Nota: Pedaços pequenos irão demorar menos t empo a grelhar ou fritar do que pedaços grandes .
• Vire os alimentos c om a espátula. V ire a carne e o peixe apenas uma v ez para evitar que sequem.
• AZ-FC20: Após a utilização , coloque o interruptor de ligar/desligar na posição “0” . O indicador de
ligado/desligado apaga-se.
• AZ-FC30: Após a utilização , coloque o botão da temperatura na t emperatura mínima.
• Retire a cha da tomada de parede.
• Deixe o dispositivo arrefec er completamente.
Raclette
Raclette é uma técnica de cozedura de alimentos tradicional suíça que se baseia na pr eparação de alimentos
com queijo derretido ou batatas. P ara a raclette, são necessários 200 gramas de queijo. Queijos adequados:
Quejio Emmental, Gouda ou qualquer outro queijo com, pelo menos, 45% de gor dura e um pouco de água.
• Coloque uma fatia de queijo em cada frigideira.
• Coloque as frigideiras na placa inferior . O queijo irá derreter .
O queijo derretido é tradicionalmente consumido com batatas c ozidas com casca. A combinação de
queijo derretido com chalotas, picles, ambr e, pepperoni, uma baguete e vinho branco é uma delícia.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo , retire a cha da tomada de parede e aguar de
até que o dispositivo tenha arref ecido.
• Não utilize solventes de limpeza ou produt os abrasivos.
• Não utilize objectos aados.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Não lave os acessórios na máquina de lavar louça.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo .
• Limpe o dispositivo após cada utilização:
• Retire eventuais resíduos com papel de c ozinha.
• Limpe a placa de grelhar com um pano húmido macio . Seque minuciosamente a placa de grelhar
com um pano limpo e seco.
• Lave as frigideiras em água com deter gente. Enxague as frigideiras sob água corr ente. Seque
minuciosamente as frigideiras com um pano limpo e seco .
• Lave a espátula em água com deter gente. Enxague a espátula sob água corrent e. Seque
minuciosamente a espátula com um pano limpo e seco .
Beskrivelse Dansk
1. AZ-FC20: T ænd/sluk-knap / T ænd/sluk-indikator
2. AZ-FC30: T emperaturskive
3. AZ-FC30: T emperaturindikator
4. Grillplade
5. Bundplade
6. Pande
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden appara tet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• F abrikanten kan ik ke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer , på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af apparatet.
• Apparatet må anvendes af børn i alderen 8 år og opefter , og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale handicap eller mangel på erfaring eller kendsk ab, hvis de holdes under opsyn eller
undervises i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer . Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de er ældre end 8 år og under opsyn. Hold apparat et
og netledningen uden for rækkevidden af børn på under 8 år . Børn må ikke lege med apparatet.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andr e formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller
defekt, skal det omgående udskiftes.
• Apparatet er kun beregnet til indendørs brug . Brug ikke apparatet udendørs.
• Apparatet er kun beregnet til privat brug . Brug ikke apparatet til kommercielle formål.
• Brug ikke apparatet nær ved badekar , brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Sørg for , at apparatet ikke kommer i kontakt med brændbar t materiale.
• Hold apparatet væk fra varmekilder . Anbring ik ke apparatet på varme overader eller i nærheden af
åben ild.
• Dæk ikke apparatet til.
• Sørg for , at der er tilstrækkeligt plads omk ring apparatet, så varmen kan slippe bort, og sørg for
tilstrækkelig ventilation.
• Placér apparatet på en stabil, ad o verade.
• Anbring apparatet på en varmebestand og stænkbeskyttet overade.
• Placér ikke apparatet på et komfur .
• Brug aldrig trækul eller tilsvarende brændsel.
• Lad ikke køkkenredsk aber af metal komme i kontakt med grillpladen. Det kan beskadige slip let-
belægningen.
• Vær opmærksom på varme dele. Overaderne, som er mærket med et forsigtighedssymbol for
varme overader, kan blive varme under brug . De tilgængelige overader kan blive varme, når
apparatet er i brug.
• Vær f orsigtig, når du rører v ed apparatet. Brug ovnhandsker , hvis du skal røre ved apparatet kort
efter , det har været brugt.
• Sørg for , at dine hænder er tørre, inden du rører ved apparat et.
• Pas på damp og stænk, når du lægger maden på den varme grillplade eller de varme pander .
• Forsigtig: Varmt fedtstof kan sprøjte fra grillpladen og panderne.
• Kom aldrig koldt vand på den varme grillplade eller de varme pander . Vandet spr øjter og vil skade
grillpladen og de varme pander .
• Grillpladen og panderne bliver meget varme under brug. Rør aldrig ved den varme grillplade eller
de varme pander .
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn under eller umiddelbart efter brug.
• Flyt ikke apparatet, når det er tændt eller stadig er varmt. Fjern netstikket fra stikkontakten i væggen,
og vent til apparatet køle helt af .
• Brug ikke apparatet i nærheden af fugle. Grillpladens overade er behandlet med en slip let-belægning
af PTFE. Under opvarmning kan belægningen eventuelt udsende små mængder gas, som er fuldstændig
uskadelige for mennesker . Derimod er fugles nervesystem særdeles følsomt over f or disse gasser .
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen f or elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriser et tekniker , når
service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et pr oblem.
• Brug ik ke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen
eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udsk iftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug .
• Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødv endigt en forlængerledning med
jordforbindelse af en passende diameter .
• Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
• Brug kun passende stik til at tilslutte fonduegryden.
• Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat ernbetjeningssystem.
• Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sørg for , at netledningen ik ke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast
eller faldes over .
• Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker .
Indledende brug
• Rengør apparatet. Se afsnittet “R engøring og vedligeholdelse” .
• Kom en lille smule smør eller vegetabilsk olie på grillpladen.
• Sæt netstikket i stikkontakten.
• AZ-FC20:
• Stil tænd/sluk-kontakten i positionen “I” . T ænd/sluk-indikatoren tænder .
• Vent nogle få minutt er til grillpladen har nået den ønskede temperatur .
• Stil tænd/sluk-kontakten i positionen “0” . T ænd/sluk-indikatoren slukker.
• AZ-FC30:
• Indstil den højeste temperatur på temperaturskiven. Tempera turindikatoren tænder .
• Vent nogle få minutt er indtil temperaturindikatoren slukker . Grillpladen har nået den nødvendige
temperatur .
• Indstil den laveste temperatur på tempera turskiven.
• Fjern netstikket fra stikkontakten.
• Lad apparatet køle helt ned.
Bemærk: Hvis du tænder for apparatet for første gang , kan det udsende en lille smule røg og en karakteristisk
lugt i en kort periode. Dette er normal drift.
Anv endelse
• Forbered ing redienserne.
• Kom en lille smule smør eller vegetabilsk olie på grillpladen.
• Sæt netstikket i stikkontakten.
• AZ-FC20:
• Stil tænd/sluk-kontakten i positionen “I” . T ænd/sluk-indikatoren tænder .
• Vent nogle få minutt er til grillpladen har nået den ønskede temperatur .
• AZ-FC30:
• Indstil den ønskede temperatur på temperaturskiven. T emperaturindikatoren tænder .
• Vent nogle få minutt er indtil temperaturindikatoren slukker . Grillpladen har nået den nødvendige
temperatur .
Bemærk: Mens apparatet er i brug tænder og slukker temperaturindikatoren, hver gang termostaten
tænder og slukker for at holde den indstillede temperatur .
• Grillplade: Læg maden på grillpladen.
Pander: Kom en lille smule smør eller vegetabilsk olie på panderne. Læg ingr edienserne i panden.
Stilpanderne på bundpladen.
• Grill maden, indtil den er klar til ser vering. Du opnår de bedste resultater v ed at prøve dig fr em med
opvarmningstiden.
Bemærk: Mindre styk ker griller eller steger bedre og hurtigere end store stykker .
• Ved maden med spatlen. Vend kun kød og sk én gang for at forhindre , at kødet bliver tørt.
• AZ-FC20: Efter brug, stil tænd/sluk -kontakten i positionen “0” . T ænd/sluk-indikatoren slukker.
• AZ-FC30: Efter brug indstiller du den lavest e temperatur på temperaturskiven.
• Fjern netstikket fra stikkontakten.
• Lad apparatet køle helt ned.
Raclette
Raclette er en traditionel schweizisk tilberedningsmåde , som er basret på retter tilberedt med smelt et ost
og kar toer . D er skal bruges ca. 200 g ost til raclette. Egnede ostetyper: Emmental, Gouda eller andre oste ,
som indeholder mindst 45 % fedt og har et lavt vandindhold.
Raclette
La raclette è una tradizionale tecnica di cottura svizzer a a base di piatti preparati con f ormaggio fuso
e patate. P er la preparazione della raclette sono necessari cir ca 200 g di formaggio . Formaggi idonei:
Emmentaler , G ouda o qualsiasi altro formaggio contenen te almeno il 45% di grasso e poca acqua.
• Collocare una fetta di f ormaggio nelle padelline.
• Collocare le padelline sulla piastra inferior e. Il formaggio si fonde .
Il formaggio fuso viene tradizionalmente mangiato insieme a pata te cotte con la buccia. L ’abbinamento
del formaggio fuso con scalogni, cetrioli ver di, prosciutto , salamino piccante, baguette e vino bianc o è
molto gustosa.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo , rimuovere la spina
dalla presa a parete e attender e che il dispositivo si sia rareddato .
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non utilizzare oggetti alati.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non lavare gli accessori in lav astoviglie.
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona corr ettamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire il dispositivo dopo ogni utilizz o.
• Rimuovere gli eventuali residui c on un asciugamano di carta.
• Pulire la piastra di cottura c on un panno morbido e umido. Asciugare a f ondo la piastra di cottura
con un panno pulito e asciutto .
• Lavare le padelline in acqua saponosa. Sciacquare le padelline in acqua corrent e. Asciugare a fondo
le padelline con un panno pulito e asciutto .
• Lavare la spatola in acqua saponosa. Sciacquar e la spatola in acqua corrent e. Asciugare a fondo la
spatola con un panno pulito e asciutto .
Descrição Português
1. AZ-FC20: Interruptor de ligar/desligar / Indicador de ligado/desligado
2. AZ-FC30: Botão da temperatur a
3. AZ-FC30: Indicador de temperatura
4. Placa de grelhar
5. Placa inferior
6. Frigideira
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov ocados
pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidade física, sensorial, mental ou motora diminuída ou falta de experiência e conhecimentos
caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas à utilização do dispositivo de um modo
seguro e compreendam os riscos env olvidos. A limpeza e manutenção por parte do utilizador
não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças com
idade inferior a 8 anos. As crianças não deverão brincar com o dispositiv o.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outr as
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiv er
danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comer ciais.
• Não utilize junto de banheiras, chuv eiros, lavat órios ou outros recipientes que cont enham água.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Certique-se de que o dispositivo não entra em contacto com materiais inamáveis.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor . Não coloque o dispositivo sobre superfícies
quentes ou próximo de chamas despr otegidas.
• Não cubra o dispositivo.
• Certique-se de que existe espaço suciente à volta do dispositivo para permitir a dissipação do
calor e ventilação adequada.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície resistente ao calor e à pro va de salpicos.
• Não coloque o dispositivo num fogão .
• Não utilize carvão ou outros líquidos combustíveis semelhantes.
• Não permita que talheres de metal toquem na placa de grelhar para evitar danos no r evestimento
antiaderente.
• T enha cuidado com as peças quentes. As superfícies que apresentam um símbolo de aviso relativo
asuperfícies quentes poderão aquecer durante a utilização. As superfícies acessíveis podem aquecer
durante o funcionamento do dispositivo .
• T enha cuidado ao tocar no dispositivo. Utilize luvas de forno , caso tenha de tocar no dispositivo
durante ou imediatamente após a utilização .
• Certique-se de que as suas mãos estão secas antes de tocar no dispositivo.
• T enha cuidado com o vapor e salpicos ao colocar os alimentos na placa de grelhar quente ou nas
frigideiras quentes.
• Cuidado: Poder á ser projetada gordura quente da placa de gr elhar e das frigideiras.
• Não deite água fria sobre a placa de grelhar quente ou frigideir as quentes. A água irá salpicar e danicar
a placa de grelhar e as frigideiras.
• A placa de grelhar e as frigideiras aquecem muito duran te o funcionamento. Não t oque na placa de
grelhar quente ou frigideiras quent es.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância durant e ou imediatamente após a sua utilização.
• Não desloque o dispositivo ligado ou ainda quente. Retire a cha da t omada de parede e aguarde
até que o dispositivo arrefeça.
• Não utilize o dispositivo próximo de a ves. A placa de gr elhar possui um revestimento antiader ente
de PTFE. Ao aquecer , o revestimento pode libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente
inofensivas para o ser humano . No entanto, os sist emas nervosos das aves são extremamente sensíveis
a estes gases.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico , este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipament o se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou c om defeito .
Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeit o, têm de ser substituídos
pelo fabricante ou um agente reparador autorizado .
• Antes de utilizar , verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação
do dispositivo.
• Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário , utilize um cabo de
extensão com ligação terra com um diâmetro adequado .
• Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão .
• Use apenas o conector adequado para utilizar o dispositivo .
• O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema de
controlo remoto separado .
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de
alimentação não ca emaranhado. C ertique -se de que o cabo de alimentação não ca pendurado
na extremidade de uma bancada e de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
• Não mergulhe o dispositivo , o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Utilização inicial
• Limpe o dispositivo. C onsulte a secção “Limpeza e manutenção” .
• Aplique uma pequena quantidade de manteiga ou óleo vegetal na placa de gr elhar .
• Insira a cha na tomada de parede.
• AZ-FC20:
• Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição “I” . O indicador de ligado/desligado acende -se.
• Aguarde alguns minutos até que a placa de g relhar alcance a temperatura pr etendida.
• Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição “0” . O indicador de ligado/desligado apaga-se.
• AZ-FC30:
• Coloque o botão da temperatura na temper atura máxima. O indicador de temperatura acende-se.
• Aguarde alguns minutos até que o indicador de t emperatura se apague. A placa de gr elhar
atingiu a temperatura pret endida.
• Coloque o botão da temperatura na temper atura mínima.
• Retire a cha da tomada de parede.
• Deixe o dispositivo arrefec er completamente.
Nota: Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, este poder á produzir um pouco de fumo e um odor
característico durante um curto período de tempo. Isto é normal.
Utilização
• Prepare os aliment os.
• Aplique uma pequena quantidade de manteiga ou óleo vegetal na placa de gr elhar .
• Insira a cha na tomada de parede.
• AZ-FC20:
• Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição “I” . O indicador de ligado/desligado acende -se.
• Aguarde alguns minutos até que a placa de g relhar alcance a temperatura pr etendida.
• AZ-FC30:
• Coloque o botão da temperatura na temperatura pretendida. O indicador de temper atura acende-se.
• Aguarde alguns minutos até que o indicador de t emperatura se apague. A placa de gr elhar
atingiu a temperatura pret endida.
Nota: Enquanto o dispositivo estiver ligado , o indicador da temperatura pode acender -se e apagar-
se à medida que o termóstato liga ou desliga para manutenção da temperatur a pretendida.
• Placa de grelhar: Coloque os alimentos na placa de gr elhar .
Frigideiras: Aplique uma pequena quantidade de man teiga ou óleo vegetal nas frigideiras. C oloque
os alimentos nas frigideiras. Coloque as frigideir as na placa inferior .
• Grelhe os alimentos até que estejam pr ontos a consumir . Experimente o tempo e a temperatura
necessários para atingir os melhores resultados .
• Kom en skive ost i panderne.
• Stil panderne på bundpladen. Osten smelter .
Den smeltede ost spises normalt med bagte kartoer med fyld. Kombinationen af smeltet ost med
skalotteløg, syltede agurker , sk inke, peberfrugt, et baguette og hvidvin er meget smagfuld.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller v edligeholdelse skal du slukke apparatet, tage netstikket ud af stik kontakten og
vente, indtil apparat et er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Brug ikke skarpe genstande.
• Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker .
• Rengør ikke tilbehøret i opvaskemaskine.
• Forsøg aldrig at reparere apparat et. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet efter hver brug .
• Fjern alle rester med en papirserviet.
• Rengør grillpladen med en blød, fugtig klud. T ør grillpladen grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør panderne i sæbevand. Skyl panderne under rindende vand. T ør panderne grundigt af
med en ren, tør klud.
• Rengør spatlen i sæbevand. Skyl spatlen under rindende vand. T ør spatlen grundigt af med en ren,
tør klud.
Beskrivelse Norsk
1. AZ-FC20: P å/av-bryter / På/av-indikator
2. AZ-FC30: T emperaturvelger
3. AZ-FC30: T emperaturindikator
4. Grillplate
5. Bunnplate
6. Panne
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påf ølgende skade eller for skade på eiendom eller person som
følge av manglende overholdelse a v sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk
funksjonshemming eller mangel på erfaring og kunnsk aper hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner
angående bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene som er in volvert. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ik ke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og holdes under tilsyn.
Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for barn under 8 år . Barn sk al ikke leke med enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte f ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andr e vannbeholdere.
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Sørg for at enheten ikke kommer i kontakt med brennbart materiale.
• Hold enheten unna varmekilder . Ikke plasser enheten nær varme overater eller åpne ammer.
• Ikke dek k til enheten.
• Sørg for at det er nok plass rundt enheten til at varmen kan slippe ut og gi tilstrekkelig ventilasjon.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Plasser enheten på en varmebestandig og sprutsikker overate.
• Legg ikke enheten på en kokeplate.
• Ikke bruk kull eller annet brennsto.
• Ikke la metallbestik k komme i kontakt med grillplaten, dette kan føre til skade på non-stick-belegget.
• Vær f orsiktig med varme deler . Overatene som er merket med et advarselsymbol for varme
overater kan bli varme under bruk. De tilgjengelige over atene kan bli varme når enheten er i bruk.
• Vær f orsiktig når du berører enheten. Bruk grytekluter hvis du må berøre enhet en under eller like
etter bruk.
• Sørg for at hendene dine er tørre f ør du tar på enheten.
• Vær oppmerksom på at det kan oppstå damp og sprut når du legger maten på den varme grillplaten
eller i en varm panne.
• Forsiktig: Det kan sprute varmt fett fra g rillplaten og pannene.
• Ikke hell k aldt vann på den varme grillplaten eller i en varm panne. Vannet kan komme til å skade
grillplaten og pannene.
• Grillplaten og pannene blir svær t varme under bruk. Ik ke berør den varme grillplaten eller en varm panne.
• Enheten må være under tilsyn under og rett etter bruk.
• Ikke ytt enheten når den er slått på eller fremdeles varm. T rekk ut støpselet fra stikkontakten og
vent til enheten er avkjølt.
• Ikke bruk enheten i nærheten av fugler . Grillplaten er belagt med et non-stick-belegg basert på PTFE.
Når det blir varmt, kan belegget frigi små mengder gasser som er helt uskadelig for mennesker.
Imidlertid er ner vesystemet hos fugler ekstremt følsomt f or disse gassene.
Elektrisk sikkerhet
• For å reduser e faren for strømst øt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et
autorisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet forlengelseskabel
med passende diameter .
• Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vik les ut fullstendig.
• Det må brukes riktig kontakt ved bruk av enheten.
• Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsyst em.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Påse at strømkabelen ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke kan bli utilsiktet
trukket i eller snublet over .
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
Førstegangs bruk
• Rengjør enheten. Se avsnittet “Rengjøring og vedlikehold” .
• Påfør litt smør eller v egetabilsk olje på grillplaten.
• Sett støpselet inn i stikkontakten.
• AZ-FC20:
• Sett på/av-bryteren til “I”-posisjon. På/av-indikatoren tennes .
• Vent noen minutt er til grillplaten har nådd ønsket temperatur .
• Sett på/av-bryteren til “0”-posisjon. På/av-indikatoren slukkes.
• AZ-FC30:
• Still temperaturbryteren til maks temperatur . T emperaturindikatoren tennes.
• Vent noen minutt er til temperaturindikatoren slukker . Grillplaten har nådd ønsket temperatur .
• Still temperaturbryteren til minste temperatur .
• T a støpselet ut fra stikkontakten.
• La enheten kjøle seg ned fullstendig.
Merk: Hvis du slår på enheten for første gang, kan den avgi noe rø yk og en karakteristisk lukt en kort stund.
Dette er normalt.
Bruk
• Tilbered maten.
• Påfør litt smør eller v egetabilsk olje på grillplaten.
• Sett støpselet inn i stikkontakten.
• AZ-FC20:
• Sett på/av-bryteren til “I”-posisjon. På/av-indikatoren tennes .
• Vent noen minutt er til grillplaten har nådd ønsket temperatur .
• AZ-FC30:
• Still temperaturbryteren til ønsket temperatur . T emperaturindikatoren tennes.
• Vent noen minutt er til temperaturindikatoren slukker . Grillplaten har nådd ønsket temperatur .
Merk: Når enheten er slått på, vil temperaturindikatoren slås på og gå av ettersom termostaten
slår seg av og på, for å opprettholde den innstilte t emperaturen.
• Grillplate: Legg maten på grillplat en.
Panner: Ha litt smør eller vegetabilsk olje i pannene. L egg maten i pannene. Plasser pannene på bunnplat en.
• Grill maten til den er klar til å inntas. T est ut nødvendig tid og ønsket temperatur for å oppnå de
beste resultatene.
Merk: Små styk ker vil grilles eller stekes bedre og raskere enn stor e stykker.
• Vend mat en med en stekespade. Kjøtt og sk bør kun vendes én gang for å hindr e at de tørker ut.
• AZ-FC20: Etter bruk sett es på/av-bryteren til “0”-posisjon. På/av-indikatoren slukkes.
• AZ-FC30: Etter bruk stilles t emperaturbryteren til minste temperatur .
• T a støpselet ut fra stikkontakten.
• La enheten kjøle seg ned fullstendig.
Raclette
Raclette er tradisjonell sveitsisk matlaging som er basert på retter tilberedt med smeltet ost og poteter .
For raclett e kreves det ca. 200 gram ost. Egnede oster: Sv eitserost, gaudaost eller en hvilken som helst
annen ost som inneholder minst 45% fett og lite vann.
• Legg en skive ost i pannene.
• Plasser pannene på bunnplaten. Osten smelter .
Den smeltede ost spises tradisjonelt sammen med bakte poteter . Kombinasjonen av smeltet ost med
sjalottløk, sylteagurk, sk inke, pepperoni, en baguette og hvitvin, er sær deles smakfullt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller v edlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten
må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke bruk sk arpe gjenstander .
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskinen.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør enheten etter hver bruk.
• Fjern rester med tørkepapir .
• Rengjør grillplaten med en myk, fuktig klut. T ør k av grillplaten med en tørr , ren klut.
• Vask pannene i såpevann. Skyll pannene under rennende vann. T ørk pannene grundig med en
tørr , ren klut.
• Vask stekespaden i såpev ann. Skyll stekespaden under rennende vann. T ørk stekespaden grundig
med en tørr , ren klut.
Beskrivning Svenska
1. AZ-FC20: P å/av-brytare / På/av -indikator
2. AZ-FC30: T emperaturhjul
3. AZ-FC30: T emperaturindikator
4. Grillplåt
5. Bottenplåt
6. Panna
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen f ör att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för f öljdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av f elaktig användning av enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, känsel- eller
mental förmåga eller med brist på erfarenheter och kunskap om de är under övervak ning eller har
blivit tilldelade instruktioner gällande användandet av enheten på ett säkert sätt och med förståelse
för eventuella faror . Rengöring och användarunderhåll ska inte genomföras av barn om de inte är äldre
än 8 år och under övervakning. Förvara enheten och nätkablarna utom räckhåll för barn under 8 år .
Barn ska ej leka med enheten.
• Använd endast enheten för dess a vsedda syfte. Använd int e enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig . Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. An vänd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusan vändning. Anv änd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Utsätt inte enheten för vatt en eller fukt.
• Se till att enheten inte kommer i kontakt med lättantändliga material .
• Håll enheten borta från värmekällor. Placera in te enheten på varma ytor eller nära öppen eld.
• T äck inte över enheten.
• Se till att det nns tillräckligt med utrymme runt om enheten för tillräcklig ventilation så att värmen
kan försvinna.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Placera enheten på en värmebeständig och stänksäker yta.
• Placera inte enheten på en spis .
• Använd inte träkol eller liknande brännbara bränslen.
• Låt inte metallredskap vidröra grillplåten f ör att förhindra att non-stick-beläggningen skadas.
• Akta dig för varma delar . Yt or som är markerade med en varningssymbol för varma ytor kommer att
bli varma under användning. Närliggande ytor kan komma att bli varma när enheten anv änds.
• Var f örsiktig när du rör vid enheten. Använd g rythandskar när du rör vid enheten under eller strax
efter användning.
• Se till att dina händer är torra innan du rör vid enheten.
• T änk på ånga och stänk när du lägger mat på den varma grillplåten eller värme pannorna.
• Varning: Varmt fett kan skvätta från grillplåten och pannorna.
• Häll inte kallt vatten på den varma grillplåten eller värme pannorna. Va ttnet kommer att skvätta och
skada grillplåten och pannorna.
• Grillplåten och pannorna blir väldigt varma vid användning. Rör ej den varma grillplåt en eller värme
pannorna.
• Lämna inte enheten oövervakad vid användning eller direkt efter användning .
• Flytta in på enheten medan den är påslagen eller fortfarande varm. T a bort kontakten från vägguttaget
och låt enheten svalna av .
• Använd inte enheten nära fåglar . Grillplåten är belagd med en non-stick-yta baserat på PTFE. Vid
uppvärmning kan beläggningen ge ifrån sig små mängder gaser som är fullständigt ofarliga för
människor . Dock är fåglars nervsystem extremt känsliga för dessa gaser .
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller
nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillv erkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag . Om nödvändigt, använd en jordad f örlängningssladd av
lämplig diameter .
• Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
• Använd endast lämplig kontakt för att an vända enheten.
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till
att nätkabeln inte hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Första an vändning
• Rengör enheten. Se sektionen “Rengöring och underhåll” .
• Applicera lite smör eller vegetabilisk olja på grillplåt en.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• AZ-FC20:
• Sätt på/av-brytaren i “I”-läget. På/av-indikatorn tänds.
• Vänta någ ra minuter tills grillplåten har nått önskad temperatur .
• Sätt på/av-brytaren i “0”-läget. På/av-indikatorn släcks.
• AZ-FC30:
• Ställ in temperaturhjulet till maximal temperatur . T emperaturindikatorn tänds.
• Vänta någ ra minuter tills temperaturindikatorn släcks. Grillplåten har nått önskad temperatur .
• Ställ in temperaturhjulet till lägsta temperatur .
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Obs: Om du sätter på enheten för f örsta gången, kan enheten ge ifrån sig lite rök och en karakteristisk
lukt under en kort period. Detta är normalt.
Användning
• Tillaga maten.
• Applicera lite smör eller vegetabilisk olja på grillplåt en.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
• AZ-FC20:
• Sätt på/av-brytaren i “I”-läget. På/av-indikatorn tänds.
• Vänta någ ra minuter tills grillplåten har nått önskad temperatur .
• AZ-FC30:
• Ställ in temperaturhjulet till önskad temperatur . T emperaturindikatorn tänds.
• Vänta någ ra minuter tills temperaturindikatorn släcks. Grillplåten har nått önskad temperatur .
Obs: Medan enheten är påslagen, kommer temperaturindikatorn att tändas och släckas då
termostaten slås på och av för att bibehålla önskad temperatur .
• Grillplåt: Lägg på maten på grillplåten.
Pannor: Applicera lite smör eller v egetabilisk olja i pannorna. Lägg maten i pannorna. Placera
pannorna på bottenplåten.
• Grilla maten tills den är redo att ätas. Experimentera med tid och temper atur för att uppnå bästa resultat.
Obs: Små bitar grillas eller friteras bättre och snabbare än stor a bitar .
• Vänd mat en med hjälp av spateln. V änd kött och sk endast en gång för att förhindra dem från att t orka ut.
• AZ-FC20: Efter användning , sätt på/av-brytaren i “0”-läget. På/av-indikatorn släcks.
• AZ-FC30: Ställ in tempera turhjulet till lägsta temperatur efter användning.
• Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
• Låt enheten kylas av helt och hållet.
Raclette
Raclette är en traditionell Schweizisk matlagningsteknik baserad på rätter tillagade med smält ost och
potatis. F ör raclette krävs ungefär 200 gram ost. Lämpliga ostar: Emmentalerost, Goudaost eller någon
annan ost som innehåller minst 45% fett och lite vatten.
• Lägg en skiva ost i pannan.
• Placera pannorna på bottenplåten. Osten smälter .
Den smälta osten äts traditionellt tillsammans med bakpotatis. Kombinationen av smält ost med
schalottenlök, gurka, sk inka, pepperoni, en baguette och vitt vin är mycket smakfull.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vän ta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Använd inte vassa f öremål.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör inte tillbehören i diskmaskin.
• Försök inte a tt reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enheten efter varje användning:
• T a bor t eventuella rester med en pappershandduk.
• Rengör grillplåten med en mjuk, fuktad trasa. T ork a noggrant av grillplåten med en ren, torr trasa.
• Rengör pannorna i såpvatten. Skölj pannorna i rinnande vatten. Torka noggrant av pannorna med
en ren, torr trasa.
• Rengör spateln i såpvatten. Skölj spateln i rinnande vatt en. T ork a noggrant av spateln med en ren,
torr trasa.
Kuvaus Suomi
1. AZ-FC20: Vir takytkin / Päällä/pois-merkk ivalo
2. AZ-FC30: Lämpötilan valitsin
3. AZ-FC30: Lämpötilan osoitin
4. Grillilevy
5. Pohjalevy
6. Pannu
T ur vallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Tätä lait etta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia
tai motorisia rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa k äytössä ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja huoltoa, elleivät
he ole yli 8-vuotiaita ja valvottuja. Pidä laite ja virtajohto pois alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Last en
ei saa leikkiä laitteella.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Varmista, ettei laite pääse kosketuksiin pala van materiaalin kanssa.
• Pidä laite pois lämmönlähteistä. Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle a votulta.
• Älä peitä laitetta.
• Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa h yvää tuuletusta varten, jotta lämpö pääsee poistumaan.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Aseta laite lämpöä ja roiskevettä kestäv älle pinnalle.
• Älä aseta laitetta keittolevylle.
• Älä käytä hiiliä tai vastaavia palavia polttoaineita.
• Älä anna metallisten ruokailuvälineiden koskettaa grillilevyä, jotta sen teon-pinnoite ei vaurioituisi.
• Var o kuumia osia. Kuuman pinnan varoitusmerkillä varustetut pinnat tulevat kuumiksi käytön aikana.
Näkyvissä olevat pinnat voivat tulla kuumiksi käytettäessä laitetta.
• Ole varovainen koskettaessasi laitetta. Käytä patakintaita, jos sinun on kosketettava laitetta käytön
aikana tai pian käytön jälkeen.
• Varmista, että kätesi ovat kuivat , ennen kuin kosketat laitetta.
• Var o höyryä ja roiskeita laittaessasi ruokaa kuumalle grillilevylle tai kuumille pannuille.
• Var oitus: Kuumaa rasvaa voi roiskua grillilevyltä ja pannuista.
• Älä kaada kylmää vettä kuumalle grillilevylle tai kuumille pannuille. V esi roiskuu ja vaurioittaa
grillilevyä ja pannuja.
• Grillilevy ja pannut tulevat hyvin kuumiksi k äytön aikana. Älä kosketa kuumaa grillilevyä tai kuumia pannuja.
• Älä jätä milloinkaan laitetta valvomattomaksi käytön aikana tai heti käytön jälkeen.
• Älä siirrä laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke pistorasiasta ja odota, kunnes
laite on jäähtynyt.
• Älä käytä laitetta lähellä lintuja. Grillilevy on päällystetty teon-pinnoitteella. Kuumennettaessa päällyste
saattaa vapauttaa pieniä määriä ihmisille täysin vaarattomia kaasuja. Lintujen hermojärjestelmä on
kuitenkin erittäin herkk ä näille kaasuille.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on
vioittunut tai viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se .
• T arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkitt yä jännitettä.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa teholtaan ( johtopoikkileik kaukseltaan)
riittävää maadoitettua jatkojohtoa.
• Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
• Käytä vain asianmukaista liitintä laitteen käytössä.
• T ätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan. Varmista,
ettei virtajohto roiku työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Ensimmäinen käyttökerta
• Puhdista laite. Katso “Puhdistus ja huolto” -osiota.
• Laita pieni määrä voita tai kasviöljyä grillilevylle.
• Ty önnä virtapistoke pistorasiaan.
• AZ-FC20:
• Aseta virtakytk in “I”-asentoon. Päällä/pois-merkkivalo syttyy.
• Odota muutamia minuutteja, kunnes grillilevy on saavuttanut halutun lämpötilan.
• Aseta virtakytk in “0”-asentoon. Päällä/pois-merkkivalo sammuu.
• AZ-FC30:
• Aseta lämpötilan säädin maksimilämpötilaan. Lämpötilan osoitin syttyy.
• Odota muutamia minuutteja, kunnes lämpötilan osoitin sammuu. Odota muutamia minuutteja,
kunnes grillilevy on saavuttanut halutun lämpötilan.
• Aseta lämpötilan säädin minimilämpötilaan.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
Huomaa: Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, siitä voi lähteä hieman savua ja erikoista hajua
hetken aikaa. T ämä on normaalia.
Käyttö
• Valmista ruoka.
• Laita pieni määrä voita tai kasviöljyä grillilevylle.
• Ty önnä virtapistoke pistorasiaan.
• AZ-FC20:
• Aseta virtakytk in “I”-asentoon. Päällä/pois-merkkivalo syttyy.
• Odota muutamia minuutteja, kunnes grillilevy on saavuttanut halutun lämpötilan.
• AZ-FC30:
• Aseta lämpötilan säädin haluttuun lämpötilaan. Lämpötilan osoitin syttyy.
• Odota muutamia minuutteja, kunnes lämpötilan osoitin sammuu. Odota muutamia minuutteja,
kunnes grillilevy on saavuttanut halutun lämpötilan.
Huomaa: laitteen ollessa päällä lämpötilan osoitin syttyy ja sammuu termostaatin kytkiessä
lämmityksen päälle ja pois halutun lämpötilan ylläpitämiseksi.
• Grillilevy: Laita ruok a grillilevylle.
Pannut: Laita pieni määrä voita tai kasviöljyä pannuille. Laita ruoka pannuihin. Laita pannut pohjalevylle.
• Grillaa ruokaa, kunnes se on valmis syötäväksi. Kokeile eri aikoja ja lämpötiloja parhaiden tulosten
saavuttamiseksi.
Huomaa: Pienet palat grillaantuvat tai paistuva t paremmin ja nopeammin kuin isot palat.
• Käännä ruokaa ottimilla. K äännä lihaa ja kalaa vain kerran, jotta ne eivät kuivu.
• AZ-FC20: Aseta virtakytkin “0”-asentoon k äytön jälkeen. Päällä/pois-merkkivalo sammuu.
• AZ-FC30: Aseta lämpötilan säädin minimilämpötilaan käytön jälkeen.
• Poista virtapistoke pistorasiasta.
• Anna laitteen jäähtyä täysin.
Raclette
Raclette on perinteinen sveitsiläinen ruoanvalmistusmenetelmä, joka pohjautuu sulatettuun juustoon
ja
perunoihin perustuviin ruokalajeihin. Racletteen tar vitaan noin 200 grammaa juustoa. Sopivia juustoja
ovat: Emmental-, Gouda- tai mikä tahansa muu juusto, joka sisältää vähintään 45 % rasvaa ja vähän vettä.
• Laita viipale juustoa pannuihin.
• Laita pannut pohjalevylle. Juusto sulaa.
Sulanut juusto syödään perinteisesti kuoriperunoiden kanssa. Sulanut juusto yhdessä salottisipulin,
cocktailkurkun, kinkun, pepperonin ja patongin sekä valkoviinin kanssa on hyvin mauk asta.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että lait e on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja
huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä käytä teräviä välineitä.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä puhdista tarvikkeita astianpesukoneessa.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Tyhjennä lait e jokaisen käytön jälkeen seuraavasti:
• Poista kaikki jäämät paperipyyhkeellä.
• Puhdista grillilevy pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa grillilevy huolellisesti puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Puhdista pannut saippuavedessä. Huuhtele pannut juoksevalla v edellä. Kuivaa pannut huolellisesti
puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Puhdista paistinlasta saippuavedessä. Huuhtele paistinlasta juoksevalla v edellä. Kuivaa paistinlasta
huolellisesti puhtaalla, kuivalla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικ ά
1. AZ-FC20: Διακ όπτης on/o / Ένδειξη on/o
2. AZ-FC30: Όρ γανο ένδειξης θερμοκρασίας
3. AZ-FC30: Ένδειξη θερμοκρασίας
4. Πλάκα ψησίματος
5. Κάτω πλάκα
6. Τηγανάκι
Ασφάλεια
• Διαβάσ τε το εγχειρίδιο προσεκτικ ά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχει ρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δε ν φέρει καμία ευθύνη για τυχό ν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές κ αι σωματικές
βλάβες που ενδέχεται να π ροκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από π αιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με φυσική,
αισθητηριακή, νοητική ή κινητική αναπηρία ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται
ή τους παρέχο νται οδηγίες αναφορικά με τη χ ρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κ ατανοούν
τους κινδύνους που εμπεριέχονται. Ο κ αθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να
διεξάγονται από παιδιά εκτός εάν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και επιτηρούνται. Διατηρείτε τη
συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός εμβέλειας παιδιών μικ ρότερων των 8 ετών . Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγ ραφόμε νους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκ ευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιε ίτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσ κευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που
περιέχουν νερό.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Εξασφαλίζετε ότι η συσκευή δεν θα έρχεται σε επαφή με εύφλεκτα υλικ ά.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητ ας. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε
καυτές επιφάνειες ή κ οντά σε εμφανείς φλόγ ες.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Εξασφαλίζετε ότι υπάρχε ι επαρκής χώρος γύρω από τη συσκευή, ώσ τε να μπορεί να εκφεύγει η θερμό τητα
και να παρέχετ αι επαρκής αερισμός.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια θερμανθεκτική επιφάνεια με προστασία έναν τι ψεκαζόμενου νερού.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μάτι.
• Μην χρησιμοποιείτε κά ρβουνα ή παρόμοια καύσιμα.
• Μην επιτρέπετε μετ αλλικά μαχαι ροπίρουνα να αγγίζουν την πλάκ α ψησίματος ώστε να εμποδίζεται
ζημιά στην αντικολλητική επίστρωση.
• Προσέχετε τα καυτ ά τμήματα. Οι σημειωμένες επιφάνειες με ένα σύμβολ ο προσο χής για καυτές
επιφάνειες θερμαίνονται κατ ά τη χρήση. Η προσβάσιμες επιφάνειες μπο ρεί να θερμανθούν πολύ
κατά τη λειτου ργία της συσκευής.
• Να είστε προσεκτικοί όταν αγγίζετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε γάντια κουζίνας εάν πρέπει να
αγγίξετε τη συσ κευή κατά τη διάρκεια ή λίγο μετ ά τη χρήση.
• Εξασφαλίζετε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά προτού αγγίξετε τη συσκευή.
• Προσέχετε τον ατμό κ αι τα πιτσιλίσματ α κατά την τ οποθέτηση του φαγητού στην καυτή π λάκα
ψησίματος ή στα καυτά τηγανάκια.
• Προσοχή: Το καυτό λίπος μπορεί να πιτσιλίσει από την π λάκα ψησίματος κ αι από τα τηγανάκια.
• Μην χύνετε κρύο νερό επάνω στην καυτή π λάκα ψησίματος ή στα καυτ ά τηγανάκια. Το νερό θα
πιτσιλίσει και θα π ροκαλέσει ζημιά στην πλάκα ψησίματος κ αι στα τηγανάκια.
• Η πλάκα ψησίματος κ αι τα τηγανάκια ε ίναι πολύ καυτ ά κατά τη διάρκεια της χ ρήσης. Μην αγγίζετε
την καυτή πλ άκα ψησίματος ή τα κ αυτά τηγανάκια.
• Μην αφήνετε πο τέ τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη χ ρήση ή απευθείας μετά από αυτήν .
• Μην μετακινείτε τη συσκευή όσο είναι ενεργοπ οιημένη ή ακόμα καυτή. Απομακρύν ετε το φις από
την υποδοχή τ οίχου κ αι περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πουλιά. Η πλ άκα ψησίματος έχει φινί ρισμα αντικολλητικής
επίστρωσης με βάση το πολυτετραφθο ροαιθυλένιο (PTFE). Κατά την θέρμανση μπορεί να αποδεσμευτ ούν
από την επίστρωση μικρές ποσότητες αερίων , οι οποίες είναι πλήρως αβλαβείς για τους ανθρώπους.
Ωστόσο το νευρικό σύστημα των πουλιών είναι εξαιρετικά ευαίσθητο σε αυτά τ α αέρια.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτ ροπληξίας, το π ροϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μό νο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα κ αι άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχ ουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά.
Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχ ουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν
από τον κατ ασκευαστή ή α πό έναν εξουσιοδοτημένο αντι πρόσωπο επισκευών .
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τ άση στην πινακίδα
τύπου της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσο ν απαιτείται χρησιμοποιείτε ένα
γειωμένο καλώδιο επέκταση κατάλληλης διαμέτ ρου.
• Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το κ αλώδιο ρεύματος και το κ αλώδιο επέκταση.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο τον κ ατάλληλο σύνδεσμο για τη λειτου ργία της συσκευής.
• Η συσ κευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικ ού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τ ραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το κ αλώδιο
ρεύματος δεν μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το κ αλώδιο ρεύματος δεν κρέμεται σε άκρες
πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί τυχ αία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
Αρχική χρήση
• Καθαρίστε τη συσκευή. Ανατρέξτε στο απόσπασμα “Καθαρισμός και συντήρηση” .
• Βάλτε λίγο βούτυρο ή φυτικ ό λάδι στην πλάκα ψησίματ ος.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχ ο.
• AZ-FC20:
• Θέστε τον διακόπτη on/o στη θέση “I” . Η ένδειξη on/o ανάβει.
• Περιμένετε λίγα λεπτά, έως ότου η πλάκ α ψησίματος επιτύχει την απαιτ ούμενη θερμοκρασία.
• Θέστε τον διακόπτη on/o στη θέση “0” . Η ένδειξη on/o σ βήνει.
• AZ-FC30:
• Ρυθμίστε το όργανο ένδειξης θερμοκρασίας στη μέγισ τη θερμοκρασία. Η ένδειξη θερμοκρασίας
ενεργοποιείται.
• Περιμένετε λίγα λεπτά, έως ότου η ένδειξη θερμοκρασίας σβήσει. Η πλάκα ψησίματ ος έχει
επιτύχει την απαιτούμενη θερμοκρασία.
• Ρυθμίστε το όργανο ένδειξης θερμοκρασίας στην ελάχιστη θερμοκρασία.
• Απομακρύνετε το βύσμα από την π ρίζα στον τοίχο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Σημείωση: Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, η συσκευή ενδέχεται να π ροκαλέσει λίγο
καπνό και μια χα ρακτηριστική οσμή για σύντομη χρονική περίοδο. Πρόκειται για φυσιολογική λειτουρ γία.
Χρήση
• Προετοιμάστε το φαγητό.
• Βάλτε λίγο βούτυρο ή φυτικ ό λάδι στην πλάκα ψησίματ ος.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχ ο.
• AZ-FC20:
• Θέστε τον διακόπτη on/o στη θέση “I” . Η ένδειξη on/o ανάβει.
• Περιμένετε λίγα λεπτά, έως ότου η πλάκ α ψησίματος επιτύχει την απαιτ ούμενη θερμοκρασία.
• AZ-FC30:
• Ρυθμίστε το όργανο ένδειξης θερμοκρασίας στην απαιτούμενη θερμοκρασία. Η ένδειξη θερμοκρασίας
ενεργοποιείται.
• Περιμένετε λίγα λεπτά, έως ότου η ένδειξη θερμοκρασίας σβήσει. Η πλάκα ψησίματ ος έχει
επιτύχει την απαιτούμενη θερμοκρασία.
Σημείωση: Όσο η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη θερμοκρασίας θα ανάψει και θα
σβήσει καθώς ο θερμοστάτης ενεργοποιείται κ αι απενεργοποιείται για τη ν διατήρηση της
απαιτούμενης θερμοκρασίας.
• Πλάκα ψησίματος: Τοποθετήσ τε το φαγητό επάνω στην πλάκ α ψησίματος.
Τηγανάκια: Βάλτε λ ίγο βούτυρο ή φυτικό λάδι στα τηγανάκια. Τοποθετήστε το φαγητό μέσα στα
τηγανάκια. Τοποθετήσ τε τα τηγανάκια επάνω στην κάτω πλάκ α.
• Ψήστε το φαγητό, έως ότου είναι έτοιμο για κ ατανάλωση. Πειραματιστείτε με τον απαιτούμενο χρόνο
και την απαιτούμενη θερμοκρασία για να επιτύχ ετε τα καλύτερα αποτελέσματ α.
Σημείωση: Μικρά κομμάτια ψήνονται ή τη γανίζονται καλύτερα και π ιο γρήγο ρα από μεγάλα κομμάτια.
• Γ υρίζετε το φαγητό χρησιμοποιώντας την σπάτ ουλα. Γ υρί ζετε το κρέας και το ψάρι μό νο μια φορά,
ώστε να εμποδίζ ετε στέγνωμά τους.
• AZ-FC20: Μετά τη χ ρήση θέστε τον διακόπτη on/o στη θέση “0” . Η ένδειξη on/o σ βήνει.
• AZ-FC30: Μετά τη χ ρήση, ρυθμίστε το όργανο ένδειξης θερμοκρασίας στην ελάχιστη θερμοκρασία.
• Απομακρύνετε το βύσμα από την π ρίζα στον τοίχο.
• Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Ρακλέτ
Το ρακλέτ είναι μια παραδοσιακή ελβετική τεχνική μαγειρέματος η οποία β ασίζεται σε πιάτα που
προετοιμάζονται με λιωμένο τυρί κ αι πατάτες. Γ ια το ρακλέτ, απαιτούνται περίπου 200 γραμμά ρια
τυριού. Κατ άλληλοι τύποι τυριού: Τυρί Εμεν τάλ, γκούντα ή οποιοδήποτε άλλο τυρί, το οποίο πε ριέχει
τουλάχιστον 45% λιπαρά κ αι λίγο νερό.
• Τοποθετήστε μια φέτα τυρί επάνω στα τηγανάκια.
• Τοποθετήστε τα τηγανάκια επάνω στην κάτω πλάκ α. Το τυ ρί θα λιώσει.
Το λιωμένο τυρί τρώγετ αι παραδοσιακά μαζί με πατάτες τζάκετ . Ο συνδυ ασμός λιωμένου τυριού με
ασκαλώνια, αγγουράκια, ζαμπόν , πιπεριές, μπαγκέτα και λευκό κρασί είναι πολύ νόστιμος.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε τ ο φις από την
υποδοχή τοίχ ου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην καθαρίζετε τα αξεσουάρ στο πλυντήριο πιάτων .
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση:
• Απομακρύνετε οποιαδήποτε υπ ολείμματα με χα ρτί κουζίνας.
• Καθαρίζετε την πλάκα ψησίματος με ένα μαλακ ό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά την πλάκ α
ψησίματος με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα τηγανάκια σε σαπουνάδα. Ξεπλένετε τα τηγανάκια σε τ ρεχούμενο νερό. Σ τεγνώνετε
προσεκτικά τα τη γανάκια με έ να καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τη σπάτουλα σε σαπουνάδα. Ξεπλένετε την σπάτουλα σε τρεχ ούμενο νερό. Στεγνώνετε
προσεκτικά την σπάτ ουλα με ένα καθαρό, στεγνό πανί.