27
SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA
Costura de puntada recta
q Selector de Puntada: A ó B
w Pie prensatelas: Prensatelas para zigzag
e Tensión de hilo: 2-6
r Longitud de puntada: 1,5-4
z Levante el pie prensatelas y coloque la tela con su
borde alineado con una línea de guía de costura de
la placa de aguja. Baje la aguja a la tela.
Baje el pie prensatelas y alise los hilos hacia atrás.
Pise el pedal.
Guíe suavemente la tela a lo largo de la línea de
guía, dejando que la tela corra por sí misma.
x Para fijar el extremo de las costuras, pulse el botón
de cosido hacia atrás (Remate) y cosa varias
puntadas hacia atrás.
Levante el pie prensatelas y saque la tela, tirando
de los hilos hacia atrás.
c Corte los hilos con la ranura en la parte posterior de
la barra del prensatelas.
Cambio de dirección de costura
Pare la máquina y gire el volante hacia usted para
introducir la aguja en la tela.
Levante el pie prensatelas.
Gire la tela en torno a la aguja para cambiar de
dirección de costura según se desee. Baje el pie
prensatelas y continúe
SECTION 3. BASES DE LA COUTURE
Point Droit
q Motif de point A ou B
w Pied de biche Pied zigzag
e Tension du fil 2 - 6
r Longueur de point 1.5-4
z Levez le pied de biche et placez le tissu près de la
ligne de guide sur la plaque de l’aiguille. Abaissez
l’aiguille dans le tissu.
Baissez le pied de biche et mettez le fil vers
l’arrière. Pressez la pédale de la couture.
Guidez doucement le tissu le long de la ligne du
guide laissant le tissu aller naturellement.
Comment Changer la Direction de la Couture
Arrêtez la machine. Tournez le volant vers
vous et piquez l’aiguille dans le tissu.
Relevez le pied de biche.
Pivotez le tissu pour changer de direction.
Baissez le pied de biche et continuez à coudre.
c Coupez les fils.
x Pour arrêter la fin des coutures, appuyez sur le
bouton de la marche arrière et cousez quelques
points arrières.
Levez le pied de biche et enlevez le tissu en tirant
le fil vers l’arrière.