812933
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
Manuel d'installation et de maintenance
Unilux-7 52
Numéro de série :
Date de production :
© Barbas Bellfires BV
Ce document, en tout ou partie, ne peut être reproduit, enregistré sur un système d'archivage ou
transmis, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, par
photocopie et enregistrement ou autre sans la permission écrite de Barbas Bellfires BV. Ce
document pourrait comporter des inexactitudes techniques ou des erreurs typographiques. Barbas
Bellfires BV se réserve le droit de réviser le contenu de ce document de temps en temps.
Informations de contact
Barbas Bellfires BV
Hallenstraat 17, 5531 AB Bladel, Pays-Bas
Téléphone : +31 49 733 9200
E-mail : info@barbas.com
Introduction
2Unilux-7 52
Table des matières
1 Déclaration de performances...................................................................5
2 À propos de ce document........................................................................ 6
2.1 Mode d'emploi de ce document...................................................................................................6
2.2 Avertissements et précautions utilisés dans ce document.......................................................... 6
2.3 Documentation connexe.............................................................................................................. 6
3 Description............................................................................................... 7
3.1 Vue d'ensemble du Unilux-7 52...................................................................................................7
3.2 Utilisation prévue......................................................................................................................... 9
3.3 Exemples d'installation.............................................................................................................. 10
4 Sécurité..................................................................................................13
4.1 Instructions de sécurité pour l'installation.................................................................................. 13
4.2 Instructions de sécurité relatives à l'environnement.................................................................. 13
5 Dégagement.......................................................................................... 14
5.1 Exigences de matériau isolant...................................................................................................14
5.2 Dégagements avec les murs porteurs ou inflammables............................................................14
5.3 Dégagement avec sol inflammable (sous l'appareil)................................................................. 16
5.4 Dégagements au plafond inflammable...................................................................................... 16
5.5 Dégagements aux murs ininflammables....................................................................................17
5.6 Dégagements au plafond ininflammable....................................................................................19
5.7 Dégagements devant l'appareil................................................................................................. 21
6 Installation..............................................................................................23
6.1 Exigences d'installation..............................................................................................................23
6.1.1 Exigences d'installation de l'appareil dans une cheminée existante...............................23
6.1.2 Exigences d'installation de l'appareil dans une cheminée nouvellement réalisée.......... 23
6.1.3 Exigences sur le conduit de cheminée............................................................................24
6.2 Installation dans une cheminée ouverte existante.....................................................................24
6.2.1 Préparation......................................................................................................................24
6.2.2 Installer l'appareil............................................................................................................ 26
6.2.3 Alignement horizontal de l'appareil................................................................................. 27
6.2.4 Effectuer le contrôle final de l'appareil............................................................................ 27
6.3 Installation dans une nouvelle cheminée...................................................................................27
6.3.1 Installer l'appareil............................................................................................................ 27
6.3.2 Connexion de l'alimentation en air externe optionnelle (connexion arrière)................... 28
6.3.3 Connexion de l'alimentation en air externe optionnelle (connexion au fond)..................29
6.3.4 Connexion du tuyau de gaz de conduit...........................................................................30
6.3.5 Connexion de kit de convection (option).........................................................................30
6.3.6 Isolation de l'appareil...................................................................................................... 31
6.3.7 Construire la cheminée................................................................................................... 31
6.3.8 Effectuer le contrôle final de l'appareil............................................................................ 32
Table des matières
Unilux-7 52 3
7 Maintenance.......................................................................................... 33
7.1 Appareil......................................................................................................................................33
7.2 Alimentation en air de combustion.............................................................................................33
7.3 Conduit de cheminée.................................................................................................................33
8 Retrait de l’intérieur de la chambre de combustion................................34
9 Données techniques.............................................................................. 38
9.1 Données techniques.................................................................................................................. 38
10 Dimensions ........................................................................................... 40
10.1 Appareil sans châssis................................................................................................................ 40
10.2 Appareil avec châssis intégré.................................................................................................... 42
10.3 Appareil avec châssis classique................................................................................................ 44
10.4 Appareil avec châssis classique et connecteur de conduit à 45º.............................................. 46
11 Conditions de la garantie....................................................................... 48
Table des matières
4Unilux-7 52
1 Déclaration de performances
1.
Code didentification unique du produit type
2.
Usage ou usages prévus du produit de construction,
conformément à la spécification technique harmonisée
applicable, comme prévu par le fabricant
3.
Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de
contact du fabricant, conformément à larticle 11,
paragraphe 5
4.
Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire
dont le mandat couvre les tâches visées à larticle 12,
paragraphe 2
5.
Le ou les systèmes dévaluation et de rification de la
constance des performances du produit de construction,
conformément à lannexe V
6.
Dans le cas de la déclaration des performances concernant
un produit de construction couvert par une norme
harmonisée
7. Performances déclarées
Sécurité au feu
Distance de sécurité de matériel combustible Distance minimal, en mm
Isolation contre-feu = 100
Isolation latérale = 100
Isolation dessus = 75
Devant = 1800
Isolation plancher = 30
Rejet de substances dangereuses NPD
Puissance
8.
Signé pour le fabricant et son mom par:
Danny Baijens, directeur
(Nom et function)
Bladel; 1 Février 2021
………………………………………………………………………..
(date et lieu de délivrance) (Signature)
Rendement
77.6 %
Puissance nominale
9.2 kW
Température de surface
Conforme
Sécurité électrique
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 3.
Résistance mécanique (pour supporter une cheminées)
NPD
Les performances du produit identifié aux point 1 sont conformes aux performances déclarées indique au point 7.
Puissance à l'eau
Température fumées à puissance nominale
T = 280 °C
Risque de sortie de combustible
Conforme
Emission produits de combustion
CO = 0.06 vol%
- kW
Puissance à l'ambiance
9.2 kW
Conforme
Conforme
Accessibilité et nettoyage
Conforme
Pression maximale
Pas applicable
Déclaration des Performances
Conforme regulation (EU) 305/2011
No. 1.811.003-3 - CPR-2013/07/01
Unilux-7 52
Appareil pour le chauffage domestique avec combustible solide sans
production eau chaude
Barbas Bellfires BV; Hallenstraat 17; 5531 AB Bladel; Pays-Bas
Pas applicable
Système 3
Laboratoire notifiée SGS Nederland BV, No. 0608 a délivré rapport d'essaie
EZKA/2015-02/00018-7 & EZKA-2020-11-030-1 sur la base de système 3
Spécification technique harmonisée
EN13229:2001/A2:2004/AC:2007
Caractéristiques essentielles
Performance
Conforme
Déclaration de performances
Unilux-7 52 5
2 À propos de ce document
Ce document présente les informations nécessaires pour exécuter les tâches suivantes
sur la Unilux-7 52 :
Installation
Maintenance
Ce document se réfère à la Unilux-7 52 étant « l'appareil ». Ce document est un élément
essentiel de votre appareil. Lisez-le attentivement avant de travailler sur l'appareil.
Conservez-le en lieu sûr.
Les instructions d'origine du document sont en anglais. Les versions dans d'autres
langues du document sont des traductions des instructions d'origine. Il n'est pas toujours
possible de fournir une illustration détaillée de chaque élément unique de l'équipement.
Les illustrations dans ce document présentent une configuration typique. Les illustrations
sont uniquement réservées à un usage d'instruction.
2.1 Mode d'emploi de ce document
1. Familiarisez-vous avec la structure et la teneur du document.
2. Lisez en détail le chapitre relatif à la sécurité.
3. Assurez-vous de comprendre toutes les instructions.
4. Appliquez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
2.2 Avertissements et précautions utilisés dans ce document
Avertissement
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous créez un risque de blessure grave, voire
mortelle.
Précaution
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous créez un risque de dégâts pour
l'équipement ou les biens.
Note
Une note indique un complément d'informations.
Symbole Description
Signe visuel de danger
Signe visuel d'avis
2.3 Documentation connexe
Manuel d'installation et de maintenance
Manuel utilisateur
À propos de ce document
6Unilux-7 52
3 Description
3.1 Vue d'ensemble du Unilux-7 52
Le modèle Unilux-7 52 est disponible avec une porte à vitre blindée ou avec une porte à
châssis en acier.
A Poignée de porte
B Vitre
C Entrée d’air primaire -
D Grille
E Plaques de fond en acier
FProtection de bûches
G Cendrier (sous la grille)
H Panneaux en céramique
I Connecteur de conduit supérieur1
J Levier de commande
K Sortie d’air de convection 2
Figure 1. Vue supérieure du modèle Unilux-7 52 avec porte à vitre blindée
1En option, un connecteur de conduit à 45 degrés est disponible.
2Indisponible pour un appareil avec un connecteur de conduit à 45 degrés.
Description
Unilux-7 52 7
L Entrée d’air secondaire
M Entrée de balayage d’air
N Pieds réglables
O Déflecteur supérieur (acier)
P Déflecteur inférieur (céramique)
QConnexion d'air de combustion
externe
Figure 2. Vue du bas de modèle Unilux-7 52 avec une porte blindée
Description
8Unilux-7 52
R Connexion d'air de combustion
externe
S Connecteur de conduit arrière
Figure 3. Vue arrière du modèle Unilux-7 52
3.2 Utilisation prévue
L’appareil est destiné à un usage intérieur pour chauffer la pièce où il est installé. Ne
l'utilisez pas à d'autres fins.
L’appareil est destiné à un usage avec des bûches ou des briquettes de bois comme
combustible. N’utilisez aucun autre combustible.
L’appareil est destiné à un usage avec la porte fermée.
L’appareil peut uniquement être utilisé à un endroit respectant ses exigences
d’installation.
L’appareil est destiné à un usage intermittent et n’est pas prévu pour un usage continu.
L’appareil est destiné au chauffage direct de la pièce. Il est interdit de connecter l’appareil
à une installation de chauffage central.
Description
Unilux-7 52 9
3.3 Exemples d'installation
Note :
Les illustrations de ce paragraphe présentent des exemples typiques
d'installation.
A Entrée d’air de combustion
B Entrée d’air de convection
C Conduit de cheminée
D Sortie d’air de convection
E Alimentation en air à la pièce
Figure 4. Installation dans une cheminée existante
Description
10 Unilux-7 52
A Entrée d'air de combustion externe
B Entrée d’air de convection
C Conduit de cheminée
D Sortie d’air de convection (appareil)
E Alimentation en air à la pièce
FEntrée d’air de ventilation
G Sortie d’air de convection/ventilation
Figure 5. Installation avec alimentation en air de combustion externe dans un nouveau
pourtour de cheminée
Note : Il est impossible d'installer le kit de convection sur un appareil avec un
connecteur de conduit à 45º.
Description
Unilux-7 52 11
A Entrée d’air de combustion
B Entrée d’air de convection
C Conduit de cheminée
D Sortie d’air de convection
E Alimentation en air à la pièce
FEntrée d’air de ventilation
G Sortie d’air de ventilation
H Flexibles d'air de convection
I Sortie d’air de convection
Figure 6. Installation avec kit de convection dans un nouveau pourtour de cheminée
Description
12 Unilux-7 52
4 Sécurité
4.1 Instructions de sécurité pour l'installation
Avertissement :
L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié.
Installez l'appareil selon les instructions d'installation suivantes et la
réglementation nationale et locale applicable.
Assurez-vous que la zone autour de la cheminée ne présente jamais de
matériaux inflammables. La distance minimum de sécurité est de 180 cm.
N'installez pas l'appareil contre des matériaux inflammables. Voir le
chapitre
5
pour les distances minimum avec les matériaux isolants
adaptés.
Précaution :
Installez l'appareil sur un sol présentant une capacité de charge adéquate.
Voir le chapitre
9
pour le poids de l'appareil.
Il est interdit de connecter l’appareil à un conduit également raccordé à un
autre appareil.
Assurez-vous que le conduit de cheminée ne présente aucun craquement
et se trouve en bon état de marche général.
Installez une coiffe adaptée sur la sortie du conduit de cheminée afin
d'éviter que les oiseaux ne puissent y nicher.
Les pièces dans l'appareil peuvent bouger durant le transport. Assurez-
vous que ces pièces sont correctement positionnées. Voir le manuel
utilisateur.
N'utilisez pas de ruban opaque sur l'appareil. Le ruban opaque peut
endommager la finition de l'appareil.
Assurez-vous que le conduit de cheminée bénéficie d'une classe de
température pour la résistance à la combustion de la suie d'au moins
T400.
N'installez pas l'appareil dans une pièce dont le système de ventilation
engendre des pressions inférieures à -15 Pa.
4.2 Instructions de sécurité relatives à l'environnement
Mettez les matériaux d'emballage au rebut dans le respect de l'environnement.
Mettez la vitrocéramique thermorésistante au rebut comme un déchet ménager. Ne
mettez pas la vitrocéramique thermorésistante au rebut dans le conteneur de
recyclage du verre.
Mettez au rebut un appareil devenu obsolète selon les instructions des autorités ou de
l'installateur.
Respectez la réglementation locale.
Sécurité
Unilux-7 52 13
5 Dégagement
Avertissement : Suivez les instructions de ce chapitre. Le non-respect de ces
instructions peut créer un risque d'incendie.
Avertissement : Ne placez pas l'appareil directement contre une paroi
ininflammable ou inflammable.
Tous les dégagements avec les matériaux inflammables ou ininflammables mentionnés
dans ce chapitre doivent être respectés.
5.1 Exigences de matériau isolant
Utilisez des plaques d'isolation présentant une conductivité thermique maximum de
0,10 W/m.K ou une résistance thermique minimum de 10 K.m/W. Le tableau suivant
propose quelques exemples de matériaux de plaques d'isolation adaptés.
Table 1 : Exemples de plaques d'isolation
Exemples de matériau de plaque adapté Conductivité thermique
Panneau d'isolation Promat Promatect L 0,083 W/m.K
Skamol Skamotec 225 0,06 W/m.K
Skamol Super-Isol 0,08 W/m.K
Utilisez uniquement de la laine isolante céramique libre blanche. N'utilisez pas de la
laine de verre ou de roche. Ces matériaux peuvent produire une odeur désagréable
ainsi que des fumées indésirables et s'avèrent inadaptées aux températures élevées.
Table 2 : Exigences de laine isolante céramique
Thermorésistance > 700 °C
Densité > 80 kg/m3
5.2 Dégagements avec les murs porteurs ou inflammables
Placez une plaque d'isolation ininflammable entre l'appareil et la paroi arrière ainsi que la
paroi latérale selon la
Figure 7.
Table 3.
indique l'épaisseur minimum des plaques d'isolation et les dégagements
minimum avec les parois et matériaux inflammables.
Attention : Assurez-vous d'un dégagement de 3 mm entre l'appareil et la
structure l'entourant pour permettre l'expansion de l'appareil durant le
fonctionnement.
Dégagement
14 Unilux-7 52
1 Espaceur ininflammable
2 Plaque d’isolation ininflammable
3 Mur porteur ou inflammable
Figure 7. Dégagements avec paroi inflammable - Vue du dessus
Table 3 : dimensions et dégagements minimum avec paroi inflammable
Description Plaque d’isolation 25 mm
A Vide d'air 25 mm
B Épaisseur de plaque 100 mm
C Dégagement /Espaceur 25 mm
D A+B+C 150 mm
E B+C 125 mm
F Dégagement minimum de 3 mm entre l'appareil et la structure l'entourant
Dégagement
Unilux-7 52 15
5.3 Dégagement avec sol inflammable (sous l'appareil)
Placez une plaque d’isolation ininflammable d'une épaisseur minimum de 30 mm sous
l'appareil. Pour éviter d'endommager cette plaque ininflammable, prévoyez un carrelage
en céramique ou en acier (environ 10 x 10 cm) sous les pieds de l'appareil.
5.4 Dégagements au plafond inflammable
Placez une plaque d’isolation ininflammable (faux-plafond) d'une épaisseur minimum de
75 mm à une hauteur minimum de 50 cm au-dessus de l'appareil. Préservez un
dégagement minimum de 42,5 cm entre la plaque d'isolation et le plafond inflammable.
Alternative sans faux-plafond : Créez un vide ouvert d'une hauteur minimum de 50 cm
entre le sommet de l'enceinte du conduit de cheminée (largeur et profondeur complètes
de l'enceinte) et le plafond inflammable.
Figure 8.
et
Table 4.
présentent l'épaisseur minimum des plaques d'isolation et les
dégagements minimum avec un plafond inflammable
Assurez-vous que la superficie totale de l'ouverture de sortie d’air de convection est au
minimum de 300 cm2.
1 Enceinte de conduit de cheminée
2 Ouverture de sortie d’air de
convection
3 Plafond inflammable
4 Plaque d'isolation (faux-plafond)
5 Plaques d’isolation
Figure 8. Dégagements avec plafond inflammable - Vue avant
Dégagement
16 Unilux-7 52
Table 4 : Dimensions et dégagement minimum au plafond inflammable
Avec faux-plafond Sans faux-plafond
hSuperficie d'ouverture de
sortie d’air de convection Minimum 300 mm2
Vide ouvert d'un minimum
de 50 cm entre le plafond et
l'enceinte de conduit de
cheminée
H
Hauteur de faux-plafond
distance minimum ouvertu-
re de sortie d’air de convec-
tion - plafond inflammable
Minimum 50 cm (= 42,5 cm
dégagement + 75 mm faux
plafond)
Sans objet (le sommet de
l'enceinte du conduit de
cheminée est ouvert avec
un dégagement minimum
de 50 cm avec le plafond
inflammable).
En présence d'une poutre en bois au-dessus de l'appareil, assurez-vous de la protéger
contre le rayonnement thermique direct. Assurez-vous de placer une plaque d'isolation
ininflammable d'une épaisseur minimum de 30 mm entre la poutre en bois et l'appareil,
avec un vide d'air minimum de 1 cm entre la plaque d'isolation et la poutre en bois.
5.5 Dégagements aux murs ininflammables
Placez une plaque d'isolation ininflammable entre l'appareil et la paroi arrière ainsi que la
paroi latérale selon la
Figure 9.
Table 5.
indique l'épaisseur minimum des plaques d'isolation et les dégagements
minimum avec les parois et matériaux inflammables.
Attention : Assurez-vous d'un dégagement de 3 mm entre l'appareil et la
structure l'entourant pour permettre l'expansion de l'appareil durant le
fonctionnement.
Dégagement
Unilux-7 52 17
1 Espaceur ininflammable
2 Plaque d’isolation ininflammable
3 Paroi ininflammable
Figure 9. Dégagements avec paroi ininflammable - Vue du dessus
Table 5 : Dimensions minimum entre l'appareil et la paroi arrière ainsi que la paroi et les
parois ininflammables
Plaque d’isolation 25 mm
A Vide d'air 20 mm
B Épaisseur de plaque 25 mm
C Dégagement /Espaceur 20 mm
D A+B+C 65 mm
E B+C 45 mm
F Dégagement minimum de 3 mm entre l'appareil et la structure l'entourant
Dégagement
18 Unilux-7 52
5.6 Dégagements au plafond ininflammable
Placez une plaque d’isolation ininflammable (faux-plafond) d'une épaisseur minimum de
5 cm à une hauteur minimum de 50 cm au-dessus de l'appareil.
Alternative sans faux-plafond : Créez un vide ouvert d'une hauteur minimum de 50 cm
entre le sommet de l'enceinte du conduit de cheminée (largeur et profondeur complètes
de l'enceinte) et le plafond ininflammable.
Figure 10.
et
Table 6.
présentent l'épaisseur minimum des plaques d'isolation et les
dégagements minimum avec un plafond ininflammable
Assurez-vous que la superficie totale de l'ouverture de sortie d’air de convection est au
minimum de 300 cm2.
1 Enceinte de conduit de cheminée
2 Ouverture de sortie d’air de
convection
3 Plafond ininflammable
4 Plaque d'isolation (faux-plafond)
5 Plaques d’isolation
Figure 10. Dégagements avec plafond ininflammable - Vue avant
Dégagement
Unilux-7 52 19
Table 6 : Dimensions et dégagement minimum au plafond ininflammable
Avec faux-plafond Sans faux-plafond
hSuperficie d'ouverture de
sortie d’air de convection Minimum 300 cm2
Vide ouvert d'un minimum
de 20 cm entre le plafond et
l'enceinte de conduit de
cheminée
H Hauteur de faux-plafond Minimum 50 mm (= épais-
seur de faux-plafond)
Sans objet (le sommet de
l'enceinte du conduit de
cheminée est ouvert avec
un dégagement minimum
de 20 cm avec le plafond).
A
Distance entre ouverture de
sortie d’air de convection et
plafond
Minimum 50 cm
Vide ouvert d'un minimum
de 50 cm entre le plafond et
l'enceinte de conduit de
cheminée
Dégagement
20 Unilux-7 52
5.7 Dégagements devant l'appareil
Ne placez pas d'éléments inflammables à moins de minimum 180 cm de l'appareil.
1 Plaque de sol ininflammable 2 Appareil
Placez une plaque de sol ininflammable d'une épaisseur minimum de 12 mm devant
l'appareil au-dessus d'un sol inflammable. La profondeur de la plaque de sol dépend de
la distance verticale entre le fond de l'appareil et le sol.
La plaque de sol ininflammable doit présenter une largeur s'étendant au minimum de 150
mm de chaque côté de l'appareil.
A Minimum 15 cm depuis les côtés de l'appareil
B Profondeur minimum de plaque de sol ininflammable (voir graphique pour profondeur
exacte)
C Dégagement minimum de 180 cm depuis l'avant de l'appareil
Dégagement
Unilux-7 52 21
Figure 11. Hauteur d'appareil par rapport à profondeur de plaque de sol ininflammable
1. Mesurez la distance du sol au fond de la partie visible de l'appareil. C'est la distance
lorsque l'appareil est intégré dans un pourtour de cheminée.
2. Lisez sur l'axe vertical du graphique la profondeur minimum de la plaque de sol
ininflammable.
Exemple d'identification de profondeur minimum d'une plaque de sol ininflammable
Si la distance mesurée entre le fond de la partie visible de l'appareil est de 20 cm, le
graphique indique une profondeur minimum de plaque de sol de 47 cm.
Dégagement
22 Unilux-7 52
6 Installation
6.1 Exigences d'installation
6.1.1 Exigences d'installation de l'appareil dans une cheminée existante
Ce chapitre se réfère à l'installation de l'appareil dans une cheminée ouverte existante
auparavant destinée au chauffage de la pièce.
Assurez-vous que le lieu respecte les exigences de sécurité. Voir le chapitre
4.1
Assurez-vous que l'ouverture dans la cheminée est suffisamment grande pour un
espace de 1 - 3 cm entre l'appareil et les parois intérieures de la cheminée.
Assurez-vous que le sol peut soutenir le poids de l'appareil. Voir le chapitre
9
pour le
poids de l'appareil.
Assurez-vous que les températures au sol devant l'appareil ne dépassent pas 85 °C
durant l'usage de l'appareil. Voir le chapitre
5.7
.
Le sol non-combustible devant l'appareil doit présenter une largeur s'étendant au
moins de 150 mm de chaque côté de l'appareil et une profondeur minimum devant
l'appareil conforme aux exigences du chapitre
5.7
.
Assurez-vous que la pièce d'installation de l'appareil est correctement ventilée.
Assurez-vous que l'air de combustion peut circuler dans l'appareil sans obstruction.
Le cas échéant, installez un tuyau d'air de combustion externe.
6.1.2 Exigences d'installation de l'appareil dans une cheminée nouvellement
réalisée
Important :
Assurez-vous que le sol est en béton ou constitué d'une chape massive en
matériau ininflammable
Assurez-vous que les températures au sol sous et devant l'appareil ne
dépassent pas 85 °C durant l'usage de l'appareil. Voir les chapitres
5.3
et
5.7
.
Assurez-vous que la distance entre le soubassement de l'appareil et le sol
est au minimum de 1 cm.
Assurez-vous que le lieu respecte les exigences de sécurité. Voir le chapitre
4.1
.
Assurez-vous de respecter les dégagements indiqués au chapitre
5
.
Assurez-vous que le sol peut soutenir le poids de l'appareil. Voir le chapitre
9
pour le
poids de l'appareil.
Assurez-vous que la pièce d'installation de l'appareil est correctement ventilée.
Assurez-vous que l'air de combustion peut circuler dans l'appareil sans obstruction.
Le cas échéant, installez un tuyau d'air de combustion externe.
Assurez-vous d'un dégagement de 3 mm sur les côtés et le sommet de l'appareil pour
permettre l'expansion de l'appareil durant le fonctionnement.
Installez des ouvertures de ventilation à proximité du fond et du sommet du pourtour
de cheminée pour éviter l'accumulation de chaleur dans le pourtour de cheminée.
Assurez-vous que les ouvertures d’entrée d’air de ventilation totales offrent une
surface minimum de 450 cm2. (2 ouvertures d'entrée au minimum de 225 2.)
Assurez-vous que les ouvertures de sortie d’air de ventilation totales offrent une
surface minimum de 450 cm2. (2 ouvertures de sortie au minimum de 225 cm 2.)
Installation
Unilux-7 52 23
6.1.3 Exigences sur le conduit de cheminée
Assurez-vous que le système de conduits respecte la réglementation nationale et
locale applicable.
Si l'appareil est installé dans un conduit de cheminée (en maçonnerie) existant,
assurez-vous que le conduit de cheminée est en bon état de marche et adapté à
l'appareil. Demandez conseil à votre revendeur ou ramoneur.
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur de conduit de cheminée approprié pour
connecter le tuyau de conduit à un conduit de cheminée existant, empêchant les fuites
d'air du pourtour de cheminée vers le conduit de cheminée existant.
Assurez-vous que le poids du conduit de cheminée n'est pas supporté par l'appareil.
Ne connectez pas plusieurs appareils au même conduit de cheminée.
Le système de conduits doit bénéficier d'une désignation de classe de température
d'au moins T400.
Le diamètre intérieur du conduit de cheminée doit être d'au moins 130 mm sur la
longueur totale.
Utilisez un tuyau de conduit de cheminée en acier d'une épaisseur de paroi d'au
moins 2 mm entre l'appareil et le conduit de cheminée existant.
N'utilisez pas plus de 2 coudes à 45°.
N'utilisez pas des tuyaux de canalisation horizontaux.
La sortie du conduit de cheminée doit être au moins à 5 mètres au-dessus du sommet
de l'appareil.
La sortie du conduit de cheminée doit être au moins à 40 cm au-dessus du sommet
d'un toit en pente.
La sortie du conduit de cheminée doit être au moins à 1 mètre au-dessus d'un toit
plat.
La sortie du conduit de cheminée doit être débarrassée de tout objet (construction,
arbres, etc.) dans un rayon horizontal d'au moins 5 mètres.
Le cas échéant, assurez-vous que la valve du conduit de cheminée présente une
ouverture libre d'au moins 12 % de la surface totale du conduit de cheminée une fois
fermée.
Assurez-vous que votre police d'assurance incendie couvre tout dommage
occasionné par un feu de conduit de cheminée.
6.2 Installation dans une cheminée ouverte existante
6.2.1 Préparation
1. Retirez le brasero existant et tout autre élément dans la cheminée ouverte.
2. Assurez-vous que le sol de la cheminée ouverte est plat et intact.
3. Assurez-vous que les parois intérieures de la cheminée ouverte sont intactes.
4. Placez une couche de laine céramique contre les parois intérieures de l'ouverture de
la cheminée. Voir le chapitre
5.1
pour des spécifications.
5. Placez un adaptateur de conduit de cheminée approprié dans le conduit de
cheminée existant.
Installation
24 Unilux-7 52
6. Connectez un flexible en acier inox d'une longueur suffisante sur l'adaptateur de
conduit de cheminée et fixez-le avec un collier de flexible.
A Appareil
B Cheminée ouverte existante
C Tuyau de gaz de conduit
D Isolation céramique
E Entrée d’air de combustion
FAdaptateur de conduit de cheminée
Figure 12. Adaptateur de conduit de cheminée
7. Placez une couche de laine céramique autour du tuyau de conduit flexible.
8. Retirez l'intérieur de l’appareil. Voir le chapitre
8
pour des instructions.
Installation
Unilux-7 52 25
9. Retirez le connecteur de tuyau de conduit.
a) Retirez les vis de retenue du connecteur de tuyau de conduit.
Figure 13. Connecteur de tuyau de conduit
b) Retirez prudemment le connecteur de tuyau de conduit. Assurez-vous que le
joint blanc sur le connecteur de tuyau de conduit est intact.
6.2.2 Installer l'appareil
1. Connectez le tuyau de conduit flexible en acier inox sur l'adaptateur de conduit de
cheminée. Utilisez un collier de flexible pour fixer le tuyau de conduit flexible sur
l'adaptateur de conduit de cheminée.
2. Positionnez correctement l'appareil dans la cheminée existante.
3. Assurez-vous que l'appareil est installé à l'horizontale. Utilisez un niveau à bulle.
4. Tirez le tuyau de conduit flexible via l'ouverture dans le sommet de l'appareil.
5. Connectez le tuyau de conduit flexible sur le connecteur de tuyau de conduit. Utilisez
un collier de flexible. Assurez-vous que le joint blanc est correctement positionné sur
le connecteur de tuyau de conduit.
6. Poussez le connecteur de tuyau de conduit avec le tuyau de conduit en position
correcte dans l'appareil.
7. Fixez le connecteur de tuyau de conduit dans l'appareil avec les 4 vis. Assurez-vous
que le joint blanc est correctement positionné.
8. Placez une couche de laine céramique sur le sommet de l'appareil. Voir le chapitre
5.1
pour les spécifications de laine céramique.
9. Positionnez correctement toutes les pièces intérieures dans l'appareil. Voir le
chapitre
5.1
pour des instructions.
Installation
26 Unilux-7 52
6.2.3 Alignement horizontal de l'appareil
1. Assurez-vous que l'appareil est installé à l'horizontale. Utilisez un niveau à bulle.
2. Ajustez les pieds réglables. Utilisez une clé à fourche de 13 mm.
3. Assurez-vous que l'appareil est installé à l'horizontale. Utilisez un niveau à bulle.
6.2.4 Effectuer le contrôle final de l'appareil
1. Assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme facilement.
2. Assurez-vous que le levier de commande bouge librement à droite et à gauche sans
bruit intempestif.
3. Assurez-vous que toutes les plaques en céramique et les déflecteurs sont
correctement positionnés.
Contactez votre revendeur si le contrôle final expose un défaut.
6.3 Installation dans une nouvelle cheminée
6.3.1 Installer l'appareil
1. Placez l'appareil sur la position correcte prévue.
2. Le cas échéant, connectez le tuyau d’alimentation en air de combustion externe
dans l'appareil.
Pour connecter l'alimentation en air de combustion externe optionnelle à l'arrière de
l'appareil, voir le chapitre
6.3.2
.
Pour connecter l'alimentation en air de combustion externe optionnelle au fond de
l'appareil, voir le chapitre
6.3.3
.
Installation
Unilux-7 52 27
3. Assurez-vous que l'appareil est installé à l'horizontale. Utilisez un niveau à bulle.
4. Si nécessaire, ajustez les pieds réglables. Utilisez une clé à fourche de 13 mm.
6.3.2 Connexion de l'alimentation en air externe optionnelle (connexion arrière)
Note :
L'appareil offre la possibilité de connecter un tuyau d'alimentation pour l'air
de combustion externe. Durant le fonctionnement, l'appareil obtient l'air de
combustion de ce conduit d'air. Cependant, l'appareil n'est pas un appareil
étanche selon les exigences relatives aux appareils étanches.
La connexion d'alimentation en air externe est uniquement disponible en
cas de commande avec l'appareil.
Nous recommandons vivement l'installation d'un clapet dans le tuyau
d'alimentation en air de combustion externe pour éviter tout débris dans le
tuyau et la formation de condensation de vapeur d'eau dans l'appareil au
repos.
1. Retirez la plaque prédécoupée ronde de l'arrière de l'appareil avec un marteau.
2. Placez l'adaptateur de collier dans l'ouverture d'entrée d'air externe ouverte.
3. Dépliez les 3 lèvres de l'adaptateur de collier afin de le fixer sur l'ouverture d'entrée.
Installation
28 Unilux-7 52
4. Identifiez l'emplacement dans la paroi extérieure pour l'entrée d'alimentation en air
de combustion externe.
5. Percez un orifice dans la paroi extérieure d'au moins 80 mm de diamètre.
6. Placez un flexible en aluminium dans l'orifice.
7. Installez une grille dans l'orifice de la paroi extérieure et fixez le flexible en aluminium
dessus.
8. Fixez l'autre bout du flexible en aluminium sur l'adaptateur de collier. Utilisez un
collier de flexible.
6.3.3 Connexion de l'alimentation en air externe optionnelle (connexion au fond)
Note :
L'appareil offre la possibilité de connecter un tuyau d'alimentation pour l'air
de combustion externe. Durant le fonctionnement, l'appareil obtient l'air de
combustion de ce conduit d'air. Cependant, l'appareil n'est pas un appareil
étanche selon les exigences relatives aux appareils étanches.
La connexion d'alimentation en air externe est uniquement disponible en
cas de commande avec l'appareil.
Nous recommandons vivement l'installation d'un clapet dans le tuyau
d'alimentation en air de combustion externe pour éviter tout débris dans le
tuyau et la formation de condensation de vapeur d'eau dans l'appareil au
repos.
1. Retirez la plaque prédécoupée ronde au fond de l'appareil avec un marteau.
2. Placez l'adaptateur de collier dans l'ouverture d'entrée d'air externe ouverte.
3. Dépliez les 3 lèvres de l'adaptateur de collier afin de le fixer sur l'ouverture d'entrée.
4. Identifiez l'emplacement dans le sol pour l'entrée d'alimentation en air de combustion
externe.
5. Percez un orifice dans le sol d'au moins 80 mm de diamètre.
6. Placez un flexible en aluminium dans l'orifice.
7. Fixez l'autre bout du flexible en aluminium sur l'adaptateur de collier. Utilisez un
collier de flexible.
Installation
Unilux-7 52 29
6.3.4 Connexion du tuyau de gaz de conduit
L'appareil peut être connecté à des tuyaux en acier, des conduits en acier inox isolés à
double paroi et à des conduits en acier inox flexibles.
Précaution :
Durant le fonctionnement de l'appareil, le côté extérieur du système de
conduits devient chaud. Voir les instructions d'installation du système de
conduits pour procéder en toute sécurité. Respectez ces instructions pour
les distances de sécurité avec les matériaux combustibles.
Si l'appareil est installé sur un conduit en maçonnerie sans gaine de grand diamètre,
pensez à employer un système de garniture de conduit pour améliorer les performances
de l'appareil.
1. Connectez le conduit à la connexion de gaz de conduit sur l'appareil. Si nécessaire,
utilisez un adaptateur de conduit en acier.
2. En cas d'usage d'un conduit en acier inox flexible, sécurisez la connexion de conduit
avec 2 colliers.
3. Si le conduit est connecté à un conduit de cheminée (en maçonnerie) existant,
assurez-vous d'utiliser un adaptateur de conduit de cheminée aux dimensions
correctes.
4. Assurez-vous que toutes les connexions mécaniques du système de conduits sont
correctement employées.
5. Assurez-vous de l'étanchéité au gaz de l'ensemble du système de conduits.
6. Isolez les tuyaux qui ne le seraient pas avec une laine isolante céramique. Voir
5.1
pour les exigences de matériaux.
6.3.5 Connexion de kit de convection (option)
Note : Si le Unilux-7 52 comporte un connecteur de conduit à 45 degrés, le kit
de convection optionnel est indisponible pour cet appareil.
1. Retirez les plaques prédécoupées dans les ouvertures de sortie d'air de convection
avec un marteau.
2. Placez les adaptateurs de collier dans les ouvertures de sortie d’air de convection
ouvertes.
3. Dépliez les 3 lèvres de chaque adaptateur de collier afin de le fixer sur l'ouverture
d'entrée.
Installation
30 Unilux-7 52
4. Connectez les flexibles en aluminium (B) sur les adaptateurs de collier (A). Utilisez
les colliers de flexible (C).
5. Connectez les flexibles en aluminium sur les boîtiers de raccord dans l'enceinte de la
cheminée.
6.3.6 Isolation de l'appareil
Précaution :
Utilisez de la laine isolante céramique libre blanche. N'utilisez pas de la
laine de verre ou de roche. Ces matériaux peuvent produire une odeur
désagréable ainsi que des fumées indésirables et s'avèrent inadaptées
aux températures élevées. Voir le chapitre
5.1
pour des spécifications.
Placez une couche de laine céramique d'une épaisseur minimum de 5 cm sur
l'appareil, en dessous et sur ses côtés.
Préservez un dégagement d'environ 10 cm sans matériaux d'isolation entre l'avant de
l'appareil et celui de la cheminée. Cet espace est nécessaire pour la construction de
la cheminée.
6.3.7 Construire la cheminée
Important :
Voir le chapitre
5
pour les dégagements des matériaux ininflammables et
inflammables.
Voir le chapitre
5.1
pour les plaques d'isolation applicables.
Assurez-vous que la maçonnerie est construite avec un dégagement d'au
moins 3 mm entre elle et le sommet ainsi que les côtés de l'appareil.
L'appareil peut afficher une certaine dilatation en fonctionnement du fait de
la chaleur.
Installation
Unilux-7 52 31
Note :
Assurez-vous l'épaisseur de tout plâtre est prise en compte lors de la
construction de la maçonnerie.
N'utilisez pas de ruban opaque sur l'appareil. Le ruban opaque
endommage la peinture de l'appareil.
Si vous utilisez d'autres matériaux que la brique, installez-les selon les
instructions de leur fournisseur.
Si vous utilisez d'autres matériaux que la brique, consultez les instructions
de leur fournisseur pour en savoir plus sur la nécessité d'employer un
manteau en fer.
1. Identifiez les positions d'installation des boîtiers de raccord des entrées et sorties
d'air de ventilation. Voir le chapitre
6.1.2
pour les exigences de dimensions des
ouvertures d'air de ventilation.
2. Le cas échéant, identifiez les positions d'installation des boîtiers de raccord des
sorties d'air de convection. Voir le chapitre
6.1.2
pour les exigences de distances
minimum du plafond et du mur voisin.
3. Construisez la maçonnerie autour de l'appareil jusqu'au châssis supérieur autour de
la vitre.
4. Installez les boîtiers de raccord des entrées d'air de ventilation.
5. Le cas échéant, installez un manteau en fer pour soutenir la maçonnerie au-dessus
de l'appareil. Placez le manteau en fer de chaque côté de la maçonnerie. Préservez
un espace d'au moins 3 mm entre l'appareil et le manteau en fer.
6. Construisez la cheminée autour de l'appareil.
a) Installez les boîtiers de raccord des sorties d'air de ventilation.
b) Le cas échéant, installez les boîtiers de raccord des sorties d'air de convection.
7. Le cas échéant, installez le châssis décoratif sur l'appareil.
6.3.8 Effectuer le contrôle final de l'appareil
Précaution :
Attendez 4 semaines après l'installation avant d'utiliser l'appareil. Le ciment
employé pour la cheminée doit durcir afin d'éviter tout dommage du plâtrage.
1. Assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme facilement.
2. Assurez-vous que le levier de commande bouge librement à droite et à gauche sans
bruit intempestif.
3. Assurez-vous que toutes les plaques en céramique et les déflecteurs sont
correctement positionnés.
Contactez votre revendeur si le contrôle final expose un défaut.
Installation
32 Unilux-7 52
7 Maintenance
Avertissement :
Assurez-vous que l'appareil a refroidi complètement avant d'exécuter les
procédures de cette section.
Effectuez toutes les procédures de cette section si nécessaire.
7.1 Appareil
1. Retirez les cendres du sol de la chambre de combustion.
2. Examinez les joints de porte. Remplacez les joints endommagés.
3. Retirez la grille et videz le cendrier.
4. Examinez l'état du déflecteur. Remplacez en cas de dommage.
5. Nettoyez chaque côté de la vitre avec un vaporisateur pour verre ou un détergent de
cuisinière céramique.
6. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec une brosse douce.
7. Nettoyez les pièces métalliques à l'extérieur de l'appareil avec un chiffon non-
pelucheux. Utilisez une bombe aérosol de laque thermorésistante Barbas pour
réparer tout dommage du laquage.
7.2 Alimentation en air de combustion
1. Assurez-vous que l'entrée du tuyau de l'alimentation en air de combustion externe
n'est pas obstruée par des feuilles ou autres débris.
2. Nettoyez l'entrée du tuyau de l'alimentation en air de combustion externe.
7.3 Conduit de cheminée
Note :
Nous recommandons de contacter une société agréée de ramonage de
conduit de cheminée pour l'inspection et le nettoyage du conduit de
cheminée.
1. Nettoyage et inspection du conduit de cheminée
2. Assurez-vous de l'absence d'obstruction dans le conduit de cheminée, ainsi des nids
d'oiseaux.
3. Assurez-vous que le conduit de cheminée est en bon état. Recherchez les fissures,
pièces desserrées et fuites de gaz de conduit. Nous recommandons l'usage d'une
caméra d'inspection.
Assurez-vous de retirer les déflecteurs avant le ramonage du conduit de cheminée. Voir
le chapitre
8
pour la procédure de dépose des déflecteurs.
Assurez-vous de replacer les déflecteurs une fois le ramonage du conduit de cheminée
terminé et avant l'allumage de l'appareil.
Maintenance
Unilux-7 52 33
8 Retrait de l’intérieur de la chambre de
combustion
Note :
Pour le ramonage de conduit de cheminée, retirez uniquement le déflecteur
supérieur (voir étape 4 de ces instructions) et le déflecteur inférieur (voir
étape 5 de ces instructions).
1. Retirez la porte.
a) Ouvrez la porte complètement.
2. Retirez le fond.
a) Levez la grille et retirez-la de la chambre de combustion.
b) Levez les plaques de fond en acier droite et gauche et retirez-les de la chambre
de combustion.
Retrait de l’intérieur de la chambre de combustion
34 Unilux-7 52
3. Retirez le déflecteur supérieur.
a) Desserrez l'écrou au-dessus de l'écran thermique avec une clé hex de 3 mm et
une clé à fourche de 10 mm. Assurez-vous que l'écrou reste fixé à la vis creuse.
b) Poussez vers le haut l'avant de l'écran thermique (1) et tirez-le en avant (2) puis
abaissez-le en position verticale (3).
c) Retirez le déflecteur supérieur de l'appareil.
Retrait de l’intérieur de la chambre de combustion
Unilux-7 52 35
4. Retirez le déflecteur inférieur.
a) Poussez vers le haut le côté arrière du déflecteur inférieur et reculez-le à fond.
b) Abaissez le côté avant du déflecteur inférieur et retirez-le de l'appareil.
5. Retirez les panneaux latéraux en céramique.
a) Déplacez le panneau latéral gauche légèrement vers le haut et l'intérieur (1) et
retirez-le de l'appareil (2).
b) Déplacez le panneau latéral droit légèrement vers le haut et l'intérieur (3) et
retirez-le de l'appareil (4).
6. Retirez les protections de bûche.
a) Levez la protection de bûches avant et retirez-la de la chambre de combustion.
Retrait de l’intérieur de la chambre de combustion
36 Unilux-7 52
7. Retirez le panneau arrière en céramique.
a) Avancez le fond du panneau arrière en céramique et retirez-le de l'appareil.
Note :
Pour remettre les pièces de l'intérieur de la chambre de combustion,
appliquez les instructions précédentes dans l'ordre inverse.
Retrait de l’intérieur de la chambre de combustion
Unilux-7 52 37
9 Données techniques
9.1 Données techniques
Nom Barbas
Modèle Unilux-7 52
Testé selon EN 13229:2001-A2:2004
EN 16510-1 annexes D, E, F
Indice d'efficacité énergétique 102
Classe d'efficience énergique A
Combustible Bûches de bois, briquettes de bois
Charge en combustible nominale 2,0 kg
Puissance thermique nominale (nette) 9,2 kW
Puissance thermique minimum (nette) 5 kW
Rendement utile à puissance thermique nomi-
nale
77,6 %
Rendement utile à puissance thermique mini-
mum (indicatif)
82 %
Fonction de chauffage indirect Non
Pièce hermétique Non
Émissions (à 13 % O2, 273 K, 1013 hPa)
monoxyde de carbone (CO) 0,06 vol% (716 mg/Nm3)
particules (PM) 34 mg/Nm3
composés organiques gazeux (COG) 58 mg/Nm3
oxydes d'azote (NOx)74 mg/Nm3
Débit massique de gaz de conduit 8,4 g/s
Température de gaz de conduit > 280 °C
Tirage du conduit de cheminée 12 Pa (0,12 mbar)
Connexion de gaz de conduit Ø 126 mm, adaptée à un tuyau d'un diamètre
intérieur de 130 mm
Connexion d'air de combustion externe 80 mm
Poids 85 kg
Épaisseur d'isolation minimum avec les parois
combustibles
paroi latérale
paroi arrière
sol
plafond
Voir le chapitre
5
Index I' 0,4
Matériaux employés
Panneaux latéraux et arrière de chambre de
combustion
Céramique thermorésistante 1600 kg/m3
Grille et sol de combustion Acier
Données techniques
38 Unilux-7 52
Déflecteur inférieur Céramique thermorésistante 2000 kg/m3
Déflecteur supérieur Acier
Vitre avant Vitrocéramique thermorésistante
Les précautions spécifiques à mettre en œuvre
pour l'assemblage, l'installation ou la mainte-
nance du dispositif de chauffage décentralisé
sont listées dans les documents joints :
Manuel d'installation et de maintenance
Manuel utilisateur
Données techniques
Unilux-7 52 39
10 Dimensions
10.1 Appareil sans châssis
Figure 14. Dimensions d'appareil sans châssis avec porte à vitre blindée
Dimensions
40 Unilux-7 52
Figure 15. Dimensions d'appareil sans châssis avec porte à châssis en acier
Dimensions
Unilux-7 52 41
10.2 Appareil avec châssis intégré
Figure 16. Dimensions d'appareil avec châssis intégré et porte à vitre blindée
Dimensions
42 Unilux-7 52
Figure 17. Dimensions d'appareil avec châssis intégré et porte à châssis en métal
Dimensions
Unilux-7 52 43
10.3 Appareil avec châssis classique
Figure 18. Dimensions d'appareil avec châssis classique et porte à vitre blindée
Dimensions
44 Unilux-7 52
Figure 19. Dimensions d'appareil avec châssis classique et porte à châssis en métal
Dimensions
Unilux-7 52 45
10.4 Appareil avec châssis classique et connecteur de conduit à 45º
Figure 20. Dimensions d'appareil avec châssis classique, connecteur de conduit à 45º et
porte à vitre blindée
Dimensions
46 Unilux-7 52
Figure 21. Dimensions d'appareil avec châssis classique, connecteur de conduit à 45º et
porte à châssis en métal
Dimensions
Unilux-7 52 47
11 Conditions de la garantie
Conditions de la garantie Barbas Bellfires
Barbas Bellfires B.V. garantit la qualité des appareils Barbas fournis et celle des
matériaux employés. Tous les appareils Barbas ont été développés et fabriqués selon les
normes les plus exigeantes de qualité. Si, en dépit de tout, l'appareil Barbas que vous
avez acheté présente un quelconque défaut, Barbas Bellfires B.V. vous offre la garantie
de fabricant suivante.
Article 1 : Garantie
1. Si Barbas Bellfires B.V. détermine que l'appareil Barbas que vous avez acheté est
défectueux en résultante d'un défaut de fabrication ou matériel, Barbas Bellfires B.V.
garantit la réparation ou le remplacement de l'appareil à titre gratuit, sans aucun frais
de pièces de rechange ou de main-d'œuvre.
2. La réparation ou le remplacement de l'appareil Barbas est entrepris par Barbas
Bellfires B.V. ou le revendeur Barbas, à la discrétion de Barbas Bellfires B.V.
3. Cette garantie s'ajoute à la garantie nationale légale existante des revendeurs
Barbas dealers et de Barbas Bellfires B.V. dans le pays d'achat et n'est pas destinée
à limiter vos droits et prétentions sur le fondement des dispositions juridiques en
vigueur.
Article 2 : Conditions de la garantie
1. Si vous souhaitez émettre une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter
votre revendeur Barbas.
2. Les réclamations doivent être signalées aussi vite que possible après leur
manifestation.
3. Les réclamations sont acceptées uniquement si elles sont communiquées au
revendeur Barbas conjointement avec le numéro de série de l'appareil Barbas situé
en couverture du manuel.
4. En outre, l'original du reçu (facture, reçu ou reçu d'espèces) indiquant la date d'achat
doit aussi être soumis.
5. Les réparations et remplacements durant la période de garantie ne donnent
aucunement droit à une extension de la période de garantie. Après une réparation ou
un remplacement de pièces sous garantie, la période de garantie est censée avoir
démarré à la date d'achat de l'appareil Barbas.
6. Si une pièce spécifique est éligible au titre de la garantie mais la pièce d'origine n'est
plus disponible, Barbas Bellfires B.V. fait en sorte qu'une pièce alternative offrant
pour le moins la même qualité soit fournie.
Article 3 : Exclusions de la garantie
1. La garantie relative à l'appareil Barbas perd ses effets dans les cas suivants :
a. l'installation ne respecte pas les instructions d'installation fournies ou la
réglementation nationale /locale ;
b. l'installation, la connexion ou la réparation n'a pas été confiée à un revendeur
Barbas ;
c. l'utilisation ou la maintenance n'a pas respecté les instructions d'usage ;
d. modification, négligence ou traitement brutal ;
e. dommages résultant de causes externes (hors de l'appareil lui-même), ainsi la
foudre, un dégât des eaux ou un incendie ;
2. En outre, la garantie est annulée si l'original du reçu d'achat présente une
modification, une suppression ou une élimination, voire est illisible.
Conditions de la garantie
48 Unilux-7 52
Article 4 : Région de garantie
1. La garantie est uniquement valide dans les pays de commercialisation des appareils
Barbas via un réseau de revendeurs officiels.
Article 5 : Période de garantie
1. Cette garantie est accordée uniquement durant sa période de garantie.
2. Le corps de l'appareil Barbas est garanti pour une période de 10 ans contre tous les
défauts inhérents à la fabrication et aux matériaux, à partir de la date d'achat.
3. Pour les autres pièces de l'appareil Barbas, une garantie similaire s'applique pendant
deux ans à compter de la date d'achat.
4. Pour les pièces utilisateur - vitre, vitre (cordon) et intérieur de la chambre de
combustion - une garantie similaire s'applique jusqu'à la première combustion.
Article 6 : Responsabilité
1. Une réclamation acceptée par Barbas Bellfires B.V. selon cette garantie n'implique
pas automatiquement l'acceptation par Barbas Bellfires B.V. de la responsabilité
envers des dommages possibles. La responsabilité de Barbas Bellfires B.V. ne
s'étend jamais au-delà des éléments énoncés dans ces conditions de la garantie.
Toute responsabilité de Barbas Bellfires B.V. pour les dommages conséquents est
expressément exclue.
2. L'énoncé de cette disposition n'est pas valide si et dans la mesure où une disposition
obligatoire l'exige.
3. Tous les accords conclus par Barbas Bellfires B.V. sont, sauf mention contraire
spécifique, effectués par écrit et dans la mesure où ils sont permis par la législation
applicable, soumis aux conditions générales de vente et de livraison FME-CWM pour
le secteur technologique.
Barbas Bellfires B.V.
Hallenstraat 17 5531 AB Bladel
Pays-Bas
Tél. : +31-497339200
E-mail : info@Barbas.com
Conservez soigneusement le manuel utilisateur. Il indique le numéro de série de
l'appareil. Il vous sera nécessaire si vous souhaitez émettre une réclamation au titre de la
garantie.
Conditions de la garantie
Unilux-7 52 49
Conditions de la garantie
50 Unilux-7 52
Conditions de la garantie
Unilux-7 52 51
Votre revendeur Barbas
001 - 25.03.2021 -351220
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Barbas Unilux 7-52 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Barbas Unilux 7-52 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1.98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Barbas Unilux 7-52

Barbas Unilux 7-52 Installation Guide - English - 52 pages

Barbas Unilux 7-52 User Manual - English - 28 pages

Barbas Unilux 7-52 Installation Guide - German - 52 pages

Barbas Unilux 7-52 User Manual - German - 28 pages

Barbas Unilux 7-52 Installation Guide - Dutch - 52 pages

Barbas Unilux 7-52 User Manual - Dutch - 28 pages

Barbas Unilux 7-52 User Manual - French - 24 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info