665410
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ  TÜRKÇE
TRIMMER FÖR NÄSA/ÖRON/ÖGONBRYN
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten.
Med denna trimmer från BaByliss tar du snabbt och
säkert bort oönskat eller störande hår i ögonbryn, näsa
och öron.
EGENSKAPER
stagbart cirkelformat klipphuvud särskilt för öron och
näsa.
• Löstagbart precisionshuvud särskilt för ögonbrynen.
• Distanskam som ger ögonbrynen 2 längder: 3 och 5 mm.
TTA IGÅNG APPARATEN
1. När du vill sätta i ett batteri skruvar du av apparatens
nedre del (bild 1).
2. Sätt i ett alkaliskt AAA-batteri med pluspolen nedåt.
(Ta batteriet ur apparaten om du inte använder den på
länge eller om batteriet är tomt. Detta bidrar också till
att förlänga deras hållbarhet.)
3. När du har satt i batteriet sätter du tillbaka apparatens
nedre del ordentligt.
4. Starta apparaten genom att trycka på knappen ON/
OFF som nns på apparatens undersida (bild 2).
Sätta på och ta bort klipphuvudena
Se noga till att apparaten är avstängd.
- Ta bort klipphuvudet från apparaten genom att vrida
det tills markeringen (
) är i linje med ( ). Dra sedan
klipphuvudet uppåt (bild 3).
- Placera försiktigt önskat klipphuvud på apparaten och
lås det genom att vrida klipphuvudet till vänster tills de
två markeringarna är i linje med varandra (
) (bild 4).
Använda det cirkelformade klipphuvudet för näsa
och öron
För försiktigt in det cirkelformade klipphuvudet i
näsborren eller örat och för det fram och tillbaka med
små rörelser.
Använda precisionshuvudet för ögonbryn
Sätta på en distanskam
När du vill sätta en distanskam på precisionshuvudet för
ögonbryn kontrollerar du först att apparaten är avstängd.
- För en klipplängd på 3 mm låter du distanskammen
glida till sra A.
- För en klipplängd på 5 mm låter du distanskammen
glida till sra B (bild 5).
Bruksanvisning
Om du vill göra ögonbrynet smalare arbetar du från
ögonbrynets insida och tunnar ur med regelbundna
rörelser utåt. Använd klipplängden 5 mm till en början
för att lära känna apparaten. Klipp/raka alltid i hårets
riktning utan att trycka på bladet, eftersom detta kan
orsaka skada på bladet eller dig. Dra ut huden med den
andra handen för en närmare rakning.
UNDERHÅLL
Snabbrengöring: skölj av apparatens huvud med
rinnande vatten och apparaten igång (läge ON) så
avlägsnar du hår och smuts eektivt (bild 6).
Djupgående rengöring: stäng av apparaten. Ta bort
klipphuvudet från apparaten genom att vrida det tills
markeringen ( ) är i linje med ( ).
Dra sedan klipphuvudet uppåt (bild 3). Avlägsna håret
som samlats på huvudet genom att blåsa på det eller
använda en liten rengöringsborste. Du kan också skölja
apparatens huvud under rinnande vatten (bild 7).
Skaftet får däremot inte komma i kontakt med vatten.
Använd inte apparaten i duschen eller badet.
NENÄ/KORVA/KULMAKARVATRIMMERI
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä.
Tällä BaByliss-trimmerillä poistat turhat ja liialliset nenä-,
korva- ja kulmakarvat nopeasti ja turvallisesti.
OMINAISUUDET
Erityinen nenä- ja korvakarvoille tarkoitettu irrotettava
kiertoliike-leikkuupää.
Erityinen kulmakarvoille tarkoitettu irrotettava tarkka
leikkuupää.
Leikkuupää kulmakarvojen leikkaamiseen, kaksi
leikkuukorkeutta: 3 ja 5 mm.
LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN
1. Aseta paristo irrottamalla laitteen alaosa (kuva 1).
2. Aseta AAA-alkaliparisto plus-napa alaspäin. (Jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan tai jos paristo on tyhjä, poista
paristo laitteesta. Se pidentää pariston käytikää.)
3. Kun paristo on asennettu, aseta laitteen alaosa takaisin
paikoilleen.
4. Käynnistä laite painamalla laitteen alaosassa olevaa
ON/OFF-painiketta (kuva 2).
Leikkuupäiden asettaminen ja irrottaminen
Varmista, että laite on sammutettu.
- Irrota leikkuupää laitteesta kääntämällä sitä niin, että
merkki (
) on samassa linjassa merkin ( ) kanssa. Vedä
laitteen päätä ylöspäin (kuva 3)
- Aseta haluamasi leikkuupää varovasti laitteeseen ja
lukitse leikkuupää kääntämällä sitä niin, että merkit ( )
ovat samassa linjassa (kuva 4).
Erityisen nenä- ja korvakarvoille tarkoitetun
kiertoliike-leikkuupään käyttö
Aseta kiertoliike-leikkuupää varovasti nenänreikään tai
korvaan ja liikuta sitä kevyin liikkein edestakaisin.
Erityisen kulmakarvoille tarkoitetun tarkan
leikkuupään käyttö
Leikkuupään asettaminen
Ennen kuin asetat leikkuupään kulmakarvoille
tarkoitettuun tarkkaan leikkuupäähän, varmista että laite
on sammutettu.
- Käyttääksesi 3 mm:n leikkuukorkeutta liu’uta leikkuupää
uraan A.
- Käyttääksesi 5 mm:n leikkuukorkeutta liu’uta leikkuupää
uraan B (kuva 5).
Käyttöohjeet
Kun haluat ohentaa kulmakarvoja, aloita kulmakarvojen
sisäreunasta ja leikkaa karvat säännöllisillä liikkeillä
liikkumalla ulkoreunaan päin. Aloita laitteeseen
tutustuminen käyttämällä 5 mm:n leikkuukorkeutta.
Leikkaa/aja kulmakarvat aina niiden kasvusuunnan
mukaisesti painamatta ajoterää. Muuten saatat
vahingoittaa terän tai leikata haavan ihoosi. Kiristä ihoa
vapaalla kädelläsi, jotta voit leikata karvat lähempää ihoa.
HUOLTO
Laitteen nopea puhdistus: puhdista laitteen pää
juoksevassa vedessä laite käynnissä (painike ON-
asennossa), jotta karvat ja lika lähtevät kunnolla pois
(kuva 6).
Laitteen perusteellinen puhdistus: sammuta laite. Irrota
laitteen leikkuupää kääntämällä sitä niin, että merkki ( )
on samassa linjassa merkin ( ) kanssa.
Vedä sitten laitteen päätä ylöspäin (kuva 3). Poista päähän
kerääntyneet karvat puhaltamalla tai käyttämällä pientä
puhdistusharjaa. Laitteen pään voi myös huuhdella
juoksevan veden alla (kuva 7).
Laitteen varsi ei kuitenkaan saa olla kosketuksissa veden
kanssa. Älä käytä laitetta suihkussa tai kylpyammeessa.
ORRSZŐR, FÜLSZŐR ÉS SZEMÖLDÖKVÁ
KÉSZÜLÉK
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a
biztonsági utasításokat!
Ez a BaByliss készülék a szemöldökön, az orrban és a
fülben lévő nemkívánatos vagy kellemetlen szőrszálak
gyors és biztonságos eltávolítására szolgál.
JELLEMZŐK
Speciális, az orr-és fülszőrzethez való kivehető körvágó
fej.
• Kivehető, speciális, precíziós vágófej szemöldökhöz.
Vezetőfésű a szemöldök 2 vágásmagasságához: 3 és 5
mm hosszúságúra történő vágásához.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
1. Az elem behelyezéséhez csavarja le a készülék alsó
részét (1. ábra).
2. Helyezzen be egy AAA alkáli elemet a pozitív pólussal
lefelé. (Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
vagy ha az elem lemerült, vegye ki a készülékből.
Ezáltal tovább növelheti az elemek élettartamát.)
3. Az elem behelyezése után tegye vissza a helyére a
készülék alsó részét.
4. A készülék alsó részén található ON/OFF gomb
megnyomásával kapcsolja be a készüléket (2. ábra).
A vágófejek levétele és felhelyezése
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
- A készülék vágófejének levétele a vágófej elfordításával
törnik úgy, hogy a (
) jel a ( ) jellel egy vonalba essen.
Ezután húzza felfelé a készülék fejét (3. ábra)
- Helyezze óvatosan a kívánt vágófejet a készülékre, majd
rögzítse a vágófej elfordításával úgy, hogy a két ( ) jel
egy vonalba essen (4. ábra).
Az orr- és fülszőrzethez való speciális körvágó fej
használata
Vezesse be óvatosan a körvágó fejet az orrlyukba vagy a
fülkagylóba és könnyed oda-vissza mozgást végezzen a
készülékkel.
A szemöldökhöz való speciális precíziós vágófej
használata
A vezetőfésű felhelyezése
Mielőtt a vágóbetétet ráhelyezné a speciális precíziós
szemöldökvágó fejre, ellenőrizze, hogy a készülék ki
van-e kapcsolva.
- 3 mm-es vágási hosszúság esetén csúsztassa a
vezetőfésűt az A vájatba.
- 5 mm-es vágási hosszúság esetén csúsztassa a
vezetőfésűt a B vájatba (5. ábra).
Használati tanácsok
A szemöldök tömegének finomításához haladjon
egyenletes sebességgel a szemöldök belső szélétől a
külső széle felé. Kezdéskor és a készülék megismerése
érdekében először az 5 mm-es vezetőfésűt használja. A
szemöldököt mindig a szőrszálak növekedési irányában
vágja / borotválja, a penge megnyomása nélkül, ami
a penge károsodását vagy a bőr sérülését okozhatja.
A szabad kezével feszítse meg a bőrét az alaposabb
borotválás érdekében.
KARBANTARTÁS
A készülék gyors tisztása érdekében: a készülék
bekapcsolt állapotában (ON állásban) folyóvíz alatt
öblítse le a készük fejét, hogy hatékonyan eltávolítsa a
szőrslakat és szennyeződéseket (6. ábra).
Alapos tisztításhoz: Állítsa a készüléket „kikapcsolás”
helyzetbe. A készülék vágófejének levétele a vágófej
elfordításával törnik úgy, hogy a ( ) jel a ( ) jellel egy
vonalba essen.
Ezután húzza felfelé a készülék fejét (3. ábra). A fejen
összegyűlt szőrszálak eltávolítása a szőrszálak lefújásával
vagy egy kis tisztítókefe segítgével törnik. A készülék
feje folyóvíz alatt is leöblíthető (7. ábra).
A markolatnak azonban nem szabad vízzel érintkeznie.
Ne használja a készüléket zuhany alatt vagy fürdőkádban.
ZASTŘIHOVAČ CHLOUPKŮ V NOSE/ÍCH/OBOČÍ
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
Tento zastřihovač od spolnosti Babyliss je určen k
rychlému a bezpečnému odstraňování nežádoucích a
nevzhledných chloupků v oblasti obočí, nosu a uší.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Speciální zastřihávací otočná snímatelná hlavice určená
pro odstraňování nežádoucích chloupků v nose či v
oblasti uší.
Speciální zastřihávací odnímatelná hlavice určená pro
oblast obočí.
Nástavec pro zastřihávání obočí s možností nastavení
dvou délek: 3 a 5 mm.
SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
1. Odšroubujte spodní část zastřihovače (viz obr. 1) a
vložte baterii.
2. Vlte alkalickou baterii AAA kladným pólem dolů.
(Pokud zastřihovač není používán po delší dobu nebo
v případě nízkého stavu nabití baterie, vyjměte ji ze
zastřihovače. Tímto prodloužíte jeho životnost).
3. Po vložení baterie vrte spodní část zastřihovače na
své místo.
4. Zastřihovač spustíte stisknutím tlačítka ZAP/VYP
umístěného ve spodní části zastřihávače (obr. 2).
Vyjmutí a vložení zastřihávací hlavice
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
- Zastřihávací hlavici sundejte jejím otočením do pozice,
kdy se setkají obě značky na zastřihovači ( ) a na hlavici
( ). Poté hlavici vysuňte směrem nahoru (obr. 3)
- Opatrně umístěte zvolenou zastřihávací hlavici do
zastřihovače, poté otte hlavicí až se setkají obě značky
( ) (obr. 4), čímž hlavici uzamknete.
Používání speciální otočné hlavice pro odstraňování
nežádoucích chloupků v nose a uších
Opatrně vlte zastřihávací hlavici do nosní dírky nebo
do ucha a pomalými pohyby postupujte směrem dovnitř
a ven.
Používání speciální zastřihávací hlavice určené pro
oblast obočí
Umístění střihacího nástavce
Zastřihovač nejprve vypněte a poté nasaďte speciální
hlavici pro oblast obočí.
- Pro délku střihu 3 mm nasuňte nástavec do drážky A.
- Pro délku střihu 5 mm nasuňte nástavec do džky B
(obr. 5).
Návod k použití
Pro zúžení obočí postupujte od vnitřní strany obí
pravidelnými pohyby směrem k vnější straně. Pro začátek,
než si tento nástavec osvojíte, používejte 5mm nástavec.
Vždy stříhejte ve směru růstu obočí a vyhýbejte se tlaku
na lamelu. Mohlo by dojít k poškození zastřihovače či k
vašemu poranění. Volnou rukou napněte pokožku, tím
přispějete přesnému zastřižení.
ÚDRŽBA
Rychlé umytí zastřihovače: vlte nástavec pod tekoucí
vodu, zastřihovač můžete ponechat zapnutý (poloha
ZAP). Tak se snadno odstraní veškeré nečistoty a zbytky
chloupků (obr. 6).
Pokud je nutné provést hlubší čištění, zasřihovač vypněte
(poloha VYP). Hlavici ze zastřihovače sundejte, otočte až
do pozice, kdy se setkají obě značky ( ) a značka ( ).
Pak hlavici vysuňte směrem nahoru (obr. 3). Nahromadě
zbylé chloupky ofoukněte nebo odstraňte pomocí
čisticího kartáčku. Hlavici zastřihovače je rovněž možné
opláchnout pod tekoucí vodou (obr. 7).
Upozornění: rukojeť zastřihovače nesmí přijít do styku s
vodou. Nepoužívejte přístroj pod sprchou či ve vaně.
KLIPPEMASKIN FOR NESE/ØRER/ØYENBRYN
Les disse sikkerhetsanvisningene grundig før apparatet
tas i bruk.
Denne klippemaskinen fra BaByliss gr det mulig å erne
uønskede eller skjemmende hår fra øyenbryn, i nese og
ører på en rask og sikker måte.
EGENSKAPER
• Avtakbart sirkulært kuttehode, spesielt til nese og ører.
Avtakbart kuttehode, spesielt til presisjonskutting av
øyenbryn.
Klippekam for trimming av øyenbryn i 2 ulike lengder:
3 og 5 mm.
START AV APPARATET
1. For å sette inn et batteri, skru av apparatets nederste
del (Fig. 1).
2. Sett inn ett alkalisk AAA-batteri, med positiv pol
nedover. (Dersom apparatet ikke er i bruk i lengre
perioder, eller hvis batteriet er utladet, skal batteriet
tas ut av apparatet. Dette bidrar også til å forlenge
levetiden.)
3. r du har satt i et batteri, sett apparatets nederste del
godt på plass igjen.
4. Slå på apparatet ved å trykke på ON/OFF-knappen
under apparatet (Fig. 2).
Fjerning og plassering av kuttehodene
Forsikre deg om at apparatet er slått av.
- Fjern kuttehodet fra apparatet ved å vippe det for å la
merket ( ) stå overfor merket ( ). Dra så apparatets
hode oppover (Fig. 3).
- Plasser forsiktig det ønskede kuttehodet på apparatet,
og lås det ved å la de to merkene ( ) stå overfor
hverandre (Fig. 4).
Bruk av kuttehodet med sirkulært klippesystem,
spesielt til nese og ører
Plasser forsiktig det sirkulære kuttehodet inn i neseboret
eller øret, og utfør forsiktige bevegelser frem og tilbake.
Bruk av kuttehodet spesielt til presisjonskutting av
øyenbryn
Plassering av klippekammen
For å plassere klippekammen på kuttehodet spesielt til
presisjonskutting av øyenbryn, sørg for at apparatet er
slått av.
- For en kuttelengde på 3 mm, skyv klippekammen til
sporet A.
- For en kuttelengde på 5 mm, skyv klippekammen til
sporet B (Fig. 5).
Råd til brukeren
For å tynne ut øyenbrynene, klipp fra øyenbrynets
indre kant, og tynn ut med jevne bevegelser utover.
Bruk klippekammen på 5 mm for å begynne, og for å bli
kjent med apparatet. Alltid klippe / barbere i retningen
til hårveksten uten å legge trykk på bladet, noe som kan
skade bladet eller forårsake en hudskade. Stram huden
med den ledige hånden for å tillate en barbering tettere
på huden.
VEDLIKEHOLD
For en rask rengjøring av apparatet: skyll apparatets
hode under rennende vann mens apparatet er på (ON-
posisjon), for å eektivt erne hår ug urenheter (Fig. 6).
For en grundigere rengjøring: sett apparatet i avslått
posisjon. Fjern kuttehodet fra apparatet ved å vippe det
for å la merket ( ) stå overfor merket ( ).
Dra så apparatets hode oppover (Fig. 3) Fjern oppsamlet
hår på apparatets hode ved å blåse dem bort eller ved
å bruke en liten rengjøringsbørste. Det er også mulig å
skylle apparatets hode under rennende vann (Fig. 7).
Apparatets håndtak må imidlertid ikke utsettes for vann.
Ikke bruk apparatet i dusjen eller i badekaret.
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΑΥΤΙΑ, ΜΥΤΗ ΚΑΙ
ΦΡΥΙΑ
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
Αυτή η κουρευτική μηχανή BaByliss επιτρέπει τη γρήγορη και
απόλυτα ασφαλή αφαίρεση των ανεπιθύμητων ή αντιαισθητικών
τριχών από τα φρύδια, τα αυτιά και τη μύτη.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Αποσπώμενη κυκλική κεφαλή κοπής για τα αυτιά και τη μύτη.
• Αποσπώμενη κεφαλή κοπής ακριβείας για τα φρύδια.
• Οδηγός κοπής για το κόψιμο των φρυδιών σε 2 μήκη: 3 και 5 mm.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Για να τοποθετήσετε την μπαταρία, ξεβιδώστε το κάτω τμήμα
της συσκευής (Εικ. 1).
2. Εισάγετε μια αλκαλική μπαταρία AΑA, με τον θετικό πόλο
προς τα κάτω. (Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
παρατεταμένα διαστήματα ή εάν η μπαταρία φτάνει στο τέλος
της ζωής της, βγάλτε την από τη συσκευή. Αυτό θα συμβάλλει
στην παράταση της διάρκειας ζωής της.)
3. Αφού εισάγετε την μπαταρία, επανατοποθετήστε σωστά το
κάτω τμήμα της συσκευής.
4. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία πατώντας το πλήκτρο ON/OFF
που βρίσκεται κάτω από τη βάση της συσκευής (Εικ. 2).
Αφαίρεση και τοποθέτηση των κεφαλών κοπή
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τη συσκευή.
- Αποσπάστε την κεφαλή κοπής από τη συσκευή περιστρέφοντάς
την ώστε η ένδειξη ( ) να συμπίπτει με την ένδειξη ( ). Στη
συνέχεια, τραβήξτε την κεφαλή της συσκευής προς τα πάνω
(Εικ. 3).
- Τοποθετήστε προσεκτικά την επιθυμητή κεφαλή κοπής επάνω
στη συσκευή και ασφαλίστε περιστρέφοντας την κεφαλή κοπής
ώστε να συμπίπτουν οι δυο ενδείξεις (
) (Εικ. 4).
Χρήση τη κυκλική κεφαλή κοπή για τα αυτιά και
τη ύτη
Εισάγετε προσεκτικά την κυκλική κεφαλή κοπής μέσα στο
ρουθούνι ή στο πτερύγιο του αυτιού και πραγματοποιήστε
απαλές κινήσεις μπρος-πίσω.
Χρήση τη κεφαλή κοπή ακριβεία για τα φρύδια
Τοποθέτηση του οδηγού κοπής
Προτού τοποθετήσετε τον οδηγό κοπής επάνω στην κεφαλή
ακριβείας για τα φρύδια, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
σβησμένη.
- Για ένα ύψος κοπής 3 mm, σπρώξτε τον οδηγό κοπής επάνω
στην εγκοπή A.
- Για ένα ύψος κοπής 5 mm, σπρώξτε τον οδηγό κοπής επάνω
στην εγκοπή Β (Εικ. 5).
Συμβουλές χρήσης
Για πιο λεπτά φρύδια, ξεκινήστε από το εσωτερικό άκρο του
φρυδιού και φιλάρετε με σταθερές κινήσεις προς τα έξω.
Χρησιμοποιήστε το ύψος κοπής 5 mm στο ξεκίνημα και για
να εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Πάντα να κόβετε και να
ξυρίζετε προς την κατεύθυνση της τρίχας χωρίς να πιέζετε
τη λεπίδα, γεγονός που θα μπορούσε να προξενήσει ζημιά ή
τραυματισμό. Με το ελεύθερό σας χέρι τεντώστε το δέρμα ώστε
να εξασφαλίσετε ένα βαθύ ξύρισμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για γρήγορο καθάρισμα της συσκευής: περάστε την κεφαλή
της συσκευής κάτω από τρεχούμενο νερό, με τη συσκευή σε
λειτουργία (θέση ON), για να απομακρύνετε αποτελεσματικά
τρίχες και ακαθαρσίες (Εικ. 6).
Για καθάρισμα σε βάθος: θέστε τη συσκευή στη θέση «διακοπής ».
Αποσπάστε την κεφαλή κοπής από τη συσκευή περιστρέφοντάς
την ώστε η ένδειξη (
) να συμπίπτει με την ένδειξη ( ).
Στη συνέχεια, τραβήξτε την κεφαλή της συσκευής προς τα πάνω
(Εικ. 3). Απομακρύνετε τις συσσωρευμένες τρίχες φυσώντας τις ή
χρησιμοποιώντας ένα βουρτσάκι καθαρισμού. Μπορείτε επίσης
να ξεπλύνετε την κεφαλή της συσκευής κάτω από τρεχούμενο
νερό (Εικ. 7).
Ωστόσο, η λαβή της συσκευής δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με
το νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από το ντους ή
στο μπάνιο.
TRYMER DO NOSA/USZU/BRWI
Przed rozpocciem korzystania z urdzenia należy
zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa.
Trymer BaByliss szybko i bezpiecznie usuwa niechciane
lub nieestetyczne włosy z nosa, brwi i uszu.
DANE TECHNICZNE
• Wymienna głowica tnąca do uszu i nosa.
• Precyzyjna głowica tnąca do brwi
Nakładka do przycinania brwi z zastosowaniem dwóch
wysokości cięcia; 3 i 5 mm.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
1. Aby włyć baterie odkć dolną część urządzenia (rys.
1).
2. óż baterie alkaliczne AAA biegunem dodatnim w
ł. (Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłszy
czas lub gdy bateria jest bliska rozładowania, należy
usunąć ją z urządzenia. To pomoże wydłyć jej czas
działania.)
3. Po włożeniu baterii umieść dolną część urządzenia na
właściwym miejscu.
4. Włącz urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF,
znajdujący się poniżej podstawy urdzenia (rys. 2).
Zakładanie oraz zdejmowanie głowic tnących
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
- Zdejmij głowicę tnącą urdzenia obracając ją w celu
dopasowania znaku (
) ze znakiem ( ). Następnie
pociągnij głowicę do góry (rys. 3)
- Ostrożnie umieść żądaną głowicę tnącą na urządzeniu,
a następnie zablokuj ją ,obracając głowicę tak, aby dwa
znaki ( ) pokrywy się (rys. 4).
Przycinanie za pomocą specjalnej głowicy tnącej do
nosa i uszu
Delikatnie włóż okrągłą głowicę tnącą do nozdrza lub
ucha i wykonuj delikatne ruchy w prd i w tył.
Korzystanie ze specjalnej głowicy do precyzyjnego
cięcia brwi
Mocowanie nakładki
Przed zamocowaniem nakładki do przycinania brwi,
upewnij się, że urdzenie jest wyłączone.
- Aby ustawić wysokość cięcia na 3 mm, przesuń nakładkę
do rowka A.
- Aby ustawić wysokość cięcia na 3 mm, przesuń nakładkę
do rowka B (rys. 5).
Sposób użycia
Aby zzić obrys brwi, należy je przycinać począwszy
od wewtrznej krawędzi brwi i przemieszczać się
regularnymi ruchami na zewnątrz. Na początku radzimy
ywać wysokości 5 mm, by nabrać wprawy w pracy
z urządzeniem. Tnij/gól zawsze zgodnie z kierunkiem
wzrostu włosów, nie naciskając na ostrze, gdyż mogłyby
to je uszkodzić lub spowodować obrażenia. Naciągnij
skórę wolną ręką, aby umożliwić dokładniejsze golenie.
KONSERWACJA
Aby szybko oczyścić urządzenie, umieść włączo
owicę (pozycja ON) pod bieżącą wo, co skutecznie
usunie resztki włosków i zanieczyszczenia (rys. 6).
W celu dokładnego oczyszczenia trymera, należy
wączyć urządzenie (OFF), a następnie usunąć głowicę
tnącą poprzez obrócenie jej tak, by znacznik ( )pokrywał
się ze znakiem ( ).
Następnie pociągnij głowicę do góry (rys. 3). Usuń włoski
zgromadzone na głowicy dmuchające na nią lub za
pomocą małej szczotki czyszczącej. Możliwe jest również
ukanie głowicy urządzenia pod biącą wodą (rys. 7).
Trzon urządzenia nie może jednak wejść w kontakt z
wodą. Nie należy używać urządzenia pod prysznicem lub
w wannie.
      
,  
Перед использованием прибора следует внимательно
прочесть правила безопасности!
При помощи триммера BaByliss можно быстро и
безопасно удалить нежелательные и неэстетичные
волосы в ушах и носу или подровнять брови.

Специальная съемная роторная насадка для стрижки
волос в носу и ушах.
Специальная съемная точная насадка для стрижки
бровей.
Направляющая для двух длин стрижки бровей: 3 и 5
мм.
 
1. Чтобы вставить батарейку, открутите нижнюю часть
прибора (Рис.1).
2. 2. Вставьте алкалиновую батарейку AAА
положительным полюсом вниз. (Выньте батарейку,
если она разряжена или если вы редко пользуетесь
прибором. Это поможет продлить срок работы
батареек.
3. Вставив батарейку, аккуратно верните нижнюю
часть прибора на место.
4. Запустить прибор, нажав на кнопку ON/OFF,
расположенную под основанием прибора (Рис.2).
   
Убедитесь в том, что прибор выключен.
- Снимите насадку с прибора, поворачивая ее и
совместив отметку (
) с отметкой ( ). Затем потяните
насадку прибора вверх (Рис. 3).
- Аккуратно установите выбранную насадк у на прибор,
затем защелкните ее, повернув ее и совместив две
отметки (
) (Рис. 4).
   
      
Аккуратно вставить насадку в ноздрю или в ушную
раковину и проделать легкие движения в одну и
другую сторону.
    
 
Установка направляющей для стрижки
Прежде чем устанавливать направляющую на точную
насадку для стрижки бровей, убедитесь, что прибор
выключен.
- Для стрижки длиной 3 мм сдвиньте направляющую
в паз A.
- Для стрижки длиной 5 мм сдвиньте направляющую
в паз B (Рис. 5).
Советы по использованию
Чтобы подровнять брови, начните с внутренней
стороны и равномерными движениями пройдите
до внешнего края брови. Для начала выберите
режим стрижки длиной 5 мм, чтобы привыкнуть к
использованию прибора. Волосы всегда необходимо
стричь (брить) по направлению их роста, не прижимая
лезвие во избежание его повреждения или нанесения
травмы. Для еще более аккуратного результата во
время стрижки натягивайте кожу свободной рукой.

Для быстрой очистки прибора: поместите насадку
под струю воды, когда прибор остается включенным
(положение ON) для эффективного удаления волос и
загрязнений (Рис. 6).
Для глубокой очистки: установить прибор в
положение «отключен». Снять насадку прибора,
повернув и соединив отметку (
) с отметкой ( ).
Затем потянуть насадку вверх (Рис. 3). Сдуйте или
уберите щеточкой для очистки скопившиеся на
насадке волосы. Насадку можно также промыть
проточной водой (Рис. 7).
При этом не следует допускать попадания воды на
рукоятку прибора. Не использовать прибор в душе
или во время принятия ванны.
BURUN/KULAK/KAS TÜYLERINI KESME MAKINESI
Lütfen cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyun.
Bu BaByliss tüy kesme makinesi kaş, burun ve kulaklardaki
istenmeyen rahatsız edici tüyleri hızlı ve güvenli bir
şekilde kesmeyi sağlar.
ÖZELLIKLER
Burun ve kulak tüyleri için sökülüp takılabilir özel
dairesel kesim başlığı.
• Kaşlar için sökülüp talabilir özel hassas kesim başlığı.
Kaşlar için 2 uzunluk ayarına sahip kesim kılavuzu: 3 ve
5 mm.
CIHAZIN ÇALISTIRILMASI
1. Pil takmak için cihazın alt kısmını çıkarın (Şek. 1).
2. Artı kutbu aşağı olacak şekilde bir AAA alkalin pil tan.
(Cihaz uzun süre kullanılmıyorsa veya pil bitmişse pili
cihazdan çıkarın. Bu işlem cihazın kullanım ömrünü
uzatmaya yarayacaktır.)
3. Pili yerleştirdikten sonra, cihazın alt kısmını yerine
takın.
4. Cihazın alt kısmında bulunan ON/OFF düğmesine
basarak cihazı çalıştırın (Şek. 2).
Kesim balıklarını sökme ve takma
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
- (
) işaretini ( ) işareti ile aynı hizaya getirmek için
cihazın kesim başlığını döndürerek çıkarın. Ardından
cihazın başlığını yukarıya doğru çekin (Şek. 3).
- İstenilen kesim başlığını dikkatlice cihaza takın, ardından
iki işareti ( ) aynı hizaya getirmek için kesim başlığını
çevirerek kilitleyin (Şek. 4).
Burun ve kulak tüyleri için özel dairesel kesim
balığının kullanımı
Kesim başlığını burun deliğine veya kulak kepçesine
dikkatlice sokun ve yavaşça ileri geri hareket ettirin.
Kalar için özel hassas kesim balığının kullanımı
Kesim kılavuzunu takma
Kesim kılavuzunu kaşlara özel hassas başlığa takarken
cihazın kapalı olduğundan emin olun.
- 3 mm’lik kesim uzunluğu için kesim kılavuzunu A
konumuna getirin.
- 5 mm’lik kesim uzunluğu için kesim kılavuzunu B
konumuna getirin (Şek. 5).
Kullanım tavsiyeleri
Kaşları kaşın iç kenarından başlayarak ve dışa doğru
düzenli hareketler yaparak inceltin. Cihazı ilk kez
kullanmak ve cihaza alışmak için 5 mm’lik kesim
uzunluğunu kullanın. Hasar vermemesi ve yaralanmalara
neden olmaması için tüyleri daima bıçağa bastırmadan
tüylerin büyüme yönünde kesin / tıraş edin. Daha yakın
bir tıraş sağlamak için cildi boştaki elinizle gerdirin.
BAKIM
Cihazı kolayca temizlemek için: Tüy ve kirleri iyice arıtmak
amacıyla cihaz çalışır durumdayken (ON konumu) cihazın
başlığını muslukta yıkayın (Şek. 6).
Daha iyi temizlemek için: Cihazı «dur» konumuna getirin.
( ) işaretini ( ) işareti ile aynı hizaya getirmek için cihazın
başlığını döndürerek çıkarın.
Ardından cihazın başlığını yukarı doğru çekin (Şek. 3).
Üeyerek veya küçük bir temizleme fırçası kullanarak
başlığın üzerinde biriken tüyleri temizleyin. Cihazın
başlığı suda yıkanarak da temizlenebilir (Şek. 7).
Bununla birlikte, cihazın sapı suyla temas etmemelidir.
Cihazı duşta veya banyoda kullanmayın.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BaByliss E655E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BaByliss E655E in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,17 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info