765066
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/39
Next page
MFP-20-GB(V1)
RECTANGULAR FRAME POOL
OWNER’S MANUAL
FOR FOLLOWING SIZES:
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
-18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
-18’ x 10’ x 48”(5.49m x 3.05m x 1.22m)
1
IMPORTANT SAFETY RULES
READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE INSTALLING AND USING THIS PRODUCT !
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
STOP!
Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
Detailed information of product model and size is shown at the end of this manual!
Please read carefully and keep for future reference.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.avenli.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
2
MFP-20-GB(V1)
THE SAFETY INSTRUCTIONS------------------------------------------------------------------------------------------------02
PART REFERENCE---------------------------------------------------------------------------------------------------------------04
SITE SELECTION-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------12
SET UP THE POOL---------------------------------------------------------------------------------------------------------------13
FILL THE POOL WITH WATER--------------------------------------------------------------------------------------------------15
WINTERISING AND LONG-TERM STORAGE---------------------------------------------------------------------------16
IN-SEASON POOL MAINTENANCE AND WATER CARE------------------------------------------------------------17
TROUBLE SHOOTING -------------------------------------------------------------------------------------------------------------18
LIMITED WARRANTY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 19
CONTENTS
PART1-THE SAFETY INSTRUCTIONS
Non Swimmers safety
1). Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under ve are at the highest risk of drowning);
2). Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used;
3). Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the pool;
4). When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting
children to the pool.
Safety devices
1). It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized access
to the swimming pool;
2). Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and
competent adult supervision.
Safety equipment
1). It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool;
2). Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool.
Safe use of the pool
1). Encourage all users especially children to learn how to swim;
2). Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly. This can make a life-
saving difference in the event of an emergency;
3). Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency;
4). Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death;
5). Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool;
Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing
and using the swimming pool. These warnings, instructions, and safety guidelines address
some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all
cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water
activity. Retain this information for future use.
3
MFP-20-GB(V1)
PART1-THE SAFETY INSTRUCTIONS
6). When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool;
7). Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the
water treatment guidelines in the users manual;
8). Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of children.
9). Use the signage as outlined below;
10). Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
11). Warning: a drained pool outdoors may cause unknown hazards.
WARNING: Installation and assembly shall be done by adults.
WARNING: Read and follow the the instruction for use and maintenance to ensure a safe use of the swimming-pool
kit. Not following the instructions for use and maintenance can cause serious health hazards, in particular for children.
WARNING: Only for domestic outdoor use.
WARNING: Drowning hazard. Children can drown in very small amounts of water.
WARNING: It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent
unauthorized access to the swimming pool.
WARNING: Keep children under supervision in the aquatic environment.
WARNING: No diving.
This safety sign must be posted in a prominent visible position within 2m of the pool. Alternatively you may purchase a
vinyl base glue (not included) to glue the sign to the pool wall next to the entry and exit point,assuring it is prominently
visible to all users when approaching the pool.
4
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
Model Size Water Capacity Pump Ladder
17823XX 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
5
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
113’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
NO. NAME QTY SPARE PART
1Horizontal Beam A 2 393298
2Horizontal Beam B 2 393299
3Horizontal Beam C 2 393300
4Horizontal Beam D 4 393301
5Horizontal Beam E 2 393302
6L-Tube 4 393303
7U-Tube 12 393304
8Plastic Spring Pin 24 393089
9U-Tube Joint 24 393091
10 Stopper 2 290311
11 Hole Strainer 2 290312
12 Drainage valve cover 1 290367
13 Drainage valve connector 1 290365
14 Pool Liner 1 393294
NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
Before assembling your pool, layout and review the contents to become familiar with all the parts
you will be using during the assembly:
6
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
Model Size Water Capacity Pump Ladder
17824XX 18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m) 11060L(2922GAL)
12018XX 18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m) 11060L(2922GAL)
-18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
7
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
17824 XX 12018XX
NO. NAME QTY SPARE PART QTY SPARE PART
1Horizontal Beam A 4 393305 4 393305
2Horizontal Beam B 6 393306 6 393306
3Horizontal Beam C 4 393307 4 393307
4L-Tube 4 393308 4 393308
5U-Tube 14 393304 14 393304
6Plastic Spring Pin 28 393089 28 393089
7U-Tube Joint 28 393091 28 393091
8Stopper 2 290311 2 290311
9Hole Strainer 2 290312 2 290312
10 Drainage valve cover 1 290367 1 290367
11 Drainage valve connector 1 290365 1 290365
12 Pool Liner 1 393295 1 393383
NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
Before assembling your pool, layout and review the contents to become familiar with all the parts
you will be using during the assembly:
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
8
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
-18'x10'x48"(5.49mx3.05mx1.22m)
Model Size Water Capacity Pump Ladder
17728XX 18’ x 10’ x 48”
(5.49m x 3.05m x 1.22m) 15120L(4000GAL)
17728-1XX 18’ x 10’ x 48”
(5.49m x 3.05m x 1.22m) 15120L(4000GAL)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
9
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
18'x10'x48"(5.49mx3.05mx1.22m)
NO. NAME QTY SPARE PART QTY SPARE PART
1Horizontal Beam A 4 393084 4 393084
2Horizontal Beam B 4 393085 4 393085
3Horizontal Beam C 4 393086 4 393086
4L-Tube 4 393088 4 393088
5U-Tube 12 393087 12 393087
6Plastic Spring Pin 24 393089 24 393089
7U-Tube Joint 24 393091 24 393091
8Hole Strainer 2 290368 2 290368
9Drainage valve cover 1 290367 1 290367
10 Drainage valve connector 1 290365 1 290365
11 Pool Liner 1 393083 1 393153
Color GREY GREY
NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
Before assembling your pool, layout and review the contents to become familiar with all the parts
you will be using during the assembly:
10
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
Model Size Water Capacity Pump Ladder
12017XX 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
12017 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
× ×
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
11
MFP-20-GB(V1)
PART2-PART REFERENCE
113’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
NO. NAME QTY SPARE PART
1Horizontal Beam A 2 393415
2Horizontal Beam B 2 393416
3Horizontal Beam C 2 393417
4Horizontal Beam D 2 393418
5Horizontal Beam E 2 393419
6L-Tube 4 393303
7U-Tube 10 393410
8L-Tube sleeve 8 393414
9Plastic Spring Pin 6 393411
10 U-Tube Joint 20 393413
11 Plastic Spring Pin
(U-Tube) 20 393412
12 Stopper 2 290311
13 Drainage valve cover 1 290367
14 Drainage valve connector 1 290365
15 Pool Liner 1 393409
NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
Before assembling your pool, layout and review the contents to become familiar with all the parts
you will be using during the assembly:
12
MFP-20-GB(V1)
PART3-SITE SELECTION
It is absolutely essential to select a suitable site for your pool BEFORE attempting to
ll it with any water. Please select a set-up site which strictly conforms to the following
guidelines:
Guide1. Ensure that the area is rm, at (no bumps or mounds of earth) and extremely level, with a grade not exceeding
3° of slope at any point in the set-up area.
Guide2. Make sure that the area you have selected to set-up the pool is completely free of sticks, stones, sharp objects or
other foreign debris.
Guide3. Select an area that is not directly underneath overhead power lines or trees. Additionally, make sure that the pool
set-up area does not contain underground utility pipes, lines, or cables or any kind.
Guide4. If a ground cloth is provided with your pool kit, its use is highly recommended. The ground cloth will help protect
the pool liner from damage due to weed growth, sharp objects, and debris.
Guide5. If at all possible, choose an open location on your property that is exposed to direct sunlight. This will help to
warm your pool.
WARNING:
Pools installed on inadequately level surfaces are subject to leaking,
forming irregularities, or collapse, which can result in property damage or serious
injury for those in or around the pool area!
WARNING:
Do not use sand during setup process. If it appears that there is a
need for use of a “leveling agent”, then your set-up site is likely unsuitable. FAILURE
TO OBEY THIS WARNING MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.
CAUTION:
Please choose your set-up area carefully, as lawn and other desir-
able vegetation underneath the ground cloth(If applicable) will die. Furthermore, try
to avoid setting the ground cloth(If applicable)in areas prone to aggressive plant and
weed species, as they may grow through the ground cloth(If applicable).
CAUTION:
The pool must be accessible to a 110 or 230-volt AC outlet protected
by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). The pool should be set no closer than 2
m. to the power source, but no further than the length of the lter pump cord. Under
no circumstances should an extension cord be used to extend the range of the con-
nection.
+3°
Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT
Flat,Level Ground-CORRECT
13
MFP-20-GB(V1)
Step4. INSTALL HORIZONTAL BEAM
Step3. INSTALL THE U-TUBES
Slide combined beams into sleeve,the hole on the beams should face outwards.
Slide each U-tube through the bottom addition
connected belt
1. Insert Plastic Spring Pin into the U tube.
When the locks on the Plastic Spring Pin t the
holes on the edge of the U tube. It is properly
installed.
2. Insert U-Tube Joint into the U tube.When
the locks on the edge of the U tube fit the
holes on U-Tube Joint. It is properly installed.
PART4-SET UP THE POOL
BEAM A BEAM B BEAM C
For 18’ x 8.2’ x 39.5” / 18’ x 10’ x 48”, the combination is A-B-C
For the long side sleeve of the pool:
Step1. ACCOUNT FOR ALL PARTS.
Remove all the parts from the carton(s) and place them on the ground in the location where they are to be assembled
Check each part according to “PART REFERENCE” .Make sure all the pieces to be assembled are accounted for.
IMPORTANT: Do not start assembly if any pieces are missing. For replacement pieces call the Consumer Service
telephone number in your area.
The number of persons required for installation: 2 adult at least.
Total installation time except the time for site preparation and water lling : 45 minutes
Step2. INSTALL DRAIN VALVES COVER AND STOPPER
Make sure that outer drain plug is inserted into the outer drain cap and drain valve cover is screwed on tightly.Plug the con-
nection holes with the stoppers. (The out drain plug changes according to different size of pool.)
STOPPER Out Drain Plug A Out Drain Plug B
Drain Vavle Cover
BEAM E BEAM D BEAM C
For 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm), the combination is E-D-C
12
14
MFP-20-GB(V1)
Slide combined beams into sleeve,the hole on the beams should face outwards.
PART4-SET UP THE POOL
Step5. INSTALL HORIZONTAL BEAM AND L-TUBE
Use the connection end of the L tube to connect the adjacent horizontal tubes.
Step6. INSTALL HORIZONTAL BEAM AND U-TUBES
Find the one side holes on the horizontal beam.Insert the U-tube Joint into the holes.Ensure they are fully connected
For the short side sleeve of the pool:
BEAM A BEAM C
For 18’ x 8.2’ x 39.5” / 18’ x 10’ x 48”, the combination is A-C
BEAM A BEAM B
For 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm), the combination is A-B
15
MFP-20-GB(V1)
PART5-FILL THE POOL WITH WATER
WARNING:
Do not leave pool unattended while lling with water.
WARNING:
If more than 1~2 inches of water collects on any one side before you
start lling in the center.The pool is not level enough, and must be corrected! You
shall pull out the drain plug, release the water completely, disassemble the pool
completely,locate the pool on a plane surface, repeat set up instructiion.
WARNING:
DO NOT OVERFILL as this could cause the pool to collapse.In times of
heavy rainfall you may need to empty some of the water to ensure the level is correct.
1. Make sure the drain tting is plugged securely and the
cap is in place. Start lling the pool with water. After about
1-inch of water is on the bottom, stop lling and smooth
wrinkles out of the bottom of the pool. Pull the outer wall
out from the top edge, all around the bottom of the pool, so
that it lls evenly.
2. Continue lling the pool until water level.
90%
16
MFP-20-GB(V1)
WARNING:
Do not let your children stand at downfold and face the water outlet dur-
ing the drainage. The water current may sweep your children.
WARNING:
Pool should be stored at places where is cool and dry, with no sharp
object surroued, or no heavy objects lying above, which may cause damage to the
pool.
Step1. If you have a lter pump, make sure that the electricity source to the lter pump has been disconnected.
Step2. Check to ensure that the out drain plug is rmly inserted on the inside of the pool.
Step3. Attach your garden hose to the drainage valve connector, and placing the other end of the hose in an area where the
water can drain safely, such as a storm drain or street gutter. Remember that because water always nds its own level, the end
of the hose must be lower in elevation than the pool to ensure complete drainage.
Step4.If you have a lter pump, insert the stopper into the inlet and outlet xtures, on inside of pool, and then disconnect the
lter pump hoses.
Step5. Attach the drainage valve connector to the drain outlet by turning connector in a clockwise direction.
Step6. Open the out drain plug on the inside of the pool and the water will begin to drain immediately.
Step7. Disconnect the hose and drainage valve connector when nished.
Step8. Replace the out drain plug on the inside of the pool.
Step9. Be sure that the pool liner is completely dry before folding the pool for long-term storage. Leaving the pool exposed to
sunlight for a few hours will clean and speed the drying process and make it easier to fold the pool for storage. (Never attempt
to fold or stow a pool that is not completely dry as this could lead to a proliferation of mold or mildew build-up during the time
the pool is in storage.)
Step10. Remember, proper off-season storage is critical to protect your investment in your pool.(espeically in winter) Once
drained and dry, your pool should be carefully folded and wrapped in a ground cloth (if available) or other similar protective
tarp-like material. The pool and all applicable accessories such as the pump, cover, ground cloth, ladder, hoses, clamps, and
hardware should be kept together and stored indoors, in a reasonably warm, dry and weatherproof location.
Before folding, it’s better to dry all parts and pool completely by lying them in the sun
for one hour or so.(PIC.1). And then, spread some talcum powder to prevent the vinyl
from sticking together.
FOLDING INSTRUCTION
Step1. Please fold the protrusion sides inside to gain rectangle shape.(PIC.2).
Step2. Fold each half of the rectangle to gain a smaller rectangle shape.(PIC.3).
Step3. Fold each ends backwards. (PIC.4).
Step4. Fold the rest ends together to create an ultimate rectangle one.(PIC.5).
TIPS1. Please remove air inside to make the folded pool thin and at during each folding.
TIPS2. The original packing can be used for storage.
PIC.1 PIC.3 PIC.4PIC.2
PIC.5
PART6-WINTERISING AND LONG-TERM STORAGE
17
MFP-20-GB(V1)
PART7-IN-SEASON POOL
MAINTENANCE AND WATER CARE
This product is designed to be storable, seasonal pools. If you live in a temperate area in which the pool will not be in use
year-round, it is STRONGLY RECOMMENDED that you drain your pool, clean and dry it thoroughly, and store it in a protected
area for the off-season. This will help extend the life of your pool and prevent a safety hazard from developing while the pool is
not in use. During the season of use of the pool kit, the ltration system (if applicable) must be put into service each day, long
enough to ensure at least a complete renewal of the volum of water.
In order to keep your pool water clean and hygienic all season long please closely adheres to the follow-
ing guidelines:
1. The proper and consistent use of basic pool chemicals are required to maintain the proper pH balance in your pool water.
Furthermore, the application of chemicals will help prevent the growth of harmful bacteria or algae in your pool, and assist your
lter-pump in keeping your water crystal clear. Chemicals that your pool may require include but are not limited to:
1) Tabular, Granular, or Liquid Chlorine: Disinfects pool water and inhibits algae growth.
2) PH Adjusting Chemicals: These are used to correct PH level and make water more or less acidic.
3) Algaecides: These chemicals are formulated to remove algae.
4) “Shock” (Super chlorinator): Eliminates certain organic and other combination compounds that can affect water clarity.
In order to obtain specic details on the use of chemicals, please consult a local pool supply retailer and provide them with
the volume of water in your specic pool, and if desired, a sample of your pool water. This will enable them to properly instruct
you on: 1) which chemicals to purchase, 2) what quantities of chemicals to purchase, and 3) how to use specic chemicals
safely and effectively.
2. Never let chlorine come into direct contact with the pool liner until it has completely dissolved. This means that granular or
tabulated chlorine is rst dissolved in a bucket of water before applying to pool water, and likewise, liquid chlorine is slowly and
evenly poured into pool water from various locations around perimeter of pool.
DANGER: NEVER add water to chemicals. INSTEAD, always add chemicals to water. Also, never mix separate chemicals
together, rather, add chemicals to the pool separately and allow them to circulate throughout the pool before adding additional
types of chemicals.
3.We recommend that you purchase a test kit, and frequently test your pool water to make sure that your PH balance and
chlorine levels are optimal. Your local pool supply retailer can provide information on purchasing and using a test kit that is
most suitable for your needs. NOTE: Excessive chlorine levels or low (acidic) pH levels can damage your pool liner, so please
take corrective action as soon as possible if testing reveals either condition.
The tasks of removing larger debris from your pool and keeping the inside of the pool liner clean are simplied by using a
Prompt Set Pool Maintenance Kit, which includes a leaf skimmer and garden hose powered vacuum. Maintenance Kits are
included as a bonus feature in larger pool systems, and can also be purchased separately as an accessory.Please contact
WARNING:
If applicable, the lter pump included with your pool is designed to remove dirt and
other small particles from your pool water. However, to maintain pool water that is perfectly clear, algae
free, and safe from harmful bacteria, it is VERY IMPORTANT TO ENGAGE IN A CONSISTENT REGIMEN
OF CHEMICAL TREATMENT. Contact your local pool supply retailer for guidance on the safe and effec-
tive use of chlorine, shock, algaecide and other such chemicals.
WARNING:
To avoid skin and eye irritation or even injury to bathers, never add chemicals to the
pool while it is occupied. Never add any chemicals or substances to your pool if you cannot verify the
exact quantity or type to add to the water. Consult a pool supply retailer for specic instructions and
guidelines concerning the use of chemicals in your pool.
WARNING:
It is highly recommended that pool owners frequently test their pool water to ensure
that the pH and chlorine concentration in the water is optimal for safe and enjoyable bathing throughout
the season. Please consult your pool supply retailer to nd a suitable testing kit and instructions on its
use.
WARNING:
Non-respect of the maintenance rules may result in serious hazards for health and
especially for the children.
18
MFP-20-GB(V1)
PART7-IN-SEASON POOL
MAINTENANCE AND WATER CARE
your local after sale service center if you want to get advice on any repair during the life of the pool kit.
4. If applicable, check your lter-pump cartridge every two weeks (or more frequently during periods of heavy usage) to verify
whether it needs to be cleaned or replaced. If your cartridge is no longer white in color, attempt to spray it clean with a strong
blast of water from your garden hose. If your cartridge cannot be cleaned in this manner, the cartridge must be replaced. Failure
to frequently clean and/or replace your cartridges will affect the effectiveness of your lter pump and could shorten its useful life.
5. If your pool system included a cover, try to keep your pool covered at all times when not in use. This will help keep the wind
and other elements from depositing dirt and debris in your pool, and will also prevent excess rainwater from overlling your pool.
6. Remind your family and friends to always hose or rinse off any dirt or tanning oil from their hands, feet, and body prior to
entering the pool.
7. It’s necessary to monitor the bolts and hardware of the pool (eg. rust stain) when possible.
8. Once your pool has been lled with water for the season, take note if your pool becomes overlled due to rainwater or ac-
cidental overll. If this should occur, it is important to drain or bale out the excess water as soon as possible. If it is an inatable
ring pool, the water level should never be higher than the bottom edge of the inatable ring.
PART8-TROUBLE SHOOTING
Repair Patch Instructions
(Small pinhole and small puncture leaks can be repaired with the included repair patch)
a) Locate the leak place.
b) Deate the air.
c) Clean the area surrounding the leakage and wipe up all water from the surface.
d) Take out the repair patch, cut it into required shape and size, which should be larger than the leaking area, put the
patch on leaking area and press tightly.
e) Wait 30 minutes for open-air drying of the repaired position.
If the damage is too big, we recommend using a Silicone or rubber based glue for repair.
Repair Glue Instructions
1 Locate the leak place.
2 Deateif necessary,and drain thoroughly
3 Clean the area surrounding the leakage and wipe up all water from the surface.
4 Thoroughly clean the area surrounding the leak .Cut a piece of repair material in round shape, which should be
larger than the damaged area.
5 Gluing (need to purchase adhesive separately) one side of the material patch to the repair area. Please notice the
material patch need to be applied glue evenly.
6 Put the patch on the damaged area and press tightly. Wait 12 hours for drying. After patch has dried, apply glue
around the edges for a complete seal (dry 4 hours) swimming pool storage.
19
MFP-20-GB(V1)
PART9-LIMITED WARRANTY
If any of the components have been consumer-replaced, damaged, or misused, the corresponding warranty on those compo-
nents is invalidated. In this situation, you will be advised of the cost of replacement parts and processing instructions.
If a veriable manufacturing defect is found during the relevant time period, we agree to repair or replace at its option any
product under warranty provided proper proof of purchase is presented.
This limited warranty is not valid if the product is used for commercial purposes, or if the damage is caused by an accident, an
act of God, consumer misuse, neglect or abuse, vandalism, improper use of chemicals, exposure to extreme weather condi-
tions or negligence during product set up or disassembly.
We cannot be held responsible for the cost of installation, labor, or transportation expenses incurred due to the replacement of
defective parts. This limited warranty, furthermore, does not cover any unauthorized alterations to the product.
PART8-TROUBLE SHOOTING
PROBLEM DESCRIPTION CAUSE REMEDY
COLORED
WATER
• Water turns blue, brown, or black
when first treated with chlorine.
• The chlorine is oxidizing minerals
in your water. This commonly occurs
with water from different sources.
Adjust pH to recommended level.
• Run filter until water is clear.
• Regularly clean cartridge.
PARTICALS
SUSPENDED
IN WATER
• Water looks “milky” or cloudy.
• “Hard Water” caused by an elevat-
ed pH.
• Chlorination is inadequate.
• Foreign debris in water.
• Bathers are not cleaning their feet
prior to entering pool.
Adjust pH. Check with a swimming
pool supply retailer for correct water
treatment.
• Ensure proper chlorine level.
• Clean or replace your filter.
• Spray off dirt with a high-pressure
hose before entry.
PERSISTENT
LOW WATER
LEVEL
• Pool appears to be losing water on
a daily basis.
• Tear or hole in pool liner.
• Tear or hole in a filter pump hose.
• Hose clamps are too loose.
• Evaporation from high summer
temperatures.
• Locate damage and repair with the
included patch kit.
• Repair or replace hoses.
• Tighten all hose clamps.
• Keep pool covered when not in
use.
ALGAE
• Water has greenish tint.
• Green, brown or black spots
appear on pool liner.
• Pool bottom is slippery and/or an
unpleasant odor is present.
Algae is present.
Apply “shock” treatment (super-
chlorinator). Check pH and adjust to
an appropriate level per your local
pool supply retailer.
• Vacuum or lightly scrub pool liner.
• Test water often to maintain proper
chlorine levels.
POOL
WATER
IS COOL
• Water is not warming to a comfort-
able swimming temperature.
• Pool was set up in an excessively
shady or tree lined area.
• Heat is escaping from pool water.
• Relocate pool to a more open
location where it can get maximum
exposure to sunlight during peak
daylight hours.
• Keep your pool covered whenever
it is not in use.
Deformation
from frame Did not fill with water to water level Suggest continue to fill with water to
water level
MFP-20-DE(V1)
WICHTIGE SICHERHEITSREGELN
LESEN, VERSTEHEN UND BEACHTEN SIE SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUN-
GEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT INSTALLIEREN UND VERWENDEN!
POOL MIT RECHTECKIGEM RAHMEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR FOLGENDE GRÖSSEN:
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
-18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
-18’ x 10’ x 48”(5.49m x 3.05m x 1.22m)
1
STOPPEN!
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN!
BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZUM
HÄNDLER ZURÜCK
Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt könnte etwas anders aussehen. Nicht maßstabsgetreu.
Detaillierte Informationen zur Produktmodell und -größe werden am Ende dieser Anleitung angegeben!
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.avenli.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
32
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
SICHERHEITSANWEISUNGEN-----------------------------------------------------------------------------------02
DIE EINZELTEILE-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04
AUFSTELLUNGSORT--------------------------------------------------------------------------------------------------------------12
EINRICHTEN DES POOLS------------------------------------------------------------------------------------------------------13
BEF ÜLLE N DES PO OLS M IT WA SS ER ---------------------------------------------------------------------------------------15
ÜBERWINTERUNG UND LANGZEITLAGERUNG--------------------------------------------------------------------16
PFLEGE DES POOLS UND WASSERS WÄHREND DER SAISON------------------------------------------17
FEHLERBEHEBUNG-------------------------------------------------------------------------------------------------------18
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE---------------------------------------------------------------------------------------------19
INHALT TEIL 1 – SICHERHEITSANWEISUNGEN
TEIL 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicherheit von Nichtschwimmern
1) Anfänger und Nichtschwimmer sollten kontinuierlich, aktiv und wachsam von einem kompetenten Erwachsenen beaufsichtigt
werden (denken Sie daran, dass bei Kindern unter fünf Jahren die größe Gefahr des Ertrinkens besteht);
2) Bestimmen Sie einen komponenten Erwachsenen zur Überwachung des Pools bei jeder Benutzung;
3) Anfänger und Nichtschwimmer sollten bei Benutzung des Pools Schwimmhilfen tragen;
4) Wenn der Pool nicht benutzt oder nicht beaufsichtigt wird, entfernen Sie alle Spielzeuge aus und rund um den Pool, damit sich
Kinder nicht zu nah am Pool aufhalten.
Sicherheitsvorrichtungen
1) Sie sollten eine Barriere installieren (und alle Türen und Fenstern sichern, sofern zutreffend), damit niemand unautorisiert in
den Pool steigt;
2) Barrieren, Poolabdeckungen, Poolalarme oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind praktische Hilfen, ersetzen jedoch
keine kontinuierliche und kompetente Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung
1) Sie sollten Rettungsausrüstung (z. B. Rettungsring) in der Nähe des Pools aufbewahren;
2) Bewahren Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Pools auf.
Sichere Benutzung des Pools
1) Ermutigen Sie alle Nutzer, insbesondere Kinder, schwimmen zu lernen;
2) Erlernen Sie grundlegende lebensrettende Sofortmaßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) und frischen Sie dieses Wis-
sen regelmäßig auf. Dies kann bei einem Notfall Leben retten;
3) Weisen Sie alle Poolbenutzer, einschließlich Kindern, an, was bei einem Notfall zu tun ist;
4) Springen Sie niemals kopfüber in aches Wasser. Andernfalls drohen ernsthafte oder sogar lebensgefährliche Verletzungen;
Achten Sie darauf, vor Installation und Benutzung des Pools alle Informationen in dieser
Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese Warnungen,
Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien beziehen sich auf einige allgemeine Gefahren in
Verbindung mit wasserbasierten Freizeitaktivitäten, sie können jedoch nicht sämtliche Ge-
fahren und Risiken abdecken. Seien Sie immer entsprechend vorsichtig, vertrauen Sie auf
Ihren natürlichen Menschenverstand. Bewahren Sie diese Hinweise auf, damit Sie später
darin nachlesen können.
5) Verwenden Sie den Pool nicht, wenn Alkohol oder Medikamente Ihre Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen;
6) Wenn Poolabdeckungen genutzt werden, entfernen Sie sie vor dem Einsteigen in den Pool von der Wasseroberäche;
7) Schützen Sie Poolbenutzer von wasserrelevanten Krankheiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und auf gute Hygiene
achten. Beachten Sie die Richtlinien zur Wasserbehandlung in der Bedienungsanleitung;
8) Halten Sie Chemikalien (bspw. Produkte zur Wasserbehandlung, Reinigung oder Desinfektion) von Kindern fern.
9) Nutzen Sie die Schilder wie unten gezeigt;
10) Abnehmbare Leitern sollten auf einer horizontalen Fläche angebracht werden.
11) Warnung: Ein abgelassener Pool im Freien kann unvorhersagbare Gefahren verursachen.
WARNUNG: Installation und Montage dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
WARNUNG: Lesen und befolgen Sie zur Gewährleistung einer sicheren Verwendung des Poolsets die Anweisungen zur Nut-
zung und Wartung. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen zur Nutzung und Wartung können ernsthafte gesundheitliche Risiken
– insbesondere für Kinder – entstehen.
WARNUNG: Nur für den privaten Einsatz im Freien vorgesehen.
WARNUNG: Gefahr des Ertrinkens. Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken.
WARNUNG: Sie sollten durch Installation einer Barriere unautorisierten Zugang zum Pool verhindern.
WARNUNG: Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen.
WARNUNG: Nicht springen.
Dieses Sicherheitsschild muss an einer gut sichtbaren Stellen innerhalb von 2 m des Pools aufgestellt werden. Alternativ können
Sie das Schild mit einem Vinyl-basierten Kleber (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Poolwand neben dem Ein- und Ausstieg
anbringen. Achten Sie darauf, dass es für alle Personen, die sich dem Pool nähern, gut sichtbar ist.
54
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
NR. NAME ANZAHL SERIENNUMMER
1Horizontalholm A 2 393298
2Horizontalholm B 2 393299
3Horizontalholm C 2 393300
4Horizontalholm D 4 393301
5Horizontalholm E 2 393302
6L-Rohr 4 393303
7U-Rohr 12 393304
8Kunststoff-Federstift 24 393089
9U-Rohr-Verbindungsstück 24 393091
10 Stöpsel 2 290311
11 Lochsieb 2 290312
12 Ventilabdeckung für Abfluss 1 290367
13 Abflussventilanschluss 1 290365
14 Poolverkleidung 1 393294
Bevor Sie Ihren Pool zusammenbauen, breiten Sie den angelieferten Inhalt aus und überprüfen Sie
ihn, um sich mit allen Teilen, die Sie während der Montage benötigen, vertraut zu machen:
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt könnte etwas anders
aussehen. Nicht maßstabsgetreu.
TEIL 2 - DIE EINZELTEILE TEIL 2 - DIE EINZELTEILE
Modell Größe Wasserkapazität Pumpe Leiter
17823XX 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
76
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
17824 XX 12018XX
NR. NAME ANZAHL SERIENNUMMER ANZAHL SERIENNUMMER
1Horizontalholm A 4 393305 4 393305
2Horizontalholm B 6 393306 6 393306
3Horizontalholm C 4 393307 4 393307
4L-Rohr 4 393308 4 393308
5U-Rohr 14 393304 14 393304
6Kunststoff-Federstift 28 393089 28 393089
7U-Rohr-Verbindungsstück 28 393091 28 393091
8Stöpsel 2 290311 2 290311
9Lochsieb 2 290312 2 290312
10 Ventilabdeckung für Abfluss 1 290367 1 290367
11 Abflussventilanschluss 1 290365 1 290365
12 Poolverkleidung 1 393295 1 393383
Bevor Sie Ihren Pool zusammenbauen, breiten Sie den angelieferten Inhalt aus und überprüfen Sie
ihn, um sich mit allen Teilen, die Sie während der Montage benötigen, vertraut zu machen:
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt könnte etwas anders
aussehen. Nicht maßstabsgetreu.
TEIL 2 - DIE EINZELTEILE TEIL 2 - DIE EINZELTEILE
Modell Größe Wasserkapazität Pumpe Leiter
17824XX 18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m) 11060L(2922GAL)
12018XX 18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m) 11060L(2922GAL)
-18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
98
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
5.49mx3.05mx1.22m(18 Fuß x 10 Fuß x 48 Zoll)
NR. NAME ANZAHL SERIENNUMMER ANZAHL SERIENNUMMER
1Horizontalholm A 4 393084 4 393084
2Horizontalholm B 4 393085 4 393085
3Horizontalholm C 4 393086 4 393086
4L-Rohr 4 393088 4 393088
5U-Rohr 12 393087 12 393087
6Kunststoff-Federstift 24 393089 24 393089
7U-Rohr-Verbindungsstück 24 393091 24 393091
8Lochsieb 2 290368 2 290368
9Ventilabdeckung für Abfluss 1 290367 1 290367
10 Abflussventilanschluss 1 290365 1 290365
11 Poolverkleidung 1 393083 1 393153
Farbe GRAU GRAU
- 5.49mx3.05mx1.22m(18 Fuß x 10 Fuß x 48 Zoll)
Bevor Sie Ihren Pool zusammenbauen, breiten Sie den angelieferten Inhalt aus und überprüfen Sie
ihn, um sich mit allen Teilen, die Sie während der Montage benötigen, vertraut zu machen:
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt könnte etwas anders
aussehen. Nicht maßstabsgetreu.
TEIL 2 - DIE EINZELTEILE TEIL 2 - DIE EINZELTEILE
Modell Größe Wasserkapazität Pumpe Leiter
17728XX 18’ x 10’ x 48”
(5.49m x 3.05m x 1.22m) 15120L(4000GAL)
17728-1XX 18’ x 10’ x 48”
(5.49m x 3.05m x 1.22m) 15120L(4000GAL)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
1110
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
NR. NAME ANZAHL SERIENNUMMER
1Horizontalholm A 2 393415
2Horizontalholm B 2 393416
3Horizontalholm C 2 393417
4Horizontalholm D 2 393418
5Horizontalholm E 2 393419
6L-Rohr 4 393303
7U-Rohr 10 393410
8L-Schlauchhülle 8 393414
9Kunststoff-Federstift 6 393411
10 U-Schlauchverbinder 20 393413
11 Kunststoff-Federstift
(U-Schlauch) 20 393412
12 Stöpsel 2 290311
13 Ventilabdeckung für Abfluss 1 290367
14 Abflussventilanschluss 1 290365
15 Poolverkleidung 1 393409
Bevor Sie Ihren Pool zusammenbauen, breiten Sie den angelieferten Inhalt aus und überprüfen Sie
ihn, um sich mit allen Teilen, die Sie während der Montage benötigen, vertraut zu machen:
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt könnte etwas anders
aussehen. Nicht maßstabsgetreu.
TEIL 2 - DIE EINZELTEILE TEIL 2 - DIE EINZELTEILE
Modell Größe Wasserkapazität Pumpe Leiter
12017XX 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
12017 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
× ×
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
1312
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
HOLM E HOLM D HOLM C
Die Kombination für 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) ist E-D-C
WARNUNG:
Pools, die auf unebenen Oberächen aufgestellt werden, neigen zu
Undichtigkeiten, Verformungen oder Zusammensturz, gefolgt von Sachbeschädigung
oder schwerer Körperveletzung derjenigen, die sich im oder um den Pool herum auf-
halten!
WARNUNG:
Verwenden Sie für die Aufstellung keinen Sand. Sollte die Ver-
wendung eines „Mittels zur Einebnung” erforderlich werden, dann ist Ihr Aufstel-
lungsort sehr wahrscheinlich ungeeignet. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG
KANN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.
ACHTUNG:
Wählen Sie Ihren Aufstellungsort sorgfältig aus, denn Rasen und
anderer wünschenswerter Panzenwuchs wird unterhalb der Bodenplane (sofern
vorhanden) absterben. Achten Sie zudem auch darauf, die Bodenplane (sofern
vorhanden) nicht auf Bereiche zu legen, in denen häug kraftvolle Panzen- und
Unkrautarten sprießen, denn sie könnten sich durch die Bodenplane (sofern vor-
handen) bohren.
ACHTUNG:
Der Pool muss für einen 110- oder 230-Volt-Netzstromanschluss erreich-
bar sein, der mit einem Fehlerstromschutzschalters (FI-Schalter) geschützt ist. Der Pool
muss in einem Mindestabstand von 2 Metern zur Stromquelle aufgestellt werden, aber
nicht weiter als die Länge der Filterpumpenleitung. Unter keinen Umständen darf eine
Verlängerungsschnur verwendet werden, um den Anschlussbereich zu verlängern.
TEIL 3 - AUFSTELLUNGSORT
+3°
Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT
Flat,Level Ground-CORRECT
Flacher, ebener Boden-RICHTIG
Hügeliger, schräger Boden-FALSCH
Das wichtigste ist die Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes für Ihren Pool,
BEVOR Sie es mit Wasser befüllen. Wählen Sie einen Aufstellungsort, der den
folgenden Richtlinen sehr genau entspricht:
Anleitung 1. Überzeugen Sie sich davon, dass der gewählte Ort fest, ach (keine Höcker oder Erdhügel) und
extrem eben ist, wobei eine Neigung von mehr als 3 ° an keiner Stelle am Aufstellungsort überschritten werden darf.
Anleitung 2. Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Aufstellungsort für den Pool komplett frei von Ästen,
Steinen, scharfkantigen Gegenständen oder anderen Fremdobjekten ist.
Anleitung 3. Wählen Sie einen Ort, der nicht direkt unterhalb von Stromleitungen oder Bäumen liegt. Achten Sie
zudem darauf, dass sich im Untergrund des Aufstellungsortes für den Pool keinerlei Rohrleitungen, Zuleitungen oder
Kabel benden.
Anleitung 4. Sollte Ihrem Poolset eine Bodenplane mitgeliefert worden sein, wird dringendst empfohlen,
diese auch zu verwenden. Die Bodenplane hat den Zweck, die Poolverkleidung vor Beschädigungen aufgrund von
Unkrautwuchs, scharfkantigen Gegenständen und Kleinteilen zu schützen.
Anleitung 5. Sofern möglich, wählen Sie eine offene Stelle auf Ihrem Grundstück, die direkt von der Sonne
bestrahlt wird. Dadurch wird Ihr Pool aufgewärmt.
SCHRITT 4. HORIZONTALHOLM INSTALLIEREN
SCHRITT 3. U-ROHRE INSTALLIEREN
Schieben Sie Holmenkombination in die Manschette hinein, wobei das Loch in den Holmen nach außen weisen muss.
Schieben Sie jedes U-Rohr durch den unten
angebrachten Zusatz
1. Kunststoff-Federstift in U-Schlauch ein-
setzen. Wenn die Verriegelungen am Kunst-
stoff-Federstift in die Löcher an der Kante des
U-Schlauchs passen, ist er richtig installiert.
2. Setzen Sie das U-Rohr-Verbindungsstück
in das U-Rohr ein. Wenn die Sperren an der
Kante des U-Rohrs in den Löchern am U-Rohr-
Verbindungsstück greifen, ist es richtig instal-
liert.
TEIL 4 - AUFSTELLEN DES POOLS
Schritt 1. ÜBERPRÜFEN SIE DAS VORHANDENSEIN ALLER TEILE.
Nehmen Sie alle Teile aus ihren Kartons und legen Sie sie dort auf den Boden, wo sie zusammengebaut werden. Prüfen
Sie jedes Teil entsprechend der Liste im Abschnitt „DIE EINZELTEILE”. Achten Sie darauf, dass alle vorhandenen Teile auch
montiert werden.
WICHTIG: Beginnen Sie nicht mit der Montage, wenn Teile fehlen sollten. Rufen Sie den Kundendienst Ihrer Regi-
on an, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Die für die Installation benötigte Anzahl an Personen: Mindestens 2 Erwachsene.
Die Installationszeit, abgesehen von der Zeit zur Vorbereitung des Aufstellungsortes und zum Befüllen mit Wasser:
45 Minuten
SCHRITT 2. INSTALLIEREN SIE DIE ABDECKUNG DER ABFLUSSVENTILE UND DIE
STÖPSEL
Vergewissern Sie sich, dass der Abussstöpsel in die Abusskappe hineingesteckt und die Abdeckung des Abussventils
fest angeschraubt ist. Verschließen Sie die Verbindungslöcher mit den Stöpseln. (Der Abussstöpsel fällt je nach Poolgröße
anders aus.)
HOLM A HOLM B HOLM C
Die Kombination für 18’ x 8.2’ x 39.5”/ 18’ x 10’ x 48” ist A-B-C
Für die lange Seitenmanschette des Pools:
STÖPSEL Abussstöpsel A Abussstöpsel B
Abdeckung des Aussventils
12
1514
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
Schieben Sie Holmenkombination in die Manschette hinein, wobei das Loch in den Holmen nach außen weisen muss.
TEIL 4 - AUFSTELLEN DES POOLS
SCHRITT 5. HORIZONTALHOLM UND L-ROHR INSTALLIEREN
Verbinden Sie das Anschlussende vom T-Verbindungsstück mit den danebenliegenden horizontalen Schläuchen.
SCHRITT 6. HORIZONTALHOLM UND U-ROHRE INSTALLIEREN
Suchen Sie die seitlichen Löcher am Horizontalholm. Stecken Sie das U-Rohr-Verbindungsstück in die Löcher. Achten Sie
darauf, dass es vollständig eingesteckt ist.
TEIL 5 - BEFÜLLEN DES POOLS MIT WASSER
1. Vergewissern Sie sich, dass das Abusszubehör fest hi-
neingesteckt und die Kappe angebracht ist. Beginnen Sie
damit, den Pool mit Wasser zu befüllen. Bendet sich ca.
2,5 cm tiefes Wasser im Pool, stoppen Sie die Befüllung
und glätten Sie den Poolboden. Ziehen Sie die Außenwand
vom oberen Rand rings um den Poolboden nach außen,
damit er gleichmäßig befüllt wird.
2. Fahren Sie mit der Poolbefüllung fort, bis Wasserstand.
WARNUNG:
Lassen Sie den Pool nicht unbeaufsichtigt stehen, während Sie ihn
mit Wasser befüllen.
WARNUNG:
Wenn sich an einer Seite mehr als 2,5 ~ 5 cm Wasser ansammelt,
bevor die Mitte aufgefüllt ist, steht der Pool nicht eben und muss richtig aufgestellt
werden! Ziehen Sie den Abussstöpsel heraus, lassen Sie das gesamte Wasser
ab, demontieren Sie den gesamten Pool und stellen Sie den Pool durch erneute
Errichtung anweisungsgemäß ganz eben auf.
WARNUNG:
Füllen Sie NICHT ZUVIEL Wasser in den Pool, denn der Pool
könnte zusammenbrechen. Bei schweren Regenfällen sollten Sie etwas Wasser
abschöpfen, um sicherzustellen, dass der Pegel richtig ist.
Für die kurze Seitenmanschette des Pools:
HOLM A HOLM C
Die Kombination für 18’ x 8.2’ x 39.5”/ 18’ x 10’ x 48” ist A-C
HOLM A HOLM B
Die Kombination für 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) ist A-B
1716
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
TEIL 6 - ÜBERWINTERUNG UND LANGZEITLAGERUNG
Schritt 1. Wenn Sie eine Filterpumpe haben, achten Sie darauf, dass die Filterpumpe nicht an eine
Stromquelle angeschlossen ist.
Schritt 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abussstöpsel innen im Pool fest hineingesteckt ist.
Schritt 3. Verbinden Sie Ihren Gartenschlauch mit dem Schlauchadapter und legen Sie das andere
Schlauchende dort hin, wo das Wasser gefahrlos abießen kann, z.B. Gully oder Straßenabuss. Denken
Sie daran, dass das Wasser immer seine eigene Nivellierung ndet, so dass das Schlauchende niedriger
sein muss als der Pool, um einen kompletten Abuss sicherzustellen.
Schritt 4.Wenn Sie eine Filterpumpe haben, stecken Sie den Stöpsel in die Zuuss- und Abusshalterungen
innen im Pool und trennen Sie dann die Schläuche der Filterpumpe ab.
Schritt 5. Verbinden Sie den Schlauchadapter mit dem Abuss, indem Sie den Adapter im Uhrzeigersinn
aufschrauben.
Schritt 6. Öffnen Sie den Abussstöpsel innen im Pool, woraufhin das Wasser sofort abießt.
Schritt 7. Trennen Sie den Schlauch und den Abussadapter, wenn Sie fertig sind.
Schritt 8. Bringen Sie wieder den Abussstöpsel innen im Pool an.
Schritt 9. Vergewissern Sie sich, dass die Poolverkleidung komplett trocken ist, bevor Sie den Pool für eine
längerfristige Lagerung zusammenfalten. Wenn Sie den Pool ein paar Stunden dem Sonnenlicht aussetzen,
beschleunigt sich der Trocknungsvorgang und es fällt leichter, den Pool für die Lagerung zusammenzufalten.
(Versuchen Sie nie, einen Pool zu falten oder zu verstauen, der nicht komplett trocken ist, da dies zur
Verbreitung von Schimmelpilz oder zur Schimmelbildung während der Lagerzeit des Pools führen könnte.)
Schritt 10. Vergessen Sie nicht, dass eine angemessene Lagerung außerhalb der Saison ein wichtiger
Aspekt zum Schutz Ihrer Investition in Ihrem Pool ist. (Besonders im Winter.) Sobald das gesamte Wasser
aus dem Pool abgeossen und er trocken ist, sollten Sie ihn sorgfältig zusammenfalten und in eine
wasserabweisende Bodenplane (falls verfügbar) oder eine Schutzplane aus ähnlichem Material einwickeln.
Der Pool mitsamt dem gesamten Zubehör wie Pumpe, Abdeckung, Bodenplane, Leiter, Schläuche, Klemmen
und Kleinteile sollte zusammen und in einem angemessen warmen, trockenen und wettergeschützten Raum
in einem Haus aufbewahrt werden.
Before folding, it’s better to dry all parts and pool completely by lying them in the sun
for one hour or so.(PIC.1). And then, spread some talcum powder to prevent the vinyl
from sticking together.
FALTANLEITUNG
Schritt 1. Falten Sie die vorstehenden Seite bitte nach innen, um eine rechteckige Form zu erhalten. (Abb.
2).
Schritt 2. Falten Sie jede Hälfte des Rechtecks, um ein kleineres Rechteck zu erhalten. (Abb. 3).
Schritt 3. Falten Sie alle Enden nach hinten. (Abb. 4).
Schritt 4. Falten Sie die restlichen Enden zusammen, um ein einziges Rechteck zu erhalten. (Abb. 5).
TIPP 1. Entfernen Sie bitte die Luft im Innern, damit der zusammengefaltete Pool bei jedem Falten dünn
und ach wird.
TIPP 2. Die Originalverpackung kann für die Lagerung verwendet werden.
WARNUNG:
Achten Sie beim Ablassen des Wassers darauf, dass keine Kinder im
Abwärtsuss und dem Abuss gegenüber stehen. Die Wasserströmung könnte
die Kinder mitreißen.
WARNUNG:
Der Pool sollten an einem kühlen und trockenen Ort gelagert werden,
wo ihn keine scharfkantigen Gegenstände umgeben oder keine schweren
Gegenstände auf ihm liegen, denn er könnte dadurch beschädigt werden.
ABB. 1 ABB. 3 ABB. 4ABB. 2
ABB. 5
TEIL 7 - PFLEGE DES POOLS
UND WASSERAUFBEREITUNG WÄHREND DER SAISON
Dieses Produkt ist ein lagerfähiger, saisonal nutzbarer Pool. Leben Sie in einer Klimazone, in der der Pool nicht ganzjährig
genutzt wird, wird DRINGENDST EMPFOHLEN, das Wasser aus dem Pool abzulassen, ihn gründlich zu reinigen und zu
trocknen und ihn außerhalb der Saison an einem geschützten Ort aufzubewahren. Auf diese Weise verlängert sich die Leb-
enszeit Ihres Pools und es wird ein Sicherheitsrisiko eingedämmt, während der Pool nicht genutzt wird. In der Zeit, in der der
Pool genutzt wird, muss das Filtriersystem (sofern vorhanden) jeden Tag so lange in Betrieb gesetzt werden, dass die gesa-
mte Wassermenge mindestens einmal ganz erneuert wird.
Damit das Wasser in Ihrem Pool die gesamte Saison über sauber und hygienisch bleibt, müssen Sie sich
streng an die folgenden Richtlinien halten:
1. Ein richtiger und durchgehender Gebrauch grundlegender Chemikalien für Pools ist erforderlich, um einen angemessenen
pH-Wert im Poolwasser aufrecht zu erhalten. Zudem verhindert die Anwendung von Chemikalien das Wachstum schädlicher
Bakterien oder Algen in Ihrem Pool und unterstützt die Filterpumpe bei der Reinhaltung Ihres kristallklaren Wassers. Chemi-
kalien, die in Ihrem Pool eingesetzt werden sollten, sind unter anderem:
1) Chlor in Form von Tabletten, Granulat oder Flüssigkeit: Desinziert das Poolwasser und verhindert Algenwuchs.
2) Chemikalien, die den pH-Wert regulieren: Diese dienen zur Korrektur den pH-Wertes und machen das Wasser mehr oder weniger
sauer.
3) Algenvernichtungsmittel: Diese Chemikalien werden zur Vernichtung von Algen eingesetzt.
4) „Schock” (Super-Chlorierung): Eliminiert bestimmte organische und anderweitige kombinierte Verbindungen, welche die Klarheit
des Wassers beeinträchtigen.
Informieren Sie bei einem lokalen Händler für Poolbedarf nach bestimmten Details für den Einsatz von Chemikalien, teilen Sie ihm mit,
wieviel Wasser Ihr Pool aufnimmt, und, falls gewünscht, geben Sie ihm eine Probe Ihrem Poolwasser. Er wird dann in der Lage sein,
Sie bezüglich folgender Punkte richtig zu beraten: 1) welche Chemikalien gekauft werden sollten, 2) welche Mengen an Chemikalien
gekauft werden sollten und 3) wie die einzelnen Chemikalien gefahrlos und effektiv verwendet werden.
2. Achten Sie darauf, dass Chlor niemals direkt mit der Poolverkleidung in Kontakt kommt, sondern erst in einem komplett aufgelösten
Zustand. Dies bedeutet, dass Sie Chlor in Granulat- oder Tablettenform erst in einem Eimer mit Wasser auösen müssen, bevor Sie
es in das Poolwasser geben; und üssiges Chlor muss langsam und gleichmäßig von verschiedenen Stellen um den Pool herum
hineingegossen werden.
GEFAHR: Gießen Sie NIEMALS Wasser auf Chemikalien. SONDERN fügen Sie Chemikalien dem Wasser hinzu. Vermischen Sie
auch niemals getrennte Chemikalien, sondern geben Sie diese getrennt in den Pool, wobei die jeweilige Chemikalie sich erst im
gesamten Pool verteilt haben muss, bevor Sie eine andere Chemikalie hinzufügen.
3. Wir empfehlen den Erwerb eines Testsets für eine häuge Kontrolle des Poolwassers, um sicherzustellen, dass der pH-Wert und
die Chlorkonzentration optimal sind. Ihr lokaler Händler für Poolbedarf informiert Sie gerne über den Kauf und den Gebrauch eines
Testsets, das für Ihren Bedarf am geeignetsten ist. HINWEIS: Eine übermäßige Chlorkonzentration und auch niedrige (saure) pH-
Werte können die Poolverkleidung beschädigen und erfordern sofortige Maßnahmen zur Behebung, wenn das Testergebnis eines
von beiden anzeigt.
Das Entfernen von größeren Schmutzeilen aus Ihrem Pool und das Reinigen der Poolverkleidung sind Aufgaben, die ein Pegeset für
Pools, bestehend aus einem Blattabschöpfer und eine mit dem Gartenschlauch betriebene Saugvorrichtung, vereinfacht. Pegesets
enthalten Sie als Bonus beim Erwerb von größeren Poolsystemen, Sie können sie auch separat als Zubehör erwerben.Wenden
Sie sich bitte an Ihr Kundendienstcenter vor Ort, wenn Sie Ratschläge für Reparaturarbeiten während der Lebenszeit des Poolsets
benötigen.
4. Prüfen Sie die Filterpumpenpatrone alle zwei Wochen (oder häuger, wenn der Pool häug benutzt wird), um sich vergewissern,
WARNUNG:
Die zu Ihrem Pool gehörige Filterpumpe, sofern vorhanden, hat den Zweck,
Schmutz und andere kleine Teilchen aus dem Badewasser zu entfernen. Um jedoch ein
Badewasser zu bekommen, das stets sauber, frei von Algen und schädlichen Bakterien ist, ist es
SEHR WICHTIG, EINEN KONSEQUENTEN PLAN FÜR DIE CHEMISCHE WASSERAUFBEREITUNG
UMZUSETZEN. Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Händler für Poolartikel nach einem sicheren
und wirksamen Einsatz von Chlor, Schockbehandlungen, algentötenden Mitteln und anderen
derartigen Chemikalien.
WARNUNG:
Um Haut- und Augenirritationen oder sogar Verletzungen bei den Badenden
zu vermeiden, dürfen Sie niemals Chemikalien in den Pool geben, wenn sich gerade Personen
darin benden. Geben Sie niemals Chemikalien oder Substanzen in Ihren Pool, wenn Sie nicht
nachvollziehen können, welche genaue Mengen oder welcher Typ dem Wasser hinzugefügt
werden muss. Informieren Sie bei einem Händler für Pools nach Anweisungen und Richtlinien für
die Verwendung diesbezüglicher Chemikalien in Ihrem Pool.
WARNUNG:
Es wird Pool-Besitzern dringendst empfohlen, das Wasser im Pool oft zu testen,
um sicherzustellen, dass der pH-Wert und die Chlorkonzentration im Wasser optimal ist für ein
sicheren und angenehmes Baden über die gesamte Saison hinweg. Ihr Händler für Poolbedarf
berät Sie gerne, um ein geeignetes Testset und Anweisungen für seinen Gebrauch zu nden.
WARNUNG:
Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsregeln kann die Gesundheit der Badenden,
insbesondere der von Kindern, stark gefährden.
1918
MFP-20-DE(V1) MFP-20-DE(V1)
TEIL 7 - PFLEGE DES POOLS
UND WASSERAUFBEREITUNG WÄHREND DER SAISON
ob sie gereinigt oder ersetzt werden muss. Sieht die Patrone nicht mehr weiß aus, versuchen Sie, die Patrone mit einem starken
Wasserstrahl aus Ihrem Gartenschlauch zu reinigen. Lässt sich die Patrone auf diese Weise nicht mehr reinigen, muss sie ersetzt
werden. Wenn Sie Ihre Patronen nicht häug reinigen und/oder ersetzen, beeinträchtigt dies die Wirksamkeit Ihrer Filterpumpe und
kann auch ihre Nutzungsdauer verkürzen.
5. Gehört zu Ihrem Poolsystem auch eine Abdeckung, decken Sie den Pool immer ab, wenn er unbenutzt ist. Auf diese Weise können
Wind und andere Elemente keinen Schmutz und keine Kleinteile in Ihren Pool hineintragen und überschüssiges Regenwasser kann
Ihren Pool auch nicht zum Überlaufen bringen.
6. Erinnern Sie Ihre Familienangehörigen und Freunde daran, dass sie sich vor Betreten des Pools immer erst den Schmutz oder
Hautöle von ihren Händen, Füßen und dem Körper mit einem Schlauch abspritzen oder unter ießendem Wasser abspülen.
7. Die Bolzen und Kleinteile des Pools müssen bei Bedarf untersucht werden (z. B. auf Rostecke).
8. Sobald Ihr Pool für die Saison mit Wasser aufgefüllt ist, achten Sie darauf, ob er sich aufgrund von Regen oder per Zufall übermäßig auffüllt.
In diesem Fall ist es wichtig, das überschüssige Wasser sobald wie möglich abzulassen oder herauszuschöpfen. Wenn es sich um einen auf-
blasbaren Ringpool handelt, sollte der Wasserpegel niemals höher sein als der Unterrand des aufblasbaren Rings.
Anweisungen zum Reparaturicken
(Kleine Löcher und kleine Einstichstellen können mit dem beiliegenden Reparaturicken repariert werden)
a)Finden Sie die Leckstelle.
b)Die Luft ablassen.
c)Reinigen Sie den Bereich um die Leckstelle herum und wischen Sie alles Wasser von der Oberäche ab.
d)Nehmen Sie den Reparaturicken heraus, schneiden Sie ihn in die gewünschte Form und Größe, die größer als die undichte Stelle sein
sollte, setzen Sie den Reparaturicken auf die undichte Stelle und drücken Sie ihn fest an.
e)Warten Sie 30 Minuten bis die Reparaturstelle im Freien getrocknet ist.
Ist der Schaden zu groß, empfehlen wir die Reparatur mit Silikon- oder Kautschukkleber.
Anweisungen zum Reparaturkleber
1.Finden Sie die Leckstelle.
2.Falls erforderlich, die Luft ablassen und gründlich abtropfen lassen.
3.Reinigen Sie den Bereich um die Leckstelle herum und wischen Sie alles Wasser von der Oberäche ab.
4.Reinigen Sie den Bereich um die Leckstelle gründlich und schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial in runder Form ab, das größer als die
beschädigte Stelle sein sollte.
5.Kleben (muss separat gekauft werden) Sie eine Seite des Materialickens auf die Reparaturstelle. Bitte beachten Sie, dass der Kleber gleich-
mäßig aufgetragen werden muss.
6.Legen Sie den Flicken auf die beschädigte Stelle und drücken Sie ihn fest an. Warten Sie 12 Stunden bis der Kleber trocken ist. Nach dem
Trocknen des Klebers, tragen Sie Kleber um die Ränder für eine vollständige Abdichtung (4 Stunden trocknen lassen) zur die Lagerung im
Schwimmbad auf.
TEIL 8 - FEHLERBEHEBUNG
Falls Einzelteile vom Besitzer ausgetauscht, beschädigt oder zweckentfremdet wurden, erlischt die entsprechende
Garantie für diese Einzelteile. In diesem Fall werden Ihnen die Kosten für die Ersatzteile und die weiteren Vorgehensweisen
mitgeteilt.
Bei nachweislichen Herstellungsmängeln reparieren wir sämtliche Produkte innerhalb der Garantiezeit oder tauschen
sie (nach unserem Ermessen) aus, sofern ein dazugehöriger Kaufbeleg vorgelegt wird.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht, wenn das Produkt kommerziell eingesetzt wurde oder die Schäden aufgrund
von Unfällen, höherer Gewalt, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Vandalismus, falschem Einsatz von Chemikalien, extremer
Witterung oder Fahrlässigkeit bei der Montage oder Demontage eintraten.
Wir haften nicht für Installationskosten, Arbeitsaufwand oder Transportkosten, die beim Austausch von defekten Teilen
entstehen. Zudem gilt diese eingeschränkte Garantie nicht für unautorisierte Modikationen am Produkt.
TEIL 9 - EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
PROBLEM BESCHREIBUNG URSACHE BEHEBUNG
GEFÄRBTES
WASSER • Wasser verfärbt sich bei erstmaliger
Chlorierung blau, braun oder schwarz.
• Das Chlor oxidiert mit den Mineralien
in Ihrem Wasser. Dies tritt häufig bei
Wasser aus unterschiedlichen Quellen
auf.
• Passen Sie den pH-Pegel dem
empfohlenen Wert an.
• Lassen Sie den Filter laufen, bis das
Wasser klar ist.
• Patrone regelmäßig reinigen.
PARTIKEL
SCHWEBEN
IM WASSER
• Wasser sieht „milchig” oder trübe aus.
• „Hartes Wasser” aufgrund eines
erhöhten pH-Wertes.
• Unzureichende Chlorierung.
• Fremkörper im Wasser.
• Die Badenden haben vor Betreten des
Pools nicht ihre Füße gereinigt.
• Passen Sie den pH-Wert an.
Erkundigen Sie sich bei einem Händler
für Poolbedarf nach der richtigen
Wasseraufbereitung.
Achten Sie auf einen richtigen
Chlorwert.
• Reinigen oder ersetzen Sie Ihren Filter.
• Spritzen Sie Schmutz vor dem Betreten
mit einem Hochdruckschlauch ab.
DURCHGÄNGIG
NIEDRIGER
WASSER-
STAND
• Der Pool scheint täglich Wasser zu
verlieren.
• Riss oder Loch in der Poolverkleidung.
• Riss oder Loch in einem
Filterpumpenschlauch.
• Schlauchklemmen sind zu locker.
• Verdunstung aufgrund hoher,
sommerlicher Temperaturen.
• Finden Sie die beschädigte Stelle und
reparieren Sie sie mit dem beigefügten
Flicken.
• Reparieren oder ersetzen Sie die
Schläuche.
• Ziehen Sie alle Schlauchklemmen fest
an.
• Decken Sie den Pool ab, wenn er
unbenutzt ist.
ALGEN
• Wasser hat eine grünliche Färbung.
• Grüne, braune oder schwarze Flecken
erscheinen an der Poolverkleidung.
• Boden des Pools ist rutschig und/oder
ein unangenehmer Geruch ist vorhanden.
• Algenbildung.
• Führen Sie eine „Schockbehandlung”
durch (Super-Chlorinierung). Prüfen
Sie den pH-Wert und passen Sie ihn so
an, wie es Ihnen ein lokaler Händler für
Poolbedarf mitgeteilt hat.
• Saugen Sie die Poolverkleidung ab oder
schrubben Sie sie leicht sauber.
• Prüfen Sie das Wasser oft, um
angemessene Chlorwerte beizubehalten.
POOL-
WASSER
IST KÜHL
• Wasser erwärmt sich nicht auf eine
angenehme Badetemperatur.
• Der Pool wurde an einer sehr schattigen
Stelle oder in einem von Bäumen
umgebenen Bereich aufgestellt.
• Hitze entweicht aus dem Poolwasser.
• Stellen Sie den Pool an einer
offeneren Stelle neu auf, wo er während
der Haupttageszeit eine maximale
Sonnenbestrahlung erhält.
• Decken Sie Ihren Pool stets ab, wenn
es unbenutzt ist.
Verformung des
Rahmens Nicht mit Wasser bis zum
Wasserfüllstand befüllt Vorschlag weiterhin mit Wasser auf
Wasserfüllstand füllen
TEIL 8 - FEHLERBEHEBUNG
MFP-20-NL(V1)
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ZORG DAT U ALLE INSTRUCTIES AANDACHTIG LEEST, BEGRIJPT EN
NALEEFT VOORDAT U DIT PRODUCT INSTALLEERT EN GEBRUIKT.
RECHTHOEKIG ZWEMBAD MET STALEN FRAME
HANDLEIDING
VOOR DE VOLGENDE AFMETINGEN:
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
-18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
-18’ x 10’ x 48”(5.49m x 3.05m x 1.22m)
1
STOP!
AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING.
BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR
DE WINKEL
de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratiedoeleinden. Het werkelijke product kan verschillen. Niet volgens schaal.
Gedetailleerde informatie over het productmodel en de grootte vindt u aan het einde van deze handleiding.
SHANGHAI JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
2555 XiuPu Road, Pudong Area,Shanghai,China.
www.avenli.com
JIANGSU JILONG SPORT AND LEISURE PRODUCTS CO., LTD
NO.1 Industrial Area South Zhongchen Road Zhongyang Town,Suqian,Jiangsu,China
32
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
INHOUDSOPGAVE
DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES----------------------------------------------------------------------------------------------------02
ONDERDEEL REFERENTIE--------------------------------------------------------------------------------------------------------04
LOCATIESELECTIE--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------12
HET ZWEMBAD OPZETTEN-------------------------------------------------------------------------------------------------------13
HET ZWEMBAD VULLEN MET WATER---------------------------------------------------------------------------------------15
OVERWINTERING EN LANGDURIGE OPSLAG----------------------------------------------------------------------------16
ZWEMBADONDERHOUD EN WATERVERZORGING TIJDENS SEIZOEN-----------------------------------17
PROBLEMEN OPLOSSEN----------------------------------------------------------------------------------------------------------18
BEPERKTE GARANTIE--------------------------------------------------------------------------------------------------------------19
DEEL 1 - DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DEEL 1 - DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Veiligheid voor niet-zwemmers
1) Doorlopende, actieve en waakzame supervisie van zwakke zwemmers en niet-zwemmers door een competente volwassene is
op elk ogenblik vereist (denk eraan dat kinderen jonger dan vijf jaar het grootste risico op verdrinking lopen);
2) Wijs een competente volwassene aan om bij elk gebruik toezicht te houden op het zwembad;
3) Zwakke zwemmers of niet-zwemmers moeten een persoonlijke beschermingsuitrusting dragen bij het gebruik van
het zwembad;
4) Wanneer het zwembad niet in gebruik is of niet onder toezicth staat, verwijdert u al het speelgoed uit het zwembad en de omgev-
ing ervan om te vermijden dat kinderen naar het zwembad worden getrokken.
Veiligheidsapparaten
1) Het is aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren en vensters te sluiten, waar dat van toepassing is) om onbevoegde
toegang tot het zwembad te voorkomen;
2) Barrières, zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of soortgelijke veiligheidsapparaten zijn nuttige hulpmiddelen, maar ze zijn
geen vervanging voor doorlopend en compentent toezicht door volwassenen.
Veiligheidsuitrusting
1) Het is aanbevolen reddingsapparatuur (bijv. een zwemband) bij het zwembad te houden;
2)Houd een werkende telefoon en een lijst met noodnummers dicht bij het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
1) Moedig alle gebruikers, vooral kinderen, aan om te leren zwemmen;
2) Leer eerste hulp (reanimatie - CPR) en fris deze kennis regelmatig op. Dit kan een levensreddend verschil maken bij noodgevallen;
3) Leer alle gebruikers van het zwembad, inclusief kinderen, wat ze moeten doen bij noodgevallen;
4) Duik nooit in een ondiep deel van het water. Dit kan ernstig letsel of overlijden veroorzaken;
5) Gebruik het zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie gebruikt die uw capaciteit om het zwembad veilig te gebruiken, kan hinderen;
Zorg dat u de alle informatie in deze handleiding leest, begrijpt en naleeft voordat u het
zwembad installeert en gebruikt. Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtli-
jnen hebben betrekking op enkele algemene risico’s van recreatie in het water, maar kun-
nen niet alle risico’s en gevaren in alle gevallen dekken. Let altijd goed op, gebruik uw
gezond verstand en goed oordeel wanneer u geniet van wateractiviteiten. Bewaar deze
informatie voor toekomstig gebruik.
6) Wanneer er zwembadafdekkingen worden gebruikt, moet u ze volledig van het wateroppervlak verwijderen voordat u in het
zwembad stapt;
7) Bescherm gebruikers van het zwembad van met het water verwante aandoeningen door het zwembadwater te verzorgen en
een goede hygiëne toe te passen. Raadpleeg de richtlijnen voor de waterbehandeling in de handleiding:
8) Bewaar chemische producten (bijv. voor de waterbehandelings-, reinigings- of desinfectieproducten) buiten het bereik van kin-
deren.
9) Gebruik de waarschuwingstekens zoals hieronder uiteengezet;
10) Er moeten wegneembare ladders op een horizontaal oppervlak worden geplaatst.
11) Waarschuwing: een leeggelaten zwembad buitenshuis kan onbekende gevaren veroorzaken.
WAARSCHUWING: de installatie en montage moet gebeuren door volwassenen.
WAARSCHUWING: lees en volg de gebruiks- en onderhoudsinstructies om een veilig gebruik van de zwembadkit te
garanderen. Als u de gebruiks- en onderhoudsinstructies niet volgt, kan dit een ernstig gezondheidsrisico, vooral bij kinderen,
veroorzaken.
WAARSCHUWING: alleen voor huishoudelijk gebruik buitenshuis.
WAARSCHUWING: Gevaar op verdrinking. Kinderen kunnen in een kleine hoeveelheid water al verdrinken.
WAARSCHUWING: het is aanbevolen een slagboom te installeren om onbevoegde toegang tot het zwembad te verhinderen.
WAARSCHUWING: houd kinderen onder toezicht in een omgeving met water.
WAARSCHUWING: niet duiken.
Dit veiligheidsteken moet worden geplaatst op een goed zichtbare positie op maximaal 2 m van het zwembad. U kunt ook een lijm
op vinylbasis aanschaffen (niet inbegrepen) om het teken aan de zwembadwand te lijmen, naast het ingangs- en uitgangspunt,
zodat het zeker duidelijk zichtbaar is voor alle gebruikers die het zwembad naderen.
54
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN
13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
NR. NAAM AANTAL SERIENUMMER
1Horizontale balk A 2 393298
2Horizontale balk B 2 393299
3Horizontale balk C 2 393300
4Horizontale balk D 4 393301
5Horizontale balk E 2 393302
6L-buis 4 393303
7U-buis 12 393304
8Plastic veerpen 24 393089
9U-buisverbinding 24 393091
10 Stopper 2 290311
11 Patroonfilter 2 290312
12 Deksel afvoerklep 1 290367
13 Connector afvoerklep 1 290365
14 Zwembadbekleding 1 393294
Voordat u het zwembad monteert, moet u de inhoud openleggen en controleren zodat u de
onderdelen die u bij de montage zult gebruiken, leert kennen:
OPMERKING: de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratiedoeleinden. Het werkelijke
product kan verschillen. Niet volgens schaal.
Model Grootte Watercapaciteit Pomp Ladder
17823XX 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
76
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN
Voordat u het zwembad monteert, moet u de inhoud openleggen en controleren zodat u de
onderdelen die u bij de montage zult gebruiken, leert kennen:
OPMERKING: de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratiedoeleinden. Het werkelijke
product kan verschillen. Niet volgens schaal.
Model Grootte Watercapaciteit Pomp Ladder
17824XX 18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m) 11060L(2922GAL)
12018XX 18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m) 11060L(2922GAL)
18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
17824 XX 12018XX
NR. NAAM AANTAL SERIENUMMER AANTAL SERIENUMMER
1Horizontale balk A 4 393305 4 393305
2Horizontale balk B 6 393306 6 393306
3Horizontale balk C 4 393307 4 393307
4L-buis 4 393308 4 393308
5U-buis 14 393304 14 393304
6Plastic veerpen 28 393089 28 393089
7U-buisverbinding 28 393091 28 393091
8Stopper 2 290311 2 290311
9Patroonfilter 2 290312 2 290312
10 Deksel afvoerklep 1 290367 1 290367
11 Connector afvoerklep 1 290365 1 290365
12 Zwembadbekleding 1 393295 1 393383
-18’ x 8.2’ x 39.5”(5.4m x 2.5m x 1.0m)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
98
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN
18'x10'x48"(5.49mx3.05mx1.22m)
NR. NAAM AANTAL SERIENUMMER
1Horizontale balk A 4 393084
2Horizontale balk B 4 393085
3Horizontale balk C 4 393086
4L-buis 4 393088
5U-buis 12 393087
6Plastic veerpen 24 393089
7U-buisverbinding 24 393091
8Patroonfilter 2 290368
9Deksel afvoerklep 1 290367
10 Connector afvoerklep 1 290365
11 Zwembadbekleding 1 393083
Kleur GRIJS
-18'x10'x48"(5.49mx3.05mx1.22m)
Voordat u het zwembad monteert, moet u de inhoud openleggen en controleren zodat u de
onderdelen die u bij de montage zult gebruiken, leert kennen:
OPMERKING: de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratiedoeleinden. Het werkelijke
product kan verschillen. Niet volgens schaal.
Model Grootte Watercapaciteit Pomp Ladder
17728XX 18’ x 10’ x 48”
(5.49m x 3.05m x 1.22m) 15120L(4000GAL)
17728-1XX 18’ x 10’ x 48”
(5.49m x 3.05m x 1.22m) 15120L(4000GAL)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
1110
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN DEEL 2 REFERENTIES ONDERDELEN
13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
NR. NAAM AANTAL SERIENUMMER
1Horizontale balk A 2 393415
2Horizontale balk B 2 393416
3Horizontale balk C 2 393417
4Horizontale balk D 2 393418
5Horizontale balk E 2 393419
6L-buis 4 393303
7U-buis 10 393410
8L-buisovertrek 8 393414
9Plastic verende stift 6 393411
10 U-buisverbindingsstuk 20 393413
11 Plastic verende stift
(U-buis) 20 393412
12 Stopper 2 290311
13 Deksel afvoerklep 1 290367
14 Connector afvoerklep 1 290365
15 Zwembadbekleding 1 393409
Voordat u het zwembad monteert, moet u de inhoud openleggen en controleren zodat u de
onderdelen die u bij de montage zult gebruiken, leert kennen:
OPMERKING: de tekening is uitsluitend bedoeld voor illustratiedoeleinden. Het werkelijke
product kan verschillen. Niet volgens schaal.
Model Grootte Watercapaciteit Pomp Ladder
12017XX 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
12017 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) 7020L(1854GAL)
× ×
-13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm)
XX : DE/EU/GB/FR/IL/CH/BR/RU
1312
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
WAARSCHUWING:
Zwembaden die op onvoldoende egale oppervlakken
worden geïnstalleerd, worden aan lekkages, onregelmatige vervormingen of
omvallen onderworpen. Dit kan schade aan eigendommen of ernstig letsel aan
personen in en rondom het gebied van het zwembad veroorzaken!
WAARSCHUWING:
Gebruik geen zand tijdens de installatieprocedure. Als u
merkt dat u een “nivelleringsmiddel” nodig hebt, is uw installatielocatie mogelijk
niet geschikt. HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWING KAN LEIDEN
TOT ERNSTIGE LICHAMELIJKE LETSELS.
VOORZICHTIG:
Kies uw installatiegebied nauwkeurig omdat gras en andere
plantengroei onder het grondzeil (indien van toepassing) zal sterven. Probeer
daarnaast ook om het grondzeil (indien van toepassing) te plaatsen in een gebied
dat niet vatbaar is voor agressieve plant- en onkruidsoorten, omdat ze door het
grondzeil (indien van toepassing) kunnen groeien.
VOORZICHTIG:
Het zwembad moet toegang hebben tot een AC-stopcontact
van 110 of 230 volt dat door een verliesstroomautomaat wordt beschermd. Het
zwembad mag niet dichter dan 2 meter van de voedingsbron geplaatst worden,
maar niet verder dan de lengte van de kabel van de lterpomp. Er mag onder
geen enkele omstandigheid een verlengsnoer worden gebruikt om het bereik van
de verbinding te verlengen.
DEEL 3 - LOCATIESELECTIE
Het is absoluut belangrijk dat u voor uw zwembad een geschikte locatie selecteert
VOORDAT u probeert het met water te vullen. Selecteer een instellingslocatie die
strikt voldoet aan de volgende richtlijnen:
Richtlijn 1. Controleer of het gebied stevig, plat (geen hopen of kuilen van aarde) en extreem waterpas is, met
een maximale hellingsgraad van 3° op elk punt in het installatiegebied.
Richtlijn 2. Zorg dat het oppervlak die u hebt geselecteerd om het zwembad op te zetten, volledig vrij is van
stenen, stokken, scherpe voorwerpen of ander vreemd afval.
Richtlijn 3. Selecteer een gebied dat niet direct onder bovenstroomleidingen of bomen is. Zorg daarnaast dat het
instellingsgebied van het zwembad geen ondergrondse pijpleidingen, leidingen of kabels van enige soort bevat.
Richtlijn 4. Als bij uw zwembadpakket een gronddoek is geleverd, is het gebruik ervan sterk aanbevolen. Het
grondzeil helpt de zwembadbekleding te beschermen tegen schade door de groei van onkruid, scherpe objecten en
afval.
Richtlijn 5. Kies, wanneer mogelijk, een open locatie op uw terrein dat aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Dit
helpt uw zwembad te verwarmen.
+3°
Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT
Flat,Level Ground-CORRECT
Platte, effen bodem JUIST Hobbelige, hellende bodem - FOUT
STAP4. INSTALLEER DE HORIZONTALE BALK
STAP3. INSTALLEER DE U-BUIZEN
Schuif gecombineerde balken in de mof. De opening op de balken moet naar buiten gericht zijn.
Schuif elke U-buis door de onderzijde
1. Stop de plastic verende stift in de U-buis.
Wanneer de vergrendelingen op de plastic ver-
ende stift passen in de openingen op de rand
van de U-bous. Dit is correct geïnstalleerd.
2. Stop de U-buisverbinding in de U-buis.
Wanneer de vergrendelingen op de rand van
de U-buis passen in de openingen op de U-
buisverbinding, is deze goed geïnstalleerd.
DEEL 4-HET ZWEMBAD OPZETTEN
BELANGRIJK: Start de montage niet als er stukken ontbreken. Bel het telefoonnummer van de klantendienst voor
vervangstukken in uw gebied.
Het aantal personen dat is vereist voor de installatie: minstens twee volwassenen.
Totale installatieduur zonder de tijd voor de voorbereiding van de locatie en het bijvullen van water: 45 minuten
BALK A BALK B BALK C
Voor 18’ x 8.2’ x 39.5”/ 18’ x 10’ x 48” is de combinatie A-B-C
Voor de mof aan de lange zijde van het zwembad:
STAP 1. CONTROLE VAN ALLE ONDERDELEN.
Verwijder alle onderdelen uit de kartonnen verpakking en plaats ze op de grond op de locatie waar ze moeten worden gemonteerd.
Controleer elk onderdeel volgens "REFERENTIES ONDERDELEN". Controleer of alle onderdelen die moeten worden gemonteerd,
aanwezig zijn.
STAP 2. INSTALLEER DE AFDEKKING EN STOPPER VAN DE AFVOERKLEPPEN
Controleer of de buitenste afvoerstop in de buitenste afvoerkap zit en of de afdekking van de afvoerklep stevig is vastgeschroefd.
Sluit de aansluitopeningen aan op de stoppers. (De buitenste afvoerstop verandert afhankelijk van de grootte van het zwembad.)
STOPPER Buitenste afvoerstop A Buitenste afvoerstop BAfdekking afvoerklep
BALK E BALK D BALK C
Voor 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) is de combinatie E-D-C
12
1514
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
Schuif gecombineerde balken in de mof. De opening op de balken moet naar buiten gericht zijn.
DEEL 4-HET ZWEMBAD OPZETTEN
STAP 5. INSTALLEER DE HORIZONTALE BALK EN L-BUIS
Gebruik het aansluitingsuiteinde van de L-buis voor het aansluiten van de aangrenzende horizontale buizen.
STAP 6. INSTALLEER DE HORIZONTALE BALK EN U-BUIZEN
Zoek de eenzijdige openingen op de horizontale balk. Stop de U-buisverbinding in de openingen. Controleer of ze volledig
zijn aangesloten
DEEL 5 - VUL HET ZWEMBAD MET WATER
WAARSCHUWING:
laat het zwembad niet onbewaakt achter tijdens het vullen
met water.
WAARSCHUWING:
als er meer dan 2,5 - 5 cm water samenstroomt aan een
van de zijden voordat het midden wordt gevuld, staat het zwembad niet waterpas
genoeg en moet dat worden gecorrigeerd. U moet de afvoerstop uittrekken, het
water volledig laten weglopen, het zwembad volledig demonteren, het zwembad
op een effen oppervlak plaatsen en de installatierichtlijnen herhalen.
WAARSCHUWING:
NIET TE VEEL VULLEN omdat het zwembad hierdoor kan
inzakken. Bij zware regenval moet u soms wat water aaten om zeker te zijn dat
het waterpeil goed is.
1. Zorg dat het afvoerhulpstuk stevig is aangesloten en de
kap op zijn plaats is. Begin het zwembad te vullen met wa-
ter. Nadat ongeveer 2,5 cm water op de bodem is gevuld,
stopt u het vullen en wrijft u de kreuken uit de onderkant
van het zwembad. Trek de buitenwand vanaf de bovenrand,
helemaal rond de onderkant van het zwembad, zodat het
gelijkmatig wordt gevuld.
2. Ga door met het vullen van het zwembad tot waterlevel.
Voor de mof aan de korte zijde van het zwembad:
BALK A BALK C
Voor 18’ x 8.2’ x 39.5”/ 18’ x 10’ x 48” is de combinatie A-C
BALK A BALK B
Voor 13’ x 6.5’ x 39”(4.0m x 2.0m x 99cm) is de combinatie A-B
1716
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
VOUWINSTRUCTIE
AFB. 1 AFB. 3 AFB. 4AFB. 2
AFB. 5
WAARSCHUWING:
Laat uw kinderen niet op het omgevouwen deel staan en zorg
dat ze niet in de richting van de wateruitlaat gericht zijn tijdens de afvoer. De waterstroom
kan uw kinderen meesleuren.
WAARSCHUWING:
Het zwembad moet worden opgeslagen op een koele en droge
plek, waar geen scherpe objecten aanwezig zijn of er geen zware objecten boven liggen
waardoor het zwembad kan beschadigd raken.
Stap 1. Als u een lterpomp hebt, moet u zorgen dat de elektriciteitsbron naar de lterpomp is losgekoppeld.
Stap 2. Controleer of de buitenste afvoerstop stevig in de binnenzijde van het zwembad is gestopt.
Stap 3. Bevestig uw tuinslang op de connector van de afvoerklep en plaats het andere uiteinde van de slang in een
gebied waar het water veilig kan worden afgevoerd, zoals een stormbekken of een goot. Denk eraan dat water altijd zijn
eigen niveau zoekt. Daarom moet het uiteinde van de slang lager liggen dan het zwembad zodat een volledige afvoer
is gegarandeerd.
Stap 4.Als u een lterpomp hebt, stopt u stopper in de inlaat- en uitlaatbevestigingen, op de binnenkant van het
zwembad, en koppelt u vervolgens de lterpompslangen los.
Stap 5. Bevestig de connector van de afvoerklep op de afvoeruitlaat door de connector rechtsom te draaien.
Stap 6. Open de buitenste afvoerstekker op de binnenkant van het zwembad en het water wordt onmiddellijk
afgevoerd.
Stap 7. Koppel de slang en afvoerklepconnector los wanneer u klaar bent.
Stap 8. Vervang de buitenste afvoerstop op de binnenkant van het zwembad.
Stap 9. Zorg dat de zwembadbekleding helemaal droog is voordat u het zwembad samenvouwt voor langdurige
opslag. Als u het zwembad enkele uren blootgesteld laat aan zonlicht, wordt het gereinigd en verloopt het drogen sneller
zodat het gemakkelijker wordt om het zwembad op te slaan voor opslag. (Probeer nooit een zwembad op te vouwen
of op te bergen als het niet helemaal droog is. Anders kan dit leiden tot de vorming van schimmel terwijl het zwembad
is opgeslagen.)
Stap 10. Denk eraan dat een goede opslag tijdens de winter cruciaal is om uw investering in een zwembad te
beschermen. Zodra het leeggemaakt en droog is, moet u het zwembad zorgvuldig opvouwen en in een grondzeil (indien
beschikbaar) of een soortgelijk beschermend zeilmateriaal wikkelen Het zwembad en alle toepasselijke accessoires
zoals de pomp, afdekken, grondzeil, ladder, slangen, klemmen en hardware moeten samen worden behouden en
binnenshuis worden opgeslagen op een redelijk warme, droge en waterdichte locatie.
Vóór het opvouwen is het beter alle onderdelen en het zwembad te drogen door ze
ongeveer een uur in de zon te leggen (AFB. 1). Verspreid vervolgens wat talkpoeder
om te verhinderen dat het vinyl samenplakt.
Stap 1. Vouw de uitstekende zijkanten naar binnen om de rechthoekige vorm te maken (AFB. 2).
Stap 2. Vouw elke helft van de rechthoek om een kleinere rechthoekige vorm te maken (AFB. 3).
Stap 3. Vouw elk uiteinde naar achter. (AFB. 4).
Stap 4. Vouw de resterende uiteinden samen om een rechthoekige vorm te maken (AFB. 5).
TIPS1. Verwijder de lucht binnenin om het gevouwen zwembad dun en plat te maken tijdens elke vouw.
TIPS2. De originele verpakking kan worden gebruikt voor opslag.
DEEL 6 - OVERWINTERING EN LANGDURIGE OPSLAG
DEEL 7- SEIZOENSZWEMBAD
ONDERHOUD EN WATERVERZORGING
Dit product is bedoeld om buiten het seizoen te worden opgeslagen. Als u in een temperatuursgebied leeft waar het
zwembad niet het hele jaar wordt gebruikt, wordt u TEN ZEERSTE AANGERADEN om het zwembad leeg te laten
lopen, grondig te laten drogen en het voor het buitenseizoen op een beschermde plaats op te slaan. Hiermee verlengt u
de levensduur van het zwembad en voorkomt u dat er een veiligheidsrisico optreedt terwijl het zwembad niet in gebruik
is. Tijdens het gebruiksseizoen van het zwembadpakket, moet het ltersysteem (indien van toepassing) dagelijks
worden ingeschakeld, lang genoeg om zeker te zijn dat het watervolume minstens eenmaal is gelterd.
Om uw zwembadwater het hele seizoen schoon en hygiënische te houden, moet u nauwgezet de
volgende richtlijnen volgen:
1. Het juiste en consistente gebruik van standaard chemische zwembadproducten is vereist om een juiste pH-balans
in uw zwembadwater te behouden. Bovendien zal het gebruik van chemische producten de groei van schadelijke
bacteriën of algen in uw zwembad stoppen en uw lterpomp helpen het water in uw zwembad kristalhelder te houden.
Chemische producten die uw zwembad mogelijk nodig heeft, omvatten, maar zijn niet beperkt tot:
1) Chloor in tabletvorm, korrels of vloeibaar: Desinfecteert zwembadwater en verhindert de groei van algen.
2) Chemische stoffen voor de regeling van het PH-gehalte: Deze worden gebruikt voor het corrigeren van PH-niveau
en maken water meer of minder zuurhoudend.
3) Algiciden: deze chemische producten worden gebruikt voor het verwijderen van algen.
4) “Shock” (Superchlorinator): Elimineert bepaalde organische en andere gecombineerde stoffen die de waterhelderheid
kunnen beïnvloeden.
Om specieke details over het gebruik van chemische producten te verkrijgen, raadpleegt u een lokale zwembadhandelaar
en vermeldt u het volume water in uw speciek zwembad en, indien gewenst, een staal van uw zwembadmonster.
Hiermee zullen ze u goed kunnen informeren over: 1) de chemische producten die moeten worden aangeschaft, 2)
de aan te kopen hoeveelheid van chemische producten en 3) hoe u specieke chemische producten veilig en effectief
kunt gebruiken.
2. Zorg dat chloor nooit in direct contact komt met de bekleding van het zwembad zolang het niet volledig is opgelost.
Dit betekent dat chloor in korrels of tabletten eerst moet worden opgelost in een emmer water voordat het in het
zwembad wordt gegoten. Op dezelfde manier moet vloeibare chloor gelijkmatig in het zwembadwater worden gegoten
vanaf verschillende locaties rond het zwembad.
GEVAAR: voeg NOOIT water toe aan chemische producten. Voeg IN PLAATS DAARVAN chemische producten toe
aan water. Meng nooit afzonderlijke chemische producten samen. Voeg chemische producten eerder afzonderlijk toe
aan het zwembad en laat ze door het zwembad circuleren voordat u extra types chemische producten toevoegt.
3. Wij raden u aan een aan te schaffen en uw zwembadwater vaak te testen om zeker te zijn dat de PH-balans en
chloorniveaus optimaal zijn. Uw lokale zwembadhandelaar kan informatie bieden over de aankoop en het gebruik van
een testset die het meest geschikt is voor uw behoeften. OPMERKING: Te hoge chloorniveaus of lage (zuurhoudende)
pH-niveaus kan de zwembadbekleding beschadigen. Breng daarom zo snel mogelijk correcties aan als de tests een
van de twee omstandigheden aantonen.
De taken voor het verwijderen van groter afval uit uw zwembad en het schoon houden van de binnenkant van de
zwembadbekleding, worden vereenvoudigd met een snel op te zetten zwembadpakket dat een bladschepnet en een
WAARSCHUWING:
Indien van toepassing, is de lterpomp die bij uw zwembad is geleverd, ontworpen
voor het verwijderen van vuil en andere kleine deeltjes uit uw zwembadwater. Om er echter voor te zorgen
dat het zwembadwater perfect zuiver, algenvrij en beschermd is tegen schadelijke bacteriën, is het HEEL
BELANGRIJK EEN CONSISTENT SCHEMA VAN CHEMISCHE BEHANDELING TOE TE PASSEN. Neem contact
op met uw lokale zwembadhandelaar voor richtlijnen over het veilig en effectief gebruik van chloor, schok,
algicide en andere dergelijke chemische middelen.
WAARSCHUWING:
om irritatie van de huid en ogen of zelfs letsels aan baders te voorkomen,
mag u nooit chemische producten in het zwembad doen terwijl er personen in het zwembad zijn. Voeg nooit
chemische producten of stoffen toe aan uw zwembad als u niet de juiste hoeveelheid of het juiste type kunt
controleren om het toe te voegen aan het water. Raadpleeg een zwembadhandelaar voor specieke instructies
en richtlijnen betreffende het gebruik van chemische producten in uw zwembad.
WAARSCHUWING:
wij raden zwembadeigenaren sterk aan het water in hun zwembad frequent te
testen om zeker te zijn dat de pH- en chloorconcentratie in het water optimaal is voor veilig en aangenaam
zwemmen gedurende het hele seizoen. Raadpleeg uw zwembadhandelaar voor een geschikte testset en
instructies over het gebruik ervan.
WAARSCHUWING:
niet-naleving van de onderhoudsvoorschriften kunnen een ernstig gevaar voor
de gezondheid, vooral voor kinderen, veroorzaken.
1918
MFP-20-NL(V1) MFP-20-NL(V1)
DEEL 7- SEIZOENSZWEMBAD
ONDERHOUD EN WATERVERZORGING
stofzuiger met tuinslang bevat. Bij sommige grotere zwembadsystemen is een onderhoudspakket inbegrepen. Ze
kunnen ook afzonderlijk worden aangeschaft als een accessoire.Neem contact op met uw lokaal centrum voor service
na verkoop voor advies over reparaties tijdens de levensduur van het zwembadpakket.
4. Controleer, indien van toepassing, elke twee weken (of vaker tijdens perioden van intens gebruik) de cassette van
uw lterpomp om te zien of de deze moet worden gereinigd of vervangen. Als uw cassette niet meer wit is, probeert u
deze schoon te spuiten met een krachtige straal water van uw tuinslang. Als uw cassette niet op deze wijze kan worden
gereinigd, moet de cassette worden vervangen. Als u de cassettes niet regelmatig reinigt en/of vervangt, wordt de
doeltreffendheid van uw lterpomp beïnvloed en kan de nuttige levensduur verkorten.
5 Als uw zwembadsysteem een afdekking heeft, moet u proberen het zwembad altijd afgedekt te houden wanneer het
niet in gebruik is. Hiermee wordt verhinderd dat de wind en andere elementen vuil en afval in uw zwembad afzetten.
Bovendien kan het zwembad niet overvol worden door regenwater.
6. Herinner uw familie en vrienden eraan om altijd vuil of zonnebrandolie van hun handen en lichaam te spoelen voordat
ze in het zwembad stappen.
7. Het is nodig de bouten en bouwelementen van het zwembad te controleren (bijv. roestvlek) wanneer dat nodig is.
8. Zodra uw zwembad voor het seizoen is gevuld met water, moet u erop letten dat uw zwembad niet overvol raakt door
regenwater of door het per ongeluk te veel vullen; In dat geval is het belangrijk zo snel mogelijk overtollig water af te
laten of leeg te hozen. Als het een opblaasbaar ringbad is, mag het waterpeil nooit hoger zijn dan de onderste rand van
de opblaasbare ring.
Reparatiepleister Instructies
(Kleine gaatjes en kleine lekkages kunnen worden hersteld met het bijgeleverde reparatiepleister)
a) Lokaliseer de plaats van het lek.
b) Ontlucht.
c) Maak het gebied rondom het lek schoon en verwijder alle water van het oppervlak.
d) Neem het reparatiepleister, snijd het in de vereiste vorm en grootte, die groter moet zijn dan de lekkage, en plaats de
pleister over het lek en druk strak aan.
e) Wacht 30 minuten voor het openluchtdrogen van de gerepareerde positie.
Als de schade te groot is, raden wij u aan een siliconen- of rubberlijm te gebruiken voor de reparatie.
Reparatielijm Instructies
1 Lokaliseer de plaats van het lek.
2 Ontlucht (indien nodig), en draineer grondig
3 Maak het gebied rondom het lek schoon en verwijder alle water van het oppervlak.
4 Maak het gebied rondom het lek grondig schoon. Snij een stuk reparatiemateriaal uit in een ronde vorm, wat groter
moet zijn dan het beschadigde gebied.
5 Lijm (u moet de lijm afzonderlijk aanschaffen) de ene kant van het reparatiemateriaal vast op het te repareren gebied.
Denk eraan dat de lijm gelijkmatig moet worden aangebracht op het reparatiemateriaal.
6 Plaats het reparatiemateriaal op het beschadigde gebied en druk stevig aan. Laat 12 uur drogen. Nadat het
reparatiemateriaal droog is, brengt u lijm aan rond de randen om voor een volledige afdichting (4 uur drogen) van het
zwembad te zorgen.
DEEL 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN
DEEL 9 - BEPERKTE GARANTIE
Zijn er onderdelen door de gebruiker vervangen, beschadigd of onjuist gebruikt, dan is de garantie op die onderdelen
ongeldig. In dat geval zullen we u informeren over de prijs van vervangingsonderdelen en de verdere instructies.
Als gedurende de relevante tijdsperiode een verieerbare fabrieksfout wordt gevonden, gaan wij als optie van de
garantie voor een product ermee akkoord om het te repareren of te vervangen, mits het juiste aankoopbewijs wordt
getoond.
Deze beperkte garantie is niet geldig als het product voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, of bij schade door
een ongeluk, natuurramp, verkeerd gebruik, verwaarlozing of misbruik, vandalisme, onjuist gebruik van chemicaliën,
blootstelling aan extreme weersomstandigheden of verwaarlozing tijdens het instellen of demonteren van het product.
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de kosten van installatie, werkzaamheden of transportkosten
die zich door vervanging van defecte onderdelen voordoen. Verder dekt deze beperkte garantie geen onbevoegde
wijzigingen die aan het product zelf worden uitgevoerd.
PROBLEEM BESCHRIJVING OORZAAK OPLOSSING
GEKLEURD
WATER
• Het water wordt blauw, bruin
of zwart wanneer het de eerste
keer wordt behandeld met
chloor.
• Chloor oxideert mineralen in uw
water. Dit gebeurt doorgaans met
water van verschillende bronnen.
• Pas de pH-waarde aan naar het
aanbevolen niveau.
• Laat de filter lopen tot het water helder is.
• Maak de cassette regelmatig schoon.
ZWEVENDE
DEELTJES IN
WATER
• Water ziet er “melkachtig” of
bewolkt uit.
• “Hard water” veroorzaakt door een
hoge pH-waarde.
• Chlorering volstaat niet.
• Vreemd afval in water.
• Baders reinigen hun voeten niet
voordat ze in het zwembad stappen.
• Pas de pH-waarde aan. Raadpleeg een
zwembadhandelaar voor een correcte
waterbehandeling.
• Zorg voor het juiste chloorniveau.
• Reinig of vervang uw filter.
• Spuit vuil af met een hogedrukslang
voordat u in het zwembad stapt.
BLIJVEND
LAAG
WATERPEIL
• Het zwembad lijkt dagelijks
water te verliezen.
• Scheur of gat in de
zwembadbekleding.
• Scheur of gat in een filterpompslang.
• Slangklemmen zijn te los.
• Verdamping door hoge
zomertemperaturen.
• Zoek de schade en repareer deze met de
bijgeleverde reparatiekit.
• Repareer of vervang de slangen.
• Maak alle slangklemmen vast.
• Houd het zwembad afgedekt wanneer het
niet in gebruik is.
ALGEN
• Water heeft een groenachtige
tint.
• Groene, bruine of zware
punten verschijnen op de
zwembadbekleding.
• De bodem van het zwembad
is glad en/of er is een
onaangename geur aanwezig.
• Er zijn algen aanwezig.
• Pas een "schokbehandeling" toe
(superchlorinator). Controleer pH en pas
de waarde aan naar een geschikt niveau
volgens uw lokale zwembadhandelaar.
• Stofzuig of schrob de zwembadbehuizing
licht.
• Test vaak het water om geschikte
chloorniveaus te behouden.
HET
ZWEMBADWATER
IS KOEL
• Water warmt niet op naar een
comfortabele zwemtemperatuur.
• Zwembad is geïnstalleerd op een
plaats waar veel schaduw is of waar
bomen staan.
• Er ontsnapt warmte aan het
zwembadwater.
• Verplaats het zwembad naar een meer
open locatie waar het maximaal wordt
blootgesteld aan zonlicht tijdens piekuren.
• Houd uw zwembad afgedekt wanneer het
niet in gebruik is.
Vervorming van het
frame
Het water werd niet gevuld tot aan het
waterniveau
Stel voor om te blijven vullen met water tot
aan het waterniveau
DEEL 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Avenli 12017 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Avenli 12017 in the language / languages: English, German, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 2,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info