792622
54
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
www.auna-multimedia.com
Duett Quartett Fix
UHF Funkmikrofon-Set
UHF Wireless Microphone Set
Set de micrófono inalámbrico UHF
Microphones sans fil UHF
Set microfono radio UHF
10026457 10026458 10026459
3
DE
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Tipps zum Erreichen der optimalen Leistung 5
Bedienelemente 6
Anschlüsse und Batterien 9
Fehlerbehebung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Konformitätserklärung 14
4
DE
TECHNISCHE DATEN
10026457, 10026458, 10026459
Frequenzen
823,70 MHz
825,30 MHz
827,70 MHz
831,00 MHz
Reichweite Max. 50 m
Frequenzgang 100 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
THD < 1 %
Empfänger
Netzteil: Stromversorgung ~230 V AC, 50 Hz
Empfänger: Stromversorgung 13-15 V DC, 300-500 mA
Signal/Noise Ratio > 85 dB
Maße (B x T x H) 215 x 170 x 50 mm
10026457, 10026458
Mikrofon
Stromversorgung 2 x 1.5 V AA-Batterie
Frequenzband FM
RF Output ≥ 10 dBm
Maximale Abweichung ± 70 kHz
Maße (Ø x H) 250 x 50 mm
10026458, 10026459
Belt-Pack
Stromversorgung 2 x 1.5 V AA-Batterie
Frequenzband FM
RF Output ≥ 10 dBm
Maximale Abweichung ± 70 kHz
Maße (B x T x H) 100 x 65 x 30 mm
5
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät dient zur Übertragung von Sprache und Gesang. Es ist
ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck
verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise verwendet werden, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dem Mikrofon-System liegen Mikrofone mit integriertem Sender bei, die
zur drahtlosen Signalübertragung an die Empfangseinheit dienen. Die
Systeme arbeiten innerhalb des UHF-Spektrums (823 MHz - 832 MHz).
Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 50 m und hängt von den örtlichen
Gegebenheiten ab. Die Geräte sind zur Verwendung in Innenräumen
konzipiert.
TIPPS ZUM ERREICHEN DER OPTIMALEN
LEISTUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie immer eine der Empfangsantennen von der
Sendeposition aus sehen können.
Halten Sie den Abstand vom Sender zum Empfänger so kurz wie
möglich.
Stellen Sie die Empfangsantennen in einem Winkel von 45° von der
Senkrechten ein.
Achten Sie darauf, dass sich die Empfangsantenne nicht in der Nähe von
Metallächen bendet.
Achten Sie auf die Batterieanzeige und erneuern Sie die Batterien wenn
die rote Lampe leuchtet.
Wenn Sie den Empfänger an einem Rack oder einem Anlagensystem
verwenden, achten Sie darauf, dass sich die Antennen nicht berühren
oder überkreuzen.
Machen Sie vor einer Vorführung oder Präsentation einen Test-
Rundgang. Sollten sich dabei Funklöcher zeigen, ändern Sie den
Standort des Empfängers. Bleiben die Funklöcher dennoch, markieren
und umgehen Sie sie.
6
DE
BEDIENELEMENTE
Empfangsteil
1Power: Ein-/Ausschalten 6Antennen
2Power LED 76,3 mm Klinken-Ausgang
(Nicht symmetrisch)
3AF-LED 8Symmetrische Stereo XLR-
Ausgänge
4VOLUME: Lautstärkeregler 9Anschlussbuchse für Netzteil
5RF-LED (Zeigt Eingangs-
Signal an)
7
DE
Mikrofon
1Mikrofonkorb: Schützt die Kapsel und reduziert Popp- und
Atemgeräusche
2Batterie-Fach
3Low-Battery-LED (leuchtet bei schwacher Batterie
4Ein/Aus/Mute (=Stummschaltung)
8
DE
Belt-Pack
1POWER/MUTE (Ein-/Ausschalten/Stummschalten)
2Antenne
3Gürtel-Clip
4Audio-In (geeignet für Lavallier- und Headset-Mikrofone und
elektrische Instrumente)
5LOW-BATT-LED: Zeigt schwache Batterie an
6STATE-Schalter (umschalten zwischen Mikrofon-, Headset- oder
E-Gitarren-Modus)
7GAIN: Einstellen der Eingangs-Sensitivität
9
DE
ANSCHLÜSSE UND BATTERIEN
Verbinden Sie das Empfangsteil mit dem mitgelieferten Netzteil mit einer
Steckdose.
Verbinden Sie die Antennen mit den entsprechend gekennzeichneten
Anschlüssen an der Rückseite. Stellen Sie die Antennen in einem etwa
45° betragenden Winkel ein, um bestmöglichen Empfang zu garantieren.
Verbinden Sie, wie auf dem Diagramm angedeutet, die symmetrischen
Ausgänge des Empfängers mit entsprechenden Eingängen Ihres
Mischpultes, aktiven Lautsprechern, etc.
10
DE
Verbinden Sie Headsets, Lavalllier-Mikrofone oder E-Gitarren oder-
Bässe mit dem Belt-Pack, wie auf der Abbildung zu sehen. Wirken Sie
Lautstärke-Unterschieden entgegen, indem Sie mit dem STATE-Schalter
die jeweils passende Eingangs-Empndlichkeit einstellen.
Einlegen der Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, die Polarität
einzuhalten (betrachten Sie dazu die Diagramme auf der Innenseite der
Batteriefächer).
11
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Indikator Lösungsansatz
Kein Ton. Die Rote Sender-LED
leuchtet nicht.
Schalten Sie den
Sender ein. Stellen
Sie sicher, dass
aufgeladenen
Batterien richtigen
eingelegt sind.
Die Sender-LED
leuchtet.
Ist die
Stummschaltung
(MUTE) aktiviert?
Die Empfänger-LEDs
leuchten.
Drehen Sie die
Lautstärke auf. Stellen
Sie sicher, dass die
Verbindung von den
Audio-Outputs zu
Ihrem Mischpult o.ä.
funktioniert.
Die Sender-LEDs
leuchten, die
Empfänger-LEDs
leuchten nicht.
Stellen Sie sicher, dass
die Frequenzen am
Sender und Empfänger
gleich eingestellt sind.
Die Signalstärke ist
deutlich schwächer als
bei konventioneller
Verkabelung /
Verschiedene Gitarren
sind unterschiedlich
laut.
Die Empfänger-LEDs
leuchten.
Kompensieren Sie
das Problem mithilfe
des GAIN-Reglers
am Sender und dem
Lautstärkeregler am
Empfänger.
Ton kling zunehmend
verzerrt.
Die Empfänger-LEDs
leuchten.
Die Batterien sind leer.
Wechseln Sie sie.
Interferenzen stören
das Klangbild.
Die Signal-LEDs
leuchten.
Machen Sie mögliche
Störquellen
(andere Sender,
Stahlarmierungen)
ausndig. Schalten Sie
nicht benötigte Sender
aus. Markieren Sie
„Dead Spots“.
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Duett Quartett Fix V1 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10026457
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Technical Data 16
Intended Use 17
Tips to Achieve Optimum Performance 17
Operating Elements 18
Connections and Batteries 21
Troubleshooting 23
Disposal Considerations 24
Declaration of Conformity 24
16
EN
TECHNICAL DATA
10026457, 10026458, 10026459
Frequencies
823,70 MHz
825,30 MHz
827,70 MHz
831,00 MHz
Range Max. 50 m
Audio frequency response 100 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
THD < 1 %
Receiver
Power requirements (AC adapter) ~230 V AC, 50 Hz
Power requirements (receiver) 13-15 V DC, 300-500 mA
Signal/Noise Ratio > 85 dB
Dimensions (W x D x H) 215 x 170 x 50 mm
10026457, 10026458
Microphone
Power requirements 2 x 1.5 V AA battery
Modulation type FM
RF Output ≥ 10 dBm
Max. deviation ± 70 kHz
Dimensions (Ø x H) 250 x 50 mm
10026458, 10026459
Belt pack
Power requirements 2 x 1.5 V AA battery
Modulation type FM
RF Output ≥ 10 dBm
Max. deviation ± 70 kHz
Dimensions (W x D x H) 100 x 65 x 30 mm
17
EN
INTENDED USE
This device is for the transmission of speech and singing. It is solely
designed and may only be used for this purpose. It may only be used in the
manner described in this manual.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
The microphone system includes microphones with an integrated
transmitter, which serve wireless transmission to the receiving unit.
The systems operate within the UHF range (823 MHz - 832 MHz). The
transmission range is 50 m and depends on the local conditions. The
appliance are designed for indoor use only.
TIPS TO ACHIEVE OPTIMUM PERFORMANCE
Make sure that you can always see one of the receiving antennas from
the transmitting position.
Keep the distance from the transmitter to the receiver as short as
possible.
Adjust the receiving antennas at a 45° angle from vertical.
Make sure that the receiving antenna is not near metal surfaces.
Look for the battery indicator and replace the batteries when the red
light comes on.
When using the receiver on a rack or equipment system, make sure that
the antennas do not touch or cross each other.
Make a test tour before a demonstration or presentation. If you notice
any dead spots, change the location of the receiver. If the dead spots
remain, mark and avoid them.
18
EN
OPERATING ELEMENTS
Receiver
1Power On/O 6Antennas
2Power LED 71/4“ jack audio output
(unbalanced)
3AF LED 8Balanced stereo XLR-outputs
4VOLUME 9AC jack
5RF LED (indicates incoming
signal)
19
EN
Microphone
1Basket to reduce breath and popp noise and protect the
microphone
2Battery cover
3Low-Battery LED
4On/O/Mute
20
EN
Belt pack
1POWER/MUTE
2Antenna
3Belt clip
4Audio-In (suitable for Lavallier- and Headset-Microphones and
electric instruments)
5Low-Battery LED
6STATE switch (switch between adequate modes for lavallier-.,
headset- or electric guitar)
7GAIN (adjust input sensitivity
21
EN
CONNECTIONS AND BATTERIES
Connect the AC adapter into the DC power connector jack on the back of
the receiver. Plug the AC adapter into a regular AC 120V / 220V 50Hz wall
outlet.
Connect the antennas to the correspondingly marked connectors on
the rear panel. Adjust the antennas at an angle of about 45° for best
reception.
As indicated in the diagram, connect the balanced outputs of the receiver
to corresponding inputs of your mixing console, active speakers, etc.
22
EN
Connect the plug of the supplied headset with the audio-in jack ofthe
belt pack as shown here. Set the transmitter work state in the wireless
headset system.
Inserting the batteries
Be sure to observe the polarity when inserting the batteries (refer to the
diagrams on the inside of the battery compartments).
23
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Indicator Suggested Solution
No sound. The red transmitter
LED is not lit.
Turn on the
transmitter. Make sure
that charged batteries
are inserted correctly.
The transmitter LED
lights up.
Is the mute (MUTE)
function activated?
The receiver LEDs light
up.
Turn up the volume.
Make sure that the
connection from the
audio outputs to your
mixing console or
similar works.
The transmitter LEDs
light up, the receiver
LEDs do not light up.
Make sure that the
frequencies on the
transmitter and
receiver are set the
same.
The signal strength is
signicantly weaker
than with conventional
wiring / Dierent
guitars have dierent
volume levels.
The receiver LEDs light
up.
Compensate for the
problem using the
GAIN control on the
transmitter and the
volume control on the
receiver.
Sound sounds
increasingly distorted.
The receiver LEDs light
up.
The batteries are dead.
Replace them.
Interferences disturb
the sound.
The signal LEDs light
up.
Locate possible
sources of interference
(other transmitters,
steel armor). Turn o
transmitters that are
not needed. Mark
"Dead Spots".
24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Duett Quartett Fix V1 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10026457
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Duett Quartett Fix V1 is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10026457
25
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE
Datos técnicos 26
Uso previsto 27
Consejos para lograr un rendimiento óptimo 27
Elementos de control 28
Conexiones y pilas 31
Resolución de anomalías 33
Indicaciones sobre la retirada del aparato 34
Declaración de conformidad 34
26
ES
DATOS TÉCNICOS
10026457, 10026458, 10026459
Frecuencias
823,70 MHz
825,30 MHz
827,70 MHz
831,00 MHz
Rango de alcance Max. 50 m
Respuesta en frecuencia 100 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
THD < 1 %
Receptor
Cable de alimentación:
alimentación ~230 V AC, 50 Hz
Receptor: alimentación 13-15 V DC, 300-500 mA
Relación señal-ruido > 85 dB
Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) 215 x 170 x 50 mm
10026457, 10026458
Micrófono
Alimentación 2 x 1.5 V AA-Batterie
Banda de frecuencia FM
Salida RF ≥ 10 dBm
Distorsión máxima ± 70 kHz
Dimensiones (Diámetro x Alto) 250 x 50 mm
10026458, 10026459
Transmisor de petaca
Alimentación 2 x 1.5 V AA-Batterie
Banda de frecuencia FM
Salida RF ≥ 10 dBm
Distorsión máxima ± 70 kHz
Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) 100 x 65 x 30 mm
27
ES
USO PREVISTO
Este dispositivo se utiliza para transmitir habla y canto. Está destinado
y sólo puede utilizarse para este n. Sólo puede utilizarse de la manera
descrita en este manual.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y/o conocimientos, a menos que sean supervisadas por una
persona responsable de su seguridad y/o que hayan recibido instrucciones
de esa persona sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
El set de micrófono incluye micrófono con transmisor integrado inalámbrico
a la unidad de recepción. Los sistemas funcionan dentro del espectro de
UHF (823 MHz - 832 MHz). El rango de transmisión es de aproximadamente
50 m y depende de las condiciones locales. Los dispositivos están
diseñados para su uso en interiores.
CONSEJOS PARA LOGRAR UN RENDIMIENTO
ÓPTIMO
Asegúrese de que siempre pueda ver una de las antenas de recepción
desde la posición de transmisión.
Mantenga la distancia entre el transmisor y el receptor lo más corta
posible.
Ajuste las antenas de recepción en un ángulo de 45° desde la vertical.
Asegúrese de que la antena receptora no esté cerca de supercies
metálicas.
Busque el indicador de pilas y cámbielas cuando se encienda la luz roja.
Al utilizar el receptor con un equipo, asegúrese de que las antenas no se
toquen o se crucen entre sí.
Antes de un uso o presentación, haga una prueba. Si nota algún
punto muerto, cambie la ubicación del receptor. Si los puntos muertos
permanecen, márquelos y evítelos.
28
ES
ELEMENTOS DE CONTROL
Receptor
1Power: encender/apagar 6Antenas
2LED de funcionamiento 7Salida jack de 6,3 mm
(desequilibrado)
3LED AF 8Salidas XLR estéreo
equilibradas
4VOLUMEN: regulador de
volumen 9Conexión para el cable de
alimentación
5Led RF (muestra la señal de
entrada)
29
ES
Micrófono
1Rejilla del micrófono: protege el diafragma y reduce los ruidos y
golpes de viento producidos al hablar
2Compartimento de pilas
3LED de poca batería (se ilumina cuando las pilas se están
agotando)
4Encender/Apagar/Silencio
30
ES
Belt-Pack
1POWER/MUTE (Encender/Apagar/Silencio)
2Antena
3Clip para cinturón
4Entrada de audio (para micrófonos Lavalier, micrófono de diadema
e instrumentos eléctricos)
5Led de poca batería: se ilumina cuando las pilas se están agotando
6Interruptor STATE (cambiar entre los modos micrófono Lavalier,
micrófono de diadema o instrumentos eléctricos)
7GAIN: ajustar la sensibilidad de entrada
31
ES
CONEXIONES Y PILAS
Conecte el receptor a la toma de corriente mediante el cable de
alimentación suministrado en el envío.
Conecte las antenas a los conectores correspondientes marcados en la
parte posterior. Ajuste las antenas en un ángulo de 45° para una mejor
recepción.
Conecte las salidas equilibradas del receptor a las entradas
correspondientes de su mesa de mezclas, altavoces activos, etc., como se
muestra en el diagrama.
32
ES
Conecte el micrófono Lavalier, micrófono de diadema o instrumentos
eléctricos al transmisor de petaca, como se muestra en la imagen.
Contrarreste las diferencias de volumen ajustando la sensibilidad de
entrada apropiada con el interruptor STATE.
Insertar pilas
Asegúrese de insertar las pilas de acuerdo con su polaridad (consulte
para ello el diagrama en el interior del compartimento de pilas).
33
ES
RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS
Anomalía Indicador Posible solución
No hay sonido. El led rojo del
transmisor no está
iluminado.
Encienda el
transmisor. Asegúrese
de haber introducido
correctamente las
pilas.
El led del transmisor
está iluminado.
¿Está activada la
función «Silencio»
(MUTE)?
Los ledes del receptor
están iluminados.
Suba al volumen.
Asegúrese de que
la conexión de las
salidas de audio a
su mesa de mezclas
funcione.
Los ledes del
transmisor están
iluminados, pero los
del receptor, no.
Asegúrese de que
las frecuencias del
transmisor y receptor
están ajustadas de la
misma manera.
La intensidad
de la señal es
signicativamente
más débil que
con el cableado
convencional/Las
diferentes guitarras
tienen diferentes
niveles de volumen.
Los ledes del receptor
están iluminados.
Compense el
problema con la perilla
GAIN del transmisor y
el control de volumen
d el receptor.
El sonido está
fuertemente
distorsionado.
Los ledes del receptor
están iluminados.
Las pilas están
agotadas.
Las interferencias
distorsionan el sonido.
Los ledes de señal
están iluminados.
Encuentre las
posibles fuentes de
interferencias (otros
transmisores, estantes
de acero, etc.) Apague
los transmisores
innecesarios. Marque
los «puntos muertos».
34
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el
tipo de equipo radioeléctrico Duett Quartett Fix V1
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: use.
berlin/10026457
35
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 36
Utilisation prévue 37
Conseils pour obtenir les meilleures performances 37
Éléments de commande 38
Connexions et piles 41
Résolution des problèmes 43
Informations sur le recyclage 44
Déclaration de conformité 44
36
FR
FICHE TECHNIQUE
10026457, 10026458, 10026459
Fréquences
823,70 MHz
825,30 MHz
827,70 MHz
831,00 MHz
Portée Max. 50 m
Plage de fréquences 100 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
THD < 1 %
Récepteur
Adaptateur : alimentation ~230 V AC, 50 Hz
Récepteur : alimentation 13-15 V DC, 300-500 mA
Rapport signal / bruit > 85 dB
Dimensions (L x P x H) 215 x 170 x 50 mm
10026457, 10026458
Micro
Alimentation 2 x 1.5 V AA-Batterie
Bande de fréquence FM
RF Output ≥ 10 dBm
Écart maximal ± 70 kHz
Dimensions (Ø x H) 250 x 50 mm
10026458, 10026459
Pack ceinture
Alimentation 2 x 1.5 V AA-Batterie
Bande de fréquence FM
RF Output ≥ 10 dBm
Écart maximal ± 70 kHz
Dimensions (L x P x H) 100 x 65 x 30 mm
37
FR
UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil est destiné à retransmettre la voix parlée et chantée. Il est
destiné exclusivement à cette n et ne peut être utilisé à aucune autre. Il ne
peut être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants
y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou dénuées d‘expérience et / ou de connaissances, sauf s‘ils sont
supervisés par une personne responsable de leur sécurité ou s‘ils ont reçu
des instructions de leur part sur la façon d‘utiliser l‘appareil. Les enfants
doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Le système de micro comprend des micros avec émetteur intégré qui sont
utilisés pour la transmission de signaux sans l à l‘unité de réception. Les
systèmes fonctionnent dans le spectre UHF (823 MHz - 832 MHz).
La portée de transmission est d‘environ 50 m et dépend des conditions
locales. Les appareils sont conçus pour une utilisation en intérieur.
CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURES
PERFORMANCES
Assurez-vous d‘avoir toujours en vue l‘une des antennes de réception
depuis la position d‘émission.
Gardez la distance la plus courte possible entre l‘émetteur et le
récepteur.
Réglez les antennes de réception à un angle de 45° par rapport à la
verticale.
Assurez-vous que l‘antenne de réception n‘est pas à proximité de
surfaces métalliques.
Surveillez l‘état des piles et remplacez-les lorsque le voyant rouge
s‘allume.
Si vous utilisez le récepteur sur un rack ou un système, assurez-vous que
les antennes ne se touchent ni ne se croisent.
Faites un tour d‘essai avant une démonstration ou une animation. S‘il y
a des points morts, changez l‘emplacement du récepteur. Si les points
morts persistent, marquez-les et contournez-les.
38
FR
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Partie récepteur
1Power : pour allumer /
éteindre 6Antennes
2LED d'alimentation 7Sortie jack 6,3 mm (non
symétriques)
3LED AF 8Sorties XLR stéréo
symétriques
4VOLUME: réglage du volume 9Prise de raccordement pour
l'alimentation secteur
5LED RF (Aiche le signal
d'entrée)
39
FR
Microphone
1Grille du micro : protège la capsule et réduit les bruits de
prononciation des plosives et de respiration
2Compartiment des piles
3LED de pile faible (s'allume quand les piles sont faibles)
4On / O / Mute (= mise en sourdine)
40
FR
Pack ceinture
1POWER/MUTE (marche/arrêt/sourdine)
2Antenne
3Clip de ceinture
4Audio-In (pour les microphones et casque cravate et les
instruments électriques)
5LED de pile faible : indique que les piles sont faibles
6Sélecteur STATE (basculer entre les modes micro, casque ou guitare
électrique)
7GAIN : Réglage de la sensibilité d'entrée
41
FR
CONNEXIONS ET PILES
Connectez le récepteur à la prise murale à l‘aide du bloc d‘alimentation
fourni.
Connectez les antennes aux prises étiquetées correspondantes à l‘arrière.
Réglez les antennes à environ 45 ° pour garantir la meilleure réception
possible.
Connectez, comme indiqué sur le schéma, les sorties symétriques du
récepteur avec les entrées correspondantes de votre table de mixage,
enceintes actives, etc.
42
FR
Connectez les casques, les micros-cravates ou les guitares ou basses
électriques au pack de ceinture comme indiqué sur l‘image. Egalisez les
volumes en utilisant le commutateur STATE pour dénir la sensibilité
d‘entrée appropriée.
Insertion des piles
Connectez les casques, les micros-cravates ou les guitares ou basses
électriques au pack de ceinture comme indiqué sur l‘image. Egalisez les
volumes en utilisant le commutateur STATE pour dénir la sensibilité
d‘entrée appropriée.
43
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Indicateur Solution
Pas de son La LED rouge de
l'émetteur ne s'allume
pas.
Allumez l'émetteur.
Assurez-vous que les
piles sont chargées et
insérées correctement.
La LED de l'émetteur
s'allume.
La fonction Muet
(MUTE) est-elle
activée?
Les LED du récepteur
s'allument.
Augmentez le volume.
Assurez-vous que la
connexion des sorties
audio à votre table de
mixage ou similaire
fonctionne.
Les LED de l'émetteur
s'allument, les LED
du récepteur ne
s'allument pas.
Assurez-vous que
les fréquences de
l'émetteur et du
récepteur sont réglées
de la même manière.
La force du signal est
nettement plus faible
qu'avec un câblage
conventionnel /
diérentes guitares
n'ont pas la même
puissance.
Les LED du récepteur
s'allument.
Utilisez la commande
GAIN de l'émetteur
et la commande de
volume du récepteur
pour compenser le
problème.
Le son semble de plus
en plus déformé.
Les LED du récepteur
s'allument.
Les piles sont
épuisées. Changez-les.
Les interférences
perturbent le son.
Les LED de signal
s'allument.
Trouvez les
sources possibles
d'interférence (autres
émetteurs, renforts
en acier). Éteignez les
émetteurs inutiles.
Marquez les "points
morts".
44
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Duett Quartett
Fix V1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10026457
45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 46
Impiego conforme alla destinazione d’uso 47
Suggerimenti per raggiungere l’eicienza ottimale 47
Elementi di controllo 48
Connessioni e batterie 51
Correzione degli errori 53
Avviso di smaltimento 54
Dichiarazione di conformità 54
46
IT
DATI TECNICI
10026457, 10026458, 10026459
Frequenze
823,70 MHz
825,30 MHz
827,70 MHz
831,00 MHz
Portata Max. 50 m
Risposta in frequenza 100 Hz - 18 kHz (± 3 dB)
THD < 1 %
Ricevitore
Alimentatore: alimentazione ~230 V AC, 50 Hz
Ricevitore: alimentazione 13-15 V DC, 300-500 mA
Rapporto segnale/rumore > 85 dB
Dimensioni (L x P x A) 215 x 170 x 50 mm
10026457, 10026458
Microfono
Alimentazione 2 x 1.5 V AA-Batterie
Banda di frequenza FM
Output RF ≥ 10 dBm
Discrepanza massima ± 70 kHz
Dimensioni (Ø x A) 250 x 50 mm
10026458, 10026459
Beltpack
Alimentazione 2 x 1.5 V AA-Batterie
Banda di frequenza FM
Output RF ≥ 10 dBm
Discrepanza massima ± 70 kHz
Dimensioni (L x P x A) 100 x 65 x 30 mm
47
IT
IMPIEGO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
D’USO
Il dispositivo serve a trasmettere vocali e canti ed è esclusivamente
destinato a questo scopo. Va utilizzato solo nel modo descritto nel manuale
di istruzioni.
Il dispositivo può essere utilizzato da persone con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insuicienti, solo se
sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e/o sono consapevoli dei
rischi e dei pericoli connessi e se vengono sorvegliati da un supervisore
responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con il dispositivo.
Nel set microfono sono inclusi microfoni con trasmittente incorporata che
servono a trasmettere il segnale wireless all’unità di ricezione. I sistemi
operano entro la banda UHF (823 MHz – 832 MHz). Il raggio di trasmissione
è di 50 m e dipende dalle condizioni locali. I dispositivi sono concepiti per
l’utilizzo l’interno.
SUGGERIMENTI PER RAGGIUNGERE
L’EFFICIENZA OTTIMALE
Assicurarsi di poter sempre vedere una delle antenne di ricezione dalla
posizione di trasmissione.
Il trasmettitore e il ricevitore devono essere vicini.
Regolare l’antenna di ricezione a un angolo di 45° dalla normale.
Tenere a mente che l’antenna di ricezione non si trova vicino a superci
metalliche.
Controllare la spia delle pile e sostituirle quando la lampadina diventa
rossa.
Quando si usa il ricevitore su un rack o un impianto, assicurarsi che le
antenne non si tocchino o si incrocino.
Eseguire un test prima di un’esibizione o dimostrazione. Se dovessero
manifestarsi zone senza copertura basterà cambiare la posizione del
ricevitore. Se le zone senza copertura persistono, bisogna evidenziarle
ed evitarle.
48
IT
ELEMENTI DI CONTROLLO
Ricevitore
1Power: accendere/spegnere 6Antenne
2POWER LED 7Uscita jack da 6,3 mm (non
simmetrica)
3AF LED 8Uscite stereo XLR
simmetriche
4VOLUME: regolazione
volume 9Connessione per
l’alimentatore
5RF LED (indica che il segnale
in ingresso è acceso)
49
IT
Microfono
1Cestello del microfono: protegge la capsula, ha un eetto anti-pop
e riduce rumori dovuti alla respirazione.
2Vano betteria.
3Low-Battery-Led (si illumina quando la batteria è scarica).
4On/O/Mute (=funzione muto).
50
IT
Beltpack
1POWER/MUTE (On/O/Funzione muto).
2Antenna.
3Clip per cintura.
4Audio-In (adatto per microfoni lavalier, headset e strumenti
elettrici).
5LOW-BATT-LED: indica che la batteria è scarica.
6Interruttore STATE (cambiare tra modalità microfono, headset o
chiatarre elettriche).
7GAIN: impostare la sensibilità in ingresso.
52
IT
Collegare microfono headset, lavalier, chitarre elettriche o bassi con il
beltpack, come mostrato in immagine. Contrastare dierenze di volume
regolando le relative sensibilità di ingresso con l’interruttore STATE.
Inserire le batterie
Quando si inseriscono le batterie, rispettare la corretta polarità
(osservare i diagrammi all’interno del vano delle batterie).
53
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Indicatore Soluzione
Nessun suono. Il LED rosso del
trasmettitore non si
illumina.
Accendere il
trasmettitore.
Assicurarsi che le
batterie cariche siano
inserite correttamente.
Il LED del trasmettitore
si illumina.
È attivata la funzione
muto (MUTE)?
I LED del ricevitore si
illuminano.
Alzare il volume.
Assicurarsi che il
collegamento degli
output audio con
il mixer, o similari,
funzioni.
Il LED del trasmettitore
e del ricevitore non si
illuminano.
Assicurarsi che
siano impostate le
stesse frequenze
su trasmettitore e
ricevitore.
L’intensità del segnale
è sensibilmente
più debole rispetto
a cablaggio
tradizionale/Diverse
chitarre presentano
diversi volumi.
I LED del ricevitore si
illuminano.
Compensare il
problema con GAIN
sul trasmettitore e con
il volume sul ricevitore.
Il suono è sempre più
gracchiante.
I LED del ricevitore si
illuminano.
Le batterie sono
scariche. Cambiarle.
Interferenze
disturbano lo spettro
sonoro.
I LED del segnale si
illuminano.
Cercare possibili
fonti di disturbo (altri
trasmettitori, armature
in acciaio). Spegnere
trasmettitori non
necessari. Marcare
eventuali punti morti.
54
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Duett Quartett Fix V1 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10026457
54


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Auna 10026457 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Auna 10026457 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info