes.
Pour ce faire, activez la fonction
Vue du
carrefour
comme décrit sous « Touche
Directives » page 67.
Si vous êtes guidé par l’appareil de
navigation sur un échangeur, vous
obtenez un affichage correspondant.
> Suivez alors les voies repérées par
des flèches.
Vue tunnel
Si vous entrez dans un tunnel
suffisamment long, la vue tunnel est
activée. En l’absence de manœuvre sur
les prochains 1000 m du tunnel, l’écran
affiche la route pour la portion de trajet
actuelle. Une vue d’ensemble du tunnel
apparaît également en bas à droite. Vous
pouvez quitter la vue tunnel en appuyant
sur l’écran. En présence de manœuvres
à l’intérieur du tunnel ou si la prochaine
manœuvre a lieu à l’extérieur du tunnel,
l’écran affiche une vue tunnel en mode
plein écran avec la prochaine manœuvre
prévue.
Remarque :
Si vous suivez l’aide au choix de la voie
de circulation, la manœuvre suivante
peut être effectuée sans changement de
voie.
10
11
12
13
Remarque :
Les vues tunnel et échangeur d’auto-
route peuvent être désactivées en ap-
puyant sur l’écran. Vous retournez alors
dans la vue cartographique. Si vous
souhaitez désactiver intégralement la
vue tunnel, décochez dans le menu
« Réglages > Réglages de la navigation
> Guidage » l’option « Vue tunnel ».
91
MODE NAVIGATION >>>
Utilisation de l’affichage
cartographique
Répétition du dernier message
Pendant le guidage, des informations
importantes vous sont communiquées,
par ex. la prochaine manœuvre à
effectuer. Le dernier message peut être
répété avec les indications actualisées.
> Lorsque le guidage est activé, appuyez
sur le symbole de haut-parleur dans la
zone de prévisualisation.
Le dernier message est répété avec les
indications actualisées. De plus, le volu-
me s’affiche. Si la zone de prévisualisa-
tion a été réduite et si le symbole de
haut-parleur est absent, le message
peut néanmoins être répété si vous ap-
puyez sur la zone de prévisualisation.
Modification du volume sonore des annonces
Le volume sonore des annonces peut
être modifié.
> Lorsque le guidage est activé, appuyez
sur le symbole de haut-parleur dans la
zone de prévisualisation. La touche de
sourdine apparaît avec un symbole de
haut-parleur dans le coin supérieur
droit. Un graphique à barres apparaît à
droite avec les touches et .
Le graphique à barres visualise le
volume sonore.
> Appuyez sur la touche ou ou
déplacez la barre de défilement pour
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche
Muet pour
désactiver les annonces.
Un x apparaît à présent à côté du
symbole de haut-parleur . La
touche permet de faire disparaître
à nouveau les éléments de commande
du volume sonore.
Remarque :
La vue tunnel ne donne qu’une vue
schématique du parcours à l’intérieur
du tunnel. Elle ne donne que le tracé
intégral du tunnel, les premières
portions du trajet et la position du
véhicule. Étant donné que le signal GPS
ne peut pas être reçu à l’intérieur du
tunnel, la position affichée est une
position calculée.
92
>>> MODE NAVIGATION
> Pour désactiver la sourdine, appuyez
une nouvelle fois sur le symbole de
haut-parleur dans la zone de
prévisualisation.
Le graphique à barres disparaît
automatiquement peu après sans devoir
appuyer sur aucune touche.
Zoom de la carte
Les touches Zoom permettent un zoom
progressif dans la carte.
> Appuyez sur la touche . Les touches
Zoom s’affichent à l’écran.
> Appuyez sur agrandir pour faire un
zoom de rapprochement dans la carte
et visualiser plus précisément les
détails représentés.
> Appuyez sur réduire pour faire un
zoom d’éloignement de la carte et
avoir un aperçu plus étendu.
> Appuyez sur la touche pour
revenir, après un changement, au
niveau de zoom défini.
Dès que vous modifiez le niveau de
zoom, une touche supplémentaire com-
portant deux loupes rouges apparaît.
> Appuyez sur la touche pour revenir
au niveau de zoom défini précédem-
ment.
Déplacement de la carte
Vous pouvez déplacer la carte à partir
d’un point quelconque.
> Pour ce faire, appuyez brièvement sur
la carte.
> Appuyez à présent sur un point
quelconque de votre choix sur la carte
puis faites-le immédiatement glisser
dans la direction souhaitée.
La carte se déplace immédiatement en
conséquence.
Vous pouvez également sélectionner un
point en tant que destination comme
décrit à la section « Sélectionner une
destination à partir de la carte » page 56.
¤ Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir
encore entendre tous les bruits
ambiants.
Remarque :
En appuyant longuement sur la touche
ou , vous parcourez rapidement
les niveaux zoom successivement.
Remarque :
En appuyant sur la touche
Position
GPS
, vous pouvez afficher à nouveau la
position actuelle du véhicule.
93
MODE NAVIGATION >>>
Orientation de la carte
Quand un itinéraire est actif, la vue carto-
graphique peut être orientée à volonté.
Si vous avezlection la vue 2D dans
les réglages de la navigation, mode de
visualisation de la carte (voir page 64),
ceci s’applique uniquement aux points
cardinaux.
> Dans la vue 2D, appuyez un peu plus
longuement sur l’écran.
En plus du point clignotant, une boussole
et deux touches fléchées, une vers la
gauche et une vers la droite, apparais-
sent dans la partie supérieure.
> Appuyez sur les touches et
pour orienter la carte en fonction du
point cardinal souhaité.
Vous pouvez par exemple orienter la
carte selon le sens de déplacement du
véhicule.
Si vous avez sélectionné la représenta-
tion en 3D pour la carte, vous pouvez mo-
difier aussi le champ de vision vertical.
> Dans la vue 3D appuyez un peu plus
longuement sur l’écran.
En plus du point clignotant, une boussole
et deux touches fléchées, une vers la
gauche et une vers la droite et
apparaissent dans la partie supérieure
ainsi que, dans la partie gauche de
l’écran, deux touches fléchées, une vers
le haut et une vers le bas.
> Appuyez sur la touche .
L’angle de vision diminue et l’horizon
apparaît à l’image au bout d’un certain
temps.
> Appuyez sur la touche .
L’angle de vision augmente. Lorsque
l’angle atteint précisément 90°, la
représentation de la carte équivaut à la
vue 2D depuis le haut.
94
>>> MODE NAVIGATION
La vue d’ensemble de l’itinéraire
La vue d’ensemble de l’itinéraire vous
permet d’afficher les destinations spé-
ciales (POI) et, si l’option TMC sur l’itiné-
raire est activée dans
Réglages naviga-
tion > Vue itinéraire
, les événements
TMC sur l’itinéraire choisi.
> Appuyez sur la touche .
L’écran affiche une liste des points
d’intérêt (POI) et les incidents sur le
parcours. Quatre boutons différents pour
les messages TMC sur l’itinéraire et les
trois catégories POI paramétrées
s’affichent dans la partie supérieure. En
plus des symboles, le nombre de
messages TMC ou de POI est affiché.
> Appuyez sur un ou plusieurs boutons
pour afficher les événements TMC ou
les destinations spéciales POI.
Une liste apparaît avec les destinations
spéciales et, le cas échéant, les
événements TMC avec l’heure d’arrivée
prévue et la distance par rapport à la
position actuelle du véhicule.
> Appuyez sur une destination spéciale
ou un événement TMC.
Des informations telles que l’adresse et
le numéro de téléphone du POI ou le type
de perturbation du trafic sont affichées. À
partir de cette vue, il est possible d’exé-
cuter toutes les actions déjà décrites au
chapitre Destinations spéciales à la
page 52, telles qu’afficher la destination
spéciale sur la carte, ajouter comme
étape intermédiaire sur l’itinéraire ou
enregistrer.
La ligne rouge au centre de l'écran re-
présente votre route. Lorsque cette ligne
se termine avec deux points, cela signifie
que la liste continue ; vous pouvez dé-
rouler la liste complète en faisant glisser
l'affichage avec votre doigt.
Lorsque la destination se trouve de
l'autre côté d'une frontière, le passage de
frontière est signalé avec les drapeaux de
chacun des pays. Lorsque la touche Sta-
tion-service est sélectionnée, l'écran in-
dique, le cas échéant, une station-service
de chaque côté de la frontière.
Remarque :
En cas d’avis de bouchon sur l’itinéraire,
le symbole TMC apparaît sur la
touche . En l’absence de bouchon,
c’est le symbole POI qui apparaît.
95
MODE NAVIGATION >>>
SituationScan
Lorsque cette fonction est activée au
niveau des réglages de la navigation
dans le menu de guidage , trois
assistants fournissent au conducteur
durant le trajet des informations et une
aide en cas de situation imprévue.
L’assistant de déviation
La fonction réagit en cas de ralentisse-
ment de la vitesse. En l’absence de des-
tination spéciale, comme une aire de re-
pos ou une station-service, à proximité,
l’assistant suppose que le conducteur se
trouve dans un embouteillage. Le sym-
bole s’affiche d’une certaine couleur
et commence à clignoter pour signaler
que l’assistant propose un itinéraire de
déviation.
> Appuyez sur le symbole .
Un message avec la question « Vous
vous trouvez vraisemblablement dans
un embouteillage. Souhaitez-vous le
contourner par un itinéraire bis ? ». Vous
pouvez alors afficher les déviations pro-
posées, les sélectionner ou les refuser.
Si le véhicule ne se trouve pas sur une
autoroute, l’assistant calcule en cas de
circulation ralentie en accordéon, les iti-
néraires alternatifs avant le prochain
croisement pour vous permettre de
poursuivre votre route plus rapidement.
Si l’assistant trouve un itinéraire de rem-
placement avant que le véhicule arrive
au prochain croisement, le symbole
se met à clignoter. Les itinéraires de
remplacement s’affichent et se sélec-
tionnent de la même manière que celle
décrite pour la fonction du même nom à
la page 84.
L’assistance parking
Cet assistant devient actif lorsque vous
rapprochez de votre destination ou que
vous passez à proximité. L’assistant
suppose que le conducteur recherche un
emplacement de parking et active le
symbole dès qu’une opportunité de
stationnement se présente parmi les
destinations spéciales correspondantes.
Il est possible d’afficher jusqu’à huit
possibilités de parking, l’itinéraire pour
les atteindre ainsi que le trajet à pied
entre le parking et la destination entrant
en ligne de compte pour le choix.
> Appuyez sur une possibilité de parking
sur la carte pour la sélectionner.
Vous pouvez ensuite afficher l’itinéraire
jusqu’à celle-ci et lancer le guidage. À
votre arrivée au parking, vous pouvez
vous faire guider jusqu’à votre lieu de
destination en mode piéton.
L’assistant de sortie d’autoroute
Cet assistant réagit dès que vous quittez
subitement l’itinéraire recommandé et
demande, à l’aide d’une liste d’options,
quelles sont vos motivations. Selon que
vous recherchez une aire de repos ou de
stationnement, que vous souhaitez éviter
un problème de circulation, un tunnel ou
une section à péage, l’assistant indique
les POI à proximité ou calcule un itinérai-
re de remplacement permettant au con-
ducteur d’éviter la portion de trajet con-
cernée. Le symbole devient actif et
se met à clignoter lorsque l’assistant a
calculé un itinéraire de déviation.
96
>>> MODE NAVIGATION
Options de l’affichage de carte
Dans les options de l’affichage de carte,
vous pouvez procéder aux réglages du
guidage, de la représentation cartogra-
phique et de l’itinéraire.
Dans l’affichage de carte, appuyez sur la
touche en bas à droite.
Le menu Options de l’affichage de carte
s’affiche.
Vous pouvez accéder à la page suivante
ou précédente des options en appuyant
sur les touches et ou à l’aide
de la molette.
Vous quittez le menu Options soit en sé-
lectionnant une fonction, soit en ap-
puyant sur la touche .
Affichage de l’itinéraire complet
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Vous pouvez afficher sur la carte l’itiné-
raire complet jusqu’à la destination fina-
le. Vous avez en outre la possibilité d’af-
ficher une description complète de
l'itinéraire. Une autre option vous per-
met d'afficher et de sélectionner à votre
gré les divers itinéraires que vous pou-
vez définir dans les options d'itinéraires.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Af. Itin..
L’itinéraire complet s’affiche.
Remarque :
La quantité de fonctions affichées dé-
pend du fait qu'un guidage ou un itiné-
raire comportant plusieurs destinations
soit activé ou non.
97
MODE NAVIGATION >>>
Déplacer l'itinéraire (en fonction du
modèle)
Avec Becker RouteMove, d'un seul mou-
vement de doigt sur l'écran, vous pouvez
déplacer votre itinéraire et ainsi l'adapter
rapidement. Une fois que vous avez ac-
cédé à l'écran
Afficher l'itinéraire, l'icône
s'affiche sur le bord gauche de
l'écran. Après un court instant, la fonction
est disponible et l'icône est modifiée. Dès
que cette icône est affichée et que
vous sélectionnez l'icône, l'itinéraire affi-
ché peut être déplacé.
Pour ce faire, vous devez maintenir ap-
puyé n'importe quel point de l'itinéraire
et tirer l'itinéraire vers le point de votre
choix. L'appareil calcule immédiatement
l'itinéraire ainsi actualisé par vos soins.
Itinéraire d'origine
Nouvel itinéraire
La distance et le temps de trajet pour le
nouvel itinéraire s'affichent immédiate-
ment en bas.
En appuyant sur la touche
Options, vous
pouvez régler les options d’itinéraire.
En appuyant sur la touche Play , il
vous est possible de simuler l’intégralité
de l’itinéraire. Les éléments de comman-
de apparaissant en appuyant brièvement
sur l’écran vous permettent de régler la
vitesse de la simulation (jusqu’à un fac-
teur x16) ou de sauter d’une portion de
trajet à une autre. Vous pouvez mettre fin
à la simulation en appuyant sur la touche
Retour .
Description d'itinéraire
> Lorsque l'itinéraire complet s'affiche,
appuyez sur la touche
Sections.
Le premier point de la description
d'itinéraire s’affiche sur la carte.
Les touches
Suivant et Retour
vous permettent de faire défiler la
description d'itinéraire complète.
Vous pouvez également afficher une
version de la description d'itinéraire sous
forme de liste. Pour ce faire, appuyez sur
la touche
Liste. Appuyez sur la touche
Reprendre pour poursuivre la simu-
lation.
98
>>> MODE NAVIGATION
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler la liste.
Si vous appuyez sur une entrée de la
description d'itinéraire, celle-ci s’affiche
sur la carte.
Bloquer des portions de trajet/routes
Vous pouvez bloquer des portions de
trajet/routes individuelles. Le Traffic As-
sist calcule une déviation judicieuse pour
contourner la portion d’itinéraire bloqu-
ée.
> À l’aide des touches et, sélectionnez la
portion de trajet à bloquer
dans la description d'itinéraire.
> Appuyez sur la touche
Bloquer.
> Sélectionnez
Bloquer pour l‘itinéraire
actuel
pour bloquer la portion de trajet
uniquement pour le guidage actuel.
> Sélectionnez
Bloquer en permanence
pour bloquer la portion de trajet égale-
ment pour les guidages futurs.
La modification des heures d'arrêt est
décrite en page 127.
Sélectionner différents itinéraires
Vous pouvez faire afficher les différents
itinéraires par l’appareil de navigation.
> Lorsque l'itinéraire complet s'affiche,
appuyez sur la touche Itinéraires
alternatifs.
(Cette fonction peut également être
sélectionnée dans la vue d’ensemble de
l’itinéraire.)
Peu de temps après, la carte s'affiche.
Chaque itinéraire est calculé
successivement et indiqué sur la carte.
La partie droite affiche l'attribution des
couleurs de chaque itinéraire, le
kilométrage à parcourir ainsi que la
durée de trajet prévue.
En appuyant sur l'une des touches
droites, vous pouvez sélectionner
l'itinéraire souhaité.
Remarque :
Si la longueur de la portion d’itinéraire
est supérieure à 10 kilomètres, vous
pouvez déterminer dans un autre me-
nu, si toute la portion ou une partie seu-
lement doit être bloquée.
99
MODE NAVIGATION >>>
Modification des options d’itinéraire
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Pendant le guidage, vous pouvez
influencer les options d’itinéraire (choix
d’itinéraire, etc.).
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Options itinér..
> Réglez les options d’itinéraire comme
décrit à la section « Touche Options
itinér. » page 68.
Après modification, l’itinéraire est à
nouveau calculé.
Interruption du guidage
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Vous pouvez interrompre un guidage
actif.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Arrêt instruct°.
Le guidage vers toutes les destinations
est interrompu.
Saisie/suppression d’une étape
(Disponible uniquement quand le
guidage est activé.)
Avec cette fonction, vous pouvez saisir
une étape ou supprimer une étape déjà
saisie.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Ajout escale.
Vous pouvez à présent saisir une étape
comme décrit à la section « Menu
« Nouvelle destin... » » page 43 (
Saisir
l’adresse
, Sélect. point d’intérêt,
Destinations personnelles, Contacts,
Sélect. sur carte ou Entrer géo-
coordonnées
). En outre, vous avez la
possibilité de sélectionner une
destination dans le raccourci via la
touche
Dernières destinations.
Remarque :
Vous pouvez également interrompre le
guidage, comme décrit à la rubrique
« Le menu principal » page 29.
100
>>> MODE NAVIGATION
Une fois l’étape désirée saisie, le
système calcule à nouveau l’itinéraire.
L’étape saisie est indiquée par un
drapeau rouge sur la carte.
Supprimer une étape
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Suppr. escale.
> Appuyez sur la touche
Oui.
L’étape est supprimée.
Blocage temporaire d’une section du
trajet
Cette option Bloquer la rue en amont
vous permet de bloquer
temporairement une portion du trajet en
aval. Pour cela, vous déterminez une
certaine section que votre véhicule ne
doit pas emprunter. L’appareil de
navigation essaie alors de calculer une
déviation possible.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Bloquer la rue
en amont
.
> Sélectionnez la longueur de blocage
souhaitée à l’aide des touches
fléchées.
Lorsque le guidage est activé, vous pou-
vez bloquer une section de trajet entre
200 m et 50 km. Le nouvel itinéraire est
alors calculé dès que vous avez sélec-
tionné une longueur. La différence de
distance et d’horaire s’affiche ensuite
dans la partie inférieure de l’écran.
Remarques :
La longueur du blocage sélectionnée
n’est qu’approximative car la vérita-
ble distance dépend de la disponibilité
d’une sortie.
Remarques :
Lorsque le guidage n’est pas activé,
vous ne pouvez choisir qu’entre 200
et 500 m. Vous pouvez alors établir
directement à quels jours et à quels
horaires la portion doit être barrée.
Après le blocage temporaire d’une
section du trajet, le menu d’options de
la carte affiche loption Supprimer
blocages. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour désactiver tous les
blocages temporaires. L’ancien
itinéraire est rétabli lorsque le
guidage est activé.
101
MODE NAVIGATION >>>
Réglage du mode d'affichage jour/nuit
Vous pouvez faire passer l'affichage de
l’appareil de navigation du mode jour au
mode nuit et vice versa.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Jour/Nuit.
L'affichage passe du mode jour au mode
nuit et vice versa.
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?)
Vous pouvez faire afficher votre position
actuelle, envoyer un appel d'urgence (en
fonction du modèle), sélectionner un hô-
pital ou une station-service et sauvegar-
der cette position. De plus, vous avez la
possibilité d’afficher les informations re-
latives à la réception GPS actuelle ainsi
qu’au pays actuel.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Où suis-je.
La position actuelle s’affiche. Une
adresse s’affiche, si possible, sur la
carte. Si aucune adresse n’est disponible
pour la position actuelle du véhicule, les
coordonnées géographiques s’affichent.
Appuyez sur la touche
Appel d'urgence
pour passer un appel d'urgence au nu-
méro d'urgence européen 112 (en fonc-
tion du modèle), lorsqu'un téléphone
mobile est relié à votre navigateur et
qu'il a du réseau.
Avant la composition du numéro d'appel
d'urgence, vous devez confirmer une
nouvelle fois.
La touche
Appeler permet de composer
le numéro d'appel d'urgence.
Selon la disponibilité, une adresse ou
une position géolocalisée s'affiche.
Si cela est possible, utilisez la touche
ou pour
passer d'une vue à l'autre. D'autres
102
>>> MODE NAVIGATION
fonctions de téléphonie sont par ailleurs
disponibles. Voir également chapitre
« Communications téléphoniques »
page 116.
La touche Hôpital permet d'accéder di-
rectement à la catégorie de destination
spéciale Hôpital dans le voisinage. Voir
également chapitre « Destinations
spéciales » page 52.
La touche Station-service vous permet
d'accéder directement à la catégorie de
destination spéciale Station-service
dans le voisinage. Voir également chapi-
tre « Destinations spéciales » page 52.
La touche
Reprendre vous permet de
revenir à la carte.
Après avoir sélectionné
Enreg., vous
pouvez enregistrer la position actuelle
dans le raccourci.
Après avoir appuyé sur la touche
Info
pays
, vous pouvez afficher des informa-
tions typiques au pays sélectionné com-
me par ex. la vitesse maximale
autorisée. En cliquant sur l'icone corres-
pondante, vous pouvez afficher de plus
amples informations.
Après avoir appuyé sur la touche
Info
GPS
, les informations relatives à la
réception GPS s’affichent.
Vous pouvez constater ici combien de
satellites sont reçus et si la réception des
satellites est suffisante pour la
navigation. En outre, l’heure actuelle
ainsi que la position géographique du
véhicule s’affichent également.
Saisie d’une destination
(Disponible uniquement quand le
guidage n'est pas activé.)
Vous pouvez saisir une destination.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Saisir
destination
.
Vous pouvez à présent saisir une
destination comme décrit à la section
« Menu « Nouvelle destin... » » page 43
(
Maison, Saisir l’adresse, lect. point
d’intérêt
, Destinations personnelles,
Contacts, Planification d’itinéraire,
Sélect. sur carte ou Entrer géo-
coordonnées
).
103
MODE NAVIGATION >>>
Affichage/Sélection de différents
itinéraires
Vous pouvez faire afficher les différents
itinéraires par l’appareil de navigation.
> Lorsque l'itinéraire complet s'affiche,
appuyez sur la touche
Autre option.
Cette fonction peut également être sé-
lectionnée dans les options de l’affi-
chage cartographique, voir « Options
de l’affichage de carte » page 96.
Peu de temps après, la carte s'affiche.
Chaque itinéraire est calculé
successivement et indiqué sur la carte.
La partie droite affiche l'attribution des
couleurs de chaque itinéraire, le
kilométrage à parcourir ainsi que la
durée de trajet prévue.
En appuyant sur l'une des touches
droites, vous pouvez sélectionner
l'itinéraire souhaité.
Ignorer une destination
Si un itinéraire prévu avec plusieurs
destinations est activé, vous pouvez
effacer l’actuelle destination de
l’itinéraire. Le guidage vers la prochaine
destination démarre alors.
Cela peut être nécessaire lorsque vous
vous n’êtes pas rendu directement vers
une destination. L’appareil de navigation
essaie sinon de continuer à vous guider
vers l'actuelle destination.
> Appelez le menu Options pour
l'affichage de carte.
> Appuyez sur la touche
Destination
suivante
.
Le guidage vers la prochaine destination
démarre.
104
>>> FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CAMION ET CAMPING-CAR (SEULEMENT CERTAINS MODÈLES)
Fonctions supplémentaires camion et camping-car (seulement certains modèles)
Selon les réglages sélectionnés (voir
page 70 et suivantes), vous disposez de
quelques fonctions supplémentaires uti-
les.
Retour d'information après le calcul de l'itiné-
raire
Lors du calcul de l'itinéraire, si toutefois
il est possible de sélectionner un
itinéraire en tenant compte des
restrictions spécifiques aux véhicule ou
au chargement, l'itinéraire le plus adapté
est sélectionné. Le kilométrage, le
temps de route ou l'itinéraire peuvent
différer considérablement de l'itinéraire
de la voiture.
Si une destination ne peut être atteinte,
sans tenir compte des restrictions pres-
crites, celles-ci seront affichées après le
calcul de l'itinéraire.
Vous pouvez faire défiler la liste avec les
touches directionnelles ou la
molette sur le bord droit de l'écran.
Appuyez sur la touche
Annuler ou
pour retourner à la dernière saisie.
Appuyez sur
Suivant pour commencer
le guidage vers la destination.
Pour chaque restriction, les éléments
suivants sont affichés :
Une illustration relative à la restric-
tion
La distance par rapport à la position
actuelle
Si vous sélectionnez une restriction, la
section correspondante s'affiche sur la
carte.
Zoom sur la carte
Les touches de zoom permettent de
zoomer progressivement sur la carte.
> Appuyez sur Agrandir pour agran-
dir un emplacement de la carte et vous
approcher des détails représentés.
> Appuyez sur Réduire pour élargir
le champ et obtenir ainsi une vue d'en-
semble plus étendue.
> Appuyez sur la touche pour repré-
senter toute la section du trajet.
Avertissements avec itinéraire planifié
Si la fonction est activée dans le menu
Alertes aux conducteurs dans les régla-
ges de navigation, les sections de route
soumises à restrictions sont signalées.
Si votre itinéraire contient des sections
soumises à une restriction, votre naviga-
teur vous en avertit peu avant l'atteinte
des sections de route correspondantes.
1
2
1
2
105
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CAMION ET CAMPING-CAR (SEULEMENT CERTAINS MODÈLES) >>>
La structure du message est similaire à
ce qui est décrit au chapitre « Retour
d'information après le calcul de
l'itinéraire ».
Vous avez les possibilités suivantes :
Fermez le message avec la touche
.
Agrandissez la zone affichée dans le
cas où une autre restriction se pré-
senterait.
Une fois que vous avez quitté la zone cri-
tique, ce message se ferme automati-
quement. Il se ferme également lorsque
vous vous approchez d'une nouvelle
section comprenant des restrictions.
Avertissements sans itinéraire planifié
Si la fonction est activée dans le menu
Alertes aux conducteurs dans les régla-
ges de navigation, les sections de route
soumises à restrictions sont signalées.
La fonction est similaire à celle décrite
au chapitre « Avertissement avec itiné-
raire planifié ».
En outre, les directions autorisées au ni-
veau des croisements sont indiquées
dans la mesure où ces informations sont
disponibles.
Afficher l'itinéraire
Après avoir saisi une destination, vous
pouvez afficher l'itinéraire. Si un autre iti-
néraire a été sélectionné du fait d'un ré-
glage de profil (dimensions du véhicule,
poids, substances dangereuses), le seg-
ment évité pour cette raison est indiqué
en bleu.
Sur l'itinéraire évité (bleu), les restric-
tions sont affichées avec des panneaux.
Si vous sélectionnez un panneau de si-
gnalisation sur la carte, une vue détaillée
du segment concerné s'affiche.
À l'aide des flèches directionnelles
, vous pouvez feuilleter la liste
des restrictions qui doivent être contour-
nées du fait des réglages du véhicule,
pour autant qu'il y ait encore des restric-
tions sur votre itinéraire.
1
2
106
>>> AUTRES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES (SEULEMENT CERTAINS MODÈLES)
Autres fonctions supplémentaires (seulement certa ins modèles)
Afficher le profil pour la hauteur
À partir de la vue
Afficher l'itinéraire ou
Autre option vous pouvez afficher un
profil de hauteur. Sélectionnez à cet effet
le bouton .
Profil de hauteur pour un itinéraire
À l'aide des touches et vous pou-
vez adapter le degré de zoom, d'un mou-
vement vers la gauche ou la droite vous
pouvez déplacer le profil de hauteur.
Quand vous sélectionnez un point en ef-
fleurant le profil, la hauteur correspon-
dante ainsi que la distance au point de
départ s'affichent.
À l'aide du bouto vous pouvez re-
tourner à la vue de l'itinéraire.
Profil de hauteur pour les autres options
d'itinéraire.
Pour les autres options d'itinéraire, vous
disposez d'autres fonctions : à l'aide des
touches
Suivant et Précéd...
vous avez la possibilité de surligner les
profils de hauteur. Les couleurs du profil
de hauteur correspondent aux couleurs
des autres options d'itinéraires sur le
bord droit de l'écran. Une fois que vous
avez décidé quel itinéraire vous souhai-
tez suivre, vous pouvez le sélectionner à
l'aide des touches se trouvant à droite.
107
MODE TÉLÉPHONE >>>
Mode Téléphone
Dans la mesure où votre appareil de
navigation dispose d'une interface
Bluetooth® wireless technology
intégrée, vous pouvez relier votre
appareil à un téléphone portable équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®
wireless technology.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation.
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles)
Le mode Téléphone est accessible via le
menu principal.
> Pour sélectionner le mode Téléphone,
appuyez sur la touche Téléphone dans
le menu principal.
Si Bluetooth® wireless technology est
activé et que l’appareil de navigation est
déjà raccordé à un téléphone portable, le
menu Téléphone s'affiche.
Si Bluetooth® wireless technology n'est
pas encore activé lors de la sélection de
la fonction de téléphone, il vous est
demandé d'activer cette fonctionnalité.
> Appuyez sur la touche Oui pour activer
Bluetooth® wireless technology.
Remarques :
Il est possible que certaines des
fonctions décrites ici ne soient pas
disponibles sur certains téléphones
portables équipés de la technologie
sans fil Bluetooth® wireless
technology.
Dans les descriptions suivantes, on
part du principe que la fonction
Bluetooth® est activée sur le
téléphone portable. Vous trouverez
comment activer la fonctionnalité
Bluetooth® wireless technology dans
la description du téléphone portable.
Pour une connexion automatique au
téléphone portable, cette fonction doit
également être activée sur celui-ci.
108
>>> MODE TÉLÉPHONE
L’appareil de navigation tente mainte-
nant de nouveau de se connecter au der-
nier téléphone portable raccordé. Si la
connexion est établie, le menu Télépho-
ne s'affiche quelques secondes après.
Si aucun téléphone portable n'a encore
été connecté ou si le dernier appareil
connecté n'est pas disponible, vous
obtenez l'affichage suivant.
> Appuyez sur la touche
Oui pour
rechercher les téléphones portables
Bluetooth®, comme décrit à la section
« Recherche de téléphones portables »
page 114.
Menu Téléphone (uniquement
certains modèles)
À partir du menu Téléphone, vous avez
la possibilité de :
composer des numéros ou faire une
sélection à partir du répertoire,
Afficher le répertoire
Afficher la liste d'appels,
rechercher des téléphones
Bluetooth®,
couper la connexion à un téléphone
portable.
Si Bluetooth® est activé et que l’appareil
de navigation est déjà raccordé à un
téléphone portable, le menu Téléphone
s'affiche une fois la fonction de
téléphone sélectionnée.
Dans la partie supérieure du menu Télé-
phone, la qualité de réception du télé-
phone portable, son état de charge, le
nom du téléphone et l’opérateur réseau
s'affichent, dans la mesure où ils sont
disponibles.
Composer un numéro
Vous pouvez entrer un numéro de télé-
phone et établir la communication avec
ce numéro ou sélectionner un numéro à
partir du répertoire.
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
le bouton
Composer.
> Saisissez le numéro de téléphone
souhaité à l’aide des touches affichées.
109
MODE TÉLÉPHONE >>>
> Appuyez sur la touche Composer.
L’appareil de navigation essaie alors
d'établir une connexion avec le numéro
saisi. Pour la suite de l'utilisation, repor-
tez-vous à la section « Communications
téléphoniques » page 116.
Répertoire
Les entrées du répertoire chargées
depuis la carte SIM et la mémoire du
téléphone portable s’affichent dans le
répertoire. Après sélection de l’entrée
souhaitée, vous pouvez appeler le
numéro de téléphone correspondant.
> Dans le menu
Téléphone, appuyez sur
le bouton
Composer.
> Appuyez sur le bouton
Carnet de
contacts.
Un menu de saisie s’affiche, dans la
mesure où il y a plus de 10 entrées dans
le répertoire. S’il y a moins de 10 entrées,
une liste s’affiche directement avec les
entrées.
Remarque :
Appuyez sur la touche pour
effacer les caractères saisis.
Remarques :
Veuillez noter que le transfert du
répertoire peut prendre plusieurs
minutes.
Quand le téléphone portable dont le
répertoire a déjà été chargé, est
reconnecté, le répertoire n'est pas
chargé de nouveau. Si des entrées ont
été modifiées ou créées pendant
l'intervalle où le téléphone n'était pas
connecté, il est nécessaire de charger
manuellement le répertoire de
l’appareil de navigation pour le mettre
à jour. Voir « Mettre à jour le
répertoire » page 120.
110
>>> MODE TÉLÉPHONE
> Tapez les premières lettres de l’entrée
recherchée dans le menu de saisie.
> Appuyez sur la touche lorsque le
nom souhaité s’affiche dans la ligne du
haut.
Dès qu'il n'y a plus que 5 résultats ou
moins, la liste vous permettant de
sélectionner l'entrée correspondante
s'affiche.
> Sélectionnez l’entrée désirée dans la
liste.
Si plus d'un numéro est disponible pour
l'entrée choisie, vous pouvez maintenant
sélectionner le numéro correspondant.
Les différents numéros sont repérés au
moyen d'icônes.
> Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
L’appareil de navigation essaie alors
d'établir une connexion avec le numéro
sélectionné. Pour la suite de l'utilisation,
reportez-vous à la section
« Communications téléphoniques »
page 116.
Remarques :
si vous saisissez par exemple les
lettres « M » et « I », les entrées dont le
nom ou le prénom commence par «
MI » s’affichent. Par exemple « Miller
Jean » ou « Bonnet Michel ».
Vous pouvez saisir séparément les
premières lettres du nom de famille,
puis celles du prénom en plaçant un
espace (touche ) entre les deux.
Remarque :
Vous pouvez aussi préalablement
afficher une liste correspondant à la
combinaison de lettres saisie. Pour cela,
appuyez sur la touche dans le
menu de saisie.
Icône Signification
Numéro de téléphone pri
Numéro de téléphone
professionnel
Numéro de téléphone
portable
111
MODE TÉLÉPHONE >>>
Liste d'appels
La liste d'appels contient les derniers
numéros composés, acceptés ou refu-
sés ou les noms des correspondants
respectifs dans l'ordre chronologique.
Si possible, les numéros ou les noms fi-
gurant dans la liste mémorisée sur le té-
léphone portable sont également affi-
chés dans différentes listes.
> Dans le menu Téléphone, appuyez sur
le bouton
Derniers appels.
Vous pouvez accéder aux listes
chargées sur le téléphone portable au
moyen des touches
Manqués, Reçu et
Composés.
La liste d'appels des numéros
composés, acceptés ou refusés sur
appareil de navigation ou des noms des
correspondants respectifs est présentée
dans les lignes situées en dessous.
Chaque ligne de la liste d'appels est divi-
sée deux zones. Chaque champ de la lis-
te est représenté sous forme de touche.
Le numéro/le nom s’affiche au niveau de
la touche de droite et l’icône de gauche
indique les propriétés de l’entrée.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans
la liste d'appels.
Feuilleter dans la liste d'appels
Les touches permettent de
feuilleter dans le sens de la flèche à l'in-
térieur de la liste d'appels.
Remarques :
La liste d'appels sauvegarde automa-
tiquement les 100 derniers numéros/
noms. Si la capacité de stockage de
100 numéros est atteinte, le numéro
le plus ancien est automatiquement
effacé pour permettre la mémorisa-
tion d’un nouveau numéro.
Le cas échéant, vous pouvez accéder
aux listes chargées sur le téléphone
portable au moyen des touches
Man-
qués
, Reçu et Composés.
Icône Signification
Cette entrée est une entrée
standard sans particularités.
112
>>> MODE TÉLÉPHONE
Composer un numéro existant
Les numéros/noms figurant dans la
liste d'appels peuvent être composés
directement.
> Appuyez sur la touche comportant
l'entrée souhaitée pour démarrer
l'appel.
L'appel commence.
Afficher ou éditer des entrées
Chaque entrée de la liste d'appels peut
être affichée ou modifiée.
> Appuyez sur le champ de touches à
gauche de l'entrée souhaitée.
Un menu de sélection s’affiche.
Listes chargées du téléphone portable
> Utilisez les touches
Manqués, Reçus
et Composés de la liste d'appels pour
afficher la liste correspondante.
Les touches permettent de
feuilleter dans le sens de la flèche à l'in-
térieur de la liste.
> Appuyez sur la touche comportant
l'entrée souhaitée pour démarrer un
appel.
Sélection Signification
Afficher
détails
Les données de l'entrée
s’affichent (le cas
échéant, le numéro et le
nom, l’heure et la date
de l'appel).
Déplac. haut /
Déplac. bas
L’entrée est déplacée
d’une position vers
l’avant/l’arrière.
Suppr. entrée
Une entrée est
supprimée dans la liste
d'appels.
Supprimer
toutes les en-
trées
Toutes les entrées (mê-
mes les entrées proté-
gées) sont supprimées
de la liste d'appels.
Remarque :
Les données de l'entrée s’affichent (le
cas échéant, le numéro et le nom,
l’heure et la date de l'appel) en appuyant
sur la touche située devant l'entrée.
113
MODE TÉLÉPHONE >>>
Connexion des téléphones Bluetooth®
Pour que vous puissiez téléphoner avec
votre appareil de navigation, il faut qu'un
téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth® wireless
technology raccordé à l’appareil de
navigation. Le texte suivant décrit les
différentes possibilités d'établir une
connexion.
Accéder à une liste d'appareils
> Dans le menu principal, appuyez sur le
bouton
Téléphone.
La liste d'appareils s’affiche.
Vous pouvez rechercher ou raccorder
des téléphones portables à partir de la
liste d'appareils.
La liste d'appareils montre ligne par li-
gne, tous les téléphones portables qui
ont déjà été raccordés à l’appareil de na-
vigation.
Chaque ligne de la liste d'appareils est
divisée en deux champs. Chaque champ
de la liste est représenté sous forme de
touche. L’appareil s’affiche au niveau de
la touche de droite et l’icône de gauche
indique ses propriétés.
Appuyez sur l'icône pour afficher un
menu.
Remarque :
La liste est vide, si vous n'avez pas
encore établi de connexion à des
téléphones portables.
Icône Signification
Cet appareil est un appareil
standard sans particularités.
Cet appareil est le
téléphone portable
actuellement raccordé.
Sélection Signification
Déplac. haut /
Déplac. bas
L'appareil est déplacé
d’une position vers
l'avant / l’arrière.
Supprimer la
liaison
L’appareil est effacé de
la liste d'appareils.
Supprimer
toutes les
liaisons
Tous les appareils sont
effacés de la liste.
114
>>> MODE TÉLÉPHONE
Connexion automatique
Après la mise en marche, votre appareil
de navigation essaie d’établir la liaison
avec le dernier téléphone portable
connecté.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction comme décrit à la section
« Connexion automatique » page 119.
Les conditions préalables nécessaires à
une bonne connexion sont les suivantes :
La fonction Bluetooth® wireless
technology est activée sur votre
appareil de navigation. (Voir
« Bluetooth® » page 119.)
Le téléphone portable est allumé, à
portée de votre appareil et la fonction
Bluetooth® wireless technology est
activée.
Recherche de téléphones portables
> Accédez à la liste des appareils.
> Appuyez sur la touche
Recherche de
téléphones Bluetooth
®
.
La recherche commence.
Pendant la recherche, les appareils
éventuellement trouvés sont affichés et
vous pouvez annuler la recherche en
appuyant sur la touche
Arrêter la
recherche
.
Une fois la recherche terminée ou après
avoir appuyé sur la touche
Arrêter la
recherche
, vous voyez s'afficher une
liste des appareils trouvés.
> Appuyez maintenant sur le nom du
téléphone portable à connecter.
L’appareil de navigation essaie alors
d'établir la connexion. Le téléphone
portable devrait maintenant vous
demander d’entrer un mot de passe. Ce
mot de passe est indiqué par l’appareil
de navigation.
> Saisissez le mot de passe affiché sur le
téléphone portable.
Le système établit la connexion. Le
menu Téléphone s’affiche une fois la
connexion établie.
Remarque :
Avant une recherche, activez la fonction
Bluetooth® sur le téléphone portable à
rechercher.
115
MODE TÉLÉPHONE >>>
Raccorder de nouveaux appareils
Le bouton Appareils, situé dans le menu
Téléphone sur le bord inférieur droit de
l'écran, vous permet de vous connecter à
un autre téléphone portable. Si un télé-
phone portable est déjà raccordé, la con-
nexion est automatiquement coupée et
le nouvel appareil est connecté.
> Cliquez sur
Appareils
> Appuyez sur le téléphone portable
souhaité dans la liste.
La connexion au téléphone portable
souhaité s’établit ensuite. Le menu
Téléphone s’affiche une fois la connexion
établie.
Connexion d'un téléphone portable
Vous pouvez également tenter d’établir
la connexion à l’appareil de navigation à
partir d’un téléphone portable.
Si la demande est faite depuis un
téléphone portable pas encore connecté,
il vous est demandé si vous souhaitez
autoriser la connexion.
> Appuyez sur la touche
Oui pour
autoriser la connexion.
> Saisissez le mot de passe affiché (le
zéro quatre fois) sur le téléphone
portable.
Le système établit la connexion. Le
menu Téléphone s’affiche une fois la
connexion établie.
Déconnexion d'un téléphone raccordé
Vous pouvez couper la connexion au té-
léphone portable actuellement raccordé
via Bluetooth® wireless technology.
> Appuyez sur la touche
Déconnecter.
La connexion au téléphone portable
actuellement raccordé est coupée.
116
>>> MODE TÉLÉPHONE
Communications téléphoniques
Sous le point Communications télépho-
niques, sont récapitulées les possibilités
de commande disponibles à l’établisse-
ment d'une communication, l’accepta-
tion d'un appel et pour terminer une
communication.
Établissement d’une communication
> Saisissez un numéro de téléphone et
sélectionnez une entrée dans la liste
d'appels ou dans le répertoire.
Le numéro est composé.
Si l'on décroche de l'autre côté,
l’affichage change et vous êtes mis en
relation avec l'interlocuteur.
Acceptation d’une communication
Une sonnerie retentit lors d'un appel en-
trant. L'affichage suivant apparaît en
outre.
Le numéro de téléphone et le nom de
l’appelant s’affichent le cas échéant.
Lors d'appels entrants, vous avez le
choix entre plusieurs commandes :
Si vous avez activé l'acceptation
automatique d’appels, comme décrit à la
section « Prise automatique de l’appel »
page 119, le temps s'écoulant avant la
prise de l’appel s'affiche en plus de la
touche
Accepter.
Sélection Signification
Accepter
La communication est
acceptée. L'écran de
communication
apparaît.
Refuser
L'appel est refusé.
L’appelant entend la
tonalité de ligne
occupée. Le dernier
écran activé s’affiche.
Ignorer
La sonnerie est coupée.
Le dernier écran activé
s’affiche. La communi-
cation se termine lors-
que l'interlocuteur rac-
croche.
Sélection Signification
117
MODE TÉLÉPHONE >>>
Fin d’une communication
Vous pouvez terminer une communica-
tion en cours.
> Dans l'écran de communication,
appuyez sur la touche
Terminer
l’appel
.
La communication est stoppée. Le
dernier écran activé s’affiche.
Pendant une communication
Vous disposez de différentes possibilités
de commande pendant une communica-
tion.
Dans l'écran de communication, la qua-
lité de réception du téléphone portable,
son état de charge, le nom du téléphone
et l’opérateur réseau s'affichent dans la
zone supérieure, dans la mesure où ils
sont disponibles.
La durée de la communication et, le cas
échéant, le numéro de téléphone ou le
nom de l'interlocuteur s’affichent en
dessous.
Si le guidage est activé, vous recevez les
consignes de navigation avec des flèches
s'affichant dans l'écran de communication.
> Appuyez sur la touche
Options pour
afficher le menu d'options de l’écran
de communication.
Volume
En appuyant sur la touche Volume,
vous pouvez accéder au réglage du
volume. Voir « Volume du téléphone »
page 119.
Micro éteint/Micro allumé
Vous pouvez désactiver le microphone
de l’appareil de navigation pour une
conversation privée dans le véhicule.
Votre interlocuteur n'entend alors plus
rien.
Appuyez sur la touche
Micro éteint
pour désactiver le microphone.
Appuyez sur la touche
Micro allumé
pour réactiver le microphone.
Remarque :
La communication se termine égale-
ment, lorsque l'interlocuteur raccroche.
Le dernier écran activé s’affiche aussi
dans ce cas.
118
>>> MODE TÉLÉPHONE
Mode privé/Mains libres
Vous avez la possibilité de repasser
une communication vers le téléphone
portable. La fonction mains libres est
dans ce cas désactivée.
Une fois la conversation terminée, la
connexion au téléphone portable est
automatiquement rétablie.
Appuyez sur la touche
Mode privé. La
fonction mains libres est désactivée.
Appuyez sur la touche
Mains libres,
pour téléphoner de nouveau via
l’appareil de navigation avant de
terminer la communication.
Réglages du téléphone
La section Réglages du téléphone
comporte tous les réglages importants
pour le mode Téléphone.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche .
> Appuyez sur la touche
Paramétrage du
téléphone
.
Vous accédez au menu des réglages du
téléphone.
Structure
Le menu vous propose plusieurs pages
relatives aux fonctions :
Pour accéder à la page suivante ou
précédente des réglages, cliquez sur les
touches et .
119
MODE TÉLÉPHONE >>>
Bluetooth®
La touche Bluetooth® vous permet
d'activer ou de désactiver Bluetooth®.
Connexion automatique
À l’aide de la touche Connexion auto,
vous pouvez activer ou désactiver la
fonction déterminant si une connexion
doit être automatiquement établie avec
le dernier téléphone portable raccordé,
une fois l’appareil de navigation mis en
marche.
> Appuyez sur la touche
Connexion auto
dans le menu des réglages.
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez la fonction.
Icône supérieure : fonction activée
Icône inférieure : fonction désactivée
Prise automatique de l’appel
Avec cette fonction, vous pouvez régler
si et après quelle durée un appel entrant
est automatiquement accepté.
> Appuyez sur la touche
Accepter appel
auto
dans le menu de réglages.
> Sélectionnez si des appels entrants
doivent être automatiquement pris au
bout de 3, 5 ou 10 secondes.
La fonction est
désactivée en
sélectionnant Inactif.
Volume du téléphone
Cette fonction vous permet de définir le
volume de la sonnerie et celui de la
communication.
> Appuyez sur la touche
Volume dans le
menu des réglages.
> Réglez le volume désiré à l’aide des
touches et .
> Appuyez sur la touche
Mode
silencieux
pour mettre le
téléphone en sourdine. Un nouvel
appui sur la touche rétablit le
volume initial du téléphone.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
120
>>> MODE TÉLÉPHONE
Mettre à jour le répertoire
Avec cette fonction, vous pouvez mettre
à jour ou retransmettre les entrées
mémorisées dans le répertoire de
l’appareil de navigation.
> Appuyez sur la touche
Rafraîchir dans
le menu des réglages.
Veuillez noter que le chargement du
répertoire peut prendre plusieurs
minutes.
Nom Bluetooth®
Cette fonction vous permet d'attribuer
un nom à votre appareil de navigation.
Le nom attribué est affiché sur d’autres
appareils Bluetooth®.
> Appuyez sur la touche
Nom du
Bluetooth
® dans le menu des
réglages.
> Saisissez le nom souhaité.
> Validez le nom saisi en appuyant sur la
touche OK.
121
EXTRAS >>>
Extras
Les fonctions suivantes, en fonction du
modèle, sont regroupées sous Extras :
•Marco Polo City Guides
Visionneuse
Informations sur les pays
Aperçu des fonctions
Blocage d’une route
Ordinateur de trajet
Le menu « Extras » peut être sélec-
tionné depuis le menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur
la touche
Extras.
Le menu « Extras » s’affiche.
> En appuyant sur l’une des touches,
sélectionnez la fonction souhaitée.
Travel Guide (en fonction du
modèle)
Le guide touristique vous permet par
exemple de sélectionner MARCO POLO
Top-Highlights ou MARCO POLO
Insider-Tips et de commencer le
guidage vers cette destination. Voir «
Travel Guide (en fonction du modèle) »
page 56.
Caméra de recul
Affichage de la caméra de recul
(en fonction du modèle)
Si une caméra de recul est raccordée à
votre système de navigation et définie
sur le réglage
Manuel (voir “Caméra
vue arriére (en fonction du modèle)” auf
Seite 134) vous pouvez afficher l'image
de la caméra de recul sur votre
système de navigation à l'aide de la
touche
Afficher caméra vue arrière.
Appuyez sur la touche pour re-
passer au dernier écran affiché. En
fonction du modèle, la touche se
trouve sur le plan.
Visionneuse*
La visionneuse vous permet de voir les
images enregistrées sur une carte
mémoire Micro SD insérée ou dans la
mémoire interne.
L’appareil est compatible avec les
formats jpg et bmp.
> Appuyez sur la touche
Photos.
Remarque :
La visionneuse ne peut pas être
appelée lorsqu’un guidage est encore
actif.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager.
122
>>> EXTRAS
Un message indiquant que la
visionneuse ne doit pas être utilisée
pendant la conduite s’affiche. Veuillez
observer attentivement ce message.
> Validez le message en appuyant sur la
touche
OK.
Le menu Visionneuse s’affiche.
Menu Visionneuse
Dans le menu Visionneuse, vous pouvez
sélectionner des images, lancer un
diaporama et appeler les réglages.
Dossier images
Représentation miniature des
images du dossier actuel
Appel de la page précédente avec
images/dossiers
Retour à un niveau précédent de la
hiérarchie du répertoire
Appel de la page suivante avec
images/dossiers
Sélection de l’image
> Dans le menu Visionneuse, sélection-
nez le dossier puis l’image souhaitée.
Les touches et permettent d’ap-
peler les autres pages avec les images/
dossiers.
L’image sélectionnée s’affiche avec un
menu Image.
A l’aide des touches du menu, vous pou-
vez faire pivoter l’image, l’agrandir ou af-
ficher des informations s’y rapportant.
2
2
4
2 2
5
3
1
2
3
4
5
123
EXTRAS >>>
Appuyez sur les touches à droite et à
gauche de l’image pour passer à l’image
suivante ou précédente.
En appuyant au centre de limage, le
menu Image disparaît de l'affichage.
Appuyez sur le côté droit ou gauche de
l’écran pour passer à l’image suivante
ou précédente.
En appuyant au centre de limage, le
menu Image réapparaît sur l'affichage.
Agrandissement de l’image
> Affichez le menu Image.
> Appuyez sur la touche
Zoom.
> Poussez le bouton de réglage en haut
de l'écran sur la plage d’agrandisse-
ment souhaitée.
L’image peut être déplacée à présent.
En appuyant au centre de limage,
l’agrandissement est annulé.
Faire pivoter l’image
> Affichez le menu Image.
> Appuyez sur la touche
Pivot. autant de
fois que nécessaire pour obtenir
l’orientation de l’image voulue.
En appuyant au centre de limage, le
menu Image disparaît à nouveau de
l'affichage.
Affichage des informations relatives à l’image
> Affichez le menu Image.
> Appuyez sur la touche
EXIF.
Les informations relatives à l’image
actuelle s’affichent.
> Appuyez sur la touche pour
fermer le menu d’affichage des
informations.
124
>>> EXTRAS
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images
du niveau de dossier actuel s’affichent
automatiquement par ordre successif.
> Appuyez sur la touche
Diaporama
dans le menu Visionneuse.
L’affichage d’image passe à l’affichage
plein écran et démarre la présentation
avec la première image du niveau de
dossier actuel, en fonction des réglages
réalisés.
Lorsque toutes les images ont été
affichées, la présentation est terminée.
En appuyant sur la touche , la
présentation peut être interrompue
prématurément.
Réglages
Dans les réglages, vous pouvez
déterminer la vitesse à laquelle les
images doivent être affichées, si certains
effets doivent être utilisés lors de
l’affichage de la nouvelle image et si les
images doivent être téléchargées à
haute résolution.
> Appuyez sur la touche
Paramètres
diaporama
dans le menu Visionneuse.
> Au niveau
Temporisateur, réglez la
durée d’affichage désirée.
> Au niveau
Effets, sélectionnez l’effet
de fondu souhaité pour les images.
> Au niveau
Charger images haute
qualité (lent)
, déterminez si les images
doivent être téléchargées à haute
résolution ( ) ou non ( ).
Si les images doivent être téléchargées à
haute résolution, l’affichage est alors
plus lent.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
Où suis-je ?
> Voir « Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) » page 101.
Prévision du trafic (en fonction du
modèle)
La prévision du trafic permet de tenir
compte de la fluidité attendue du trafic.
Les données se basent sur l'historique
du trafic, collecté sur une période pro-
longée.
La couleur de la route indique la fluidité
attendue du trafic, sachant que le vert in-
dique un trafic fluide et le rouge un em-
bouteillage. La palette des couleurs pos-
sibles est affichée sur le côté droit de
l'écran.
Si, à présent, vous modifiez le jour ou
l'heure, vous pouvez constater que les
prévisions du trafic changent.
> Appuyez sur la touche
Prévision du
trafic
.
Utilisez les touches et
pour modifier le jour de la
semaine.
1 2 3 4
1
2
125
EXTRAS >>>
Utilisez les touches et
pour modifier l'heure par pas
d'une heure.
• Utilisez les touches et
pour modifier la section de la
carte.
Utilisez la touche pour
afficher l'itinéraire complet sur
l'écran, dans la mesure où il est
disponible.
Faites glisser pour sélectionner une
autre section de carte.
Informations sur les pays
Les informations sur les pays vous
permettent d'afficher des informations
typiques sur de nombreux pays (vitesse
maximale, limite autorisée du taux
d’alcoolémie, etc.).
> Appuyez sur la touche
Informations
sur le pays
.
La liste des pays s’affiche à l’écran.
> Appuyez sur la touche du pays
souhaité.
Les informations typiques sur le pays
(vitesse maximale, limite autorisée du
taux d’alcoolémie, etc.) s’affichent à
l’écran. En cliquant sur ces symboles,
vous pouvez afficher de plus amples in-
formations.
Voici une brève description des
symboles utilisés :
3
4
Remarque :
Veuillez noter que les informations sont
éventuellement incomplètes et qu’il
peut exister encore d’autres
prescriptions pour les différents pays.
126
>>> EXTRAS
Vous quittez le menu en appuyant sur la
touche
OK ou la touche .
Blocage permanent de routes
L’option Blocage de route vous permet
de bloquer une section du trajet de
manière permanente afin de forcer
l’appareil de navigation à calculer un
itinéraire de déviation pour cette
perturbation du trafic. Elle permet en
outre de supprimer un blocage
(touche Suppr. blocage) ou de l’afficher
sur une carte .
> Appuyez sur la touche Bloquer route.
Une carte s’affiche avec la représenta-
tion des environs immédiats du lieu où
vous vous trouvez.
> Définissez un point de début et un
point de fin pour la section que vous
souhaitez bloquer en appuyant
légèrement sur la carte.
Les deux points sont repérés par les
lettres A et B.
> Déterminez le sens dans lequel la
section doit être bloquée (de A vers B
ou de B vers A).
Vous pouvez également afficher sur la
carte une liste des blocages permanents
qui ont été créés jusqu’à maintenant.
Sélectionnez une des routes bloquées en
appuyant sur l’écran pour adapter les
horaires de blocage.
Symbole Signification
Vitesse maximale dans les
agglomérations
Vitesse maximale en dehors
des agglomérations
Vitesse maximale sur
autoroute
Vitesse maximale sur les
routes nationales
Limite autorisée du taux
d’alcoolémie
Port obligatoire du gilet
jaune
Obligation d’allumage des
feux le jour
Un câble de remorquage doit
être transporté dans le
véhicule
Des ampoules de rechange
doivent être transportées
dans le véhicule
Un extincteur doit être
transporté dans le véhicule
Pneus d'hiver obligatoires en
hiver
Chaînes à neige obligatoires
en hiver
127
EXTRAS >>>
La route est d’abord marquée comme
barrée tous les jours de la semaine et
toute la journée . Vous pouvez main-
tenant régler pour chaque jour de la se-
maine si la route doit être barrée ou non.
> Appuyez sur un jour pour l’exclure du
blocage .
> Appuyez sur le symbole d’horloge
sous un jour pour limiter le blocage à
une certaine période de la journée.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à deux
périodes pendant lesquelles la route doit
être barrée.
> À l'aide des touches , réglez la
première période pendant laquelle la
route doit être barrée ce jour-là.
> Si nécessaire, réglez à l'aide des tou-
ches la deuxième période pendant
laquelle la route doit être barrée ce
jour-là.
La touche
Blocage 24h permet de barrer
la route pour toute la journée. La touche
User de réglage pour... permet
d’appliquer l’horaire défini soit à tous les
jours de la semaine, soit à tous les jours
ouvrés.
> Appuyez une nouvelle fois sur la
touche pour valider les réglages et
quitter les menus.
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle)
Dans le calculateur de trajet s'affichent
les vitesses moyennes, la vitesse
maximale, etc. et un chronomètre avec
la possibilité de chronométrer des tours.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Extras.
> Appuyez sur la touche
Ordinateur de
bord
.
Les données s'affichent à l'écran.
Vous pouvez y lire les informations
suivantes :
Vitesse actuelle (valeur chiffrée et
sous forme de graphiques à barres)
Vitesse maximale
Vitesse moyenne sans les arrêts
Vitesse moyenne avec les arrêts
Itinéraire intégral
1
1 1
1
2
2 2
2
1
Remarque :
La durée des blocages peut aussi être
définie dans le menu
Itinéraires
bloqués
dans les réglages de la
navigation.
2
1
2
5
3
6
4
7
8
9
1
2
3
4
5
128
>>> EXTRAS
Temps de conduite sans les arrêts
Temps de conduite avec les arrêts
Boussole
Accès au chronomètre avec enre-
gistrement du tour
Appuyez sur la touche
Réinit. pour
remettre les valeurs à zéro.
Pour afficher le chronomètre avec la
fonction d'enregistrement du tour, ap-
puyez dans l'affichage des données sur
la touche .
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
démarrer le chronométrage.
> Appuyez sur la touche
Parcours pour
arrêter le chronométrage en cours et
lancer un nouveau chronométrage.
Vous pouvez enregistrer de cette
manière jusqu'à 300 tours.
Appuyez sur la touche
Arrêter pour
arrêter le chronométrage. Appuyez à
nouveau sur la touche
Démarrer pour
reprendre le chronométrage.
Appuyez sur la touche
Réinit. pour
supprimer tous les enregistrements et
remettre tous les temps à zéro.
Avec la touche
Liste, vous pouvez
afficher les différents tours sous forme
de liste.
> Appuyez sur la touche
Supprimer liste
pour effacer les tours enregistrés.
6
7
8
9
9
Remarques :
Le deuxième temps qui s'affiche en
haut indique le temps total pour les
tours effectués.
Appuyez sur la touche
Retour à
gauche dans l'affichage ou appuyez
sur la touche pour revenir à
l'affichage des données.
129
RÉGLAGES >>>
Réglages
Sélection des réglages du
système
Vous pouvez définir différents réglages
de base pour toutes les fonctions de
l’appareil de navigation.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche .
> Appuyez sur la touche
Paramètres
système
.
Le menu des réglages du système
s'affiche.
Menu des réglages du système
A partir du menu des réglages du
système, il est possible de sélectionner
différentes options de réglage.
Utilisation
Options possibles
La sélection choisie est effectuée par la
pression de la touche correspondante.
La fonctionnalité des touches diffère en
fonction de la sélection et est décrite à la
section « Différentes options de menu »
page 130.
Vous pouvez accéder à la page suivante
des réglages en appuyant sur les
touches et ou à l’aide de la
molette.
Fermeture du menu de réglage
En appuyant sur la touche , le
menu de réglage se ferme.
130
>>> RÉGLAGES
Différentes options de menu
Batterie
Votre appareil de navigation peut
fonctionner via une alimentation externe
ou via l’accu intégré.
Alimentation en énergie et niveau sont
visualisés dans un affichage d'état.
Affichage de l’alimentation en énergie
Vous pouvez appeler l’affichage d'état à
l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Batterie.
L’affichage d'état est appelé et
l’alimentation en énergie visualisée.
Le niveau de charge s’affiche en fonction
du capteur de niveau. Dans l’exemple,
l’accu est encore chargé à env. deux
tiers.
Le chargement est symbolisé par
l’image d’un connecteur dans l’affichage
d’état.
Mettre fin à l’affichage d’état
En appuyant sur la touche
OK, vous
mettez fin à l’affichage d’état et le menu
de réglage s’affiche.
Connexion/déconnexion automatique
L’appareil de navigation peut passer
automatiquement en mode veille
lorsque le contact du véhicule est coupé.
Conditions préalables :
L’appareil de navigation est raccordé
à l’allume-cigare du véhicule (voir
également page 21).
L’allume-cigare est hors tension une
fois le contact coupé.
La fonction correspondante est activée
sur l’appareil de navigation.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche
On/off
automat.
.
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez la fonction. Le réglage actuel
est indiqué par une icône.
Icône supérieure : la fonction est
activée, l’appareil de navigation se
désactive automatiquement.
Remarque :
En mode Batterie l’indication du niveau
de charge actuel est particulièrement
importante. Si trop peu d’énergie est
disponible, la navigation peut par ex. ne
plus pouvoir être fonctionnelle jusqu’à
ce que la destination finale soit atteinte.
131
RÉGLAGES >>>
Icône inférieure : la fonction est
désactivée, l’appareil de navigation ne
se désactive pas automatiquement.
Pendant la mise en veille automatique, la
page suivante s'affiche.
Vous avez la possibilité d'interrompre la
mise en veille automatique en appuyant
sur la touche
Annuler.
Mode d’affichage jour/nuit
Vous pouvez régler l’affichage de
l’appareil de navigation sur le mode jour,
le mode nuit ou le mode automatique.
En mode automatique, l’appareil passe
de l’affichage jour à l’affichage nuit et
vice-versa en fonction de l’heure, de la
position actuelle du véhicule et de
l’époque de l’année.
Vous pouvez accéder au réglage à l’aide
de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Jour/Nuit.
> Sélectionnez
Auto., Jour ou Nuit.
La fonction désirée est activée et les
réglages du système s’affichent.
Luminosité
Vous pouvez régler séparément la
luminosité de l’écran pour l'affichage de
jour ou de nuit.
Vous pouvez accéder au réglage à l’aide
de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Luminosité.
> Réglez la luminosité souhaitée pour
l'affichage de jour ou de nuit à l'aide
des touches et .
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
132
>>> RÉGLAGES
Design jour
Cette fonction permet de passer, de jour,
aux couleurs et contrastes de nuit pour
les menus et cartes.
> Appuyez sur la touche Design jour.
> Sélectionnez l’option Design sombre
pour obtenir un affichage sombre de
jour.
> Sélectionnez l’option Design normal
pour revenir à un affichage normal
pour la lumière du jour.
Appuyez sur la touche Retour
pour valider votre sélection.
Design nuit
Deux schémas sont disponibles, avec
des contrastes différents, pour la
représentation cartographique de nuit.
Appuyez sur la touche Design nuit.
Sélectionnez l’option inférieure pour
régler un affichage de nuit plus lumineux
pour les cartes.
Sélectionnez l’option supérieure pour
rétablir l’affichage de nuit standard plus
sombre pour les cartes.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider votre sélection. Le nouvel
affichage de nuit sera alors utilisé lors
de l’activation du mode nuit.
133
RÉGLAGES >>>
Réglage des couleurs
Vous pouvez modifier la couleur des
icônes et autres éléments du design.
> Appuyez sur la touche
Palette de
couleurs
.
> Sélectionnez une des 8 couleurs
prédéfinies.
ou
> À l’aide du curseur , sélectionnez la
couleur désirée dans la partie inférieu-
re de l'écran.
> Appuyez sur la touche Retour
pour valider vos réglages.
Langue
Les textes des représentations de
l’écran tactile peuvent être affichés en
différentes langues.
Appel de la sélection de la langue
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues à l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Langue.
La sélection de la langue s'affiche.
La sélection de la langue indique les
langues disponibles dans une liste de
plusieurs pages. Chaque champ de la
liste est représenté sous forme de
bouton. Chaque bouton est caractérisé
par la désignation de la langue et par le
drapeau du pays.
Défilement
Les touches ou la molette
permettent de feuilleter la liste.
Sélection de la langue
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche Retour
, la sélection est validée.
Ensuite la liste de sélection des voix
apparaît.
> Avec les touches ou la
molette, vous pouvez naviguer dans la
liste de sélection.
> Sélectionnez une voix en appuyant sur
le bouton.
> Appuyez sur la touche Retour .
Un message relatif au redémarrage du
logiciel s’affiche et le système vous
demande si vous souhaitez vraiment
modifier la langue.
> Confirmez la demande avec
OK.
Annulation de la sélection de la langue
En appuyant sur la touche
Annuler, vous
annulez la sélection de la langue et le
menu de réglage s’affiche.
Remarque :
La couleur de la touche correspond
à la couleur rouge réglée en usine.
1
2
2
1
134
>>> RÉGLAGES
Format de clavier
Vous pouvez commuter l'affectation des
touches du clavier en sélectionnant la
touche correspondante.
Tonalités
Vous pouvez activer/désactiver les
signaux sonores de l’appareil de
navigation. Cela comprend également le
cliquètement des touches de l’écran.
> Appuyez sur la touche
Tonalités.
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez les signaux sonores.
Icône supérieure : signaux sonores
activés
Icône inférieure : signaux sonores
désactivés
Caméra vue arriére (en fonction du
modèle)
Si vous avez relié votre système de navi-
gation à une caméra de recul à l'aide
d'un câble adapté (voir chapitre « Câble
pour la caméra de recul (en fonction du
modèle, en option) » page 23) vous pou-
vez afficher l'image de la caméra de re-
cul sur votre système de navigation.
> Appuyez sur la touche Caméra vue
arriére
Les possibilités de sélection suivantes
s'offrent à vous :
Sélection Signification
Automa-
tique
L'image de la caméra de
recul est affichée automa-
tiquement dès qu'un sig-
nal d'image est envoyé.
En temps normal, l'image
est toujours affichée lors-
que la marche arrière a été
enclenchée
Manuel
Il est possible de passer
manuellement sur la ca-
méra de recul. Une entrée
correspondante est alors
disponible dans le menu
Extras
135
RÉGLAGES >>>
Animations à l'écran
Les animations au passage d'écran peu-
vent être activées ou désactivées.
> Appuyez sur la touche Animations
Selon le réglage antérieur, vous activez
ou désactivez les animations au change-
ment d'écran.
Icône supérieure : animations activées
Icône inférieure : animation désactivées
Profils de conducteurs (en fonction du
modèle)
Vous pouvez sélectionner 4 profils de
conducteurs différents.
Appuyez sur les boutons
Profil 1 -
Profil 4
pour sélectionner le profil cor-
respondant. Ensuite, redémarrez le na-
vigateur.
Appuyez sur la touche
Oui pour redé-
marrer le système.
Les profils de conducteurs peuvent être
nommés individuellement. Cette fonc-
tion peut notamment s'avérer utile lors-
que plusieurs conducteurs utilisent le
même navigateur.
De nombreux réglages et destinations
desservies sont sauvegardés dans les
profils de conducteurs.
Les éléments suivants sont sauvegar-
dés dans les profils de conducteurs :
Adresse de domicile
Dernières destinations
Itinéraires planifiés
Route bloquée
Derniers appels
Données dans l'ordinateur de bord
Dernière position GPS
Réglages de navigation
Paramétrage du téléphone
Paramètres système
Renommer le profil de conducteur
Appuyez sur le bouton
Saisie nom pour
renommer le profil sélectionné.
136
>>> RÉGLAGES
Suppression du profil du conducteur
Appuyez sur le bouton
Supprimer profil
pour supprimer les données sauvegar-
dées dans un profil. Le profil quant à lui
est maintenu. Si le profil a précédem-
ment été renommé, son nom initial est
restauré (Profil 1 – Profil 4).
Profils de conducteurs Pro (en fonction du
modèle)
Outre les fonctions décrites au chapitre
précédent, il est possible, avec les télé-
phones avec profils conducteurs Pro,
d'utiliser un téléphone Bluetooth® pour
changer automatiquement de profil. Dès
que le navigateur est sous tension et que
le système ne trouve pas le dernier télé-
phone connecté, votre appareil vérifie si
un autre téléphone, sélectionné comme
déclencheur pour le changement de pro-
fil, se trouve à portée.
Appuyez sur la touche Paramétrer la
connexion auto. Une liste contenant tous
les téléphones utilisables comme dé-
clencheurs pour ce profil s'affiche : sé-
lectionnez le téléphone en question en
appuyant sur le bouton correspondant.
Remarque :
Pour utiliser un téléphone comme dé-
clencheur pour le changement de profil,
vous devez tout d'abord le connecter
avec le navigateur dans le profil pour le-
quel il doit servir de déclencheur (voir
également « Bluetooth® » page 119).
En outre, le paramètre Connexion auto-
matique doit être activé, voir « Con-
nexion automatique » page 119.
137
RÉGLAGES >>>
Informations sur le service
La touche suivante vous permet
d’afficher les informations relatives à
l’appareil de navigation.
> Appuyez sur la touche
Infos.
L’affichage des opérations apparaît avec
le numéro de version du logiciel.
En appuyant sur le bouton
Informations
sur le service
pour afficher d’autres
informations, comme les licences
utilisées, les contenus installés et le
matériel cartographique. Utilisez
systématiquement ces données pour
vos requêtes auprès des services de la
société United Navigation GmbH.
Réglages d'usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usi-
ne de votre appareil de navigation.
Les données modifiées suivantes sont
alors effacées : destinations enregis-
trées, itinéraires mémorisés, adresse du
domicile, données du téléphone, images,
vidéos, etc. enregistrées dans la mémoi-
re interne.
> Appuyez sur la touche
Réglages
usine
.
> Appuyez sur la touche
Oui.
Les réglages d’usine de votre appareil de
navigation sont rétablis.
Calibrage (en fonction du modèle)
Si l’écran tactile réagit de manière
incorrecte aux effleurements des
boutons, un calibrage doit être effectué.
Démarrage du calibrage
Vous pouvez démarrer le calibrage à
l’aide de la touche suivante :
> Appuyez sur la touche
Calibrage.
La procédure de calibrage démarre. Des
instructions textuelles vous indiquent la
procédure à suivre.
138
>>> RÉGLAGES WIFI (EN FONCTION DU MODÈLE)
Réglages WiFi (en fonction du modèl e)
Votre système de navigation vous per-
met d'établir une connexion pour la
transmission de données avec un réseau
WiFi, par exemple avec un téléphone.
Pour ce faire, un appareil portable, qui
doit pouvoir être utilisé comme point
d'accès WiFi doit être situé à portée de
votre appareil.
Veuillez vous reporter à la notice d'utili-
sation de votre smartphone pour savoir
si et comment vous pouvez utiliser votre
smartphone comme point d'accès mobi-
le.
Dans le menu Réglages, appuyez sur la
touche Réglages WiFi.
À l'aide de la touche
, vous pouvez
activer ou désactiver la fonction WiFi.
À l'aide de la touche vous pouvez
afficher une liste des réseaux disponib-
les. Sélectionnez le réseau auquel vous
aimeriez vous connecter. La liste peut
inclure des réseaux appartenant à d'aut-
res personnes et auxquels vous ne pou-
vez pas accéder sans le mot de passe
correspondant.
Lorsque vous vous connectez pour la
première fois à un réseau, vous devez
saisir un mot de passe pour cet appareil.
Saisissez le mot de passe correct pour
votre point d'accès WiFi.
Si vous avez déjà été connecté à un ré-
seau, vous pouvez sélectionner dans
cette liste un réseau déjà utilisé aupara-
vant sans avoir à saisir à nouveau un
mot de passe.
Si vous avez connecté votre appareil à un
point d'accès WiFi par le passé, il essaye
automatiquement d'établir cette conne-
xion lorsque vous l'allumez la fois sui-
vante.
Si vous sélectionnez la touche
dans
ce menu, vous pouvez établir ou mettre
fin à une connexion, éliminer le réseau
de la liste ou éliminer tous les réseaux
affichés de la liste.
À l'aide de la touche vous pouvez
modifier ou afficher certains réglages :
Par exemple, vous pouvez voir l'encoda-
ge, l'authentification et le nom du réseau
WiFi ou saisir le mot de passe de votre
point d'accès WiFi.
Remarque :
Selon votre contrat de téléphonie mobi-
le, le transfert de données via votre mo-
bile peut engendrer des frais supplé-
mentaires. Avant d'activer cette
fonction, veuillez vous renseigner
auprès de votre opérateur. Si la con-
nexion au serveur est impossible, p. ex.
lorsque le réseau mobile est indisponi-
ble pendant un laps de temps prolongé,
le système active automatiquement le
mode TMC jusqu'à ce que la connexion
au serveur soit rétablie.
139
GLOSSAIRE >>>
Glossaire
GMT
(Greenwich Mean Time)
Heure d’Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0
(méridien traversant Greenwich, en
Grande-Bretagne). Cette heure est
utilisée dans le monde entier comme
heure standard pour synchroniser les
données.
Bluetooth® wireless technology
Technique de transmission de données
sans fil sur une courte distance
(10 mètres au maximum).
GPS
(Global Positioning System)
Le système GPS détermine votre
position géographique actuelle à l’aide
des satellites. Il est basé sur 24 satellites
en orbite autour de la terre, envoyant des
signaux. Le récepteur GPS reçoit ces
signaux et calcule la distance par rapport
à chaque satellite en fonction des
différences au niveau de la durée de
parcours des signaux, et par-là même
sa position actuelle en longitude et
latitude. Les signaux de trois satellites
au minimum sont nécessaires pour
déterminer la position.
À partir du quatrième satellite, il est
également possible de calculer l’altitude.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group)
Le format JPEG est le format de
stockage le plus courant pour la
compression d’images avec pertes,
c’est-à-dire que lors de la compression,
des informations sont perdues. Malgré
la compression, ce format produit une
belle qualité d’image. Les taux de
compression peuvent être modifiés. Il
est le plus utilisé pour l’affichage et
l’échange d’images sur Internet.
Carte SD
(Secure Digital)
La carte SD a été développée en 2001
par SanDisk sur la base de la norme
MMC plus ancienne. Une carte SD est
une carte mémoire amovible et
réinscriptible.
140
>>> GLOSSAIRE
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour
la commande d'écrans tactiles, de
portables ou d'assistants numériques
personnels (PDA).
Le stylet se compose en principe d'un
stylo en plastique avec un noyau en
plastique mou. La gaine est dure et
résistante aux manipulations, le noyau
mou finit en pointe et est conçu pour
toucher l'écran le plus possible en
douceur (donc sans risque de rayures).
Le stylet est plus précis que la
commande à l'aide des doigts, car seule
la pointe fine touche l'écran. De plus, on
évite ainsi l'encrassement de l'écran par
les empreintes digitales.
TMC
(Traffic Message Channel)
Bulletins d’informations routières
transmis par certaines stations FM via
RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus)
L’Universal Serial Bus est un système de
bus permettant la connexion de
périphériques USB à un ordinateur pour
l’échange des données.
141
INDEX >>>
A
Activation de l’appareil de navigation. 27
Adresse du domicile
. . . . . . . . . . . . . . . 38
Affichage 3D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Affichage cartographique
. . . . . . . . . . . 87
Affichage de l’itinéraire
. . . . . . . . . 48, 96
Affichage de position
. . . . . . . . . . . . . . . 57
Afficher les noms des rues
. . . . . . . . . 64
Afficher les panneaux de signalisation
.
77
Alertes aux conducteurs
. . . . . . . . . . . . 77
Annonce des rues
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antenne TMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autoroutes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Avertissements
Limitation de vitesse
. . . . . . . . . . . 79
B
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Balise ID3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Blocage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Blocage d’une section du trajet
. . . . .100
Blocage permanent de routes
. . . . .126
Bluetooth® wireless technology
. . . 113,
139
Activer / désactiver
. . . . . . . . . . .119
C
Carte
Afficher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Agrandir
. . . . . . . . . . . . . 56, 92, 104
Réduire
. . . . . . . . . . . . . . 56, 92, 104
Carte mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Carte SD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Classe de transport des marchandises
dangereuses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Communication
Accepter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Ignorer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Refuser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Terminer
. . . . . . . . . . . . . . .116, 117
Composer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Composer un numéro
. . . . . . . . . . . . .108
Connexion automatique
. . . . . .114, 119
Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . 7, 37
Content Manager
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Coordonnées géographiques
. . . . . . .57
D
Dernier message . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Description d'itinéraire
. . . . . . . . . . . . .97
Destination à partir de la carte
. . . . . .56
Destination spéciale sur l’itinéraire
. .55
Destinations
Enregistrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
protégées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
standard
. . . . . . . . . . . . . . . . .40, 113
Destinations spéciales
à proximité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
à proximité d’une adresse
. . . . . .54
à proximité de votre destination
finale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
appeler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Saisie directe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Destinations spéciales Google™
. . . . .41
Diaporama
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
E
Emplacement de sauvegarde cible
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Enregistrement du tour
. . . . . . . . . . . 128
Entrée d’une adresse par commande
vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Entrée vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Étape
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Supprimer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
F
Format horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Fuseau horaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Index
142
>>> INDEX
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Guidage
Démarrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interrompre
. . . . . . . . . . . . . . . 29, 99
I
Informations routières . . . . . . . . .67, 125
Informations sur les pays
. . . . . .67, 125
Itinéraire court
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Itinéraire éco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Itinéraire économique
. . . . . . . . . . . . . 73
Itinéraire rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Itinéraire simple
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
J
JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
L
Limitation de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 79
Liste d'appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
feuilleter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Liste des destinations
. . . . . . . . . . . . . 39
Listes
Liste des rues
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Liste des villes
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
numéros de téléphone
. . . . . . . 111
Listes d'appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Listes de numéros
. . . . . . . . . . . . . . . 111
M
Mémoire des destinations
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
parcourir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu de saisie d’une destination
Structure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Microphone allumé/éteint
. . . . . . . . 117
Micro-SD-Card
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Démarrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interrompre
. . . . . . . . . . . . . . .29, 99
Numéro de rue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
O
Options d’itinéraire . . . . . . . . . . . . .68, 99
Ordinateur de bord
. . . . . . . . . . . . . . . 127
Orientation de la carte
. . . . . . . . . . . . . 64
P
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . 129
Photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Planification d’itinéraire
. . . . . . . . .44, 58
Position actuelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Prise automatique de l’appel
. . . . . . 119
Profil de camion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Profil de véhicule
sélectionner
. . . . . . . . . . . . . . .68, 69
profil de véhicule
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
R
Raccorder le téléphone . . . . . . . . . . . 113
Raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Icônes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 111
Réception GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rechercher un téléphone
. . . . . . . . . 114
Réglage du mode carte
. . . . . . . . . . . . 62
Réglage du volume
. . . . . . . . . . . 91, 119
Réglages
Navigation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglages d'usine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 109
Mettre à jour
. . . . . . . . . . . . . . . . . 120
143
INDEX >>>
Restrictions
Autoroutes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bacs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Routes à péage
. . . . . . . . . . . . . . . 73
Routes à péage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Routes barrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rue transversale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
S
Saisie d’une adresse . . . . . . . . . . . . . . . 45
Saisie de la ville
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saisie des coordonnées
. . . . . . . . . . . . 57
Satellites
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Sélection d’un pays
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sélection d’une destination
Saisie d’une adresse
. . . . . . . . . . . 45
Sélection de la localité
. . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection de la rue
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stylet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
T
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 83
Nouveau calcul d’itinéraire
. . . . . 86
Représentation sur la carte
. . . . . 84
Types d'itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . .103
U
Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Utilisation conforme
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Visionneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Voix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
144
>>> APERÇU DES MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Aperçu des modèles et caractéristique s techniques
: de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
active.5
CE LMU
BE B00
active.5
LMU
BE B00
transit.5
LMU
BE B02
active.5
LMU plus
BE B10
active.6
CE LMU
BE B30
active.6
LMU plus
BE B40
professional.5
LMU
BE B20
professional.6
LMU
BE B50
transit.6
LMU
BE B50
ready.5
BE B60
Poids
200 g 200 g 200 g 200 g 300 g 300 g 220 g 330 g 330 g
200 g
Processeur en MHz
800 800 800 800 800 800 800 800 800
800
Mémoire flash
4Go4Go8Go4Go4Go4Go8Go8Go8Go
4 GB
SD-RAM
256 Mo 256 Mo 256 Mo 256 Mo 256 Mo 256 Mo 256 Mo 256 Mo 256 Mo
128 MB
Batterie Li-polymère
1250 mAh 1250 mAh 1250 mAh 1250 mAh 1550 mAh 1550 mAh 1300 mAh 1600 mAh 1600 mAh
1250 mAh
TMC

Support de fixation pour inté-
gration au véhicule
---------
-
Kit mains libres Bluetooth®
--- - 
-
Dimensions en mm
(l x h x p)
138x85x16 138x85x16 138x85x16 138x85x16 167x103x16 167x103x16 138x85x16 167x103x16 167x103x16
138x85x16
Taille de l'écran
12,7 cm 12,7 cm 12,7 cm
12,7 cm 15,8 cm 15,8 cm 12,7 cm 15,8 cm 15,8 cm
12,7cm
Résolution de l'écran
800 horizontalement et 480 verticalement
480 x 272
Écran tactile robuste
 ---
-
Écran tactile capacitif
------
Lecteur de micro-carte SD
Prise en charge jusqu’à 32 Go class 6 SDHC ; formatage FAT32
Interface USB
USB Client 2.0, Micro-USB
1 haut-parleur interne
watts max. 1,5
Tension d'alimentation LPS
(Limited Power Source)
5V, 1,3A 5V, 1,3A 5V, 1,3A 5V, 1,3A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A
5V, 1,3A
Compatible avec les
supports HR

1550 mAh
1550 mAh
145
APERÇU DES MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES >>>
: de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
Ready 70
LMU
BE J00
Transit 70
LMU
BE J10
Transit 70
LMU Pro
BE J11
Professional 70
LMU
BE 12
Poids
311 g 320 g 320 g 320 g
Processeur en MHz
800 800 800 800
Mémoire flash
4 GB 4 GB 8 GB 8 GB
SD-RAM
256 MB 256 MB 256 MB 256 MB
Batterie Li-polymère
1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh 1500 mAh
TMC

Support de fixation pour in-
tégration au véhicule
----
Kit mains libres Bluetooth®
----
Dimensions en mm
(l x h x p)
184x115x15 184x115x15 184x115x15 184x115x15
Taille de l'écran
17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm 17,8 cm
Résolution de l'écran
800 horizontalement et 480 verticalement
Écran tactile robuste
----
Écran tactile capacitif

Lecteur de micro-carte SD
Prise en charge jusqu’à 32 Go class 6 SDHC ; formatage FAT32
Interface USB
USB Client 2.0, Micro-USB
1 haut-parleur interne
watts max. 2,5
Tension d'alimentation LPS
(Limited Power Source)
5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A 5V, 2A
Compatible avec les
supports HR

J
146
>>> REMARQUES
REMARQUES
Cher client,
Conformément à la directive CE en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente
grand public. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales
harmonisées actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de
compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie
que les risques de dysfonctionnement d’autres appareils électriques ou électroniques
engendrés par votre appareil, et inversement, sont minimes.
Déclaration CE de conformité
United Navigation GmbH déclare par la présente que l'appareil de navigation décrit ici
répond aux exigences fondamentales des directives européennes applicables et, plus
particulièrement, aux exigences fondamentales et autres prescriptions applicables de la
directive relative aux équipements terminaux de communications électroniques et des
équipements radioélectriques 1999/5/CE (R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http://
www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
147
REMARQUES >>>
Mise au rebut
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément aux principes que nous nous imposons au sein de la société United
Navigation GmbH, nous confirmons que votre produit a été développé et fabriqué à partir
de matériaux recyclables d'excellente qualité.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les
produits électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures
ménagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ces produits dans les centres
de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récupération des matières
premières. Les appareils y seront repris gratuitement.
La mise au rebut conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter
tout effet nocif sur l’homme et l’environnement, pouvant résulter d’une mauvaise
manipulation.
Pour de plus amples informations sur le centre de collecte ou de recyclage des déchets le
plus proche, adressez-vous à votre mairie.
Pour les clients professionnels de l’Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer
cet appareil électrique/électronique.
Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne.
148
>>> REMARQUES
Mise au rebut de la batterie
Obligation d’information conformément à la directive sur les batteries
Il est strictement interdit de jeter des piles et batteries usagées dans les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de
rendre les piles et les batteries usagées. Veuillez les confier uniquement à un revendeur spéciali ou un centre de collectes de
piles et batteries usagées. Vous contribuez ainsi concrètement à la protection de l’environnement.
Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens à mettre les batteries et les piles usagées au rebut en s'adressant
exclusivement aux revendeurs ou aux centres de collectes spéciaux (obligation légale de retour). Les revendeurs et les fabricants
sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles gratuitement et de les traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que
déchets spéciaux (obligation légale de reprise).
La batterie ion-lithium intégrée à l’appareil de navigation est repérée par le symbole ci-
contre, qui montre une poubelle barrée et le type de batterie utilisée.
Dépose de la batterie
Avant de mettre l’appareil usagé au rebut, vous devez retirer la batterie.
Remarque :
Veuillez noter que le démontage de la batterie peut endommager votre appareil de façon irréversible.
Démonter la batterie uniquement lorsque l’appareil est usagé et doit être mis au rebut.
Li-Ion
149
REMARQUES >>>
> Videz entièrement la batterie (laissez l'appareil allumé sans alimentation électrique jusqu'à ce qu'il s'éteigne).
> Dévissez les vis du boîtier (en fonction du modèle) avec un petit tournevis.
> Faites levier avec un tournevis plat (placé dans les fentes, sur les côtés du boîtier) pour soulever le dos du boîtier .
> Le cas échéant, retirer la platine ; pour ce faire, retirer tout d'abord les vis de la platine (en fonction du modèle).
> Débranchez la fiche du câble de raccordement de la batterie .
> Retirez la batterie .
Remarque :
Ne raccordez pas l’appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.
4
1
2
3
2
4
3
1
1
2
3
4
150
>>> REMARQUES
Pour les appareils sans vis sur la partie inférieure de l'appareil (en fonction du modèle) :
> Videz entièrement la batterie (laissez l'appareil allumé sans alimentation électrique jusqu'à ce qu'il s'éteigne).
> Décrocher le panneau frontal à l'aide d'un tournevis plat (inséré entre l'écran et son cadre).
> Retirer les 5 vis.
> Décrocher maintenant la façade de l'appareil à l'aide d'un tournevis plat du panneau arrière de l'appareil.
> Retirer la platine ; pour ce faire, retirer tout d'abord les vis de la platine.
> Retirer la fiche du câble de raccordement de la batterie.
> Retirer la batterie.
Remarque :
Ne raccordez pas l’appareil que vous avez ouvert à une alimentation électrique.
3LGRCBÍ,?TGE?RGMLÍ%K@&
&:J<ͱ)ͱEͱ,LJÁ
ͭÁ(KL˓E=>JG - Allemagne
UUUKW@CAICPAMK
108


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Becker Ready 5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Becker Ready 5 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 3,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Becker Ready 5

Becker Ready 5 User Manual - English - 151 pages

Becker Ready 5 User Manual - German - 157 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info