..0527750
Pour les Dispo sitifs avec la versio n ISO FIX, veuill ez co nsulte r la NOTE POUR
L’UT ILISAT EUR au dos de la no tice. Pou r les Dispo sitifs avec la vers ion
cein ture véh icule, v euillez consult er la NOTE POU R L’UTIL ISATEUR ci-dess ous.
La sécu rité des enfan ts en vo iture est esse ntiell e. Plus que pour tout aut re pr oduit,
un dis positi f de reten ue (nacel le ou sièg e auto) ne sup porte pas l’erreu r. Dos ou fa ce
à la route, un sièg e doit parfait ement maint enir le corps de l’e nfant, être confor table
et sim ple à inst aller pou r les paren ts. Depu is son orig ine, Dor el se préoc cupe de la
sécu rité des enf ants et con çoit de s sièg es par faiteme nt ada ptés et conf ormes aux
dern ières ré glement ations europée nnes.
Ce dispo sitif est seule ment utilis able sur les véhicu les approu vés é quipés de ceint ures
de sécurit é 3 p oints/ statiq ues/à enroule ur, h omologu ées, conform ément au rè glement
N° 1 6 de la CEE/ON U ou d’ une no rme équ ivalen te. Dan s le ca s d’un dispos itif fa isant
face à l’arriè re, celui- ci ne dev ra pas êtr e util isé en positio n où un sac gonfl able
(air bag) est ins tallé.
NOTE POUR L’UT ILISAT EUR :
1 - Ceci est un dispos itif de retenu e pour enfant s de la catégo rie “un iverse l”. Il est
homo logué confor mément au rè glement N° 44 , s érie 04 d ’amend ement, po ur
un usag e gén éral sur les véhi cules, et peut êtr e ada pté à la plu part des sièg es
de véh icules .
2 - Le disp ositif ser a vr aisemb lableme nt corre ctemen t mo nté sur le v éhicul e si le
cons tructe ur d e c elui-ci sp écifie, da ns l e ma nuel du v éhicul e, q ue c e d ernier
peut rece voir des dis positif s de retenue pour enfa nts “unive rsels” pour ce grou pe
d’âg e.
3 - Ce disp ositif de re tenue po ur enfan ts a été cla ssé comm e “unive rsel” en vertu
de prescr iption s plus rigour euses que celles qui étaien t appli quées aux mod èles
anté rieurs qui ne po rtent pa s cette ét iquette .
4 - En cas de dout e, consu lter le fabr iquant ou le reven deur du dispo sitif de ret enue
pour enfants .
For restra ining devices wi th the ISO FIX versi on, plea se consul t the NOTE S
FOR THE U SER o n the back page of the inst ruction s. Fo r rest rainin g devi ces
with the vehic le seat- belt ver sion, pl ease con sult the NOT ES FOR THE USER belo w.
Chil d safety in a car is paramo unt. More so than wit h any other pro duct, a re straini ng
devi ce (c arrycot or car se at) m ust be prope rly f itted. Facin g or with its ba ck to the road,
a s eat s hould suppo rt the chil d’s b ody p erfectl y, be comf ortabl e and simpl e for pare nts
to in stall. From the very beg inning, Dorel ha s been co ncerne d about c hild saf ety, an d
desi gns emin ently su itable se ats in acc ordanc e with the lat est Europ ean regu lation s.
This device should only be used on app roved vehicle s which are eq uipped with 3
poin t/stat ic/iner tia ree l seat belts, approv ed in a ccordan ce with UN/EE C regul ations N
° 16 or anothe r equiv alent stand ard. A backw ard-fac ing child safety seat must not be
used in a positi on where the re is an air bag fitt ed.
NOTE S FOR THE US ER:
1 - This is a “un iversa l” child re straint mech anism. It is certi fied unde r the 04
amen dment series to regu lation N° 44 fo r gener al use in vehi cles an d may be
adap ted to mos t vehicl e seats.
2 - The devic e will in all likel ihood be corr ectly moun ted on the vehicl e, if the
manu factur er of the vehi cle spec ifies, in the ve hicle’s manu al, that it can ta ke
“uni versal ” child re straint systems for tha t age grou p.
3 - This child restrai nt has been class ified as “unive rsal” under more stri ngent
spec ificat ions than those app lied to pr evious mod els not be aring thi s label.
4 - In ca se of doubt , consul t the manu factur er or reta iler of the child res traint .
Für Rück haltes ysteme in der ISOFI X-Versi on bitte die GEBR AUCHSHI NWEISE
auf der Rück seite der Gebr auchsan weisun g lesen. Fü r Rückha ltesyst eme in
der Version für Befestigung mit dem Fahrzeuggurt bitte die nachstehenden
GEBR AUCHSH INWEISE les en. D as Wi chtigs te is t die Sich erheit Ihre r Kin der i m Au to.
Mehr als für jedes andere Produ kt gil t : ein Rü ckhalte system (Wann e, Bab yschal e
oder Autos itz) v erzeih t kein en Feh ler. R ückwärt s geri chtet oder v orwärt s geri chtet, ein
Auto sitz muss den Körp er Ihres Ki ndes tade llos stüt zen, komf ortabel sei n und für die
Elte rn ein fach zu install ieren. Von Anbegi nn an mach t sich Dore l über die Sicher heit
Ihre r K inder Gedank en u nd entwi ckelt Autosi tze, die den neuest en e uropäi schen
Rege lungen ents preche n. Dieses Rückhaltesystem darf nur in zugelassenen
Fahrzeugen verwendet werden, die mit entsprechend der Verordnung Nr. 16 der
EU/UNO oder einer gleichwertigen Norm geprüften Sicherheitsgurten (3-Punkt/
statisch/mit Aufrollern) ausgerüstet sind. Falls Sie ein Rückhaltesystem entgegen
der Fahrtrichtung benutzen möchten, sollte dieses nicht auf einem Sitz installiert
werden, der mit einem Frontairbag versehen ist.
GEBR AUCHSH INWEISE :
1 - Dies ist ei n K inderrü ckhalt esystem de r K ategor ie « un iverse ll «. Es ist entspr echend
der Vero rdnung Nr. 44.04 für einen allge meinen Gebrauc h in Fahrzeu gen
zuge lassen und läs st sich au f den meis ten Fahrz eugsit zen inst alliere n.
2 - Dies ist eine univ ersell e R ückhalt evorri chtung für Ki nder. Gemäss Ve rordnun g
Nr. 44 Ände rungsre ihe 4 is t sie fü r eine generel le Verw endung in Fahrz eugen
best ätigt un d kann auf der Meh rheit de r Fahrzeu gsitze ang ebrach t werden.
3 - Gegen über vor herige n Modell en wurd e dieses Kinderr ückhal tesyste m, gemä ß der
stre ngeren Anf orderun gen der Ve rordnu ng R44/0 4, als „uni versel l“ einge stuft.
4 - Bei F ragen wen den Sie si ch bitte an Ih ren Fach händler .
(Voor autostoelen met een ISOFIX bevestigingssysteem gelieve de
GEBR UIKERS NOTA op de achter zijde van de gebr uiksaan wijzin g te lezen. )
Voor autost oelen met een autogo rdel bevest igings systeem gelie ve de onder staande
GEBR UIKERS NOTA te le zen.
Bij het vervoe r v an kinde ren is veilig heid in d e a uto van essen tieel belan g. E en
auto stoel, draagwi eg of bab yschel p moet ve ilig zij n en mag g een enke le fout bezitte n.
Een au tostoe l geplaat st met het zi cht naar de str aat of gep laatst te gen het ve rkeer in
moet het lich aam van het kind perf ect onders teunen. De autos toel moet comf ortabe l
voor het kind zi jn en moet een voudig te be dienen z ijn voor de ouders.
Deze autostoel is uitsluitend bruikbaar in voertuigen voorzien van 3-punts
veil igheid sgordel /me t op rolsys teem, officie el g oedgek eurd volg ens het reg lement
N°16 va n d e CEE/O NU norm of gelijkw aardig . D eze auto stoel mag nooit in een
voer tuig ge plaats t worde n in de positi e «tege n de ri jrichti ng in» indien de zit plaats
voor zien is va n een airb ag.
NOTA VOOR DE GEB RUIKER :
1 - Dit is ee n autosto el voor kin deren, cate gorie «u niverse el». Dez e autosto el voldo et
aan de ei sen v an het regl ement N°44/0 4 voor norm aal ge bruik in vo ertuig en. De ze
auto stoel ka n in de mees te auto’ s bevesti gd worde n.
2 - Dit is een bevesti gings instal latie voor ki nderen uit de catego rie “un iverse el” en
is offici eel goed gekeur d overe enkomst ig met het regleme nt N° 44, amen dement
seri e 04, voor een algeme en gebr uik in voer tuigen, en kan beve stigd worde n op
het me rendee l van de aut ozetel s».
3. Deze autost oel valt onder de categ orie « univers eel « krach tens stren gere
voor schrif ten dan deze toege past werden op de vroeg ere modell en di e dit eti ket
niet droegen .
4 - In ge val van twi jfel, ra adplee g de fabri kant of de ver koper van deze auto stoel.
Per i Dispo sitivi vers ione
ISOFIX, vogliate consultare la NOTA PER
L’UTILIZZATORE sul retro del manuale. Per i Dispositivi versione cintura
dell ’autov eicolo, vogl iate consu ltare la NOTA PER L’UTI LIZZAT ORE sotto ripor tata.
La s icurez za dei bambin i in a utomob ile è fondame ntale. Più d i qual siasi a ltro p rodott o,
un dispo sitivo di ritenut a (nav icella o seg giolino auto) deve funz ionare perf ettame nte
e, posizio nato in senso di marci a o nel sen so oppos to, deve manten ere il corpo del
bamb ino nel modo corret to, garante ndo confort al bambin o e sem plicit à di utiliz zo ai
geni tori. D a sempr e, Dor el si pr eoccup a della sicure zza dei bambin i e pro duce
segg iolini aut o perfet tamente adatti e co nformi all e ultime reg olament azioni eur opee.
Ques to disposi tivo è utilizz abile escl usivam ente su veicol i appr ovati e dotati di
cint ure di sicu rezza 3 punt i/stati che/co n avvol gitore , o mologa te conf ormemen te al
rego lament o N° 16 CEE /ONU o normati va equival ente. I seggi olini auto ins tallati in
sens o invers o di marci a non devo no essere utilizz ati su sed ili dota ti di airb ag.
INFO RMAZIO NI PER L’U TILIZZA TORE :
1 - Quest o è un dispos itivo di ritenu ta per bambi ni dell a c ategor ia “uni versale ”. E’
omol ogato in conf ormità all a no rmativa N° 44, eme ndament o 04 , pe r un uti lizzo
gene rale sui vei coli e può ess ere adat tato alla maggior par te dei sed ili auto .
2 - Il disposi tivo sarà veros imilme nte mont ato in modo co rretto n ell’aut oveico lo se
il pr odutto re di que st’ult imo spe cifica, nel man uale del l’auto veicolo , che qu esto
può tr asporta re dei disp ositivi di rit enuta per bamb ini «univ ersali » per tale gru ppo
d’et à.
3 - Quest o dis positi vo di rit enuta è s tato classi ficato come “uni versal e” in virt ù di norm e
più ri gorose di qu elle app licate a i modelli anterio ri privi di qu esta eti chetta.
4 - In ca so di dubbi o, consu ltare il pro duttor e o il riven ditore de l dispos itivo di rit enuta.
Para los Dispositivos con
vers ión ISOFIX , consu lte la INFORMA CIÓN
PARA EL USUA RIO al dorso de las ins truccio nes. Para los Disp ositiv os con versió n
de inst alación con cint urón del auto móvil, consult e la INFORMA CIÓN PARA EL
USUS ARIO detall ada a con tinuac ión. La s egurida d in fantil en el a utomóv il es ese ncial.
Más que cualqu ier otro produc to, un Dispo sitivo de Retenci ón (cuc o o silla de auto )
no puede ser suscep tible de fallos . De espal das o de cara a la march a, una silla de
auto debe suj etar perfe ctamen te el cuerpo del be bé o niñ o, ser confo rtable y fácil de
inst alar por los pa pás. Dore l siempr e se ha preoc upado por la se guridad inf antil y ha
diseñado sillas perfectamente adaptadas y conformes a los más recientes
Regl amento s Europeo s.
Este Di sposit ivo sólo pu ede util izarse en vehí culos equip ados con cintu rones de
segu ridad de 3 punto s / est áticos / con enro llador es, h omolog ados confo rme a l
regl amento Nº 16 de la CEE/ONU o una norma equ ivalen te. En el caso de un
disp ositiv o colocad o de espald as a la march a, no se debe inst alar en un asie nto
equi pado con air bag.
INFO RMACIÓ N PARA EL US UARIO :
1 - Este es un dispos itivo de retenc ión infant il de categ oría «unive rsal». Está
homo logado conf orme al reglam ento Nº 44, enmien da 04, para un uso genera l
sobr e los vehí culos, y se ada pta a la may oría de lo s mismos .
2 - El di spositi vo est ará cor rectam ente mo ntado en el vehícul o, si el fab ricante del
mism o es pecifi ca e n el manu al d e in strucc iones, que se puede n in stalar los
disp ositiv os de rete nción inf antil «u nivers ales» par a este gru po de edad .
3 - Este Dispos itivo de Rete nción Infant il está clasi ficado como “unive rsal”, en virtu d
de pres cripcio nes más es trictas que las apli cadas en mode los ante riores qu e no
inco rporan est a etique ta.
4 - En cas o de duda , consu lte con el fabri cante o con el comerci o distri buidor del
Disp ositiv o de Reten ción Infa ntil.
Para os di sposit ivos com a
vers ão ISOFIX , consult e a NOTA PARA O
UTLI ZADOR nas cost as do manu al. Para os dispos itivos com a versã o cinto do
auto móvel, con sulte a NO TA PARA O UTI LIZADOR que se seg ue. A segu rança da s
cria nças que viajam de carro é esse ncial. Mais do que qua lquer out ro produto , um
disp ositiv o de retenç ão de crian ça (alc ofa ou cade ira-au to) deve ser e estar perfei to.
De cost as ou de fre nte para a estrad a, uma cadeir a de ve prender per feitame nte o
corp o da crianç a, ser confo rtável e sim ples de ins talar para os pai s. Des de a sua
orig em, a Dore l preo cupa-se com a seguran ça das criança s e conceb e cade iras
perf eitame nte adapt adas e con forme as últ imas reg ulament ações eu ropeia s.
Este disp ositvo só pode ser ut ilizado em veíc ulos apro vados equ ipados de cint os de
segu rança de 3 pon tos / está ticos / c om en rolador es, homolog ados, em conform idade
com o Regu lament o N° 16 da CEE /ONU ou de uma nor ma equiva lente. No cas o do
disp ositiv o est ar de costas pa ra a est rada, este não dev e ser utiliz ado se houve r um
airb ag insta lado.
NOTA PARA O UTIL IZADOR :
1 -
Isto é um dispo sitivo de reten ção pa ra cri anças da c ategori a «uni versal ».Foi
homo logado conform e o regul amento nº 44, em enda da s érie 04, para um
uso ger al em todos os veíc ulos e talve z ad aptado á maioria do s as sentos dos
auto móveis .
2 - O dispo sitivo estará co rrecta mente mo ntado no veículo automóv el se o con strutor
da mar ca autom óvel esp ecific ar no manu al de inst rucçõe s que o veí culo está
adap tado a di sposit ivos d e ret enção «uni versais » par a cria nças deste grup o
de ida de.
3 - Este dispo sitivo de retençã o de crianç as foi clas sificad o com o UNIV ERSAL em
virt ude de norm as mai s rigo rosas do que as que eram aplica das ao s mode los
ante riores que não tin ham esta eti queta.
4- Em caso de dúv ida, consu lte o fabr icante ou o re vended or do disp ositivo de
rete nção de cr ianças .
IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - OPGELET - ATTENZIONE - IMPORTANTE
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brus sels I ntern atio nal Tr ade
Mar t
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPA—A
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
www.bebeconfort.com