792256
60
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
www.auna-multimedia.com
Harper
Boombox
10035462 10035463
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035462, 10035463
Stromversorgung 100-240 V ~50/60 Hz
Leistungsaufnahme 11 W
RMS-Leistung 2 x 1,5 W
Radiofrequenzen FM: 88-108 MHz
BT-Frequenz 2,402-2,480 GHz
BT-Sendeleistung (max.) 4 dBm
English 19
Français 31
Español 45
Italiano 59
4
DE
WARNUNG
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE
PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN
QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU
VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER TAUCHEN ODER REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Das Dreieck mit dem Blitz mit folgendem Hinweis:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer
nicht isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein kann, um
eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen und folgendem Hinweis:
ACHTUNG: Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der diesem Produkt beiliegenden Literatur
hinweisen.
VORSICHT: Gefahr einer Personenverletzung
Berühren Sie niemals die optische Linse des CD-Fachs und
schauen Sie auch nicht hinein.
Dieses Gerät ist ein Lasergerät der Klasse 1.
VORSICHT: Gefahr eines Hörschadens
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da durch eine zu
hohe Lautstärkeeinstellung über einen längeren Zeitraum
das Gehör geschädigt werden kann.
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
den zukünftigen Gebrauch auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Gerätebestandteile
außerhalb der Reichweite von Kindern benden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen), mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, verwendet werden, es sei
denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person in das Gerät eingewiesen.
Stellen Sie auf dem CD-Fach keine Gegenstände ab.
Verwenden Sie ausschließlich die in der Bedienungsanleitung
ausgewiesenen Steuerungen oder Einstellungen, da es ansonsten
zu einer gefährlichen Freisetzung von Laserstrahlung kommen kann.
Önen Sie keinesfalls die Abdeckung und versuchen Sie niemals, das
Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an hierfür qualiziertes
Servicepersonal. Dieses Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden
Geräteteile. Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät kann
dieses beschädigt werden und die Garantie erlöschen.
Stromquelle
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines nicht vom Hersteller empfohlenen Netzteils kann
zu irreversiblen Schäden am Gerät führen und die Garantie verfällt.
Ziehen Sie den Netzstecker während Gewittern aus der Steckdose.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn der Netzstecker oder der Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet werden, sollten diese immer leicht zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht verbogen, gedehnt oder
gezogen wird, um Stromschläge zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
Versuchen Sie keinesfalls, die Abdeckung des Geräts zu önen. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile. Ein unsachgemäßer
Umgang mit dem Gerät führt zum Erlöschen der Garantie.
6
DE
Feuchtigkeit und Wasser
Zur Vermeidung der Brand- und Stromschlaggefahr:
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit
auf.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder
Waschbecken, in der Nähe eines Swimmingpools oder an sonstigen
Orten auf, die Wasser enthalten oder feucht sind.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise
Vasen, auf dem Gerät ab.
Halten Sie das Gerät trocken. Setzen Sie das Gerät keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Wärmequellen und Flammen
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da elektrische
Geräte und deren Plastikbestandteile sich bei Hitze verformen können.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweise
von Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie beispielsweise Heizungen,
bendet.
Stellen Sie niemals Kerzen oder andere Gegenstände mit oener
Flamme auf oder in die Nähe des Geräts.
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
Vorderansicht
1 LED-Bildschirm
2 – Stopp
3 – ZURÜCK: vorheriger
Titel/Sender
4 Wiederholungstaste
5 Lautsprecher
6 CD-Fach
7 EIN/AUS, Wiedergabe/Pause
8 – VOR: nächster Titel/
Sender
9 Programm-Taste
10 LED-Leuchte BT/USB-
Wiedergabe
11 USB-Anschluss
12 Antenne
13 Drehregler
14 AUX-IN-Anschluss
15 Batteriefach
16 Gri
17 Lautstärkeregler
18 Funktionsauswahlregler
19 DC-Anschluss
20 Kassettentasten:
– Wiedergabetaste
– Zurückspulen
– Vorspulen
– Stopp/Ausgabetaste
– Pausentaste
21 Kassettenfachtür
22 BT-/FM-Auswahlregler
23 PROG-Anzeige
24 Betriebsanzeige
Rückansicht
8
DE
INSTALLATION
Entnehmen Sie alle Gerätebestandteile aus der Verpackung und
entfernen Sie das gesamte Schutzmaterial.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene
Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Geräts erst dann in die Steckdose, wenn alle
Verbindungen hergestellt wurden.
Blockieren Sie keinesfalls die Belüftungsönungen und achten Sie
darauf, dass zur Rückseite des Geräts ein Mindestabstand von mehreren
Zentimetern eingehalten wird, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Betrieb mit Netzkabel
1. Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels an den DC-Anschluss (19)
an und stecken Sie den Stecker am anderen Ende in die Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die EIN/AUS/Wiedergabe-Taste
(7) 3-5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Power-LED aueuchtet.
Betrieb mit Batterien
Legen Sie 6 Batterien der Größe C (UM-2), wie in der nachfolgenden
Abbildung dargestellt, in das Batteriefach (15) ein. Ziehen Sie während des
Batteriebetriebs das Netzteil aus dem DC-Anschluss heraus.
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass sich Ihr Gerät regelmäßig
abschaltet, handelt es sich dabei nicht um eine Fehlfunktion, sondern um
eine Energiesparfunktion. Das an das Stromnetz angeschlossene Gerät
schaltet automatisch in den Standby-Modus, wenn über 15Minuten lang
kein Medium abgespielt wurde.
Radio
1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste (7) gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Schieben Sie den Funktionsauswahlregler (18) in die Position „Tuner/BT“
und achten Sie darauf, dass sich der BT-/FM-Auswahlregler (22) in der
Position „FM“ bendet.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler (13) die gewünschte Senderfrequenz ein.
3. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (17) die gewünschte Lautstärke ein.
HINWEIS: Das Gerät verfügt über eine Antenne (12). Um den bestmöglichen
Empfang zu gewährleisten, sollte die Antenne vollständig ausgefahren sein.
CD-Wiedergabe
1. Wählen Sie mit dem Funktionsauswahlregler (18) den Modus „CD/AUX“
aus.
2. Önen Sie das CD-Fach (6).
3. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach
ein und schließen Sie dieses.
4. Auf dem LED-Bildschirm werden nach kurzer Zeit die Gesamtanzahl
der auf der CD bendlichen Titel sowie die gesamte Wiedergabezeit
angezeigt.
Wiedergabe/Pause
1. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (7) zum Starten der
Wiedergabe. Der erste Titel auf der CD wird wiedergegeben.
2. Drücken Sie zum Pausieren des aktuell wiedergegebenen Titels erneut
die Wiedergabe/Pause-Taste (7). Die Wiedergabezeit wird auf dem LCD-
Bildschirm (1) angehalten. Drücken Sie die Taste zum Fortsetzen der
Wiedergabe erneut.
Stoppmodus
Wenn Sie die Stopp-Taste (2) während des Wiedergabe-/Pausemodus
drücken, wird das Gerät in den Stoppmodus versetzt.
10
DE
SKIP-Modus (Nächster Titel /vorheriger Titel )
1. Wenn Sie während des Wiedergabe-/Pausemodus, die VOR-Taste
(8) drücken, wird der aktuelle Titel übersprungen und der nächste Titel
ausgewählt. Der Wiedergabe-/Pausemodus wird beibehalten.
2. Wenn Sie während des Wiedergabe-/Pausemodus, die ZURÜCK-Taste
(3) drücken, wird der aktuelle Titel wieder von Anfang an abgespielt.
Der Wiedergabe-/ Pausemodus wird beibehalten.
3. Wenn Sie nach Schritt 2 erneut die Taste (3) drücken, wird der
aktuelle Titel übersprungen und der vorherige Titel abgespielt. Der
aktuelle Modus bleibt erhalten.
Wiederholungsmodus
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach die Wiederholungstaste
(4), um den Wiederholungsmodus auszuwählen. Es kann ein Titel oder alle
Titel wiederholt werden:
(1) repeat 1 track
(Einen Titel
wiederholen)
(2) repeat all tracks
(Alle Titel wieder -
holen)
(3) o mode
(Wiederholen
aus)
Wiedergabemodus LED-Leuchtanzeige
Repeat 1 track
(Einen Titel wiederholen) LED blinkt.
Repeat all tracks
(Alle Titel wiederholen) LED leuchtet permanent auf.
O mode
(Wiederholen aus)
HINWEISE:
Dieses Gerät unterstützt ausschließlich normale CDs, aber keine MP3-
CDs.
Wenn ein 3,5-mm-Stereo-Stecker in den AUX-IN-Anschluss (14) des
Geräts gesteckt wurde, wechselt das Gerät automatisch in den AUX-
Modus und die CD-Wiedergabe wird gestoppt. Stellen Sie deshalb vor
der CD-Wiedergabe sicher, dass sich kein Stecker im AUX-IN-Anschluss
bendet.
11
DE
Eigene CD-Wiedergabeliste erstellen
In der eigenen Wiedergabeliste können bis zu 20 CD-Titel in beliebiger
Reihenfolge gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass Sie vorher die
Stopp-Taste (2) drücken.
1. Wählen Sie den CD-Modus aus und stoppen Sie die CD-Wiedergabe
2. Drücken Sie die Programm-Taste (9). Auf dem Bildschirm blinkt dann „P“
auf.
3. Wählen Sie den gewünschten Titel durch Drücken der VOR-Taste (8)
und der ZURÜCK-Taste (3) aus.
4. Drücken Sie die Programm-Taste (9) um den ausgewählten Titel in der
Wiedergabeliste zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Titel in der eigenen
Wiedergabeliste zu speichern.
6. Drücken Sie, nachdem alle gewünschten Titel in der eigenen
Wiedergabeliste gespeichert wurden, die Wiedergabe-Taste (7), um
die Titel in der gespeicherten Reihenfolge wiederzugeben.
7. Drücken Sie die Stopp-Taste (2), um die Wiedergabe der eigenen
Wiedergabeliste zu beenden.
Eigene CD-Wiedergabeliste anzeigen und löschen
Wenn Sie, nachdem Sie die eigene Wiedergabeliste gespeichert haben,
die Programm-Taste (9) drücken, können Sie alle gespeicherten Titel
anzeigen lassen.
Drücken Sie im Stoppmodus die Stopp-Taste (2), um die gespeicherte
Wiedergabeliste zu löschen. „PROG“ wird auf dem LCD-Bildschirm (1)
angezeigt.
12
DE
MP3-Wiedergabe via USB
Das Gerät kann auf USB-Sticks gespeicherte MP3-Dateien über einen USB-
Host dekodieren und wiedergeben.
HINWEIS: Während der USB-Wiedergabe wird auf dem LED-Bildschirm
nichts angezeigt.
1. Versetzen Sie das Gerät zunächst in den Standbymodus (oder in einen
anderen Modus außer den USB-Modus).
2. Stecken Sie den USB-Stick mit der Vorderseite nach oben in den USB-
Anschluss (11) und stellen Sie sicher, dass er richtig eingesteckt ist.
Hinweis: Wenn Sie den USB-Stick falsch herum in den USB-Anschluss
hineinstecken, kann dies zu Schäden am Gerät und/oder am USB-Stick
führen. Vergewissern Sie sich daher vor der dem Anschließen, dass der
USB-Stick richtig eingesteckt wird.
3. Wählen Sie mit dem Funktionsauswahlregler (18) den USB-Modus aus.
Die LED-Leuchte BT/USB-Wiedergabe (10) leuchtet auf.
4. Der USB-Stick wird nach dem Verbinden automatisch ausgelesen. Die
LED-Leuchte BT/USB-Wiedergabe (10) blinkt während der Wiedergabe
auf.
5. Drücken Sie die VOR-Taste (8) oder ZURÜCK-Taste (3), um einen
Titel zu überspringen. Drücken Sie zum Einstellen des Stoppmodus die
Wiedergabe/Pause-Taste (7).
HINWEISE:
MP3-Dateien können ausschließlich im USB-Modus ausgelesen werden.
Andere Dateiformate werden vom Gerät nicht erkannt.
Wenn Sie einen MP3-Player mit dem USB-Anschluss verbinden,
kann es vorkommen, dass dieser aufgrund von Abweichungen im MP3-
Kodierungsformat nicht vom Gerät erkannt wird. Dieses Problem
betrit einige MP3-Player und ist keine Fehlfunktion.
Der USB-Anschluss unterstützt keine USB-Kabel-Verbindungen und ist
nicht für eine direkte Kommunikation zwischen einem PC und dem
Gerät selbst ausgelegt.
USB-Stick entfernen
Schalten Sie zunächst das Gerät aus und ziehen Sie anschließend direkt den
USB-Stick aus dem USB-Anschluss heraus.
13
DE
AUX-IN
Verbinden Sie das Gerät mit einem externen Wiedergabegerät, wie
beispielsweise einem MP3-Player oder iPod® (nicht im Lieferumfang
enthalten), indem Sie ein Ende eines 3,5-mm-Stereokabels (nicht im
Lieferumfang enthalten), in den AUX-IN-Anschluss (14) an der Rückseite
des Geräts stecken und das andere Steckerende mit dem externen
Wiedergabegerät verbinden.
1. Wählen Sie mit dem Funktionsauswahlregler (18) den CD-/AUX-Modus
aus.
2. Sobald der Stecker des 3,5-mm-Stereokabels in den AUX-IN-Anschluss
gesteckt wurde, wechselt das Gerät automatisch in den AUX-Modus.
3. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (17) die gewünschte Lautstärke
ein. Wenn die Verzerrung zu groß ist, sollten Sie am externen
Wiedergabegerät die Lautstärke reduzieren.
HINWEIS: Sobald Sie die Verbindung über den AUX-IN-Anschluss
hergestellt haben, wird die CD-Funktion deaktiviert. Sobald Sie die
Verbindung zum AUX-IN-Anschluss trennen, wird die CD-Funktion wieder
aktiviert.
BT-Verbindung herstellen und Wiedergabe
1. Wählen Sie mit dem Funktionsauswahlregler (18) „Radio/BT“ aus und
stellen Sie den BT-/FM-Auswahlregler (22) in die Position „BT“.
2. Die LED-Leuchte BT/ USB-Wiedergabe (10) blinkt auf, was bedeutet,
dass die BT-Verbindung noch nicht hergestellt wurde und sich das Gerät
noch im Suchmodus bendet.
3. Aktivieren Sie die BT-Funktion Ihres mobilen Endgeräts (beispielsweise
Ihres Smartphones) und wählen Sie aus der Geräteliste „Harper“ aus.
Die Verbindung wird dann hergestellt.
4. Sobald die BT-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die
LED-Leuchte BT/USB-Wiedergabe (10) auf.
5. Sie können die Wiedergabe auf Ihrem externen BT-Gerät starten und
die Musik über die Boombox wiedergeben lassen.
14
DE
Kassettenwiedergabe
Allgemeine Funktionen:
Wiedergabe-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
zu starten.
Vorspulen
Zurückspulen
Drücken Sie eine dieser Tasten, um entweder
vor- oder zurückzuspulen. Wenn sich die
Kassetten-Spulen nicht mehr weiter drehen,
drücken Sie die Stopp-/Ausgabe-Taste.
Stopp/Ausgabe-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen. Drücken Sie die Taste erneut, um
das Kassettenfach zu önen.
Pause-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Kassetten-
wiedergabe temporär zu pausieren. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Kassette abspielen
1. Wählen Sie mit dem Funktionsauswahlregler (18) den Kassettenmodus
aus.
2. Stecken Sie die Kassette in das Kassettenfach.
3. Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Wiedergabe-Taste .
4. Passen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (17) an.
5. Drücken Sie die Pause-Taste , wenn Sie die Wiedergabe zeitweise
pausieren möchten.
6. Drücken Sie die Stopp/Ausgabe-Taste , sobald Sie die Wiedergabe
beendet haben.
15
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
16
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp [Bezeichnung] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035507
18
19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA
Item number 10035462, 10035463
Power supply 100-240 V ~50/60 Hz
Power consumption 11 W
RMS power 2 x 1.5 W
Radio frequencies FM: 88-108 MHz
BT frequency 2.402-2.480 GHz
BT radio-frequency power (max.) 4 dBm
20
EN
WARNINGS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning  ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of su icient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
CAUTION: Danger of personal injury
Never touch or look into the optical lens within
the CD compartment.
This is a CLASS-1 laser product.
CAUTION: Danger of hearing damage
To avoid possible hearing damage, do not listen to this
Boombox at high volume levels for long periods of time.
Always keep the volume within reasonable limits.
21
EN
SAFETY INSTRUCTION
Please read these instructions fully before installing or operating and keep
it for future reference.
General Safety Information
Keep the product and all its parts out of reach of small children.
This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do NOT place foreign objects into the CD compartment. Use of
controls or adjustments other than those specied herein, may result in
hazardous laser light beam exposure. Do NOT open the cover and do
NOT attempt to repair it yourself. Refer servicing to qualied personnel.
This product does not contain any user serviceable parts. Unauthorised
handling of the device may damage it and will void your warranty.
Power Source
Only use the power supply that came with the product. Using an
unauthorised power supply will invalidate your guarantee and may
irrecoverably damage the product.
Disconnect your Boombox from the mains power supply during
thunderstorms.
Always check that you have completely switched o your Boombox,
before you change or disconnect the power supply.
Where the mains power plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
The power socket must be within easy reach
In order to avoid electric shock, do not bend, stretch or pull the power
supply cable.
Switch the Boombox o at the mains power socket and unplug it if you
are leaving it unattended for a long period of time (holidays etc).
Do not attempt to open the product. This product does not contain any
user serviceable parts.
Unauthorised handling of the product may damage it and will void your
warranty.
22
EN
Moisture and Water
To reduce the risk of re or electric shock:
Do not use this product near water or moisture.
Do not use this product near a bath or sink, near a swimming pool or
anywhere else that water or moisture is present.
Do not place objects lled with water, such as a vase, on or near the
product.
Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which
could all aect the product circuitry.
Heat Sources and Flames
Do not leave this product in high temperatures as electronic devices
and plastic parts may warp in heat.
Keep it away from bright sunlight or heat sources, such as a radiator.
Never place any type of candle or naked ame on top of, or near the
product.
23
EN
DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION BUTTONS
Front View
1 LED display
2 – Stop button
3 – Skip down button
(title/channel)
4 Repeat button
5 Speaker
6 CD component
7 ON/OFF, Play/Pause button
8 – Skip up button (title/
channel)
9 Program button
10 BT/USB playback LED
indicator
11 USB socket
12 Rod antenna
13 Turning knob
14 AUX IN jack
15 Battery compartment
16 Handle
17 Volume knob
18 Function selector
19 DC jack
20 Cassette buttons:
– PLAYBACK button
– REWIND button
– FAST FORWARD button
– STOP/EJECT button
– PAUSE button
21 Cassette door
22 BT/FM selector
23 PROG indicator
24 Power indicator
Rear View
24
EN
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage
and before all other connections have been made.
Do not cover any vents and make sure that there is a space of several
centimeters at the back of the unit for ventilation.
Operation with Mains Cable (AC)
1. Connect the one end of the mains cable to the DC socket (19) and the
other end to the socket.
2. Turn on the unit by pressing and holding the ON/O/Play button (7) for
3-5 seconds until the Power LED lights up.
Operation with Batteries (DC)
For DC operation, please insert 6 pcs size C (UM-2) battery at batter
compartment (15) as below direction and please unplug the DC socket (19)
during operate with battery.
25
EN
GETTING STARTED AND OPERATION
Note: If you notice that your device regularly switches itself o, this is
not a malfunction but an energy saving function. The device connected
to the mains automatically switches to standby mode if no media has
been played for more than 15 minutes.
Radio
1. Press and hold the ON/OFF/Play button (7) to turn on the unit and slide
function selector (18) to select “Tuner/BT” position and keep the BT/FM
selector (22) in “FM” position.
2. Turn the tuning knob (13) to set the station frequency as desired.
3. Adjust volume know (17) to the desired volume level.
NOTE: The receiver has a rod antenna (12) hanging at the rear cabinet. This
antenna should be totally extended for best reception.
CD Playback
1. Slide function selector (18) to select “CD/AUX” mode.
2. Open the CD door (6).
3. Place a CD with the printed side facing up inside the tray and then close
the CD door.
4. Focus search is performing, the LED display (1) will show the total
number of tracks and total playing time.
Play/Pause mode
1. Press the play/pause button (7) to start playback. The rst track will
start playback.
2. To interrupt, press the play/pause button (7) once, and the playing time
will be frozen on the LCD display (1). Press again to resume normal
playback.
Stop Mode
If the stop button (2) is pressed during play or pause mode, system will go
to stop mode.
26
EN
Skip Mode (Skip up /Skip down )
1. During play or pause mode, if the skip up button (8) is pressed. It
will go to next track and display the track no. and then remain the play
or pause mode.
2. During play or pause mode, if the skip down button (3) is pressed,
the current track will be played back from the beginning again, the
original track no. is displayed and the play or pause mode remains.
3. After step 2, press the skip-down button (3) again to skip to the
previous track and keep the playback or pause mode.
Repeat Mode
Press the repeat button (4) during playback to select repeat function. The
single or all tracks can be played as follows:
(1) repeat 1 track (2) repeat all tracks (3) o mode
Play mode Indicator on LCD display
Repeat 1 track LED is ashing.
Repeat all tracks LED lights up.
O mode
NOTES:
The device supports normal compact discs, but NOT discs in CD-MP3
format.
Due to AUX and CD were designed at the same position of this system.
When AUX IN jack (14) plugged by 3.5 mm stereo plug. The channel will
change to AUX IN automatically and CD will stop to play. Please ensure
the AUX IN jack (14) without plugged by anything before playing CD.
CD Programming
Up to 20 tacks can be programmed for disc play in any order. Before use, be
sure to press the stop button (2).
1. Set the CD mode and stop the CD playback.
2. Press the program button (9), “P“ will appear and is ashing.
3. Select a desired track by pressing the skip up button (8) or the skip
down button (3).
4. Press the Program button (9) to store the track into memory.
27
EN
5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if
necessary.
6. When all the desired tracks have been programmed, press the play/
pause button (7) to play the song in assigned order.
7. Press the stop button (2) to terminate program play.
Display and Delete CD Playlist
After programming is completed, press program button (9) to review
the tracks being programmed.
Press the stop button (2) at CD stop mode to cancel all programmed
memory until the “PROG“ indicator disappears on LCD display (1).
MP3 Playback via USB
The system is able to decode and playback all MP3 le which stored in the
memory media via USB host.
NOTE: LED does not display anything during USB playback due to products
design.
1. Set the system at standby mode rst or other function except USB
mode.
2. Plug-in the USB pen-drive with the face up and make sure it is going
into completely.
Note: Connecting the USB upside down or backwards could damage the
audio system or the storage media (USB thumb driver). Check to be sure
the direction is correct before connection.
3. Slide the functions selector (18) to USB mode. The USB/BT indicator (10)
will light up.
4. The system will start reading and playback the storage media
automatically after connecting, the USB/BT indicator will change to
ash mode during playback.
5. Press skip up button (8) or skip down button (3) to skip the track.
Press play/pause button (7) to change to stop mode.
NOTES:
The system can detect and read the le under MP3 format only at USB
mode but not other music le format.
If you connect the system to MP3 player via the USB socket, due to
variances in MP3 encoding format, some MP3 players may not be able
to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system.
USB port does not support connection with USB extension cable and it
is not designed for communication with computer directly.
28
EN
Removing of USB
To remove the USB, turn o the power then unplug it by pulling out the USB
socket directly.
AUX IN Connection
Connect the unit to any auxiliary device (i.e. MP3 player, or iPod® (not
included) by connecting the AUX IN jack (14) at the rear cabinet with one
end of 3.5 mm stereo cable (not provided) and the other end connect to the
auxiliary device to perform the music.
1. Slide function selector (18) to select “CD/AUX” mode.
2. Once the plug of the 3.5 mm stereo cable is inserted into the AUX IN
jack, the unit automatically switches to AUX mode.
3. Adjust the volume knob (17) to the desire volume level. If the distortion
is too high, reduce the volume level of your auxiliary device. Start to
playback your device.
NOTE: When connected to the AUX IN jack, the CD function will be disabled.
Unplug the AUX IN jack to resume CD playback function.
BT Connection and Playback
1. Set the function selector (18) to “Radio/BT” position and keep the BT/
FM selector (22) in “BT” position
2. The BT/USB LED indicator (10) will ash, which means the BT is not yet
connected and under searching mode.
3. Switch on the BT feature of your BT device (such as mobile phone) and
select “Harper” from the device list to connect.
4. Once the BT connection has been successfully established, the BT LED
(10) will light up.
5. You can start playback on your external BT device and let the music play
through the Boombox.
29
EN
Tape Playback
General Operation
Play button Press this button to start playing the tape.
Fast forward button
Fast rewind button
Press to start rapid tape winding in either
forward or reverse direction. Press the stop/
eject button when the cassette spools stop
turning.
Stop/eject button Press to stop all deck operation. Press again to
open the cassette door.
Pause button Press to stop tape operation temporarily.
Press again to resume play.
Playback
1. Select tape mode by the function button (18).
2. Put in the cassette tape.
3. Press the play button to active playback.
4. Adjust the volume up/down control (17) to the desired level.
5. Use the pause button if you want to stop playback temporarily.
6. Press the stop/eject button when nished.
30
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Harper is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10035462
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Harper is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10035462
31
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi ainsi que d‘autres informations
concernant le produit :
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035462, 10035463
Alimentation 100-240 V ~50/60 Hz
Consommation électrique 11 W
Puissance RMS 2 x 1,5 W
Fréquences radio FM: 88-108 MHz
BT fréquence 2,402-2,480 GHz
BT puissance de radiofréquence (max.) 4 dBm
32
FR
MISE EN GARDE
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉMONTEZ
AUCUN CACHE. L‘APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ-
VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D‘INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PLONGEZ PAS L‘APPAREIL DANS L‘EAU ET NE L‘EXPOSEZ PAS À LA PLUIE OU À
L‘HUMIDITÉ.
Triangle avec éclair et l‘indication suivante :
TENSION DANGEREUSE : L‘éclair avec la  èche à l‘intérieur du
triangle équilatéral est destiné à alerter l‘utilisateur de la présence
de tension dangereuse non isolée à l‘intérieur du boîtier, d‘une
magnitude su isante pour constituer un risque de choc électrique aux
personnes.
Triangle avec point d‘exclamation et l‘indication suivante :
ATTENTION : Le point d‘exclamation dans le triangle équilatéral
est destiné à alerter l‘utilisateur de la présence d‘importantes
instructions d‘utilisation et d‘entretien et de maintenance dans les
documents qui accompagnent ce produit.
ATTENTION : risque de blessure
Ne touchez ni ne regardez à l‘intérieur de la lentille optique
du compartiment CD.
Cet appareil est un appareil laser de classe 1.
ATTENTION : risqué de perte auditive
Ne réglez pas le volume trop haut, car une écoute prolongée
à fort volume peut endommager votre audition.
33
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant d‘installer et d‘utiliser
l‘appareil et conservez-les pour une utilisation future.
Consignes Générales de sécurité
Gardez l‘appareil et ses composants hors de portée des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à moins d‘avoir
été formées à l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
Ne placez aucun objet sur le compartiment CD.
N‘utilisez que les commandes ou réglages spéciés dans le mode
d‘emploi, faute de quoi vous pourriez être exposé au rayonnement
laser dangereux. N‘ouvrez jamais le couvercle et n‘essayez jamais de
réparer l‘appareil vous-même. Veuillez contacter le personnel de service
qualié. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur.
Une mauvaise manipulation de l‘appareil peut l‘endommager et annuler
la garantie.
Source d‘alimentation
Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation inclus dans la livraison.
L‘utilisation d‘un adaptateur secteur non recommandé par le fabricant
peut causer des dommages irréversibles à l‘appareil et annuler la
garantie.
Débranchez le cordon d‘alimentation en cas d‘orage.
Éteignez toujours l‘appareil avant de débrancher le cordon
d‘alimentation.
Si la che secteur ou la che de l‘appareil sert de dispositif de
déconnexion, elle doit toujours être facilement accessible.
Assurez-vous que la prise utilisée est facilement accessible.
Veillez à ne pas plier, étirer ou tordre le cordon d‘alimentation pour
éviter tout choc électrique.
Éteignez l‘appareil et débranchez la che d‘alimentation de la prise si
vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant une longue période.
N‘essayez jamais d‘ouvrir le couvercle de l‘appareil. L‘appareil ne
contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Une mauvaise
manipulation de l‘appareil annule la garantie.
34
FR
Humidité et eau
Pour éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution :
Ne placez pas cet appareil à proximité d‘eau ou d‘humidité.
N‘utilisez pas cet appareil près d‘une baignoire ou d‘un lavabo, à
proximité d‘une piscine ou dans tout autre endroit humide ou contenant
de l‘eau.
Ne placez pas d‘objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l‘appareil.
Gardez l‘appareil au sec. N‘exposez pas l‘appareil à l‘eau ou à
l‘humidité.
Sources de chaleur et ammes
N‘exposez pas l‘appareil à des températures élevées, car les appareils
électriques et leurs composants en plastique peuvent se déformer
lorsqu‘ils sont exposés à la chaleur.
Assurez-vous que l‘appareil est hors de portée de la lumière du soleil ou
de sources de chaleur telles que des radiateurs.
Ne placez jamais de bougies ou d‘autres objets avec une amme nue
sur ou à proximité de l‘appareil.
35
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES FONCTION
Vue de face
1 Écran LED
2 – Stop
3 – retour, titre / station
précédents
4 Touche répétition
5 Enceinte
6 Lecteur CD
7 Marche/arrêt, Lecture/pause
8 – Avance, titre / station
suivants
9 Touche programme
10 Voyant LED Lecture BT/
USB
11 Port USB
12 Antenne
13 Molette de commande
14 Prise AUX-IN
15 Compartiment des piles
16 Poignée
17 Contrôle du volume
18 Sélecteur de fonction
19 Prise CC
20 Commandes des cassettes
– touche de lecture
– retour rapide
– avance rapide
– stop / éjection
– pause
21 Porte compartiment cassette
22 Sélecteur BT/FM
23 Indicateur PROG
24 Indicateur de puissance
Vue de dos
36
FR
INSTALLATION
Sortez tous les composants de l‘appareil de l‘emballage et retirez tout
le matériel de protection.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l‘appareil correspond à la tension de la prise. Ne branchez pas l‘appareil
dans la prise de courant tant que toutes les connexions n‘ont pas été
eectuées.
Ne bloquez en aucun cas les ouvertures de ventilation et assurez-vous
qu‘il y a une distance minimale de plusieurs centimètres à l‘arrière de
l‘appareil pour assurer une ventilation adéquate.
Fonctionnement sur secteur
1. Branchez une extrémité du câble d‘alimentation à la connexion CC (19)
et insérez la che à l‘autre extrémité dans la prise.
2. Allumez l‘appareil en appuyant sur ON/OFF / lecture (7) pendant 3 à 5
secondes jusqu‘à ce que le voyant d‘alimentation s‘allume.
Fonctionnement sur piles
Insérez 6 piles de taille C (UM-2) dans le compartiment à piles (15) comme
indiqué sur la gure ci-dessous. Débranchez le bloc d‘alimentation de la
connexion CC pendant le fonctionnement sur piles.
37
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Remarque : Si vous constatez que votre appareil s‘éteint régulièrement,
il ne s‘agit pas d‘un dysfonctionnement, mais de la fonction d‘économie
d‘énergie. L‘appareil connecté au secteur passe automatiquement en
mode veille si aucun support n‘est lu pendant plus de 15 minutes.
Radio
1. Appuyez sur MARCHE / ARRÊT (7) et maintenez-le pour allumer
l‘appareil. Faites glisser le sélecteur de fonction (18) sur la position
„Tuner / BT“ et assurez-vous que le sélecteur BT / FM (22) est sur la
position „FM“.
2. Réglez la fréquence de station souhaitée avec la molette (13).
3. Réglez le volume souhaité avec la commande de volume (17).
REMARQUE : L‘appareil possède une antenne (12). Pour assurer la meilleure
réception possible, l‘antenne doit être complètement déployée.
Lecture d‘un CD
1. Utilisez le sélecteur de fonction (18) pour sélectionner le mode „CD /
AUX“.
2. Ouvrez le compartiment CD (6).
3. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment
CD et fermez-le.
4. Après un court instant, le nombre total de pistes sur le CD et la durée
totale de lecture s‘aichent sur l‘écran LED.
Lecture /Pause
1. Appuyez sur Lecture / Pause (7) pour démarrer la lecture. La première
piste du CD est lue.
2. Pour mettre en pause la piste en cours de lecture, appuyez à nouveau
sur Lecture / Pause (7). Le temps de lecture est mis en pause sur l‘écran
LCD (1). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Stop
Appuyez sur stop (2) pendant le mode lecture / pause, la lecture s‘arrête.
Mode SKIP (titre suivant /titre précédent )
1. Appuyez sur AVANCE (8) pendant le mode lecture / pause, la piste
actuelle sera sautée et la piste suivante sélectionnée. Le mode lecture /
38
FR
pause est conservé.
2. Appuyez sur RETOUR (3) pendant le mode lecture / pause, la piste
en cours sera à nouveau lue depuis le début. Le mode lecture / pause
est conservé.
3. Appuyez à nouveau sur (3) après l‘étape 2, la piste actuelle sera
sautée et la piste précédente sera lue. Le mode actuel est conservé.
Mode répétition
Appuyez plusieurs fois sur répétition (4) pendant la lecture pour
sélectionner le mode de répétition. Vous pouvez répéter un titre ou tous les
titres
(1) repeat 1 track
(Répéter un
titre)
(2) repeat all tracks
(Répétez tous les
titres)
(3) o mode
(Répétition
désactivée)
Mode de lecture Voyant LED
Repeat 1 track (répéter
un titre) LED clignote.
Repeat all tracks (répéter
tous les titres)
LED allumée en
permanence.
O mode (répétition
désactivée)
REMARQUES:
Cet appareil ne prend en charge que les CD normaux, mais pas les MP3-
CD.
Si vous branchez une che stéréo de 3,5 mm sur la connexion AUX-IN
(14), l‘appareil passe automatiquement en mode AUX et la lecture du CD
s‘arrête. Par conséquent, avant de lire un CD, assurez-vous qu‘il n‘y a
pas de che dans la prise AUX-IN.
39
FR
Création de votre propre liste de lecture de CD
Vous pouvez stocker jusqu‘à 20 pistes de CD dans votre propre liste de
lecture et dans n‘importe quel ordre. Appuyez d‘abord sur stop (2).
1. Sélectionnez le mode CD et arrêtez la lecture du CD
2. Appuyez sur la touche de programme (9). „P“ clignote alors sur l‘écran.
3. Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur les touches AVANCE
(8) et RETOUR (3).
4. Appuyez sur la touche de programmation (9) pour enregistrer le titre
sélectionné dans la liste de lecture.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour enregistrer plus de titres dans votre liste
de lecture personnelle.
6. Une fois que tous les titres souhaités sont enregistrés dans votre liste
de lecture personnelle, appuyez sur Lecture (7) pour lire les titres
dans l‘ordre de sauvegarde.
7. Appuyez sur Stop (2) pour arrêter la lecture de votre liste de lecture
personnelle.
Aichage et suppression de la liste de lecture de CD
Appuyez sur la touche de programme (9) après avoir enregistré votre
propre liste de lecture pour aicher toutes les pistes enregistrées.
En mode d‘arrêt, appuyez sur Stop (2) pour supprimer la liste de
lecture enregistrée. „PROG“ s‘aiche sur l‘écran LCD (1).
40
FR
Lecture des MP3 par USB
L‘appareil peut décoder et lire des chiers MP3 stockés sur des clés USB par
le USB.
REMARQUE : Rien ne s‘aiche sur l‘écran LED pendant la lecture par USB.
1. Mettez d‘abord l‘appareil en mode veille (ou dans tout autre mode que
le mode USB).
2. Insérez la clé USB face vers le haut dans le port USB (11) et assurez-vous
qu‘elle est correctement insérée.
Remarque : Si vous insérez la clé USB dans le mauvais sens dans le
port USB, cela peut endommager l‘appareil et / ou la clé USB. Par
conséquent, soyez attentif au moment de brancher votre clé USB.
3. Utilisez la molette de sélection de fonction (18) pour choisir le mode
USB. Le voyant LED de lecture BT / USB (10) s‘allume.
4. La clé USB est lue automatiquement après la connexion. Le voyant LED
de lecture BT / USB (10) clignote pendant la lecture.
5. Appuyez sur AVANCE (8) ou sur RETOUR (3) pour sauter une
piste. Pour arrêter l‘appareil, appuyez sur Lecture / Pause (7).
REMARQUES :
Les chiers MP3 ne peuvent être lus qu’en mode USB. Les autres
formats de chiers ne sont pas reconnus par l’appareil.
Lorsque vous connectez un lecteur MP3 au port USB, il se peut qu’il
ne soit pas reconnu par l’appareil en raison des diérences de format
d’encodage MP3. Ce problème aecte certains lecteurs MP3 et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Le port USB ne prend pas en charge les connexions par câble USB et
n’est pas conçu pour une communication directe entre un PC et
l’appareil lui-même.
Déconnexion d‘une clé USB
Éteignez d‘abord l‘appareil, puis retirez la clé USB directement du port USB.
41
FR
AUX-IN
Connectez l‘appareil à un lecteur externe tel qu‘un lecteur MP3 ou un
iPod® (non inclus) en branchant une extrémité d‘un câble stéréo 3,5 mm
(non inclus) dans la prise AUX-IN. Insérez le connecteur (14) à l‘arrière de
l‘appareil et connectez l‘autre extrémité du connecteur au lecteur externe.
1. Utilisez le sélecteur de fonction (18) pour choisir le mode CD / AUX.
2. Dès que la che du câble stéréo 3,5 mm est branchée sur la connexion
AUX-IN, l‘appareil passe automatiquement en mode AUX.
3. Réglez le volume souhaité avec la commande de volume (17). Si la
distorsion est trop importante, réduisez le volume sur le périphérique
externe.
REMARQUE : Dès que vous établissez la connexion par la prise AUX-IN, la
fonction CD est désactivée. Dès que vous déconnectez la prise AUX-IN, la
fonction CD est réactivée.
Connexion BT et lecture
1. Utilisez la molette de sélection de fonction (18) pour choisir „Radio / BT“
et réglez la molette de sélection BT / FM (22) sur la position BT.
2. Le voyant LED de lecture BT / USB (10) clignote, ce qui signie que la
connexion BT n‘est pas encore établie et que l‘appareil est toujours en
mode de recherche.
3. Activez la fonction BT de votre appareil mobile (par exemple votre
smartphone) et sélectionnez „Harper“ dans la liste des appareils. La
connexion s‘établit alors.
4. Dès que la connexion BT est établie avec succès, le voyant LED de
lecture BT / USB (10) s‘allume.
5. Vous pouvez démarrer la lecture sur votre appareil BT externe et lire la
musique sur la boombox.
42
FR
Lecture des cassettes
Fonctions générales :
touche de lecture Appuyez sur cette touche pour démarrer la
lecture.
avance rapide
retour rapide
Appuyez sur l'une de ces touches pour avancer
ou reculer rapidement. Lorsque les bobines de
cassette cessent de tourner, appuyez sur Stop
/ Eject.
Stop / éjection Appuyez pour arrêter la lecture. Appuyez à
nouveau pour ouvrir le compartiment cassette.
Pause Appuyez pour interrompre temporairement la
lecture de la bande. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Lecture d‘une cassette
1. Utilisez la molette de sélection de fonction (18) pour choisir le mode
cassette.
2. Insérez la cassette dans le compartiment à cassette.
3. Appuyez sur lecture pour démarrer la lecture.
4. Réglez le volume avec la commande de volume (17).
5. Appuyez sur pause si vous souhaitez interrompre temporairement la
lecture.
6. Lorsque vous avez terminé la lecture, appuyez sur Stop / Eject .
43
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type [Bezeichnung] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10035462
45
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035462, 10035463
Suministro eléctrico 100-240 V ~50/60 Hz
Consumo de potencia 11 W
Potencia RMS 2 x 1,5 W
Frecuencias de radio FM: 88-108 MHz
BT frecuencia 2,402-2,480 GHz
BT potencia de radiofrecuencia (max.) 4 dBm
46
ES
ADVERTENCIA
ATENCIÓN: NO ABRIR LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y
LESIONES PERSONALES GRAVES. EN EL INTERIOR NO EXISTE NINGÚN COMPONENTE
QUE EL CLIENTE PUEDA REPARAR. CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON UN SERVICIO
TÉCNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
El triángulo con el símbolo del rayo con siguiente aviso: TENSIÓN
PELIGROSA: El símbolo del rayo con  echas en un triángulo
equilátero advierte al usuario sobre la existencia de una tensión
peligrosa no aislada en la carcasa del producto que puede ser de la
su ciente magnitud como para representar un peligro de descarga
eléctrica para las personas.
El triángulo con el símbolo de exclamación y el siguiente aviso:
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero debe advertir al usuario de la existencia de indicaciones
de funcionamiento y mantenimiento importantes presentes en el
manual adjunto con este producto.
ATENCIÓN: peligro de lesión personal
Nunca toque la lente óptica del compartimento del CD y no
la mire directamente. Este aparato es un dispositivo láser de
clase 1.
ATENCIÓN: peligro de daño auditivo
No regule el volumen a un nivel demasiado alto durante un
largo periodo de tiempo, pues podría causar daños auditivos.
47
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en
marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores.
Advertencias generales de seguridad
Asegúrese de que el aparato y sus componentes se encuentren fuera
del alcance de los niños.
Las personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales o
con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos) solo podrán
utilizar el aparato si han sido instruidas por una persona responsable de
su seguridad y conocen los riesgos que entraña el uso del aparato.
No coloque ningún objeto encima del compartimento del CD.
Utilice exclusivamente los controles o ajustes indicados en el manual de
instrucciones; de lo contrario, puede producirse una liberación peligrosa
de radiación láser. No abra la tapa en ningún caso y nunca intente
reparar el aparato por su cuenta. Contacte con personal de servicio
cualicado. No existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario
en este aparato. Con un trato inadecuado del aparato, este puede
dañarse y la garantía expirará.
Suministro eléctrico
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación contenida en el envío.
El uso de una fuente de alimentación no recomendada por el fabricante
puede provocar daños irreversibles en el aparato y la cancelación de la
garantía.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente durante tormentas.
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de
desconectarlo de la toma de corriente.
Si el enchufe o el cable de alimentación se utilizan como separador,
estos deben tener fácil acceso.
Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente
accesible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se doble, estire ni quede
tenso para evitar descargas eléctricas.
Apague el aparato y desconecte el enchufe si no lo utiliza durante un
periodo de tiempo prolongado.
Nunca intente abrir la tapa del aparato. No existen piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Un uso inadecuado del aparato puede
provocar la cancelación de la garantía.
48
ES
Humedad y agua
Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica:
No coloque el aparato cerca de agua ni zonas húmedas.
No instale el aparato cerca de bañeras, fregaderos, lavaderos, en suelos
húmedos ni cerca de piscinas o de otros sitios que contenga agua o
sean húmedos.
No coloque encima del aparato recipientes que contengan líquido,
como jarrones.
Mantenga seco el aparato. No exponga el aparato a la humedad ni al
agua.
Fuentes de calor y llamas
No exponga el aparato a temperaturas elevadas, pues los aparatos
eléctricos y sus componentes de plástico se pueden deformar por el
calor.
Asegúrese de que el aparato se encuentre fuera del alcance de la luz
solar o de fuentes de calor, como radiadores.
Nunca coloque velas ni objetos similares con llamas abiertas sobre el
aparato ni cerca de él.
49
ES
VISTA GENERAL APARATO Y TECLAS CONTROL
Vista frontal
1 Pantalla LCD
2 – Stop
3 – ATRÁS pista/
emisora anterior
4 Botón de repetición
5 Altavoz
6 Compartimento para CD
7 ON/OFF, reproducción/
pausa
8 – ADELANTE: pista/
emisora siguiente
9 Botón de programación
10 Luz LED reproducción BT/
USB
11 Conexión USB
12 Antena
13 Regulador
14 Conexión AUX-IN
15 Compartimento pilas
16 Asa
17 Regulador de volumen
18 Regulador de selección de
función
19 Toma CC
20 Botones para el casete:
– Botón reproducción
– Rebobinar
– Bobinar
– Detención/expulsión
– Pausa
21 Puerta compartimento para
casete
22 Regulador selección BT/FM
23 Indicador PROG
24 Indicador de potencia
Vista trasera
50
ES
INSTALACIÓN
Retire todos los componentes del embalaje y deseche todo el material
de protección.
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa técnica del aparato
coincida con la tensión de la toma de corriente. Conecte el enchufe a
la toma de corriente solo cuando se hayan establecido el resto de las
conexiones.
En ningún caso obstruya los oricios de ventilación y asegúrese de
guardar una distancia mínima de varios centímetros en la parte trasera
del aparato para garantizar suciente ventilación.
Funcionamiento con cable de alimentación
1. Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de CC (19) y el
enchufe del otro extremo a la toma de corriente.
2. Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF/reproducción (7)
durante 3-5 segundos hasta que se ilumine el LED de encendido.
Funcionamiento con pilas
Introduzca 6 pilas de tamaño C (UM-2) como se representa en la
siguiente imagen dentro del compartimento de las pilas (15). Durante el
funcionamiento a pilas, desconecte el cable de alimentación de la toma de
CC.
51
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Nota: Si detecta que el aparato se apaga periódicamente, no se debe a
un error en el funcionamiento, sino a una función de ahorro de energía.
El aparato conectado a la red eléctrica pasa automáticamente al modo
de espera si no se ha reproducido ningún medio en 15 minutos.
Radio
1. Mantenga pulsado el botón ON/OFF (7) para encender el aparato.
Mueva el regulador de selección de función (18) hasta la posición
„Tuner/BT“ y asegúrese de que el regulador de selección BT/FM (22)
esté en la posición „FM“.
2. Ajuste el regulador (13) a la frecuencia de emisión deseada.
3. Ajuste el volumen deseado con el regulador (17).
NOTA: el aparato cuenta con una antena (12). Para garantizar la mejor
recepción, la antena debe estar completamente desplegada.
Reproducción de CD
1. Con el regulador de selección de función (18) seleccione el modo „CD/
AUX“.
2. Abra el compartimento del CD (6).
3. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba en el compartimento
y ciérrelo.
4. En la pantalla LED aparece tras unos instantes el número total de las
pistas contenidas en el CD y el tiempo de reproducción total.
Reproducción/pausa
1. Pulse el botón de reproducción/pausa (7) e inicie la reproducción. Se
reproduce la primera pista en el CD.
2. Para pausar la pista que se reproduce actualmente, pulse de nuevo
el botón de reproducción/pausa (7). El tiempo de reproducción se
detiene en la pantalla LCD (1). Pulse el botón para continuar con la
reproducción.
Stop
Si pulsa el botón de detención (2) durante el modo de reproducción/pausa,
el aparato pasa al modo de detención.
52
ES
Modo SKIP (pista siguiente /pista anterior )
1. Si durante el modo de reproducción/pausa, pulsa el botón ADELANTE
(8), se saltará de la pista actual a la siguiente. Se mantiene el modo
de reproducción/pausa.
2. Si pulsa el botón ATRÁS (3) durante el modo de reproducción/
pausa, se salta al inicio de la pista actual. Se mantiene el modo de
reproducción/pausa.
3. Si pulsa el botón (3) después del paso 2, se salta a la pista
inmediatamente anterior de la actual. El modo actual se mantiene.
Modos de repetición
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón de repetición (4) para
seleccionar el modo de repetición. Se puede repetir una o todas las pistas.
(1) repeat 1 track
(repetir una
pista)
(2) repeat all tracks
(repetir todas las
pistas)
(3) o mode
(desactivar
repetición)
Modo de reproducción Indicador LED
Repeat 1 track (repetir
una pista) El LED parpadea
Repeat all tracks (Repetir
todas las pistas)
El LED se ilumina de manera
permanente.
O mode (Repetición
desactivada)
NOTAS:
Este aparato es compatible exclusivamente con CD normales, pero no
CD MP3.
Si se ha enchufado un conector estéreo de 3,5 mm a la toma AUX-IN
(14) del aparato, este cambia automáticamente al modo AUX
y se detiene la reproducción de CD. Por ello, antes de reproducir el CD
asegúrese de que no exista ningún conector en la toma AUX-IN.
53
ES
Crear una lista de reproducción de CD
En la lista de reproducción propia puede almacenar hasta 20 pistas del
CD en el orden que desee. Asegúrese de presionar primero el botón de
detención (2).
1. Seleccione el modo del CD y detenga la reproducción del CD.
2. Pulse el botón de programación (9). En pantalla parpadea „P“.
3. Seleccione la pista deseada pulsando el botón ADELANTE (8) y el
botón ATRÁS (3).
4. Pulse el botón de programación (9) para guardar la pista deseada en la
lista de reproducción.
5. Repita los pasos 3 y 4 para guardar más pistas en la lista de
reproducción.
6. Pulse el botón de reproducción (7) después de guardar todas las
pistas en la lista de reproducción para reproducir las pistas en el orden
deseado.
7. Pulse el botón de detención (2) para nalizar la reproducción de la
lista.
Visualizar y eliminar la lista de reproducción CD
Si después de haber guardado la lista de reproducción pulsa el botón
de programación (9), puede visualizar las pistas guardadas.
Con el aparato detenido, pulse el botón de detención (2) para
eliminar la lista de reproducción guardada. „PROG“ se muestra en la
pantalla LCD (1).
54
ES
Reproducción MP3 a través de USB
El aparato puede descodicar y reproducir lo archivos MP3 almacenados en
pinchos USB a través de un host USB.
NOTA: Durante la reproducción USB, en la pantalla LED no aparece nada.
1. Primero pase el aparato al modo de espera (o a cualquier otro modo
excepto el de USB).
2. Conecte el pincho USB con la parte delantera hacia arriba a la toma
USB (11) y asegúrese de que esté bien conectado.
Nota: si encaja el pincho USB incorrectamente, puede provocar daños
en el aparato o en el propio dispositivo USB. Por ello, asegúrese de que
antes de la conexión el pincho USB esté bien conectado.
3. Con el regulador de selección de función (18), elija el modo USB. La luz
LED de reproducción BT/USB (19) se ilumina.
4. El pincho USB se lee automáticamente tras la conexión. La luz LED de
reproducción BT/USB (10) parpadea durante la reproducción.
5. Pulse el botón ADELANTE (8) o ATRÁS (3) para saltar una pista.
Para activar el modo de parada, pulse el botón reproducción/pausa
(7).
NOTAS:
Los archivos MP3 solamente se pueden leer en modo USB. Otros
formatos de archivos no son detectados por el aparato.
Si conecta un reproductor MP3 a la toma USB, puede ocurrir que debido
a las diferencias en el formato de codicación MP3 no sea detectado
por el aparato. Este problema afecta a algunos reproductores MP3 y no
supone un error de funcionamiento..
La conexión USB no es compatible con conexiones de USB por cable y
no está prevista para una comunicación directa entre un PC y el aparato.
Retirar el pincho USB
Primero apague el aparato y, a continuación, desconecte el pincho USB de
la toma.
55
ES
AUX-IN
Conecte el aparato a un dispositivo externo, como un reproductor MP3 o
a un Ipod® (no incluidos en el envío) encajando un extremo de un cable
estéreo de 3,5 mm (no incluido en el envío) en la toma AUX-IN (14) situada
en la parte trasera del aparato y el otro extremo en el dispositivo de
reproducción.
1. Seleccione el modo CD/AUX con el regulador de selección de función
(18).
2. En cuanto se conecte el conector estéreo de 3,5 mm a la toma AUX-IN,
el aparato pasa automáticamente al modo AUX.
3. Ajuste el volumen deseado con el regulador (17). Si la distorsión es
demasiado elevada, debe reducir el volumen en el dispositivo de
reproducción externo.
NOTA: en cuanto haya establecido la conexión con la toma AUX-IN, se
desactiva la función del CD. En cuanto desconecte la conexión de la toma
AUX-IN, se vuelve a activar la función del CD.
Conexión BT y reproducir
1. Seleccione „Radio/BT“ con el regulador de selección de función (18) y
ajuste el regulador de selección BT/FM (22) en la posición „BT“.
2. La luz LED de reproducción BT/USB (10) parpadea, lo que signica que
la conexión BT todavía no se ha establecido y que el aparato todavía se
encuentra en modo de búsqueda.
3. Active la función de BT de su dispositivo móvil (por ejemplo, su
smartphone) y seleccione „Harper“ de la lista de dispositivos. A
continuación, se establece de nuevo la conexión.
4. En cuanto se haya establecido correctamente la conexión BT, el
indicador LED de reproducción BT/USB (10) se ilumina.
5. Puede iniciar la reproducción en su dispositivo externo BT y reproducir
la música a través del Boombox.
56
ES
Reproducción de casete
Funciones generales:
Botón de
reproducción
Pulse el botón para iniciar la reproducción.
Bobinar
Rebobinar
Pulse uno de estos botones para avanzar o
retroceder. Si la bobina del casete ya no gira
más, pulse el botón detención/expulsión.
Botón de detención/
expulsión
Pulse el botón para detener la reproducción.
Pulse el botón de nuevo para abrir el
compartimento del casete.
Pausa Pulse este botón para pausar temporalmente
la reproducción del casete. Pulse de nuevo el
botón para continuar con la reproducción.
Reproducir casete
1. Seleccione el modo casete con el regulador de selección de función (18).
2. Introduzca un casete en el compartimento.
3. Para iniciar la reproducción, pulse el botón de reproducción .
4. Ajuste el volumen con el regulador (17).
5. Pulse el botón de pausa si desea detener temporalmente la
reproducción.
6. Pulse el botón de detención/expulsión en cuando haya terminado
la reproducción.
57
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Harper es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10035462
59
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10035462, 10035463
Alimentazione 100-240 V ~50/60 Hz
Potenza assorbita 11 W
Potenza RMS 2 x 1,5 W
Frequenze radio FM: 88-108 MHz
BT frequenza 2,402-2,480 GHz
BT potenza a radiofrequenza (max.) 4 dBm
60
IT
AVVERTENZA
ATTENZIONE: NON APRIRE LA CUSTODIA PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI
LESIONI. ALL‘INTERNO NON CI SONO COMPONENTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATI
DAL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A UN TECNICO DELL‘ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALL‘ACQUA, ALLA PIOGGIA O ALL‘UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, con la seguente
avvertenza: TENSIONE PERICOLOSA: Il simbolo del fulmine con la
punta a freccia, all‘interno di un triangolo equilatero, ha lo scopo di
avvertire l‘utente della presenza di tensione pericolosa non isolata
all‘interno dell‘involucro del prodotto che può essere di entità
su iciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il triangolo con il punto esclamativo e la seguente avvertenza:
ATTENZIONE: Il punto esclamativo all‘interno di un triangolo
equilatero ha lo scopo di avvertire l‘utente della presenza di
importanti istruzioni operative e di manutenzione nel manuale che
accompagna questo prodotto.
ATTENZIONE: pericolo di lesioni a persone
Non toccare mai la lente ottica del vano CD e non guardare
direttamente all’interno. Questa boombox è un dispositivo laser di
classe 1.
ATTENZIONE: pericolo di danni all’udito
Non impostare un volume eccessivamente elevato, dato che un
ascolto prolungato ad alto volume può causare danni all’udito.
61
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima di eseguire installazione
e messa in funzione e conservarlo per future consultazioni.
Avvertenze di sicurezza generiche
Assicurarsi che il dispositivo e i suoi componenti siano fuori dalla
portata dei bambini.
Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone (inclusi
bambini) con limitate capacità psichiche e siche o con conoscenze ed
esperienza insuicienti, a meno che non siano stati istruiti da persone
responsabili della loro sicurezza.
Non poggiare oggetti sul vano CD.
Utilizzare solo controlli e impostazioni indicati nel manuale, altrimenti
si possono liberare raggi laser pericolosi. Non aprire assolutamente
la copertura e non cercare di riparare il dispositivo autonomamente.
Rivolgersi a personale tecnico qualicato. Questo dispositivo non
contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell’utente. Un utilizzo improprio del dispositivo può causare danni e la
perdita di validità della garanzia.
Fonte di alimentazione
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore incluso in consegna. L’uso
di alimentatori non consigliati dal produttore può causare danni
irreversibili e la perdita di validità della garanzia.
Staccare la spina dalla presa elettrica durante temporali.
Assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento prima di staccare la
spina.
Se si utilizza la spina di collegamento alla rete elettrica o il connettore
del dispositivo per separare il dispositivo dall’alimentazione, assicurarsi
che siano sempre facilmente accessibili.
Assicurarsi che la presa elettrica utilizzata sia facilmente accessibile.
Assicurarsi di non piegare o tirare eccessivamente il cavo di
alimentazione, in modo da evitare scosse elettriche.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina se non lo si utilizza per lunghi
periodi di tempo.
Non cercare assolutamente di aprire la copertura del dispositivo.
Questo dispositivo non contiene componenti che necessitano di
manutenzione da parte dell’utente. Un utilizzo improprio del dispositivo
comporta la perdita di validità della garanzia.
62
IT
Umidità e acqua
Per evitare il rischio di incendi e folgorazioni:
Non posizionare il dispositivo vicino ad acqua o in ambienti umidi.
Non posizionare il dispositivo vicino a vasche, lavandini, piscine o in
altri luoghi con acqua o umidi.
Non poggiare sul dispositivo oggetti pieni d’acqua, come ad es. vasi.
Tenere asciutto il dispositivo e non esporlo a acqua o umidità.
Fonti di calore e amme
Non esporre il dispositivo a temperature elevate, dato che i dispositivi
elettrici e i componenti plastici potrebbero deformarsi per il calore.
Assicurarsi che il dispositivo non si trovi nella luce del sole diretta e che
sia lontano da fonti di calore, come ad es. stufe.
Non poggiare mai candele o altri oggetti con amme libere sopra o
vicino al dispositivo.
63
IT
DESCRIZIONE DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE
Lato anteriore
1 Display LCD
2 – Stop
3 – INDIETRO: titolo/
emittente precedente
4 Ripetizione
5 Altoparlante
6 Vano CD
7 ON/OFF, Play/Pausa
8 – AVANTI: titolo successivo/
emittente successiva
9 Programma
10 Luce LED riproduzione
BT/USB
11 Connessione USB
12 Antenna
13 Manopole
14 Connessione AUX-IN
15 Vano batterie
16 Impugnatura
17 Regolazione volume
18 Selezione funzioni
19 Connessione DC
20 Tasti mangiacassette
– Riproduzione
– Indietro
– Avanti
– Stop/Espulsione
– Pausa
21 Sportello vano cassetta
22 Selezione BT/FM
23 Indicatore PROG
24 Indicatore di potenza
Lato posteriore
64
IT
INSTALLAZIONE
Togliere dall’imballaggio tutti i componenti del dispositivo e rimuovere
tutto il materiale protettivo.
Assicurarsi che la tensione della presa elettrica utilizzata corrisponda
al valore indicato sulla targhetta del dispositivo. Inserire la spina nella
presa solo dopo aver realizzato tutti i collegamenti necessari.
Non bloccare assolutamente le aperture di ventilazione e assicurarsi
che sul lato superiore vengano mantenuti diversi centimetri di distanza
minima per garantire una ventilazione suiciente.
Utilizzo con cavo di alimentazione
1. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione con la connessione
DC (19) e inserire l’altra estremità in una presa elettrica adatta.
2. Accendere il dispositivo tenendo premuto ON/OFF/Play/Pausa (7) per
3-5 secondi, no a quando si illumina la spia LED Power.
Utilizzo con batterie
Inserire nel vano (15) 6 batterie C (UM-2) come mostrato nell’immagine
seguente. Durante l’uso con batterie, staccare l’alimentatore dalla
connessione DC.
65
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Nota: se si dovesse notare che il dispositivo si spegne regolarmente,
non si tratta di un malfunzionamento, ma di una funzione di
risparmio energetico. Il dispositivo collegato alla rete elettrica passa
automaticamente in standby se non si riproduce nulla per oltre 15 minuti.
Radio
1. Tenere premuto ON/OFF (7) per accendere il dispositivo. Posizionare
la manopola di selezione delle funzioni (18) in posizione “Tuner/BT” e
assicurarsi che la manopola di selezione BT/FM (22) sia in posizione
“FM”.
2. Impostare la frequenza dell’emittente desiderata con la manopola (13).
3. Impostare il volume desiderato con l’apposita manopola (17).
NOTA: il dispositivo è dotato di antenna (12). Per ottenere la migliore
ricezione possibile, estenderla completamente.
Riproduzione CD
1. Selezionare la modalità “CD/AUX” con la manopola di selezione delle
funzioni (18).
2. Aprire il vano CD (6).
3. Inserire un CD con il lato stampato verso l’alto e chiudere il vano.
4. Sullo schermo compare il numero totale di titoli sul CD e la durata di
riproduzione complessiva.
Riproduzione/pausa
1. Premere Play/Pausa (7) per avviare la riproduzione. Viene riprodotto il
primo titolo sul CD.
2. Premere di nuovo Play/Pausa (7) per mettere in pausa la riproduzione.
Il tempo di riproduzione viene fermato sullo schermo (1). Premere di
nuovo il tasto per riprendere la riproduzione.
Stop
Se si preme Stop (2) in modalità Play o Pausa, il dispositivo viene arrestato.
66
IT
Modalità SKIP (titolo successivo /titolo precedente )
1. Se si preme AVANTI (8) in modalità Play/Pausa, viene saltato il titolo
attuale e selezionato quello successivo. Viene mantenuta la modalità
Play/Pausa.
2. Se si preme INDIETRO (3) in modalità Play/Pausa, viene riprodotto
dall’inizio il titolo attuale e selezionato quello successivo. Viene
mantenuta la modalità Play/Pausa.
3. Se si preme INDIETRO (3) di nuovo, viene saltato il titolo attuale e
riprodotto quello precedente. Viene mantenuta la modalità corrente.
Modalità di ripetizione
Durante la riproduzione, premere più volte Ripetizione (4) per selezionare
una modalità. È possibile ripetere uno o tutti i tioli.
(1) repeat 1 track
(ripetere un
titolo)
(2) repeat all tracks
(ripetere tutti i
titoli)
(3) o mode
(disattivare
ripetizione)
Modalità di
riproduzione
Spia LED
(1) Repeat 1 track LED lampeggia.
(2) Repeat all tracks LED rimane acceso.
(3) O mode (ripetere un
titolo) -
NOTE:
Il dispositivo supporta solo CD normali e non CD MP3.
Se si inserisce un jack stereo da 3,5 mm nella connessione AUX-IN (14)
del dispositivo il dispositivo passa automaticamente in modalità AUX e
viene arrestata la riproduzione CD. Durante la riproduzione CD,
assicurarsi che non ci siano connettori inseriti in AUX-IN.
67
IT
Creare una playlist personale da CD
Nella playlist possono essere salvati no a 20 titoli in ordine a piacere.
Assicurarsi di premere prima Stop (2).
1. Selezionare la modalità CD e arrestare la riproduzione CD.
2. Premere Programma (9). Sullo schermo lampeggia “P”.
3. Selezionare il titolo desiderato premendo AVANTI (8) e INDIETRO
(3).
4. Premere Programma (9) per salvare il brano selezionato nella playlist.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per salvare altri brani.
6. Dopo aver salvato tutti i titoli desiderati nella playlist, premere Play
(7) per riprodurla.
7. Premere Stop (2) per terminare la riproduzione della playlist.
Visualizzare e cancellare la playlist CD
Se si preme Programma (9) dopo aver salvato una playlist è possibile
visualizzare tutti i tioli salvati.
Premere Stop (2) in modalità Stop per cancellare la playlist. “PROG”
compare sullo schermo LCD (1).
68
IT
Riproduzione MP3 tramite USB
Il dispositivo può decodicare e riprodurre le MP3 su supporti USB grazie a
un host USB.
NOTA: durante la riproduzione USB, sullo schermo non viene mostrato
nulla.
1. Mettere il dispositivo in standby (o in una modalità che non sia quella
USB).
2. Inserire il supporto USB con il lato anteriore verso l’alto nella
connessione USB (11) e assicurarsi che sia inserito correttamente.
Nota: se la chiavetta USB viene inserita al contrario nella connessione,
possono risultare danni al dispositivo e/o alla chiavetta USB. Assicurarsi
che sia nel verso giusto prima di inserirla.
3. Selezionare USB con la manopola di selezione delle funzioni (18). La
spia LED per riproduzione BT/USB (10) si illumina.
4. La chiavetta USB viene letta automaticamente dopo il collegamento. La
spia LED BT/USB (10) lampeggia durante la riproduzione.
5. Premere AVANTI (8) o INDIETRO (3) per saltare un titolo.
Premere Play/Pausa (7) per impostare la modalità Stop.
NOTE:
I le MP3 possono essere letti solo in modalità USB. Altri formati non
vengono riconosciuti dal dispositivo.
Se si collega un lettore MP3 alla connessione USB, può capitare
che a causa di dierenze nel formato di codica MP3 i le non siano
riconosciuti. Questo problema interessa alcuni formati MP3 e non indica
un malfunzionamento.
La connessione USB non supporta connessioni USB a cavo e non è
adatta per la comunicazione diretta tra PC e dispositivo.
Togliere la chiavetta USB
Spegnere il dispositivo e togliere la chiavetta dalla connessione USB.
69
IT
AUX-IN
Collegare la boombox con un dispositivo di riproduzione esterno, come un
lettore MP3 o un iPod® (non incluso in consegna), inserendo un’estremità
di un cavo stereo da 3,5 mm (non incluso in consegna) nella connessione
AUX-IN (14) sul retro del dispositivo e collegando l’altra estremità con il
dispositivo esterno in questione.
1. Selezionare la modalità CD/AUX con la manopola di selezione delle
funzioni (18).
2. Non appena il connettore del cavo stereo da 3,5 mm viene inserito nella
connessione AUX-IN, il dispositivo passa automaticamente in modalità
AUX.
3. Impostare il volume con l’apposita manopola (17). Se la distorsione è
eccessiva, abbassare il volume sul dispositivo esterno.
NOTA: non appena è stato realizzato il collegamento tramite AUX-IN, la
funzione CD viene disattivata. Questa viene riattivata automaticamente
quando si scollega la connessione AUX-IN.
Stabilire una connessione BT e riprodurre musica in
streaming
1. Selezionare “Radio/BT) con la manopola di selezione delle funzioni (18)
e mettere la manopola di selezione BT/FM (22) in posizione “BT”.
2. La spia LED per la riproduzione BT/USB (10) lampeggia per indicare che
la connessione non è stata ancora stabilita e che il dispositivo si trova in
modalità di ricerca.
3. Attivare la funzione BT del dispositivo esterno (ad es. smartphone) e
selezionare “Harper” dalla lista dei dispositivi. La connessione viene
stabilita.
4. Non appena la connessione è stata stabilita, la spia per la riproduzione
BT/USB (10) rimane accesa.
5. Ora è possibile avviare la riproduzione dal dispositivo BT esterno e
ascoltare la musica tramite la boombox.
70
IT
Riproduzione da cassette
Funzioni generiche
Riproduzione Premere questo tasto per avviare la
riproduzione.
Avanti
Indietro
Premere uno di questi tasti per avanzare o
tornare indietro. Se le bobine della cassetta
non girano più, premere Stop/Espulsione.
Stop/Espulsione Premere questo tasto per arrestare la
riproduzione. Premerlo di nuovo per aprire il
vano delle cassette.
Pausa Premere questo tasto per mettere in pausa
la riproduzione e premerlo di nuovo per
riavviarla.
Riprodurre cassette
1. Selezionare la modalità Cassetta con la manopola di selezione delle
funzioni (18).
2. Inserire una cassetta nel vano.
3. Premere Play per iniziare la riproduzione.
4. Regolare il volume con la manopola (17).
5. Premere PAUSA per mettere in pausa la riproduzione.
6. Premere Stop/Espulsione quando nisce la riproduzione.
71
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio Harper è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035462
60


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Auna 10035463 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Auna 10035463 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info