4 5
JA BeoPlay A6
を開封し、
①
端子カバーを丁寧に開きます
②
。
続けて製品をふさわしい設置場所に置き(③)、コンセントに
挿します(④)。ネットワーク インジケータと製品インジケー
タの両方が白色に 1 分間点滅します。その後、ネットワーク
インジケータがオレンジ色に点滅し、音声プロンプトが聞こ
えるまで待ちます。これで製品を設定する準備が整いました(⑤)。
KO BeoPlay A6
가
들어
있는
상자를
열고
①
커넥터
웰을
엽니다
②
.
다음으로
적합한
장소에
BeoPlay A6
를
설치하고
③
,
벽면
콘센트에
연결합니다
④
.
네트워크
표시등과
제품
표시등이
모두
1
분
동안
흰색으로
깜박입니다
.
네트워크
표시등이
주황색으로
깜박이고
사운드
프롬프트가
나타날
때까지
기다립니다
.
그러면
제품을
구성할
준비가
된
것입니다
⑤
.
NL Open de doos met de BeoPlay A6
①
en open de
aansluitingshouder
②
. Plaats de BeoPlay A6 op een geschikte
locatie
③
en sluit het apparaat aan op een stopcontact
④
.
De netwerkindicator en productindicator knipperen wit
gedurende 1 minuut. Wacht tot de netwerkindicator oranje
knippert en een geluidstoon te horen is. Het apparaat is dan
klaar om te configureren
⑤
.
PT Abra a caixa que contém o BeoPlay A6
①
e solte o conector
corretamente
②
. Em seguida, instale o BeoPlay A6 numa
área adequada
③
e ligue-o à corrente elétrica
④
. O indicador
de rede e o indicador do produto piscam a branco durante
um minuto. Aguarde até o indicador de rede piscar a cor de
laranja e ouvir um aviso sonoro. Em seguida, o produto está
pronto a configurar
⑤
.
RU
Откройте коробку, содержащую BeoPlay A6,
①
и откройте гнездо разъема
②
. Далее установите
BeoPlay A6 на подходящем участке
③
и подключите
его к сети электропитания
④
. Индикатор сети и
индикатор продукта мигают белым в течение одной
минуты. Дождитесь, пока индикатор сети начнет мигать
оранжевым и прозвучит звуковая подсказка. Теперь
продукт готов к настройке конфигурации
⑤
.
SV Öppna lådan som innehåller BeoPlay A6
①
och öppna
anslutningsdonet
②
. Installera därefter BeoPlay A6 i ett
lämpligt område
③
, och anslut den till elnätet
④
. Båda
nätverksindikatorn och produktindikatorn blinkar vitt i en
minut. Vänta tills nätverksindikatorn blinkar orange och en
ljudpromt ges. Produkten är därefter klar att konfigurera
⑤
.