■
Garantie D
Of f ens ic htl ic he M äng el s ind i nn er hal b von 8 Tagen n ac h Erh al t der Wa re an zuz eig en , and er nf all s ver li er t de r Kä ufe r sä mtl ic he A nsp r üch e
wegen solcher Mängel. W ir leisten G arantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos erset zen. F ür T eile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen . Die Kosten für d as Einsetzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minder ungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind au sgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efe ct s mu st be n oti ed wi th in 8 day s fr om t he re ce ipt o f th e go ods . Ot he r wi se, t he b uyer ís r igh ts of c la im du e to su ch d efe ct s
are i nval ida ted . We gua ra ntee f or o ur ma ch ine s in c as e of pr op er t rea tm ent f or th e ti me of t he s tat uto r y wa rr ant y pe r iod f ro m de liv er y in
suc h a way t hat we r ep lac e any m ac hin e par t fre e of c har ge w hic h pr ova bly b ec om es u nus abl e du e to fa ult y ma ter ia l or d efe ct s of fa br ic a -
tio n wi th in su ch p er io d of ti me. W it h re spe ct t o par t s no t man uf act ur ed by us w e onl y war ra nt in so far a s we ar e ent it led t o war ra nt y cl ai ms
aga ins t th e ups tre am s upp li ers . Th e co st s for t he i nst al lat io n of th e new p ar t s sha ll b e bo rn e by th e buye r. The c anc el lat io n of s ale o r th e
red uc ti on of p urc ha se pr i ce a s wel l as any o the r cl ai ms fo r dam ag es s hal l be exc lud ed .
Garantie FR
De s déf aut s vi sib le s doi ven t êtr e sig na lés a u pl us ta rd 8 j our s ap rè s la ré ce pt io n de la m arc ha ndi se, s an s quo i líac he teur p er d tou t dr oit à
des r ed evan ce s po ur de t els d éfa ut s. No us g ara nti ss on s nos m ac hin es , dan s la me su re où e ll es so nt m ani ée s co rr ec tem ent , po ur l a dur ée
lég al e de ga ra nti e à co mpt er d e la re mis e da ns c e sen s que n ou s rem pl aç ons g ra tui tem ent t out e piè c e de la m ac hin e deve nue i nut il isa bl e
dur ant c et te p ér io de po ur d es r ais ons d íer re ur de m até ri au ou d e fa br ic ati on . T o ute s pi èc es q ue no us n e fab ri qu ons p as n ous - mê me s ne
son t gar ant ie s qu e si no us p os séd on s des d ro its à l a ga ran ti e vis - à- vi s de s fou rn is seu rs r esp ec ti fs . Les f ra is p our l a mi se en p lac e de s
nou vel le s piè ce s so nt à la c ha rg e de líac he teu r. T ou s dro it s à ré dhi bit io n et to ute s pré ten tio ns à d imi nut io ns ai ns i que t ous a utr es d roi ts à
líin de mni té so nt exc lus .
Garanzia I
Viz i evi de nti va nn o seg na lat i ent ro 8 g ior ni d al la r ic ezi on e del la m erc e, a ltr im ent i de ca do no tu tt i i di ri tt i de llía cq uir ent e ine ren ti a v izi d el
gen er e. Ap pu rat o un im pie go c o rr et to da p ar te d ell íac qui ren te, g ara nti am o per l e no st re ma cc hi ne pe r tu tt o il pe ri od o le gal e di g ara nzi a a
dec or r ere d all a co ns eg na in m ani er a ta le c he so st itu iam o gr atu it ame nte q ual si asi c om po nen te c he en tro t al e pe ri od o pre se nti d ei v izi d i
mate r ial e o di fa bb ri ca zi on e ta li da r end er lo i nut ili z za bil e. Per c o mpo ne nti n on f abb ri c ati d a no i gar ant ia mo so lo n ell a mi sur a ne lla q ual e
noi s tes si p os sia mo r ive nd ic are d ir it ti a g ar anz ia ne i c onf ro nti d ei n ost ri f or ni tor i. L e spe se p er il m on tag gi o de i co mp one nti n uov i so no a
ca ri co d el líac qui re nte. S on o esc lu se p rete se d i ri sol uzi on e pe r viz i, di r id uzi on e o ult er io ri p ret ese d i ri sa rc ime nto d ann i.
Garantía ES
Los d efe ct os evi de nte s deb er án s er no ti c ad os de nt ro de 8 dí as de spu és d e hab er r ec ibi do l a me rc anc ía, de l o c ont ra ri o el c om pr ado r
pie rd e tod os l os de re ch os s obr e ta le s def ec tos . Ga ran tiz am os n ues tr as má qui nas e n c aso d e man ip ula ci ón c or re ct a dur an te el p la zo de
gar ant ía le gal a p ar t ir de l a ent re ga. S us tit uir em os gr at uit am ente t od a pie za d e la má qui na q ue de ntr o de e ste p la zo se t or ne in út il a c aus a
de fa lla s de m ater i al o de f abr i ca ci ón. L as p iez as q ue no s on f abr i ca das p or n oso tr os mi sm os s erá n ga ran tiz ad as ha st a el pu nto q ue
nos c o rr esp on da ga ra ntía d el su min is tra do r ant er io r. Los co ste s po r la c ol oc ac ió n de pi ez as nu evas r ec ae n sob re e l co mp rad or. Est án
excl uid os d ere ch os p or m odi c ac i one s, a min or aci on es y ot ro s de rec ho s de i nde mn iza ci ón p or d año s y pe rj uic io s.
Garantia PT
Par a est e apa rel ho c on ce de mo s gar ant ia d e 24 me ses . A ga ran tia c o bre ex clu si vam ente d efe ito s de m até ri al ou d e fa br ic aç ão. Pe ç as
avariadas são substituidas gratuitam ente. cabe ao c liente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas
scheppach.
Não h á dir ei to à ga ran ti a no c aso d e: pe ça s de de sg ast e, da nos d e tr ans po r te, d ano s c aus ado s pe lo m ane jo i ndev id o ou p ela d es ate nç ão
as in str uç õ es de s er v iç o, fa lha s da i nst ala çã o el étr ic a p or in ob se r vanç ia d as n or mas r el ati vas á e le ct ri ci dad e. A lém d is so, a g ara nt ia só
pod er á se r rei nvi dic ad a pa ra ap are lh os qu e nã o ten ham s id o co nse r ta do s po r ler ce ir os. O c a r tã o de ga ran ti a só va le em c on exã o co m
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e ge bre ken m oet en bi nne n de 8 d age n na o nt van gst va n de g oe der en wo rd en g eme ld, z o ni et ver li es t de ver ko per e lke aa ns pra ak
op gr on d van d eze g ebr eke n. On ze ma ch ine s wor de n ge leve rd me t ee n gar ant ie vo or d e duu r van d e wet te lij ke gar ant ie ter mi jn. D eze
ter mi jn ga at in v ana f het m om ent da t de ko per d e ma chi ne o nt van gt. D e ga ra nti e ho udt i n dat w ij e lk on de rde el va n de m ach ine d at b inn en
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of pr oductiefouten, kosteloos vervangen. De garantie ver valt
ec hter b ij ve rke er d geb r uik o f ver kee rde b eh and eli ng va n de m ach in e. Voor o nd erd el en di e wi j nie t zel f pr odu ce re n, geve n wi j enke l de
gar ant ie d ie wi j ze lf kr ij ge n van d e oo rs pro nke lij ke leve ran ci er. De ko ste n voo r de mo nt ag e van ni eu we on de rde le n val len t en la ste va n de
kope r. Eise n tot h et aan br eng en va n ver and er in ge n of het t oe st aan va n ee n kor t ing e n over i ge sc ha del oo ss tel lin gs cl aim s zij n uit ge slo ten .
Garanti NO
Åp enb ar e man gle r sk al me ld es in ne n 8 dag er et te r at va ren e r mo tt at t, e ll er s ta per k un den s amt li ge k rav p ga sl ik m ang el. V i gi r gar an ti fo r
at vår e mas ki ner v ed r ik ti g be han dli ng un de r den r et ts li ge ga ra nti ti den s var ig het , fr a over le ver ing , på d en må ten a t vi er st at te r kost nad sf ri t t
hver m ask in del , som i nn en de nne t id en p åvis el ig e r ubr uk bar s om fø lg e av mat er ial - e lle r pr odu ksj on sfe il. Fo r de ler s om v i ik ke pro du ser er
sel v, yte r vi ga ra nti k un i de n ut str ek nin g so m gar an tik rav m ot un de rl ever an dør ti lko mme r os s. K jøp er en bæ re r kost nad en e ved m ont er ing
av nye de ler. End ri ngs - o g ver dit ap sk rav o g øvr i ge sk ade er st atn in gsk rav e r ute luk ked e.
Garanti SE
Upp en bar a br is ter s ka an mäl as in om 8 d aga r ef te r mot t ag and et, i a nna t fa ll fö rl or ar kö par en s amt lig a an spr åk på g r und av d es sa b ri ste r.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från öv er tagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt
er sät te r var je m ask in del , so m ino m de nna t id b lir o br uk bar b evi sl ige n so m fö ljd av m ate ri al e lle r ti llve r kni ng sfe l. För d el ar, som v i inte
sjä lva t ill ver ka r, lämna r vi e nda st ga ra nti i s å måt to , som v i sj älv a får g ar ant i av vår a und er lev era ntö rer. Kos tna de rn a för m on ter in gen a v de
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma sk in fö lj er en 2 4 mån ade rs g ar ant i. G ara nti n tä cke r end ast m ate ri al - oc h kon st ruk t io nsf el. D efe k ta de la r er sät t s ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal sc heppach- delar. A nspråk på garanti öreligger inte för :
garantin täcker ej, t ransport skador, skador orsakade av felaktig behandling och då sk ötse lföreskrif ter inte beaktats. Vidare kan garantikrav
endast ställas för maskiner s om inte har reparerats av tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm ei sis tä p uut te ist a tu le e ilm oi tt aa k ahd eks an p äivä n ku lue ss a tava ra n vast aa not t am ise st a. M uuto in o st aja e i voi v aat ia kor vaus ta ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksest a alkaen siten, et tä vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k o neenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j oht uen . Os ill e, jo it a emm e val mi sta i ts e, an nam me t aku un va in mi käl i os ien t oi mit t aja o n ant an ut ni ist ä t aku un me ill e. U usi en o sie n
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset ei vät tule kysymykseen.
Zá ru ka S K
Zre jm é vady m usi a by ť pr ed stav ené v p ri eb ehu 8 d ni p o ob dr ž aní tov ar u, in áč z áka zní k str atí v še tk y ná rok y t ýk ajú ce s a ta kej to vad y.
Ponú ka me z ár uku n a naš e ap ará t y, ktor é sú sp ráv ne p ou žívan é po č as z ákon né ho te rmí nu zá ru k y tak , že b ezp lat ne v y men íme ka ž dú č asť
apa rát u, k tor á sa v p ri eb ehu t oht o č asu m ôže s ta ť dok áz ate ľn e nef un kčn ou d ôsl ed kom m ater i áln ej č i v ýro bn ej va dy. Na č ast i kt or é sam i
nev yr áb ame, p os k yt uj eme z ár uk u iba v r ozs ah u, v k tor om n ám pr ísl uší n ár ok na z ár uč né p ln ěn ie k su bd odá vate ľovi . Za t rov y t ýk ajú ce s a
inš ta lác ie n ovej s úč ia st ky j e zod pove dný z ák azn ík. N ár ok na v ý me nu tov ara , na z ľavu a in é nár ok y na n ah rad eni e ško dy s ú vy lú č ené.
Garancija SLO
Oč it ne p oma njk lj ivo sti j e po tre bn o na zna nit i 8 dni p o pr ej emu b lag a, v n asp rot ne m pr im er u izg ubi k upe c vs e pra vic e do g ar anc ij e za rad i
tak šn ih po ma njk lj ivo sti . Za n aš e nap rave d aj emo g ar anc ij o ob p rav iln i up ora bi z a č as za kon sko do lo č ene ga r ok a gar anc ij e od p re daj e in
sic er n a ta kš en na či n, da v sa k del n ap rave b rez pla č no na do mes ti mo, z a kat ere ga b i se v te m ro ku iz kaz al o, da j e za rad i sl abe ga m ate ri ala
ali s lab e izd el ave ne upo ra ben . Za d el e, ki j ih sa mi n e izd elu je mo, ja mč im o sa mo to li ko, kol ikor z aht eva ga ra nc ija d ru gih p od jet ij. S tr oš ki z a
vst avl jan je n ovih d el ov no si ku pe c. Z aht eve za s pr emi nja nj e in zm anj ša nj e ter o sta le z aht eve za n ad ome st il o škod e so i zk lju če ne.
Zá ru ka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран т ия ( RUS)
Об очевидных дефектах необ ходимо уведомить в те чение 8 дней после получения товара. В ином случае все прет ензии пок упате ля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращ ения с ними.
Г арантия действует с момента пере дачи машины в течение установ ленного законом гарантийного срока. В течение э того времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к испо льзованию в резуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, которые мы не изг отавливаем сами, мы предост авляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовите лям. Расходы по замене де талей несет покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о в озмещении ущерба исключают ся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rg ð (I S)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com