792218
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
www.auna-multimedia.com
V-20 DAB
Stereoanlage
Stereo System
Equipo estéreo
Chaîne stéréo
Impianto stereo
Stereoinstallatie
10029926 10031466 10031467 10036339 10036340
3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
Geräteübersicht 8
Fernbedienung 10
Inbetriebnahme 11
Bedienungshinweise 12
CD / USB 12
Radio: FM/DAB 13
DAB / FM 13
BT 14
AUX In 15
Display-Beleuchtung 15
Einstellungen 15
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16
Hinweise zur Entsorgung 18
Konformitätserklärung 18
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 230V ~ 50Hz, Stromverbrauch 27W max.
Lautsprecher 2x 3“, 10W @ 4Ω (THD bei 1kHz: max. 10%)
Radio-Bänder FM: 87,5MHz – 108MHz / DAB: 174 - 240MHz
BT-Spezikationen
Frequenzband
Max. Sendeleistung
2402–2480MHz
4dBm
USB Kompatibel mit USB 1.1 & USB 2.0
Dateitypen: MP3 (32 ~ 320 kbps)
CD D/A-Konverter: Multibit-D/A-Konverter
Frequenzgang: 20 – 20.000 Hz
Lieferumfang Gerät, Fernbedienung, Bedienungsanleitung
5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Lasersicherheit
Diese Anlage verwendet ein optisches
Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das
mit eingebauten Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an
quali ziertes Servicepersonal. Die Aussetzung
dieses unsichtbaren Laserstrahls kann für das
menschliche Auge schädlich sein.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER ANDEREN ALS DEN HIER ANGEGEBENEN
EINSTELLUNGEN ODER VERFAHREN KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
AUSSETZUNG DES LASERSTRAHLS FÜHREN.
6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es ein
Gewitter gibt, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Gerät durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, denn
sie können gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile
kurzschließen, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag
führen könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf
dem Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
(a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
(b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Gerät gefallen sind.
(c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
(d) Wenn das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist.
(e) Wenn das Gerät eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) auf
7
DE
Besondere Hinweise zur Bedienung
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Netzkabel unbeschädigt
ist. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker/Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
INFOSOURCE SCAN OPEN
UNPAIR/ENTER
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1211 14 11131211 14 1113
AUDIO IN
1515 16 17 18
UDIO IN
Draufsicht
Vorderansicht
Rückansicht
9
DE
1 Standby/Source
Drücken zum Einschalten;
Gedrückt halten zum Ausschalten;
Im eingeschalteten Zustand mehrfach drücken für
Quellenwahl (FM/DAB/AUX).
2 Menu/Info
3 Wiedergabe/Pause
4 Stopp
5 USB-Anschluss
Für USB-Speichermedien
(nicht als PC-Anschluss geeignet)
6 Voriger Titel/voriger Sender/Senderspeicher)
7 Nächster Titel/nächster Sender/Senderspeicher)
8 Lautstärke verringern
9 Lautstärke erhöhen
10 CD-Tür önen
11 Lautsprecher
12 CD-Fach
13 Standfuß (abnehmbar)
14 Display
15 Ösen für Wandmontage
16 Antenne
17 AUX-Eingang (3,5mm)
18 Netzkabel
10
DE
FERNBEDIENUNG
11
DE
Standfuß
Um den Standfuß abzunehmen, drehen Sie die Anlage um und schieben Sie
den Standfuß in Pfeilrichtung zur Rückseite (Fig 1). Heben Sie ihn dann nach
oben ab. (Fig 2) Verfahren Sie genau andersherum, um den Standfuß wieder
anzusetzen.
Fig 1. Fig 2.
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Haushaltssteckdose (230V ~50Hz).
Drücken Sie POWER/STANDBY.
Setzen Sie zwei Batterien (Typ AAA) in die Fernbedienug ein. Beachten Sie
unbedingt die Polarität:.
12
DE
BEDIENUNGSHINWEISE
Allgemeine Funktionen
MODE: Schalten Sie das Gerät mit STANDBY/SOURCE ein. Drücken Sie
diesen Taster dann mehrfach, um den Input-Modus zu wählen: CD - DAB -
FM - AUX - USB - BT.
VOL+/-: Stellen Sie mit VOL+/- die Lautstärke ein.
MUTE: Drücken Sie MUTE, um die Ausgabe stummzuschalten. Drücken Sie
nocheinmal, um die Stummschaltung zu beenden.
X-BASS: Schalten Sie mit X-BASS eine Bassanhebung ein bzw. wieder
aus. Ein entsprechendes Icon wird bei aktiver Bassanhebung im Display
angezeigt.
EQ: Drücken Sie die EQ-Taste mehrfach, um Klangvoreinstellungen für
verschiedene Sendungen/Inhalte zu wechseln (Classic - Pop - Vocal - Jazz -
Flat - Rock - EQ o).
Sleep: Drücken Sie SLEEP mehrfach, um die Sleep-Funktion zu aktivieren
sowie die Einschlaf-Zeit einzustellen (90min - 80min - 70min - ... - 10min -
o). Nach der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch in den
Standby-Modus.
Funktionsweise d. Zierntasten: Track 02: Drücken Sie 2; Track 12: Drücken
Sie erst 2, dann 10+; Track 22: Drücken Sie erst 2, dann zweimal 10+.
CD / USB
Schalten Sie das Gerät mit STANDBY/SOURCE ein und wählen Sie mit
MODE den CD- oder den USB-Modus.
Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das CD-Fach zu önen und legen Sie
eine Musik-CD mit der bedruckten Seite nach vorn ein. Die CD wird
automatisch eingelesen. Stecken Sie einen USB-Stick mit Musik-Dateien
in den USB-Slot auf der Oberseite, um diesen abzuspielen.
Steuern Sie die Wiedergabe mit den Tasten , , und .
Bei MP3-CDs oder USB-Datenträgern mit Ordnerstruktur können Sie
zusätzlich mit den Tasten
FOLDER+/- zwischen Ordnern wechseln.
Play Mode: Nutzen Sie die Tasten REPEAT (aktuellen Track wiederholen
/ alle Titel wiederholen/
Ordner wiederholen / Repeat aus), INTRO (jeder Titel wird 10 Sekunden
lang angespielt) oder
RANDOM (zufällige Reihenfolge) auf der Fernbedienung.
13
DE
Program Mode: Sie können eine Abspielliste mit bis zu 20 Einträgen
programmieren. Stoppen Sie die Wiedergabe mit und drücken Sie
MEM. Wählen Sie mit / den gewünschten Titel und drücken
Sie wiederum MEM. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis zu 20 Mal und
starten Sie die Wiedergabe mit .
Informationen zu USB/ MP3
Entfernen Sie den USB-Stick nicht während des Abspielens.
Es können maximal 999 Dateien und 99 Ordner erkannt werden.
Formatieren Sie Ihr USB Speichermedium mit dem Dateiformat FAT 16 / FAT
32.
Die Auslesegeschwindigkeit kann von der Menge der Enthaltenen Dateien
abhängig sein.
RADIO: FM/DAB
DAB-Funktionen
Beim ersten Aktivieren des DAB-Modus wird automatisch ein vollständiger
Sendersuchlauf durchgeführt. Die Sender werden in alphanumerischer
Reihenfolge gespeichert. Die in der Liste erstgenannte Station wird nach
dem Suchlauf automatisch gespielt. Wählen Sie den gewünschten Sender
mit den Pfeiltasten aus der Liste und drücken Sie ENTER, um diesen dann
abzuspielen.
Für einen erneuten Suchlauf, halten Sie MENU/INFO für 3 Sekunden
gedrückt und bestätigen Sie dann mit ENTER.
Prune: Nutzen Sie die PRUNE-Funktion zum Löschen von DAB-Sendern,
die nicht mehr auf der Frequenz senden oder aus anderen Gründen nicht
(mehr) empfangbar sind. Önen Sie das Menü mit MENU. Wenn FULL SCAN
angezeigt wird, blättern Sie mit den Pfeiltasten zum Punkt PRUNE und
bestätigen Sie mit ENTER.
DRC: Ebenso erreichen Sie die Option DRC (Dynamic Range Control).
Wählen Sie im Untermenü DRC die Optionen DCR OFF (Funktion inaktiv),
DRC HIGH oder DRC LOW (hohe oder niedrige Einsatzschwelle). Drücken
Sie jeweils ENTER zum Bestätigen und Verlassen des Menüs.
DAB / FM
Nutzen Sie die Tasten / , um nach Sendern zu suchen (gedrückt
halten für Suchlauf in die jeweilige Richtung.
Speichern Sie Sender: Halten Sie MEM gedrückt, und wählen Sie mit
den Pfeiltasten die gewünschte Speicherposition aus. Drücken Sie dann
ENTER zum Bestätigen. Oder: halten Sie die gewünschte Nummer auf dem
Ziernfeld gedrückt.
14
DE
Drücken Sie MEM und dann die Pfeiltasten auf der Fernbedienung, um
direkt zwischen gespeicherten Sendern zu wechseln. Oder: Rufen Sie die
Sender direkt über die Zierntasten ab.
Drücken Sie PLAY/PAUSE für einen autmatischen Sendersuchlauf mit
anschließender Speicherung der gefundenen Sender.
Halten Sie die Tasten / 3 Sekunden gedrückt, um einen Suchlauf
in die jeweilige Richtung bis zum nächsten Sender auszulösen.
Drücken Sie zum Unterbrechen eines Suchlaufs STOP.
Drücken Sie die Tasten / kurz, um das FM-Band manuell in
0.05Hz-Schritten zu durchsuchen.
Drücken Sie MONO/ST, um zwischen Mono- bzw. Stereo-Empfang zu
wählen.
Drücken Sie mehrfach INFO, um die Anzeige zu wechseln.
FM: Radio Text (falls gesendet) - Program Type (Genre) - Program Name
(Sendername) - Audio Mode (mono/stereo) - Time&Date (Anzeige von
Uhrzeit und Datum - wird automatisch über FM/DAB aktualisiert).
DAB: DLS (Informationen vom Sender) - Signal strength (Signalstärke)
- Program Type (Genre) - Ensemble/Multiplex (Gruppenname der
Sendefrequenz) - Channel (aktuelle Sendefrequenz) - Mode
(aktueller Modus) - Time&Date (Anzeige von Uhrzeit und Datum).
BT
Die BT-Funktion kann zum Streamen von Musik von Ihrem Smartphone/
Tablet genutzt werden, ermöglicht aber nicht den Einsatz als
Freisprecheinrichtung.
Aktivieren Sie BT auf Ihrem BT-Gerät und verbinden Sie mit V-20 DAB.
Steuern Sie die Medienwiedergabe über Ihr externes Gerät oder mit
den Tasten / und .
Geben Sie „0000“ ein, falls Sie zur Eingabe eines Passworts
aufgefordert werden.
Das Gerät verbindet sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen BT
Gerät.
NFC: Sie können Ihr BT-Gerät auch per NFC-Funktion verbinden, falls
dieses NFC-fähig ist. Aktivieren Sie dazu NFC auf Ihrem Smartphone und
legen Sie es an die Stelle mit dem NFC-Logo an der Microanlage. Nach
erfolgreichem Verbindungsaufbau wird ein Tonsignal abgespielt.
Um neu zu pairen, drücken Sie UNPAIR. BT LINK blinkt auf dem Display:
Das Gerät ist im Pairing-Modus.
15
DE
AUX IN
Nutzen Sie ein Audio-Kabel (3,5 mm Klinke), um externe Mediengeräte
(MP3-Player, CD-Player, Smartphone, Laptop etc.) am AUDIO IN an der
Rückseite anzuschließen. Wählen Sie mit SOURCE (mehrfach drücken) den
AUX-Modus. Nutzen Sie das externe Gerät zum Abspielen Ihrer Audio-
Daten.
Stellen Sie die Ausgabelautstärke des externen Geräts auf auf etwa 70-80%
ein, falls Sie den Kopfhörerausgang nutzen. Regeln Sie am V-20 nach.
DISPLAY-BELEUCHTUNG
Drücken Sie LIGHT, um die Display-Beleuchtung für 10 Sekunden
einzuschalten, nachdem diese abschaltete.
EINSTELLUNGEN
Die System-Einstellungen (Uhrzeit und Datum sowie Anzeigeformat, Auto-
Update und den Factory Reset) nden Sie unter MENU.
Drücken Sie MENU (bzw. halten Sie MENU auf der Fernbedienung gedrückt)
und blättern Sie dann mit den Pfeiltasten. Drücken Sie jeweils ENTER, um ein
Untermenü zu önen und um einen geänderten Wert zu bestätigen.
Factory Reset (in den Werkszustand zurücksetzen)
Um das Gerät in den Werkszustand zurückzusetzen, drücken Sie MENU und
wählen Sie dann mit den Pfeiltasten das Untermenü SYSTEM. Drücken Sie
ENTER, um das System-Menü aufzurufen. Blättern Sie dann zum Unterpunkt
SYSTEM RESET. Bestätigen Sie mit Pfeiltasten und ENTER. Achtung: Alle
gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht.
16
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
17
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp V-20 DAB der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10029926
19
EN
CONTENTS
Specications 20
Safety Instructions 22
Product Description 24
Remote Control 26
Initial Use 27
Operation 28
CD / USB 28
Radio: FM/DAB 29
DAB / FM 29
BT 30
AUX 30
Display Illumination 31
System Settings 31
Disposal Considerations 32
Declaration of Conformity 32
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
20
EN
SPECIFICATIONS
Power supply 230V ~ 50Hz, power consumption max. 27W
Speakers 2x 3“, 10W @ 4Ω (THD @ 1kHz: max. 10%)
Radio Band FM: 87.5MHz - 108MHz / DAB: 174 - 240MHz
BT specications
Frequency band
Maximum radio-
frequency power
2402–2480MHz
4dBm
USB Compatible w/ USB 1.1 & USB 2.0
File types: MP3 (32 ~ 320 kbps)
CD D/A converter: Multi bit D/A converter
Frequency response: 20 - 20,000 Hz
Scope of delivery Unit, remote contorl, user manual
21
EN
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY,
DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of su icient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Laser safety
This equipment uses an optical laser system
in the CD mechanism, which is equipped with
built-in safety devices. Do not attempt to
disassemble the unit, but contact quali ed
service personnel. Exposure to this invisible
laser beam may be harmful to the human eye.
THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS EXPOSURE OF THE LASER BEAM.
22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General instructions
Lightning - If you are not going to use the unit for a longer period of
time or if there is a thunderstorm, pull the plug out of the socket or
disconnect the unit from the antenna connection. This will prevent
damage to the unit due to lightning and overvoltage.
Overload - Do not overload sockets, extension cords or integral
sockets as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid ingress - Never push objects of any kind
into the unit through openings as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a re or electric shock.
Never spill liquids of any kind on the unit.
Repair and maintenance - Do not attempt to service this unit yourself
as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages
or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel..
Damage requiring service - Unplug the appliance from the mains and
refer servicing to qualied service personnel if any of the following
occurs:
(a) If the power cord or plug is damaged.
(b) If liquid has been spilled or objects have fallen on the unit.
(c) If the unit has been exposed to rain or water.
(d) If the unit has been dropped or damaged.
(e) If the performance of the unit is signicantly reduced.
Spare parts - If spare parts are required, ensure that the specialist
company replacing the parts only uses spare parts that are approved by
the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorised replacement may result in re, electric shock or other
hazards.
Heat - Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers).
23
EN
Special notes on operation
Children from the age of 8, mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the appliance if they have been familiarised
in detail with the functions and safety precautions by a supervisor
responsible for them beforehand and understand the risks involved.
Before use, check that the mains cable is undamaged. If the mains cable
or plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Make sure that children and babies do not play with plastic
bags or other packaging materials.
Make sure that the mains plug/mains adapter always remains easily
accessible so that the appliance can be quickly disconnected from the
mains in an emergency.
When you are no longer using the appliance, switch it o and unplug it
from the mains.
24
EN
PRODUCT DESCRIPTION
INFOSOURCE SCAN OPEN
UNPAIR/ENTER
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1211 14 11131211 14 1113
AUDIO IN
1515 16 17 18
UDIO IN
Top view
Front view
Rear view
25
EN
1 Standby/Source
Press to switch on
Press&hold to switch to standby
Repeatedly press for source selection
2 Menu/Info
3 Play/Pause
4 Stop
5 USB Port
Connect USB drive here
(not suitable for PC connection)
6 Previous (track/station/preset)
7 Next (track/station/preset)
8 Decrease volume
9 Increase volume
10 Open CD tray
11 Speakers
12 CD tray
13 Stand (detachable)
14 Display
15 Hooks for wall mount
16 Antenna
17 AUX-IN (3.5mm)
18 Mains cable
26
EN
REMOTE CONTROL
X-BASS
TUNE
TUNE
TREBLE
LIGHT
MONO/ST: Press to switch between
FM radio stereo & mono modes
NUMERIC BUTTONS: retne ot sserP
digits directly
MEMORY/PROGRAM: Press and
hold to store a radio station preset/
Press in CD STOP mode to program
a playlist
SLEEP: Press to activate the sleep
timer settings
TUNE: Tune down and menu
navigation button
L
L
I
I
G
G
H
H
T
T
: Light on/off
/ : Skip to the previous or
next track in CD mode.
X-BASS: Press to enhance the bass
output
FOLDER +/-: Skip folders on a disc
or USB flash drive
PRESET: Tune up and menu
navigation button
AUDIO IN: Press to enable the
audio in mode
OPEN/CLOSE: Press to eject or
close the disc compartment
BLUETOOTH: Press to enable
Bluetooth mode
SCAN: Press to perform a station
scan FM/DAB
ENTER: Press select menu options
TUNE: Tune up and menu
navigation button
EQ: Press to cycle EQ sound modes
INTRO: Press to playback the first 10
seconds o all tracks on a CD
RANDOM: Press to playback CD
tracks in a random order
MUTE: Press to mute audio
playback.
PLAY/PAUSE: Press for play,
pause functions
STOP: Press to stop playback
TREBLE: Press enable BASS &
TREBLE adjustments
VOLUME +/-: Press + to increase
and - to decrease the volume level
UNPAIR: Press and hold to unpair a
connected Bluetooth device
INFO: Press in DAB mode to display
information
FM/DAB: Press to switch between
FM & DAB radio
USB: Press to enable USB mode
MENU: Press enable the DAB/FM
menu options
CD: Press to enable CD mode
Standby: Standby mode ON/ OFF
button
TR
EB
27
EN
Stand
To detach the stand, carefully turn the unit upside down and push the stand
towards the rear (see g 1). Then lift it up (see g 2). Do the opposite to re-
attach the stand again.
Fig 1. Fig 2.
INITIAL USE
Connect the mains plug to a houshold mains socket (230V ~50Hz).
Press POWER/STANDBY.
Insert two batteries (type AAA) in the RC battery compartment. Mind the
correct polarity as indicated:
28
EN
OPERATION
Global Functions
MODE: Switch the unit on with STANDBY/SOURCE, then press repeatedly
to select CD - DAB - FM - AUX - USB - BT.
VOL+/-: Press VOL+/- to adjust the output volume.
MUTE: Press MUTE to toggle mute on/o.
X-BASS: Toggle to switch the bass enhancement on/o.
EQ: Press repeatedly to cycle through pre-set EQ settings (Classic - Pop -
Vocal - Jazz - Flat - Rock - EQ o).
Sleep: While the device is playing, press SLEEP repeatedly to switch on and
set the sleep timer in steps of 10 minutes (90mins - 80mins - 70mins - ... -
10mins - o).
Num pad operation: Track 02 : Press 2; Track 12 : Press 2 then 10+; Track 22 :
Press 2 then 10+ twice
CD / USB
Press SOURCE to switch to CD/USB mode.
Press OPEN/CLOSE to open the CD tray. Insert an audio/MP3 disc with
the printed side facing towards you. The CD will be read automatically.
Insert a USB thumb drice into the USB socket on the device top.
Use , , and to conveniently navigate through your
music library.
Playing MP3 CDs or USB drives containing folder stuctures, use
FOLDER+/- to toggle folders.
Play modes: Press REPEAT (repeat current track / repeat all tracks /
repeat folder/
repeat mode o), INTRO (scan whole CD/USB drive and play rst 10s of
each song) or
RANDOM (paly songs in randomized order) on the RC.
Program: You can compile a playlist consisting of up to 20 songs. Stop
playback and press MEMORY. Use / to select the desired
track, then press MEMORY to add it to your playlist. Repeat this
procedure (max 20x) and start playback ( ).
USB/ MP3 information
Do not remove the USB device during playback.
Max 999 tracks and 99 folders can be recognised
USB ash drive format: FAT 16, 32 only.
USB reading speed may be e ected by the number of les on the device
29
EN
RADIO: FM/DAB
DAB functions
On initial selection of DAB mode, a station scan will be performed. All
found stations will be saved to presets in alphanumerical order. The rst
station (according to the list) will be played automatically after the scan has
nished successfully. Use the NEXT/PREVIOUS buttons to cycle through the
list of saved station, then press ENTER to tune in the currently highlighted
station.
For a new scan, press and hold MENU/INFO for 3 seconds. Conrm with
ENTER.
Prune: Press the MENU button on the remote or press and hold the MENU/
INFO button on the micro system. When the ‘FULL SCAN’ option appears
press either TUNE or TUNE buttons on the remote or / buttons on the
micro system and locate ‘PRUNE’, press the ENTER button on the remote or
UNPAIR/ENTER on the micro system. 3. Use the TUNE or TUNE buttons on
the remote or / buttons on the micro system to select ‘YES’ and press the
ENTER button on the remote or UNPAIR/ENTER on the micro system.
DRC: Press the MENU button on the remote or press and hold the MENU/
INFO button on the micro system. When the ‘FULL SCAN’ option appears
press either TUNE or TUNE buttons on the remote or / buttons on the micro
system and locate ‘DRC’, press the ENTER button on the remote or UNPAIR/
ENTER on the micro system. Use the TUNE or TUNE buttons on the remote
or / buttons on the micro system to select between DRC OFF, DRC LOW
and DRC HIGH. Press the ENTER button on the remote or UNPAIR/ENTER
on the micro system to save the setting.
DAB / FM
Use / to manually search the band for stations (hold for automatic
scan in the respective direction). Press STOP to interrupt the scan.
Save stations: Press and hold MEMORY and use / to select the
desired preset number. Conrm pressing ENTER. Alternatively press and
hold the number button you want to save the station to.
Press MEMORY briey to enter the station preset list. Use the arrow
buttons to cycle through the list. Tune in the desired station with ENTER.
Alternatively, use the number buttons to directly tune in the desired station.
Press MONO/ST to toggle stereo/mono reception.
Press INFO repeatedly to toggle display modes:
FM: Radio Text (if available)- Program Type - Program Name - Audio Mode
(mono/stereo) - Time&Date
30
EN
DAB: DLS (Dynamic label segment is a scrolling message that the
broadcaster may include with their transmissions. This message usually
includes information, such as program detail etc.) - Signal strength -
Program Type - Ensemble/Multiplex (A multiplex/ensemble is a collection
of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There
are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are
specic to that area e.g. MXR West.) - Channel (current frequency) - Mode
(current mode) - Time&Date .
BT
The BT function can be used to stream music from any BT device such
as smartphones or tablets, but does not support hands free telephone
operation.
Switch the V-20 on and press SOURCE to switch to BT mode.
Activate BT on your BT device and pair with the V-20 DAB.
Use your BT device to operate audio/media playback or use th V-20
buttons / / .
Type in "0000", if prompted to enter a password.
NFC: When enabled on the transmitting audio device; all that is required
is for you to touch the NFC logo on the front of the micro system with
the NFC hotspot on your compatible audio device. Enable NFC on your
audio device (such as a mobile phone). Touch the NFC hot spot on your
audio device to the NFC logo on the front of the micro system. You may
need to move the device around slightly to hit the exact contact point.
When the connection is made, a melody is played and the ‘BT-LINK’ text
on the display will stop ashing and the device will be automatically
connected.
To remove a paired device using the micro system, press and hold the
UNPAIR/ENTER button on the micro system or press the UNPAIR button
on the remote The ‘BT LINK’ text will begin ashing again.
AUX
Aux-In: Use a 3.5mm audio cable to connect external media/audio players
to the AUDIO IN socket on the rear. Press SOURCE repeatedly to switch
to AUX mode. Operate the playback on your external device. If using the
headphone out, set it to about 70% volume, to avoid hum. Adjust the output
volume on the V-20, then.
31
EN
DISPLAY ILLUMINATION
When the unit is standby mode the backlight will dim after 10 seconds.
Press the LIGHT button on the remote control to illuminate the backlight for
10 seconds.
SYSTEM SETTINGS
The system settings (TIME/DATE, AUTO UPDATE, FACTORY RESET) are
accessible through the MENU button: Press MENU (RC: hold), then scroll
through the list, using the arrow buttons. Press ENTER to enter sub menues
or conrm any change. Use the arrow buttons to adjust values.
Factory Reset
To reset the device to factory presets, press MENU and use the arrow
buttons to select the SYSTEM sub menu. Scroll through to SYSTEM RESET
with the arrow buttons, then press ENTER. Please note: All station presets
and changes will be deleted.
32
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type V-20 DAB is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10029926
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type V-20 DAB is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10029926
33
ES
ÍNDICE
Datos técnicos 34
Instrucciones de seguridad 36
Descripción del aparato 38
Mando a distancia 40
Puesta en marcha 41
Instrucciones de uso 42
CD / USB 42
Radio: FM/DAB 43
DAB / FM 43
BT 44
AUX In 45
Iluminación de la pantalla 45
Parámetros 45
Retirada del aparato 46
Declaración de conformidad 46
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y
sígalas para evitar posibles daños. No asumimos
ninguna responsabilidad por los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso a la última guía del usuario y
más información sobre el producto.
34
ES
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación 230 V ~ 50 Hz, Consumo de energía 27 W max.
Altavoz 2 x 3“, 10 W @ 4 Ω (THD bei 1 kHz: max. 10%)
Franjas de radio FM: 87,5MHz – 108MHz / DAB: 174 - 240MHz
Especicaciones de BT
Banda de frecuencias
Potencia máxima de
radiofrecuencia
2402–2480MHz
4dBm
USB Compatible w/ USB 1.1 & USB 2.0
Tipo de archivos: MP3 (32 ~ 320 kbps)
CD Convertidor D/A: Convertidor D/A multibits
Respuesta en frecuencia: 20 - 20.000 Hz
Contenido del envío Dispositivo, mando a distancia, instrucciones
de uso
35
ES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL
DISPOSITIVO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRA LA TAPA NI LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD.
ESTE DISPOSITIVO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL CLIENTE DENTRO DE
LA UNIDAD. POR FAVOR, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE O CON PERSONAL SIMILAR CUALIFICADO
PARA EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EX-PONGA ESTE APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de  echa dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la
presencia de tensión peligrosa sin aislar dentro de la caja
del producto que puede ser de magnitud su ciente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al
producto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Seguridad láser
Este equipo utiliza un sistema de rayo láser
óptico en el mecanismo del CD, que lleva
incorporados dispositivos de seguridad. No
intente desmontar la unidad, póngase en
contacto con personal de servicio cuali cado. La
exposición a este rayo láser invisible puede ser
perjudicial para el ojo humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES O
AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO
LÁSER.
36
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Notas generales
Rayos - Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado
de tiempo, o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe la unidad de la
toma de corriente o desconecte la unidad del conector de la antena.
Esto evitará que la unidad se dañe por los rayos y las subidas de
tensión.
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los alargadores
o los receptáculos integrales, ya que puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Entrada de objetos extraños y líquidos - Nunca introduzca objetos
de ningún tipo en la unidad a través de las aberturas porque pueden
tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre la unidad.
Reparación y mantenimiento - No intente reparar este aparato usted
mismo, ya que al abrir o retirar las cubiertas puede exponerse a voltajes
peligrosos u otros riesgos. Remita todas las reparaciones a personal de
servicio cualicado.
Daños que requieren servicio técnico - Desenchufe este aparato de la
toma de corriente y diríjase a personal de servicio cualicado siempre
que se produzca alguna de las siguientes situaciones:
(a) Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre la unidad.
(c) Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
(d) Si la unidad se ha caído o dañado.
(e) Si la unidad muestra un rendimiento signicativamente reducido.
Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el taller que las sustituya utilice únicamente piezas
de repuesto aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Calor - No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplicadores).
37
ES
Notas especiales sobre el funcionamiento
Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo pueden utilizar el aparato si un
supervisor responsable de ellos les ha familiarizado previamente con
las funciones y las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos
asociados.
Antes de utilizarlo, compruebe que el cable de alimentación no está
dañado. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben
ser sustituidos por el fabricante, un centro de servicio autorizado o una
persona con cualicación similar.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y los bebés no jueguen con bolsas
de plástico u otros materiales de embalaje.
Asegúrese de que el enchufe/adaptador de red sea siempre fácilmente
accesible para poder desconectar rápidamente el aparato de la red en
caso de emergencia.
Cuando termine de utilizar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la
red eléctrica.
38
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
INFOSOURCE SCAN OPEN
UNPAIR/ENTER
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1211 14 11131211 14 1113
AUDIO IN
1515 16 17 18
UDIO IN
Vista superior
Vista frontal
Vista posterior
39
ES
1 Standby/Fuente
Pulse para encenderlo ;
Mantenga pulsado para apagar ;
Cuando esté activado, pulse repetidamente para
seleccionar la fuente (FM/DAB/AUX).
2 Menú/Información
3 Reproducir/Pausa
4 Stop
5 Puertos USB
Para medios de almacenamiento USB
(no apto para conexión a PC)
6 Preselección de pista/estación/estación anterior)
7 Siguiente pista/siguiente emisora/presintonía)
8 Disminución del volumen
9 Aumentar el volumen
10 Puerta del CD abierta
11 Altavoz
12 Compartimento para CD
13 Soporte (desmontable)
14 Pantalla
15 Ojales para el montaje en la pared
16 Antena
17 Entrada AUX (3,5 mm)
18 Cable de alimentación
40
ES
MANDO A DISTANCIA
Stand by/ Source Encender/apagar y fuente Pasar al modo AUX
FM/DAB cambiar de FM a DAB Abrir / cerrar el compartimento para CDs
modo USB modo BT
modo CD
menú DAB / FM
Preset arriba/siguiente
TUNE a la izquierda
luz
carpeta de USB, CD o MP3
Recepción FM en mono/estéreo
CAMPO NUMÉRICO
Mantenga pulsado para grabar la emisora actual. En el modo
de parada del CD: Crear una lista de reproducción
activar apagado automático
buscar emisores
Tuner + / Menu : Derecha
Ajuste de los agudos/bajos
Intros de las pistas (10 segundos
por pista)
Reproducción aleatoria
desconectar BT
41
ES
Soporte
Para retirar el soporte, gire la unidad y deslice el soporte hacia la parte tra-
sera en la dirección que marca la echa (Fig. 1). Luego levántelo hacia arriba.
(Fig. 2) Invierta el procedimiento para sustituir el soporte.
Fig 1. Fig 2.
PUESTA EN MARCHA
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente doméstica (230 V
~50 Hz). Pulse POWER/STANDBY.
Introduzca dos pilas (tipo AAA) en el mando a distancia. Asegúrese de
observar la polaridad:
42
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones generales
MODE: Pulse STANDBY/SOURCE para encender la unidad. A continuación,
pulse este botón repetidamente para seleccionar el modo de entrada: CD -
DAB - FM - AUX - USB - BT.
VOL+/-: Pulse VOL+/- para ajustar el volumen.
MUTE: Pulse MUTE para silenciarlo. Pulse de nuevo para cancelar el
silencio.
X-BASS: Pulse X-BASS para activar o desactivar el refuerzo de graves. El
icono correspondiente se muestra en la pantalla cuando el refuerzo de
graves está activo.
EQ: Pulse el botón EQ repetidamente para cambiar los preajustes de sonido
para los diferentes programas/contenidos (Clásico - Pop - Vocal - Jazz -
Plano - Rock - EQ o).
Dormir: Pulse repetidamente la tecla SLEEP para activar la función de
reposo y ajustar el tiempo de reposo (90 min. - 80 min. - 70 min. - ... - 10
min. - apagado). Una vez transcurrido el tiempo establecido, el aparato
pasa automáticamente al modo de espera.
Función de los botones numéricos: Pista 02: Pulsar 2; Pista 12: Pulsar 2,
luego 10+; Pista 22: Pulsar 2, luego 10+ dos veces+.
CD / USB
Pulse STANDBY/SOURCE para encender la unidad y pulse MODE para
seleccionar el modo CD o USB.
Pulse OPEN/CLOSE para abrir el compartimento para CD e introduzca
un CD de música con la cara impresa hacia delante. El CD se leerá
automáticamente. Inserte una memoria USB que contenga archivos de
música en la ranura USB de la parte superior para reproducirla.
Controla la reproducción con los botones , , et .
En el caso de los CD de MP3 o de los soportes de datos USB con
estructura de carpetas, también se puede cambiar de carpeta con los
botones FOLDER+/- para cambiar de carpeta.
Modo de reproducción: Utiliza los botones REPEAT (Repetir la pista
actual / Repetir todas las pistas / Repetir la carpeta / Repetir o) para
reproducir la pista actual. Repetir todas las pistas / Repetir carpeta /
Repetir o), INTRO (cada pista se reproduce durante 10 segundos) o
RANDOM (orden aleatorio) en el mando a distancia.
43
ES
Modo de programación: Puedes programar una lista de reproducción
de hasta 20 entradas. Detenga la reproducción con y pulse MEM. Pulse
/ para seleccionar la pista deseada y vuelva a pulsar MEM.
Repita este procedimiento hasta 20 veces e inicia la reproducción
pulsando .
Acerca de USB/ MP3
No retire la unidad ash USB durante la reproducción.
Se puede reconocer un máximo de 999 archivos y 99 carpetas. Formatee su
medio de almacenamiento USB con el formato de archivo FAT 16 / FAT 32.
La velocidad de lectura puede depender de la cantidad de archivos que
contenga.
RADIO: FM/DAB
Función DAB
Cuando se activa el modo DAB por primera vez, se realiza automáticamente
una búsqueda completa de emisoras. Las estaciones se almacenan
en orden alfanumérico. La primera emisora de la lista se reproducirá
automáticamente después de la exploración. Seleccione la emisora
deseada de la lista con los botones de echa y pulse ENTER para
reproducirla.
Para volver a buscar, mantenga pulsado MENU/INFO durante 3 segundos y
pulse ENTER para conrmar.
Prune: Utiliza la función PRUNE para eliminar emisoras DAB que ya no
emiten en la frecuencia o que ya no se pueden recibir por otros motivos.
Abra el menú con MENÚ. Si se muestra FULL SCAN, desplácese hasta
PRUNE con las teclas de echa y conrme con ENTER.
DRC: También puedes acceder a la opción DRC (Control de Rango
Dinámico). En el submenú DRC, seleccione DCR OFF (función inactiva),
DRC HIGH o DRC LOW (umbral alto o bajo). Pulse ENTER cada vez para
conrmar y salir del menú.
DAB / FM
Utilice los botones / , pour rechercher des stations (maintenez-les
enfoncés pour rechercher dans la direction respective.
Almacenar emisoras: Mantenga pulsado MEM y, a continuación, utilice los
botones de echa para seleccionar la emisora deseada. A continuación,
pulse ENTER para conrmar. O bien: mantenga pulsado el número deseado
en el teclado numérico.
44
ES
Pulse MEM y luego pulse los botones de echa del mando a distancia para
cambiar directamente entre las estaciones almacenadas. O bien: Recupere
las emisoras directamente con los botones numéricos.
Pulse PLAY/PAUSE para una búsqueda automática de emisoras con
posterior almacenamiento de las emisoras encontradas. Mantenga
pulsados los botones / durante 3 segundos para explorar en esa
dirección hasta la siguiente emisora.
Pulse STOP para interrumpir una búsqueda.
Pulse brevemente los botones / para explorar manualmente la
banda de FM en pasos de 0,05 Hz.
Pulse MONO / ST para elegir entre recepción mono o estéreo.
Pulse repetidamente INFO para cambiar la visualización.
FM: Texto de la radio (si se emite) - Tipo de programa (Género) -
Nombre del programa (nombre de la emisora) - Modo de audio (mono /
estéreo) - Hora y fecha (visualización de la hora y la fecha - actualizada
automáticamente por FM / DAB).
DAB: DLS (Información de la emisora) - Intensidad de la señal
- Tipo de programa - Conjunto/Múltiplex (Nombre del grupo de la
frecuencia de transmisión) - Canal (Frecuencia de la emisora actual) - Modo
(Modo actual) - Hora y fecha (Visualización de la fecha y la hora).
BT
La función BT puede utilizarse para transmitir música desde el smartphone/
tableta, pero no permite utilizarlo como dispositivo de manos libres.
Activa el BT en tu dispositivo BT y conéctalo al V-20 DAB.
Controla la reproducción multimedia a través de tu dispositivo externo
o con el / y .
Introduzca "0000" si se le pide que introduzca una contraseña.
El dispositivo se conecta automáticamente al último dispositivo BT
conectado.
NFC: También puedes conectar tu dispositivo BT a través de la función
NFC, si es compatible con ella. Para ello, active la función NFC en su
smartphone y colóquelo en el lugar con el logotipo NFC del micrófono
del sistema. Una vez establecida la conexión, sonará un pitido.
Para volver a emparejar, pulse UNPAIR. BT LINK parpadea en la
pantalla: el aparato está en modo de emparejamiento.
45
ES
AUX IN
Utilice un cable de audio (clavija de 3,5 mm) para conectar dispositivos
multimedia externos (reproductor de MP3, reproductor de CD, smartphone,
ordenador portátil, etc.) a la entrada de audio del panel trasero. Pulse
SOURCE (pulse repetidamente) para seleccionar el modo AUX. Utiliza el
dispositivo externo para reproducir tus datos de audio.
Ajusta el volumen de salida del dispositivo externo a un 70-80% si utilizas
la salida de auriculares. Ajuste el volumen del V-20.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse LIGHT para encender la luz de la pantalla durante 10 segundos y
volver a apagarla.
PARÁMETROS
Los ajustes del sistema (hora y fecha, así como el formato de visualización,
la actualización automática y el restablecimiento de fábrica) se encuentran
en el MENÚ.
Pulse MENÚ (o mantenga pulsado el botón MENÚ del mando a distancia)
y, a continuación, utilice los botones de echa para desplazarse por ellos.
Pulse ENTER cada vez para abrir un submenú y para conrmar un valor
modicado.
Reinicio de fábrica (restablecer la conguración de fábrica)
Para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad, pulse MENÚ y, a
continuación, utilice las teclas de echa para seleccionar el submenú
SISTEMA. Pulse ENTER para entrar en el menú del sistema. A continuación,
desplácese hasta el subapartado de REAJUSTE DEL SISTEMA. Conrme
con las teclas de echa y ENTER. Precaución: Todas las estaciones y
conguraciones guardadas se borrarán.
46
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico V-20 DAB es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10029926
47
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 48
Consignes de sécurité 50
Aperçu de l'appareil 52
Télécommande 54
Mise en marche 55
Utilisation 56
CD / USB 56
Radio: FM/DAB 57
DAB / FM 57
BT 58
AUX In 59
Éclairage de l'écran 59
Paramètres 59
Conseils pour le recyclage 60
Déclaration de conformité 60
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dom-
mages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-
Code pour obtenir la dernière version du mode
d'emploi ainsi que d'autres informations con-
cernant le produit :
48
FR
FICHE TECHNIQUE
Alimentation 230 V ~ 50 Hz, consommation 27 W max.
Enceintes 2x 3“, 10W @ 4Ω (THD bei 1kHz: max. 10% )
Bandes radio FM: 87,5MHz – 108MHz / DAB: 174 - 240MHz
Spécications BT
Bande de fréquences
Puissance de
radiofréquence
maximale
2402–2480MHz
4dBm
USB Compatible USB 1.1 & USB 2.0
Types de chiers : MP3 (32 ~ 320 kbps)
CD Convertisseur D/A : Convertisseur D/A multibit
Réponse en fréquence : 20 - 20 000 Hz
Contenu de
l'emballage Appareil, télécommande, mode d'emploi
49
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE DÉMONTEZ AUCUN CACHE. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À DES
PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE..
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU ET NE
L'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ..
L'éclair avec la  èche à l'intérieur du triangle équilatéral
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une
magnitude su isante pour constituer un risque de choc
électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance
dans les documents qui accompagnent ce produit.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sécurité Laser
Le mécanisme CD de ce système utilise un
système de faisceau laser optique équipé de
dispositifs de sécurité intégrés. N'essayez pas
de démonter l'appareil, mais contactez un
technicien quali é. L'exposition à ce faisceau
laser invisible peut être dangereuse pour l'œil
humain.
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION DE
COMMANDES OU AUTRES QUE LES RÉGLAGES OU MÉTHODES DÉCRITES
ICI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
LASER.
50
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
Foudre - Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période ou
qu'il y a de l'orage, débranchez la che de la prise et débranchez aussi la
prose d'antenne de l'appareil. Cela évite les dégâts causés à l'appareil
par la foudre et les surtensions.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou
les prises intégrées, car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Corps étrangers et liquides - Ne glissez jamais d'objets de quelque
sorte que ce soit à travers les ouvertures de l'appareil, car ils pourraient
entrer en contact avec des points à la tension dangereuse ou court-
circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution. Ne renversez jamais de liquides de quelque sorte que ce
soit sur l'appareil.
Réparations et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car vous vous exposeriez à des tensions dangereuses ou à
d'autres risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute
la maintenance à un personnel qualié.
Dégâts nécessitant l'intervention d'un professionnel - Débranchez la
che d'alimentation de la prise et consultez un spécialiste qualié si l'un
des cas suivants se produit :
a) Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur le
produit.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si le produit a fait une chute ou a été endommagé.
e) Si les performances du produit sont nettement réduites.
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l'entreprise qui remplace les pièces n'utilise que des
pièces de rechange fournies par le fabricant ou qui ont les mêmes
caractéristiques que la pièce d'origine. Le remplacement non autorisé
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou d'autres
produits (y compris les amplicateurs.
51
FR
Consignes particulières d'utilisation
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les
risques associés.
Avant utilisation, vériez que le cordon d'alimentation n'est pas
endommagé. Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés,
ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée
agréée ou une personne de qualication similaire.
Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Assurez-
vous que les enfants et les bébés ne jouent pas avec des sacs en
plastique ou d'autres matériaux d'emballage.
Assurez-vous que la che secteur / l'adaptateur secteur est toujours
facilement accessible an que l'appareil puisse être rapidement
déconnecté du secteur en cas d'urgence.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le et débranchez la che
de la prise.
52
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
INFOSOURCE SCAN OPEN
UNPAIR/ENTER
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1211 14 11131211 14 1113
AUDIO IN
1515 16 17 18
UDIO IN
Vue de haut
Vue de face
Vue de dos
53
FR
1 Veille / Source
Appuyez pour allumer ;
Maintenez pour éteindre ;
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez plusieurs
fois pour choisir la source (FM/DAB/AUX).
2 Menu/Info
3 Lecture /Pause
4 Stop
5 Port USB
Pour les supports de stockage USB
(ne convient pas comme connexion PC)
6 Titre précédent /station précédente /
mémorisation de station)
7 Titre suivant /station suivante / mémorisation de
station)
8 Réduire le volume
9 Augmenter le volume
10 Ouverture du tiroir à CD
11 Enceinte
12 Lecteur CD
13 Pied de support (amovible)
14 Écran
15 Œillets de montage mural
16 Antenne
17 Entrée AUX (3,5 mm)
18 Câble secteur
54
FR
TÉLÉCOMMANDE
Allumer / éteindre et sélectionner la source Passer en mode aux
Basculer entre FM / DAB Ouvrir / fermer le compartiment CD
Passer en mode USB Vers le mode BT
Passer en mode CD
Vers le menu DAB / FM
Préréglage suivant / suivant
Gauche / Tuner
Allumer / éteindre l'éclairage
Pour les CD MP3 / USB : dossier suiv-
ant / précédent
Réception FM en mono / stéréo
CHAMP NUMÉRIQUE
Maintenez pour enregistrer la station actuelle. En mode
d'arrêt du CD : créer une liste de lecture
Activer / régler la minuterie de mise en veille
Recherche de station
Tuner + / Menu : Droite
Ajuster les aigus / graves
Intros des pistes (10 s par titre)
Lecture aléatoire
Déconnexion BT
55
FR
Pied de support
Pour retirer le pied, retournez la chaîne et faites-le glisser dans le sens de
la èche vers l'arrière (Fig 1). Puis soulevez-le et retirez-le. (Fig 2) Procédez
exactement dans l'autre sens pour rexer le pied.
Fig 1. Fig 2.
MISE EN MARCHE
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise domestique (230 V ~ 50
Hz). Appuyez sur POWER / STANDBY.
Insérez deux piles (type AAA) dans la télécommande. Respectez la polarité :
56
FR
UTILISATION
Fonctions générales
MODE : Allumez l'appareil avec STANDBY / SOURCE. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner le mode d'entrée : CD - DAB -
FM - AUX - USB - BT.
VOL+/- : Réglez le volume avec VOL +/-.
MUTE : Appuyez sur MUTE pour couper le son. Appuyez à nouveau pour
réactiver le son.
X-BASS : Utilisez X-BASS pour activer ou désactiver l'amplication des
basses. Une icône correspondante s'aiche à l'écran lorsque l'amplication
des basses est active.
EQ : Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ pour changer les préréglages
de son pour diérents programmes / contenus (Classic - Pop - Vocal - Jazz -
Flat - Rock - EQ o).
Sleep : Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour activer la fonction de veille et
régler la durée avant la mise en veille (90 min - 80 min - 70 min - ... - 10 min
- arrêt). Après l'heure dénie, l'appareil passe automatiquement en mode
veille.
Utilisation du champ numérique : Piste 02: Appuyez sur 2; Piste 12:
Appuyez d'abord sur 2, puis sur 10+; Piste 22: Appuyez d'abord sur 2, puis
appuyez deux fois sur 10+.
CD / USB
Allumez l'appareil avec STANDBY / SOURCE et sélectionnez le mode
CD ou USB avec MODE.
Appuyez sur OPEN / CLOSE pour ouvrir le compartiment CD et insérez
un CD de musique avec la face imprimée vers l'avant. Le CD est lu
automatiquement. Insérez une clé USB avec des chiers musicaux dans
le port USB sur le haut pour la lire.
Contrôlez la lecture avec les touches , , et .
Dans le cas de CD MP3 ou de supports de données USB avec une
structure de dossiers, vous pouvez également utiliser les touches
FOLDER +/- pour basculer entre les dossiers.
Mode de lecture : utilisez REPEAT (répétition de la piste actuelle /
répétition de toutes les pistes / répétition du dossier / répétition
désactivée), INTRO (chaque piste est lue pendant 10 secondes) ou
RANDOM (ordre aléatoire) sur la télécommande.
57
FR
Mode programme : Vous pouvez programmer une liste de lecture avec
jusqu'à 20 titres. Arrêtez la lecture avec et appuyez sur MEM. Utilisez
/ pour sélectionner le titre souhaité et appuyez à nouveau sur
MEM. Répétez ce processus jusqu'à 20 fois et démarrez la lecture avec
.
Informations sur USB/ MP3
Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture.
Un maximum de 999 chiers et 99 dossiers peuvent être reconnus.
Formatez votre support de stockage USB avec le format de chier FAT 16 /
FAT 32.
La vitesse de lecture peut dépendre de la quantité de chiers contenus.
RADIO: FM/DAB
Fonctions DAB
La première fois que vous activez le mode DAB, une recherche complète
des stations est eectuée automatiquement. Les stations sont mémorisées
par ordre alphanumérique. La première station de la liste sera lue
automatiquement après la recherche. Utilisez les touches échées pour
sélectionner la station souhaitée dans la liste et appuyez sur ENTER pour la
lire.
Pour une autre recherche, appuyez sur MENU / INFO pendant 3 secondes
puis conrmez avec ENTER.
Prune : utilisez la fonction PRUNE pour supprimer les stations DAB qui ne
diusent plus sur la fréquence ou qui ne peuvent plus être reçues pour
d'autres raisons. Ouvrez le menu avec MENU. Lorsque FULL SCAN s'aiche,
utilisez les touches échées pour faire déler jusqu'à PRUNE et conrmez
avec ENTER.
DRC : Vous pouvez également accéder à l'option DRC (Dynamic Range
Control).
Dans le sous-menu DRC, sélectionnez les options DCR OFF (fonction
inactive), DRC HIGH ou DRC LOW (seuil haut ou bas). Appuyez sur ENTER
pour conrmer et quitter le menu.
DAB / FM
Utilisez les boutons / , pour rechercher des stations (maintenez-
les enfoncés pour rechercher dans la direction respective.
Mémoriser les stations : appuyez et maintenez MEM et utilisez pour
sélectionner.
58
FR
Utilisez les touches échées pour sélectionner l'emplacement de mémoire
souhaité. Appuyez ensuite sur ENTER pour conrmer. Ou bien : appuyez et
maintenez le numéro souhaité sur le pavé numérique.
Appuyez sur MEM puis sur les touches échées de la télécommande pour
basculer directement entre les stations mémorisées. Ou bien : appelez les
stations directement à l'aide des touches numériques.
Appuyez sur PLAY / PAUSE pour une recherche automatique des stations
avec mémorisation ultérieure des stations trouvées.
Maintenez les touches / pendant 3 secondes pour lancer une
recherche dans la direction respective jusqu'à la station suivante.
Pour interrompre une analyse, appuyez sur STOP.
Appuyez brièvement sur les touches / pour scanner manuellement
la bande FM par pas de 0,05 Hz.
Appuyez sur MONO / ST pour choisir entre la réception mono ou stéréo.
Appuyez plusieurs fois sur INFO pour changer l'aichage.
FM : Texte radio (si diusé) - Type de programme (Genre) - Nom du
programme (nom de la station) - Mode audio (mono / stéréo) - Heure et
date (aichage de l'heure et de la date - automatiquement mis à jour par
FM/ DAB).
DAB : DLS (Informations de la station) - Signal strength (force du signal)
- Program Type (Genre) - Ensemble/Multiplex (Nom de groupe de la
fréquence de transmission) - Channel (fréquence de la station en cours) -
Mode (mode actuel) – Time & Date (Aichage de la date et de l'heure).
BT
La fonction BT peut servir pour diuser de la musique à partir de votre
smartphone / tablette, mais ne lui permet pas d'être utilisée comme un
appareil mains libres.
Activez BT sur votre appareil BT et connectez-vous au V-20 DAB.
Contrôlez la lecture multimédia via votre appareil externe ou avec les
touches / et .
Entrez "0000" si vous êtes invité à entrer un mot de passe.
L'appareil se connecte automatiquement au dernier appareil BT
connecté.
NFC : vous pouvez également connecter votre appareil BT via la
fonction NFC, s'il est compatible NFC. Pour ce faire, activez NFC sur
votre smartphone et placez-le à l'endroit avec le logo NFC sur le micro
système. Une fois la connexion établie, un signal sonore est émis.
59
FR
Pour réappairer, appuyez sur UNPAIR. BT LINK clignote sur l'aichage :
l'appareil est en mode d'appairage.
AUX IN
Utilisez un câble audio (prise de 3,5 mm) pour connecter des appareils
multimédia externes (lecteur MP3, lecteur CD, smartphone, ordinateur
portable, etc.) à l'entrée AUDIO IN du panneau arrière. Appuyez sur
SOURCE (appuyez plusieurs fois) pour sélectionner le mode AUX. Utilisez le
périphérique externe pour lire vos données audio.
Réglez le volume de sortie de l'appareil externe à environ 70-80 % si vous
utilisez la sortie casque. Ajustez le volume du V-20.
ÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN
Appuyez sur LIGHT pour allumer l'éclairage de l'écran pendant 10 secondes
après quoi il s'éteint de nouveau.
PARAMÈTRES
Les paramètres système (heure et date ainsi que format d'aichage, mise à
jour automatique et réinitialisation d'usine) se trouvent sous MENU.
Appuyez sur MENU (ou maintenez la touche MENU de la télécommande),
puis utilisez les touches échées pour faire déler. Appuyez sur ENTER
à chaque fois pour ouvrir un sous-menu et pour conrmer une valeur
modiée.
Factory Reset (réinitialiser aux paramètres d'usine)
Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine, appuyez sur MENU,
puis utilisez les touches échées pour sélectionner le sous-menu SYSTEM.
Appuyez sur ENTER pour accéder au menu système. Faites ensuite déler
jusqu'au sous-élément SYSTEM RESET. Conrmer avec les touches échées
et ENTER. Attention : toutes les stations et tous les paramètres enregistrés
seront supprimés.
60
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type V-20 DAB est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10029926
61
IT
INDICE
Dati tecnici 62
Avvertenze di sicurezza 64
Descrizione del dispositivo 66
Telecomando 68
Messa in funzione 69
Informazioni sull’utilizzo 70
CD / USB 70
Radio: FM/DAB 71
DAB / FM 71
BT 72
AUX In 72
Illuminazione display 73
Parametri 73
Smaltimento 74
Dichiarazione di conformità 74
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
62
IT
DATI TECNICI
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz, consumo di corrente 27 W max.
Altoparlanti 2 x 3“, 10 W @ 4 Ω (THD a 1 kHz: max. 10% )
Bande radio FM: 87,5MHz – 108MHz / DAB: 174 - 240MHz
Speciche BT
Bande di frequenza
Massima potenza a
radiofrequenza
2402–2480MHz
4dBm
USB Compatibile con USB 1.1 & USB 2.0
Tipi di le: MP3 (32 ~ 320 kbps)
CD Convertitore D/A: convertitore D/A multibit
Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz
Volume di consegna Dispositivo, telecomando, manuale d’uso
63
IT
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SUL DISPOSITIVO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO ONDE EVITARE
SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI. IL PRODOTTO
NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA
DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI
QUALIFICATI.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A ACQUA, PIOGGIA O
UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di freccia,
contenuto in un triangolo equilatero, serve per avvisare
l’utente della presenza di tensioni pericolose non isolate
all’interno del prodotto, di intensità su iciente per costituire
un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza di istruzioni importanti
sull’uso e sulla manutenzione nella documentazione allegata
al prodotto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sicurezza nell’uso di laser
Questo dispositivo utilizza un sistema di
radiazione laser ottico nel meccanismo del CD
dotato di misure di sicurezza integrate. Non
cercare di disassemblare il dispositivo, ma
rivolgersi a personale di assistenza quali cato.
L’esposizione a raggi laser invisibili può essere
dannosa alla vista.
QUESTO DISPOSITIVO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’UTILIZZO
DI ELEMENTI DI CONTROLLO NON CONSIGLIATI DAL PRODUTTORE O
MODIFICHE AL DISPOSITIVO POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI LASER DANNOSE.
64
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato per tempi
prolungati o se ci sono temporali, staccare la spina o scollegare
l’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi
di fulmine e sovratensione.
Sovraccarico – Non sovraccaricare prese elettriche, prolunghe o prese
integrate, altrimenti si corre il rischio di incendi o scosse elettriche.
Penetrazione di liquidi e corpi estranei – Non inserire mai oggetti di
alcun tipo nelle aperture del dispositivo, dato che potrebbero entrare
in contatto con punti in cui c’è tensione pericolosa o cortocircuitare
componenti, con il conseguente rischio di incendi o scosse elettriche.
Non versare assolutamente liquidi sopra al dispositivo.
Riparazione e manutenzione – Non cercare di eettuare
manutenzione sul dispositivo autonomamente, dato che aprendo o
rimuovendo la copertura si è esposti a tensioni pericolose e altri rischi.
Lasciare che la manutenzione venga eettuata da personale qualicato.
Danni che richiedono l’intervento del servizio di assistenza –
Staccare la spina e rivolgersi a un’azienda tecnica specializzata se si
presentano le seguenti situazioni:
a) Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
b) Sono caduti oggetti nel prodotto o sono stati versati liquidi sopra di
esso.
c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Il prodotto presenta una potenza sensibilmente ridotta.
Pezzi di ricambio – Se sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi
che l’azienda tecnica che si occupa della sostituzione utilizzi solo pezzi
di ricambio approvati dal produttore o pezzi che presentano le stesse
caratteristiche di quelli originali. Una sostituzione impropria può
causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
Calore – Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, come
termosifoni, caloriferi, forni o altri prodotti (inclusi amplicatori).
65
IT
Avvertenze particolari relative all’utilizzo
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da
una persona responsabile del loro controllo riguardo alle funzioni e alle
procedure di sicurezza e comprendono i rischi connessi.
Prima dell’utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato. Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere
sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica specializzata o da una
persona con qualica equivalente.
Tenere sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con i sacchetti
di plastica o con altri materiali di imballaggio.
Assicurarsi che spina/adattatore siano sempre facilmente accessibili, in
modo da poter scollegare immediatamente il dispositivo dalla fonte di
alimentazione in caso di emergenza.
Se non si usa più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
66
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
INFOSOURCE SCAN OPEN
UNPAIR/ENTER
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1211 14 11131211 14 1113
AUDIO IN
1515 16 17 18
UDIO IN
Vista superiore
Vista frontale
Vista posteriore
67
IT
1 Standby/Source
Premere per accendere ;
Tenere premuto per spegnere ;
Premere più volte a dispositivo acceso per
selezionare la fonte (FM/DAB/AUX…)
2 Menu/Info
3 Play/Pausa
4 Stop
5 Connessione USB
Per supporti di memoria USB
(non adatta al collegamento a PC)
6 Titolo precedente/Emittente precedente/
Memoria emittenti
7 Titolo successivo/Emittente successiva/Memoria
emittenti
8 Abbassare il volume
9 Alzare il volume
10 Aprire lo sportello del vano CD
11 Altoparlante
12 Vano CD
13 Piede d’appoggio (rimovibile)
14 Display
15 Fori per montaggio a parete
16 Antenna
17 Ingresso AUX (3,5 mm)
18 Cavo di alimentazione
68
IT
TELECOMANDO
Stand by/ Source Accendere/spegnere e
selezionare la fonte. Passare alla modalità AUX.
Cambiare tra FM e DAB Aprire/chiudere il vano CD.
Passare alla modalità USB. Passare alla modalità BT.
Passare alla modalità CD.
Passare al menu DAB/FM.
Verso l’alto/Preset successivo.
Verso sinistra/Muoversi all’indietro
nella sintonizzazione.
Accendere/spegnere la luce.
Cartella precedente/successiva in
CD-MP3 e USB.
Ricezione FM mono/stereo.
CAMPO NUMERICO
Tenere premuto per salvare l’emittente attuale.
A CD fermo permette di creare playlist.
Attivare/impostare il timer di autospegnimento
Ricerca emittenti
Verso destra/Muoversi in avanti nella
sintonizzazione.
Regolare alti/bassi
Scansione traccia (riproduce 10
secondi del titolo)
Riproduzione casuale
Disaccoppiare BT
69
IT
Piede d’appoggio
Per togliere il piede d’appoggio, rovesciare l’impianto e spingere il piede
d’appoggio in direzione della freccia sul retro (immagine 1). Procedere poi
a sollevarlo (immagine 2). Procedere al contrario per riposizionare il piede
d’appoggio.
Fig 1. Fig 2.
MESSA IN FUNZIONE
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica casalinga (230 V
~50 Hz). Premere POWER/STANDBY.
Inserire due batterie (AAA) nel telecomando. Fare attenzione a rispettare la
corretta polarità.
70
IT
INFORMAZIONI SULL’UTILIZZO
Funzioni generiche
MODE: accendere il dispositivo con STANDBY/SOURCE. Premere più volte
questo tasto per selezionare la modalità di input: CD, DAB, FM, AUX, USB,
BT.
VOL+/-: serve a impostare il volume.
MUTE: premere per disattivare l’audio. Premere di nuovo per riattivare
l’audio.
X-BASS: premere per attivare l’amplicazione dei bassi. Sul display
compare un’apposita icona, che indica l’attivazione di tale funzione.
EQ: premere più volte per regolare le impostazioni del sound per diverse
emittenti/diversi contenuti (classic, pop, vocal, jazz, at, rock, EQ o).
Sleep: premere più volte per attivare la funzione e impostare il tempo prima
dello spegnimento automatico (90, 80, 70, ..., 10 minuti, o). Allo scadere
del tempo impostato, il dispositivo passa automaticamente in standby.
Funzionamento dei tasti numerici: Traccia 02: premere 2; traccia 12:
premere prima 2 e poi 10+; traccia 22: premere prima 2 e poi due volte +10.
CD / USB
Accendere il dispositivo con STANDBY/SOURCE e selezionare CD o
USB con il tasto MODE.
Premere OPEN/CLOSE per aprire il vano CD e inserire un CD con il lato
stampato verso l’alto. Il CD viene letto automaticamente. Inserire una
chiavetta USB con le musicali nell’apposito ingresso sul lato superiore
per iniziare la riproduzione.
Gestire l’ascolto con , , e .
Nel caso di CD-MP3 o supporti di memorie USB con struttura a cartelle,
è possibile inoltre cambiare cartella con FOLDER+/-.
Play Mode: utilizzare i REPEAT (ripetere la traccia attuale/ripetere tutte
le tracce/ripetere la cartella/repeat o), INTRO (riproduzione di primi 10
secondi di ogni titolo) o RANDOM (riproduzione in ordine casuale) sul
telecomando.
Program Mode: è possibile creare una playlist con un massimo di 20
titoli. Fermare la riproduzione con STOP e premere MEM. Selezionare
il titolo desiderato con / e premere di nuovo MEM. Ripetere
questi passaggi per un massimo di 20 titoli e iniziare l’ascolto con
PLAY/PAUSA .
71
IT
Informazioni su USB/MP3
Non rimuovere una chiavetta USB durante la riproduzione.
Possono essere rilevati no a 999 le e 99 cartelle.
Formattare il supporto di memoria USB con un formato FAT 16/FAT 32.
La velocità di lettura può dipendere dalla quantità di le contenuti.
RADIO: FM/DAB
Funzione DAB
Alla prima attivazione della modalità DAB, viene eettuata
automaticamente una scansione completa delle emittenti. Le emittenti
vengono salvate in ordine alfanumerico. La prima emittente nella lista viene
riprodotta automaticamente a ricerca ultimata. Usare i tasti freccia per
selezionare un’emittente dalla lista e premere ENTER per riprodurla.
Per iniziare una nuova ricerca, tenere premuto MENU/INFO per 3 secondi e
confermare poi con ENTER.
Prune: utilizzare la funzione PRUNE per cancellare emittenti DAB che non
trasmettono più sulla frequenza salvata o che non possono essere (più)
ricevute per altri motivi. Accedere al menu premendo MENU. Se viene
mostrato FULL SCAN, scorrere con i tasti freccia no al punto PRUNE e
confermare con ENTER.
DRC: allo stesso modo si raggiunge l’opzione DRC (Dynamic Range
Control).
Selezionare nel sottomenu DRC le opzioni DRC OFF (funzione disattivata),
DRC HIGH o DRC LOW (soglia di attivazione alta o bassa). Premere ENTER
per confermare e uscire dal menu.
DAB / FM
Utilizzare / , per cercare emittenti (tenere premuto per cercare
nella direzione corrispondente).
Salvare l’emittente: tenere premuto MEM e selezionare la posizione di
salvataggio desiderata con i tasti freccia. Premere ENTER per confermare.
In alternativa: tenere premuto il numero desiderato sul campo numerico.
Premere MEM e i tasti freccia sul telecomando per passare direttamente
tra le emittenti salvate. In alternativa: accedere direttamente all’emittente
tramite i tasti numerici.
Premere PLAY/PAUSA per una ricerca emittenti automatica con successivo
salvataggio delle emittenti trovate. Tenere premuto / per 3
secondi per avviare una ricerca automatica nella direzione corrispondente,
no all’emittente successiva.
72
IT
Premere STOP per interrompere una ricerca.
Premere brevemente / per regolare manualmente la banda FM in
intervalli di 0.05 Hz.
Premere MONO/ST per selezionare la ricezione FM in mono o stereo.
Premere INFO più volte per cambiare l’indicazione.
FM: radio text (se trasmesso) – Program Type (genere) – Program Name
(nome emittente) – Audio Mode (mono/stereo) – Time&Date (ora e data),
aggiornate automaticamente tramite FM/DAB).
DAB: DLS (informazioni dell’emittente) – Signal Strentgh (intensità del
segnale) – Program Type (genere) – Ensemble/Multiplex (nome del gruppo
della frequenza dell’emittente) – Channel (frequenza emittente attuale) –
Mode (modalità attuale) - Time&Date (ora e data).
BT
La funzione BT può essere utilizzata per ascoltare musica in streaming da
smartphone/tablet, ma permette anche l’utilizzo come sistema vivavoce.
Attivare il BT sul dispositivo esterno e collegarlo con V-20 DAB.
Gestire la riproduzione tramite il dispositivo esterno o con / e
.
Se viene richiesta una password, inserire “0000”.
Il dispositivo si collega automaticamente all’ultimo dispositivo BT
accoppiato.
NFC: è possibile collegare un dispositivo BT anche tramite funzione
NFC, se tale funzione è supportata. Attivare NFC sullo smartphone
e poggiarlo sul punto dell’NFC. Quando l’accoppiamento è stato
realizzato con successo, viene emesso un segnale acustico.
Per accoppiare nuovamente, premere UNPAIR. BT LINK lampeggia sul
display: il dispositivo si trova in modalità di accoppiamento.
AUX IN
Utilizzare un cavo audio (jack da 3,5 mm) per collegare dispositivi
multimediali esterni (lettore MP3, lettore CD, smartphone, laptop, ecc.)
all'ingresso audio sul pannello posteriore. Premere SOURCE (premere
ripetutamente) per selezionare il modo AUX. Usate il dispositivo esterno per
riprodurre i vostri dati audio.
73
IT
Regola il volume di uscita del dispositivo esterno al 70-80% se usi l'uscita
per le cuie. Regola il volume del V-20.
ILLUMINAZIONE DISPLAY
Premere LIGHT per accendere l’illuminazione del display per 10 secondi,
dopodiché si spegne.
PARAMETRI
Le impostazioni di sistema (ora, data, formato di indicazione,
aggiornamento automatico e reset alle impostazioni di fabbrica) si trovano
sotto MENU.
Premere MENU (o tenere premuto MENU sul telecomando) e scorrere con i
tasti freccia. Premere ENTER per aprire un sottomenu e per confermare un
valore modicato.
Factory Reset (riportare alle impostazioni di fabbrica)
Per resettare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica, premere MENU
e selezionare il sottomenu con i tasti freccia. Premere ENTER per aprire il
menu di sistema. Scorrere no alla voce SYSTEM RESET. Confermare con i
tasti freccia e ENTER. Attenzione: tutte le emittenti e le impostazioni salvate
vengono cancellate.
74
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio V-20 DAB è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10029926
75
NL
INHOUD
Technische gegevens 76
Veiligheidsinstructies 78
Overzicht apparaat 80
Afstandsbediening 82
Ingebruikname 83
Gebruiksaanwijzing 84
CD / USB 84
Radio: FM/DAB 85
DAB / FM 86
BT 86
AUX IN 87
Display verlichting 87
Instellingen 87
Instructies voor afvoer 88
Conformiteitsverklaring 88
Geachte klant,
gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat.
Lees de hierna volgende handleiding aandachtig
door en volg de instructies op om schade te voor-
komen. Voor schade veroorzaakt door het niet in
acht nemen van de instructies of door onjuist ge-
bruik nemen wij geen verantwoordelijkheid. Scan
de QR code voor toegang tot de meest actuele
gebruikershandleiding en voor meer informatie
rondom het artikel.
76
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening 230 V ~ 50 Hz, stroomverbruik max. 27 W.
Luidspreker 2 x 3", 10 W @ 4 Ω (THD bij 1 kHz: max. 10%)
Frequenties FM: 87,5 MHz - 108 MHz/ DAB: 174 - 240 MHz
BT specicaties
Frequentie
Max. zendvermogen
2402–2480MHz
4 dBm
USB Compatibel met USB 1.1 & USB 2.0
Bestandstypes: MP3 (32 ~ 320 kbps)
CD D/A converter: Multibit D/A converter
Frequentiebereik: 20 - 20.000 Hz
Inhoud Apparaat, afstandsbediening,
gebruiksaanwijzing
77
NL
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP HET APPA-
RAAT
LET OP
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
LET OP! OPEN DE BEHUIZING NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK
EN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN
ZICH BINNENIN GEEN COMPONENTEN DIE DOOR DE KLANT MOETEN
WORDEN ONDERHOUDEN. WENDT U ZICH HIERVOOR UITSLUITEND
TOT GEKWALIFICEERDE PERSONEN.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE VERMINDEREN, HET APPARAAT NIET AAN WATER, REGEN
OF ANDERE VORMEN VAN VOCHT BLOOTSTELLEN.
Het bliksemsymbool met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker erop attent te maken dat een
gevaarlijke, niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van
het artikel aanwezig is, die groot genoeg kan zijn om een
elektrische schok te veroorzaken.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
meegeleverde documentatie van dit apparaat.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Laserveiligheid
Dit toestel maakt gebruik van een optisch
laserstraalsysteem in het CD-mechanisme,
dat is uitgerust met ingebouwde
veiligheidsvoorzieningen. Probeer het toestel
niet te demonteren, maar neem contact op
met gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
Blootstelling aan deze onzichtbare laserstraal
kan schadelijk zijn voor het menselijk oog.
DIT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. HET GEBRUIK VAN ANDERE
BEDIENINGSELEMENTEN, INSTELLINGEN OF PROCEDURES DAN IN DEZE
HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT GEVAARLIJKE
BLOOTSTELLING AAN DE LASERSTRAAL.
78
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Algemene instructies
Blikseminslag - Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt of als
er onweer op komst is, neemt u de stekker uit het stopcontact of koppel
het toestel los van de antenneaansluiting. Hierdoor wordt schade aan
het apparaat als gevolg van blikseminslag en overspanning voorkomen.
Overbelasting - Voorkom overbelasting van stopcontacten,
verlengsnoeren of ingebouwde stopcontacten, aangezien dit kan leiden
tot brand of elektrische schokken.
Vreemde objecten en vloeistof - Duw nooit voorwerpen, van welke
aard dan ook, door de openingen in het toestel, aangezien deze in
contact kunnen komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting
kunnen veroorzaken in onderdelen die brand of een elektrische schok
kunnen veroorzaken. Knoei nooit vloeistoen, van welke aard dan ook,
op het toestel.
Reparatie en onderhoud - Probeer het toestel niet zelf te
repareren, want het openen of verwijderen van afdekkingen kan
u blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat
alle onderhoudswerkzaamheden over aan hiervoor gekwaliceerd
personeel.
Schade die onderhoud vereist - Neem de stekker van het apparaat
uit het stopcontact en neem contact op met gekwaliceerd personeel
wanneer een van de volgende situaties zich voordoet:
a) Als de stroomkabel of de stekker beschadigd is.
b) Als er vloeistof op het toestel is gelekt of geknoeid of objecten op
het toestel zijn gevallen.
c) Als het toestel is blootgesteld aan regen of water.
d) Als het toestel gevallen of beschadigd is.
e) Als het apparaat aanzienlijk minder goed functioneert.
Vervangende onderdelen - Wanneer vervangende onderdelen
nodig zijn, zorg er dan voor dat het gespecialiseerde bedrijf dat de
onderdelen vervangt, alleen onderdelen gebruikt die door de fabrikant
zijn goedgekeurd of dezelfde kenmerken hebben als het originele
onderdeel. Ongeoorloofde vervanging kan leiden tot brand, elektrische
schokken en andere gevaren.
Hitte - Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, verwarmingsspiralen, kachels of andere objecten (inclusief
versterkers).
79
NL
Bijzondere instructies voor gebruik
Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke,
sensorische en/of geestelijke gezondheid mogen het apparaat alleen
gebruiken wanneer ze van tevoren door een voor hen verantwoordelijke
persoon uitvoerig met de functies en veiligheidsinstructies van het
apparaat vertrouwd zijn gemaakt en de hieraan verbonden risico's
begrijpen.
Controleer voor gebruik of het netsnoer onbeschadigd is. Wanneer
de stroomkabel of stekker beschadigd is moet die door de fabrikant,
een geautoriseerd bedrijf of een gelijkwaardig gekwaliceerd persoon
worden vervangen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met
het apparaat spelen. Let erop dat kinderen en baby's niet met plastic of
ander verpakkingsmateriaal spelen.
Let erop dat de stekker/ adapter altijd gemakkelijk bereikbaar blijft,
zodat het apparaat in geval van nood snel van het stroomnet kan
worden losgekoppeld.
Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt schakelt u het uit en neemt
u de stekker uit het stopcontact.
80
NL
OVERZICHT APPARAAT
INFOSOURCE SCAN OPEN
UNPAIR/ENTER
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1211 14 11131211 14 1113
AUDIO IN
1515 16 17 18
UDIO IN
Bovenkant
Voorkant
Achterkant
81
NL
1 Stand-by/ Source
indrukken om aan te zetten;
Ingedrukt houden om uit te schakelen;
Wanneer ingeschakeld herhaaldelijk indrukken
voor bronselectie (FM/DAB/AUX).
2 Menu/ Info
3 Afspelen/ Pauze
4 Stop
5 USB-aansluiting
voor USB-opslagmedia
(niet geschikt als PC-aansluiting)
6 Vorige titel/ vorige zender/ zenderopslag
7 Volgende nummer/ volgende zender/
zenderopslag
8 Volume verminderen
9 Volume verhogen
10 CD deurtje openen
11 Luidspreker
12 CD-vak
13 Standvoet (verwijderbaar)
14 Display
15 Ogen voor wandmontage
16 Antenne
17 AUX ingang (3,5 mm)
18 Stroomkabel
82
NL
AFSTANDSBEDIENING
83
NL
Standvoet
Om de standvoet te verwijderen, draait u het toestel om en schuift u de
standvoet naar achteren in de richting van de pijl (afb. 1). Til hem dan naar
boven. (Afb. 2) Ga op precies dezelfde manier te werk om de standvoet weer
te bevestigen.
Fig 1. Fig 2.
INGEBRUIKNAME
Sluit de stroomkabel aan op een huishoudelijk stopcontact (230 V ~50 Hz).
Druk op POWER/STANDBY.
Plaats twee batterijen (type AAA) in de afstandsbediening. Let op de
polariteit:
84
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Algemene functies
MODE: zet het toestel aan met STANDBY/SOURCE. Druk vervolgens
meerdere malen op deze toets om de inputmodus te kiezen: CD - DAB - FM
- AUX - USB - BT.
VOL+/-: regel het volume met VOL +/-.
MUTE: druk op MUTE om de output te dempen. Druk nogmaals om het
geluid weer aan te zetten.
X-BASS: schakel een basversterking in of uit met X-BASS. Een
overeenkomstig pictogram wordt op het display weergegeven wanneer de
basversterking actief is.
EQ: druk herhaaldelijk op de EQ toets om van preset te veranderen voor
verschillende programma's/ inhoud (Klassiek - Pop - Vocal - Jazz - Flat -
Rock - EQ o).
Sleep: druk herhaaldelijk op SLEEP om de sleepfunctie te activeren en om
de inslaaptijd te programmeren (90 min - 80 min - 70 min - ... - 10 min - o).
Na de ingestelde tijd gaat het apparaat automatisch in stand-by modus.
Functiewijze d. Cijfertoetsen: track 02: druk 2; track 12: druk eerst 2, dan
10+; track 22: druk eerst 2, dan tweemaal 10+.
CD / USB
Zet het toestel aan door op STANDBY/SOURCE te drukken en selecteer
met MODE de CD of USB modus.
Druk op OPEN/CLOSE om het CD-vak te openen en plaats een
muziek-CD met de bedrukte zijde naar voren. De CD wordt automatisch
gelezen. Steek een USB-stick met muziekbestanden in de USB-poort
aan de bovenkant om ze af te spelen.
Regel het afspelen met de toetsen , , en .
Voor mp3-CD's of USB-sticks met een mappenstructuur kunt u ook
tussen mappen wisselen met de toetsen
FOLDER+/-.
Play Mode: gebruik de REPEAT (herhaal huidige track / herhaal alle
tracks / herhaal
ordner / repeat uit), INTRO (speel elke track gedurende 10 seconden) of
RANDOM (willekeurige volgorde) knoppen op de afstandsbediening.
85
NL
Programmamodus: u kunt een afspeellijst met maximaal 20 items
programmeren. Stop de weergave en druk op MEM. Selecteer de
gewenste titel met / en druk opnieuw op MEM. Herhaal deze
procedure tot 20 keer en start de weergave met .
USB/ MP3 informatie
Verwijder de USB-stick niet tijdens het afspelen.
Er kunnen maximaal 999 bestanden en 99 mappen worden herkend.
Formatteer uw USB opslagmedium met het bestandsformaat FAT 16 / FAT
32.
De snelheid waarmee bestanden gelezen worden kan afhangen van de
hoeveelheid aanwezige bestanden.
RADIO: FM/DAB
DAB-functies
Wanneer de DAB-modus voor het eerst wordt geactiveerd, wordt
automatisch een volledige zenderzoekopdracht uitgevoerd. De zenders
worden in alfanumerieke volgorde opgeslagen. De eerste zender in de
lijst wordt na het zoeken automatisch afgespeeld. Selecteer de gewenste
zender uit de lijst met de pijltjestoetsen en druk dan op ENTER om deze af
te spelen.
Om opnieuw te zoeken, houdt u MENU/INFO 3 seconden lang ingedrukt en
drukt u op ENTER om te bevestigen.
Prune: gebruik de PRUNE-functie om DAB-zenders te wissen die niet meer
op de frequentie uitzenden of om andere redenen niet (meer) te ontvangen
zijn. Open het menu met MENU. Wanneer FULL SCAN wordt weergegeven,
gaat u met de pijltjestoetsen naar het punt PRUNE en bevestigt u met
ENTER
DRC: u bereikt zo ook de optie DRC (Dynamic Range Control). In het DRC
submenu, selecteert u DCR OFF (functie inactief), DRC HIGH of DRC LOW
(hoge of lage drempelwaarde). Druk telkens op ENTER om te bevestigen en
het menu te verlaten.
86
NL
DAB / FM
Gebruik de toetsen / om naar zenders te zoeken (ingedrukt
houden om in de respectievelijke richting te zoeken).
Zender opslaan: houdt MEM ingedrukt en selecteer de gewenste
geheugenplaats met de pijltjestoetsen. Druk op ENTER om te bevestigen.
Of: druk op het gewenste nummer in het cijferveld en houdt het ingedrukt.
Druk op MEM en vervolgens op de pijltjestoetsen van de afstandsbediening
om direct tussen opgeslagen zenders te wisselen. Of: roep de zenders
rechtstreeks op met de cijfertoetsen.
Druk op PLAY/PAUSE voor het automatisch zoeken naar zenders en het
vervolgens opslaan van de gevonden zenders.
Houd de toetsen / gedurende 3 seconden ingedrukt om een
zoekactie naar de volgende zender in de respectievelijke richting te starten.
Druk op STOP om het zoeken te onderbreken.
Druk kort op de toetsen / om de FM-band handmatig in stappen
van 0,05 Hz te scannen.
Druk op MONO/ST om te kiezen tussen mono- en stereo-ontvangst.
Druk meerdere malen op INFO om de weergave te wisselen.
FM: Radiotekst (indien uitgezonden) - Programmatype (genre) -
Programmanaam (zendernaam) - Audiomodus (mono/stereo) - Time&Date
(weergave van tijd en datum - automatisch bijgewerkt via FM/DAB).
DAB: DLS (zenderinformatie) - Signal strength (signaalsterkte) -
Programmatype (genre) - Ensemble/Multiplex (groepsnaam van de
zendfrequentie) - Kanaal (huidige zendfrequentie) - Modus
(huidige modus) - Time&Date (weergave van tijd en datum).
BT
De BT-functie kan worden gebruikt voor het streamen van muziek vanaf uw
smartphone/ tablet, maar maakt het niet mogelijk om hem te gebruiken
voor handsfree functies.
Activeer BT op uw BT-apparaat en maak verbinding met de V-20 DAB.
Bedien de mediaweergave via uw externe apparaat of met de toetsen
/ en .
Voer '0000' in als u om een wachtwoord wordt gevraagd.
Het toestel maakt automatisch verbinding met het laatst verbonden
BT-toestel.
87
NL
NFC: U kunt uw BT-apparaat ook via de NFC-functie verbinden als het
NFC ondersteunt. Activeer daartoe NFC op uw smartphone en plaats
deze op de plaats met het NFC-logo op de micro-installatie. Nadat de
verbinding met succes tot stand is gebracht, hoort u een geluidssignaal.
Om opnieuw te koppelen, druk op UNPAIR. BT LINK knippert op het
display: het apparaat is in pairing modus.
AUX IN
Gebruik een audiokabel (3,5 mm klink) om externe media-apparaten (mp3-
speler, CD-speler, smartphone, laptop, etc.) aan te sluiten op de AUDIO IN
aan de achterkant. Selecteer de AUX modus met SOURCE (herhaaldelijk
indrukken). Gebruik het externe apparaat om uw audiogegevens af te
spelen.
Stel het uitgangsvolume van het externe apparaat in op ongeveer 70-80%
als u de hoofdtelefoonuitgang gebruikt. Stel de V-20 af.
DISPLAY VERLICHTING
Druk op LIGHT om de displayverlichting gedurende 10 seconden in te
schakelen nadat deze is uitgeschakeld.
INSTELLINGEN
De systeeminstellingen (tijd en datum, evenals weergaveformaat, automa-
tisch bijwerken en factory reset) vindt u onder MENU.
Druk op MENU (of houdt MENU ingedrukt op de afstandsbediening) en bla-
der vervolgens met de pijltjestoetsen. Druk telkens op ENTER om een sub-
menu te openen en een gewijzigde waarde te bevestigen.
Factory reset (terugzetten naar fabrieksinstellingen)
Om het toestel terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, drukt u op
MENU en gebruikt u vervolgens de pijltjestoetsen om het submenu
SYSTEM te kiezen. Druk op ENTER om het systeemmenu te openen.
Blader vervolgens naar het sub-item SYSTEM RESET. Bevestig met de
pijltjestoetsen en ENTER. Let op! Alle opgeslagen zenders en instellingen
worden gewist.
88
NL
INSTRUCTIES VOOR AFVOER
Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt
voor het afvoeren van elektrische en elektronische
apparaten, wijst dit symbool op het product zelf of op
de verpakking erop dat het betre ende product niet
met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats
daarvan dient het naar een centraal depot voor het
recyclen van elektrische en elektronische apparaten
te worden gebracht Door het afval volgens de
voorschriften af te voeren beschermt u het milieu
en de gezondheid van uw medemensen tegen
negatieve consequenties. Informatie over recycling
en het afvoeren van dit product ontvangt u van uw
gemeente of van uw plaatselijke grondsto en- en
afvaldienst.
Dit artikel bevat batterijen. Wanneer in uw land
een wettelijke regeling is voor het afvoeren van
batterijen, mogen batterijen niet met het huisvuil
worden afgevoerd. Informeer naar de plaatselijke
regelgeving inzake de afvoer van batterijen. Door
het afval volgens de voorschriften af te voeren
beschermt u het milieu en de gezondheid van uw
medemensen tegen negatieve consequenties.
CONFORMITEITSVERKLARING
Fabrikant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn,
Duitsland.
Importeur voor Groot-Brittannië:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hierbij verklaart Chal-Tec GmbH dat het radiosysteem
type V-20 DAB voldoet aan de EU richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het
volgende internetadres: use.berlin/10029926
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Auna 10029926 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Auna 10029926 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3.05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info