726857
71
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/180
Next page
Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu
RT-AC88U
Wireless-AC3100 Dual Band
Gigabit Router
¨
WEU15898 / Revised Edition V5 / September 2019
Table of contents
English .............................................................................................4
Dansk ...............................................................................................17
Nederlands ....................................................................................30
Français ..........................................................................................43
Suomi ...............................................................................................56
Deutsch ...........................................................................................69
Ελληνικά ..........................................................................................82
Italiano ............................................................................................ 95
Norsk ................................................................................................108
Português .......................................................................................121
Español ............................................................................................134
Svenska ...........................................................................................147
NOTE
•
For more details, refer to the user manual included in the support
CD.
• For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i
brugervejledningen på den medfulgte cd.
• Voormeerdetailsraadpleegtudehandleidingbijde
ondersteunings-cd.
• Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
• Pourplusdedétails,consultezlemanueldel’utilisateurcontenu
dans le CD de support.
• FürweitereDetailsbeziehenSiesichaufdasHandbuchaufder
Support-CD.
• Γιαπερισσότερεςλεπτομέρειες,ανατρέξτεστοεγχειρίδιοχρήστη
πουπεριλαμβάνεταιστοCDυποστήριξης.
• Perapprofondimenti.consultareilmanualeutentenelCDdi
supporto.
• For mer detaljert informasjon, se brukerveiledningen som fulgte
med på støtte CD-en.
• Paramaisdetalhes,consulteomanualdoutilizadorincluídono
CD de suporte.
• Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario
incluido en el CD de soporte.
• Förytterligaredetaljer,sebruksanvisningenpåsupport-
CD:n.
4
English
A quick look
USB 3.0 port Wi-Fi On/O button
Power LED Reset button
5GHz LED / 2.4GHz LED WPS button
WAN (Internet) LED
Red: No IP or no physical connection.
On: Has physical connection to a wide
area network (WAN).
USB 2.0 port
LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 ports
USB 3.0 LED WAN (Internet) port
USB 2.0 LED Power (DC-IN) port
WPS LED Power button
WPS LED On/O button
WiFi
WPS
5
English
NOTES:
• Ifanyoftheitemsisdamagedormissing,contactyourretailer.
• USB External HDD/Flash disk:
• ThewirelessrouterworkswithmostUSBHDDs/Flashdisksupto
4TBandsupportsread-writeaccessforFAT16,FAT32,NTFS,and
HFS+.
• TosafelyremovetheUSBdisk,launchthewebGUI(http://router.
asus.com),thenintheNetwork Mappage'supperrightcorner,
clicktheUSBiconandclickEject USB 3.0 / USB 2.0.
• IncorrectremovaloftheUSBdiskmaycausedatacorruption.
• Forthelistoflesystemandharddiskpartitionsthatthe
wirelessroutersupports,visithttp://event.asus.com/networks/
disksupport
• Forthelistofprintersthatthewirelessroutersupports,visit
http://event.asus.com/networks/printersupport
Package contents
RT-AC88UWirelessRouter ACadapter
Networkcable(RJ-45) QuickStartGuide
SupportCD(UserManual)
6
English
Installing your router
IMPORTANT:Beforeinstallingtherouter,ensurethatInternet
connectionisavailable.
1. Position your wireless router.
Foroptimalwirelesstransmissionbetweenthewirelessrouterandconnected
wirelessdevices,ensurethatyou:
• Placethewirelessrouterinacentralizedareaforamaximumwirelesscoverage
forthenetworkdevices.
• Keepthewirelessrouterawayfrommetalobstructionsandawayfromdirect
sunlight.
• Keepthewirelessrouterawayfrom802.11gor20MHzonlyWi-Fidevices,
2.4GHzcomputerperipherals,Bluetoothdevices,cordlessphones,transformers,
heavy-dutymotors,uorescentlights,microwaveovens,refrigerators,andother
industrialequipmenttopreventsignalinterferenceorloss.
• Alwaysupdatetothelatestrmware.VisittheASUSwebsiteat
http://www.asus.comtogetthelatestrmwareupdates.
• Toensurethebestwirelesssignal,orientthefourdetachableantennasasshown
inthedrawingbelow.
45
°
45
°
WiFi
WPS
7
English
2. Prepare your modem.
a. UnplugtheACadapterfromthepoweroutletanddisconnectitfromyour
cable/ADSLmodem.
b. Disconnectthenetworkcablefromyourcable/ADSLmodem.
c. Rebootyourcomputer(recommended).
Modem
OFF!
a
b
c
WARNING!Beforedisconnectingthewires/cables,ensurethatyour
cable/ADSLmodemhasbeenturnedoforatleasttwominutes.Ifyour
modemhasabackupbattery,removeitaswell.
8
English
3. Set up your wireless environment.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
a. Insertyourwirelessrouter’sACadaptertotheDC-INportandplugittoa
poweroutlet.
b. Usinganothernetworkcable,connectyourmodemtoyourwirelessrouter’s
WAN port.
c. InsertyourmodemsACadaptertothetheDC-INportandplugittoapower
outlet.
d. Usingthebundlednetworkcable,connectyourcomputertoyourwireless
router’sLANport.EnsurethattheWANandLANLEDsareblinking.
4. Disable some settings on your computer.
a. Disabletheproxyserver,ifenabled.
b. SettheTCP/IPsettingstoautomaticallyobtainanIPaddress.
c. Disablethedial-upconnection,ifenabled.
NOTE:Formoredetailsondisablingyourcomputersettings,referto
Frequently Asked Questions (FAQs).
9
English
Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection
TheQuickInternetSetup(QIS)functionguidesyouinquicklysettingupyour
Internetconnection.
NOTE:WhensettingtheInternetconnectionforthersttime,press
theResetbuttononyourwirelessroutertoresetittoitsfactorydefault
settings.
To use QIS with auto-detection:
1. LogintotheWebGUI.TheQISpagelaunchesautomatically.
NOTES:
• Bydefault,theloginusernameandpasswordforyourwireless
router'sWebGUIisadmin.
• Thewirelessrouter'sloginusernameandpasswordisdierentfrom
the2.4GHz/5GHznetworkname(SSID)andsecuritykey.Thewireless
router'sloginusernameandpasswordallowsyoutologintoyour
wirelessrouter'sWebGUItocongureyourwirelessrouter'ssettings.
The2.4GHz/5GHznetworkname(SSID)andsecuritykeyallowsWi-Fi
devicestologinandconnecttoyour2.4GHz/5GHznetwork.
10
English
2. ThewirelessrouterautomaticallydetectsifyourISPconnectiontypeis
Dynamic IP,PPPoE,PPTP and L2TP.Keyinthenecessaryinformationfor
yourISPconnectiontype.
IMPORTANT!ObtainthenecessaryinformationfromyourISPabout
theInternetconnectiontype.
forAutomaticIP(DHCP)
forPPPoE,PPTPandL2TP
11
English
NOTES:
• Theauto-detectionofyourISPconnectiontypetakesplacewhenyou
congurethewirelessrouterforthersttimeorwhenyourwireless
routerisresettoitsdefaultsettings.
• IfQISfailedtodetectyourInternetconnectiontype,clickSkip to
manual settingandmanuallycongureyourconnectionsettings.
3. Assignthewirelessnetworkname(SSID)andsecuritykeyforyour2.4GHz
and5GHzwirelessconnection.ClickApplywhendone.
4. YourInternetandwirelesssettingsaredisplayed.ClickNexttocontinue.
5. Readthewirelessnetworkconnectiontutorial.Whendone,clickFinish.
12
English
Connect to the wireless network
Therearetwowaysforyourwirelessclients(notebook,tabletPC,smartphone
andsoon)toconnecttoRT-AC88U’swirelessnetwork.
Connect to the wireless network manually
Toconnecttothewirelessnetworkmanually:
1. EnabletheWi-Fifunctiononyourwirelessclienttoscanforavailablewireless
networks.
2. SelecttheSSIDornetworknamethatyouassignedtoyourRT-AC88U’s
network.
3. EnterthepasswordandclickConnect.
Connect to the wireless network through WPS
RT-AC88UhasaWPS(Wi-FiProtectedSetup)buttonforyoutoconnectyour
wirelessclienttoRT-AC88Usnetworkwithoutenteringpassword.
ToconnecttothewirelessnetworkthroughWPS:
1. PresstheWPSbuttonatthebackofRT-AC88U.RefertothesectionA quick
look forthelocationoftheWPSbutton).
2. PresstheWPSbuttonofyourwirelessclientwithintwominutesorfollowthe
WPSinstructionsthatcamewiththewirelessclient.Whenconnectingvia
WPS,theWPSLEDonyourrouterblinksfast.
3. Waituntilyourrouter’sWPSLEDturnsintoasolidlightindicatinga
successfullyconnectionbetweenyourrouterandyourwirelessclient.
13
English
YourwirelessroutercomeswiththeintuitiveASUSWRTwebgraphicaluser
interface.ASUSWRTallowsyoutoeasilycongureitsvariousfeaturesthrougha
webbrowsersuchasInternetExplorer,Firefox,Safari,orGoogleChrome.
NOTE:Usethesearchbaronthebottomoftheinterfacetogetmore
informationfromASUStechnicalsupportsite
http://support.asus.com.
Managing the router via the ASUSWRT web GUI
IMPORTANT:
• Formoredetailsonusingyourrouter'sWeb
GUI,refertotheusermanual.
• Alwaycheckandupgradermwaretothe
latestversionforbetterexperience.
• VisitASUSNetworkingvideochannelfor
tutorialvideosonfeaturedfunctions.
14
English
AiCloud
ASUSAiCloudappprovidesyouwithaccesstoyourdatawhereverand
wheneveryouhaveanInternetconnection.Italsoallowsyoutoaccessyour
ASUSWebStorageaccountviatheAiCloudmobileapponyouriOSorAndroid
device,orviaawebbrowser.
ToinstallAiCloud:
1. Ensurethatyourroutersrmwareversionisthelatestoneandsupports
AiCloud.
2. DownloadAiCloudappfromGooglePlayorAppStore.
3. InstallyourUSBstoragedevicetoyourrouter.RefertosectionA quick look
forthelocationoftheUSBports.
4. ConnectyouriOSorAndroiddevicestotherouterthroughWi-Fi.The
AiCloudappwillautomaticallyguideyouthroughthesetupprocess.
5. Youcannowaccess,streamandsharetoalllesinyourUSBstorage.Search
ASUSAiCloudformoreinformation.Watchtutorialvideosforstep-by-step
guide.
Google Play App Store
15
English
Frequently Asked Questions (FAQs)
After following the steps, I still cannot access the wireless routers web
graphics user interface (web GUI) to congure the wireless router settings.
EnsurethatyourPC'sproxysettingsaredisabledandyourPC'SIPaddressis
obtainedfromtheDHCPserverautomatically.fordetailsondisablingtheproxy
settings,visittheASUSSupportsiteathttp://support.asus.com.Fordetails
onusingtheDHCPservertoobtainIPaddressesautomatically,refertoyour
Windows®orMacoperatingsystem'shelpfeature.
The client cannot establish a wireless connection with the router.
Out of Range:
• Puttherouterclosertothewirelessclient.
• Trytochangethechannelsettings.
Authentication:
• Usewiredconnectiontoconnecttotherouter.
• Checkthewirelesssecuritysettings.
• PresstheResetbuttonattherearpanelformorethanveseconds.
Cannot nd the router:
• PresstheResetbuttonattherearpanelformorethanveseconds.
• CheckthesettinginthewirelessadaptersuchasSSIDandencryption
settings.
Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.
• Movetherouterclosertothewirelessclient.
• Checkwhetherthewirelessadapterisconnectedtothecorrectwireless
router.
• Checkwhetherthewirelesschannelinuseconformstothechannels
availableinyourcountry/area.
• Checktheencryptionsettings.
16
English
• CheckiftheADSLorCableconnectioniscorrect.
• RetryusinganotherEthernetcable.
If the ADSL “LINK light blinks continuously or stays o, Internet access is
not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL
network.
• Ensurethatallyourcablesareallproperlyconnected.
• DisconnectthepowercordfromtheADSLorcablemodem,waitafew
minutes,thenreconnectthecord.
• IftheADSLlightcontinuestoblinkorstaysOFF,contactyourADSLservice
provider.
Network name or encryption keys are forgotten.
• Trysettingupthewiredconnectionandconguringthewirelessencryption
again.
• PresstheResetbuttonofthewirelessrouterformorethanveseconds.
• Factorydefaultsettings:
User name / Password:
admin/admin
IP address:
192.168.1.1
2.4 GHz network
SSID:
ASUS
5 GHz network
SSID:
ASUS_5G
Where can I nd more information about the wireless router?
• UserManualinthesupportCD
• OnlineFAQsite: http://support.asus.com/faq
• TechnicalSupportsite:http://support.asus.com
• CustomerHotline:RefertotheSupportHotlineinthisQuickStartGuide
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUSrecyclingandtakebackprogramscomefromourcommitmenttothe
higheststandardsforprotectingourenvironment.Webelieveinproviding
solutionsforyoutobeabletoresponsiblyrecycleourproducts,batteries,other
components,aswellasthepackagingmaterials.Pleasegotohttp://csr.asus.
com/english/Takeback.htmforthedetailedrecyclinginformationindierent
regions.
17
Dansk
Et hurtigt kik på din RT-AC88U
USB 3.0 port Wi-Fi tænd/sluk-knap
Strøm LED
Nulstillingsknap
2.4GHz LED / 5GHz LED
WPS knap
WAN (Internet) LED
Rød: Ingen IP-adresse eller fysisk
forbindelse.
Hvid: Har en fysisk forbindelse til et
netværk (WAN).
USB 2.0 port
LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 porte
USB 3.0 LED WAN (Internet) porte
USB 2.0 LED Strøm (DC-IN) port
WPS LED Afbryderknappen
WPS LED tænd/sluk-knap
WiFi
WPS
18
Dansk
BEMÆRKINGER:
•
Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler
eller er beskadiget.
• USB ekstern HDD/Flashdrev:
• DentrådløseroutervirkermeddeesteUSBHDD/Flashdrev(optil
4TBistørrelse),ogunderstøtterlæs-skrivadgangpåFAT16,FAT32,
NTFS og HFS+.
• ForsikkerernelseafUSB-disken,skaldustarteinternetgrænseade
(http://router.asus.com),øversttilhøjrepåsidenNetwork Map
(Netværkskort),KlikpåUSB-ikonetefterfulgtafEject USB 3.0/USB
2.0.
• FjernesUSBdrevetpåenforkertmåde,kandetmedfølge
ødelæggelse af data.
• Foratseenlisteoverhvilkelsystemeroghardiskpartitioner,som
dentrådløserouterunderstøtter,bedesduvenligstbesøgehttp://
event.asus.com/ networks/disksupport
• Foratseenlisteoverhvilkeprintere,somdentrådløserouter
understøtter, bedes du venligst besøge
http://event.asus.com/networks/printersupport
Pakkens indhold
RT-AC88U AC adapter
Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide
Support-cd (med brugervejledning/værktøjer)
19
Dansk
Installering af din router
VIGTIGT: Sørg for at du har en internetforbindelse før du installere
routeren.
1. Placering af din router.
Foratopnådenbedstetrådløsesignaloverførselmellemdentrådløserouterog
netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
•
Stildentrådløserouterpåetcentraltstedfor,atfåstørsttrådløsdækningtil
netværksenhederne
.
•
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys
.
•
HoldenhedenvækfraWi-Fienheder,derkunkørerpå802.11geller
20MHz,2,4GHzcomputerudstyr,Bluetoothenheder,trådløsetelefoner,
transformatorer,kraftigemotorer,uorescerendelys,mikrobølgeovne,
køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
.
•
Sørgaltidfor,atopdateretildennyestermware.BesøgASUS'hjemmeside
påhttp://www.asus.comfor,athentedesenestermwareopdateringer
.
• Foratsikredetbedstmuligetrådløsesignal,skaldurettedereaftagelige
antenner,somvistpåtegningennedenfor.
45
°
45
°
WiFi
WPS
20
Dansk
2. Forberedelse af dit modem.
a. Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL
modem.
b. Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem.
c. Genstart din computer (anbefales).
ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge
for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter.
Hvisditmodemharetbackup-batteri,bedesduogsåernedette.
Modem
OFF!
a
b
c
21
Dansk
a. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en
stikkontakt.
b. Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN
portenpådintrådløserouter.
c. Slutdeneneendeafel-ledningentilDC-INstikketpåmodemmet,ogden
anden til en stikkontakt.
d. Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN
portenpådintrådløserouter.
a. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.
b. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk.
c. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret.
BEMÆRK: For yderligere oplysninger om deaktivering af dine
computerindstillinger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål
(FAQ).
4. Deaktiver nogle indstillinger på din computer.
3. Opsætning af dit trådløst miljø.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
22
Dansk
Hurtig internetopsætning (QIS) med automatisk
registrering
Den hurtige internetopsætning (QIS) viser dig, hvordan du hurtigt opsætter din
internetforbindelse.
BEMÆRK:Nårduindstillerinternetforbindelsenforførstegang,skal
dutrykkepåNulstil-knappenpådintrådløserouter,sådennulstillestil
fabriksindstillingerne.
Sådan bruger du QIS med automatisk registrering:
1. Logpåwebgrænseaden.QIS-sidenåbnesautomatisk.
BEMÆRKNINGER:
• Somstandarderlogin-brugernavnetogadgangskodentildin
trådløserouterswebgrænseadeadmin.
• Dentrådløserouterslogin-brugernavnogadgangskodeerforskellige
fra 2.4 GHz/5 GHz netværksnavnet (SSID) og sikkerhedsnøglen.
Meddentrådløserouterslogin-brugernavnogadgangskodekan
duloggepådintrådløserouterswebgrænseade,hvordukan
kongurereindstillingernefordintrådløserouter.Med2.4GHz/5
GHznetværksnavnet(SSID)ogsikkerhedsnøglen,kanandretrådløse
enhederloggepåogopretteforbindelsetilnetværket2.4GHz/5GHz.
23
Dansk
2. Dentrådløserouternderautomatiskudaf,omdininternetforbindelser
er med en Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Indtast de nødvendige
oplysninger til din internetforbindelse.
VIGTIGT!Dukanfådenødvendigeoplysningerfradin
internetudbyder om, hvilken slags internetforbindelse du har.
Med automatisk IP (DHCP)
Med PPPoE, PPTP eller L2TP
24
Dansk
BEMÆRKNINGER:
• Denautomatiskregistreringafdinforbindelsestypestarternårdu
kongurererdentrådløserouterforførstegang,ellerhvisdintrådløse
nulstilles til standardindstillingerne.
• HvisQISikkekanndeudaf,hvilkenslagsinternetforbindelsedu
har,skalduklikkepåSkip to manual setting (Spring til manuel
indstilling),ogkongurerderefterdineforbindelsesindstillinger
manuelt.
3. Indtast et navn (SSID) og en sikkerhedsnøgle til din 2,4 GHz og 5 GHz
trådløseforbindelse.TrykpåApply (Anvend),nårduerfærdig.
4. Hereftervisesdineinternet-ogtrådløseindstillinger.KlikpåNext (Næste),
for at fortsætte.
5. Læsvejledningentildintrådløsnetværksforbindelse.KlikpåFinish (Udfør),
nårduerfærdig.
25
Dansk
Dinetrådløseklienter(dinnotebook,tablet-pc,smarttelefonosv.)kanoprette
forbindelsetildinRT-AC88U’strådløsenetværkpåtomåder.
Manuel oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk
Sådanopretterdumanueltforbindelsetildettrådløsenetværk:
1. SlåWi-Fi-funktionentilpådintrådløseklient,hvorefterdensøgerefter
tilgængeligetrådløsenetværker.
2. Vælg SSID’et eller netværknavnet, som du gav til din RT-AC88U’s netværk.
3. IndtastadgangskodenogklikpåConnect (Forbind).
Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk via WPS
DinRT-AC88UharenWPS-knap(Wi-FiProtectedSetup)sådukanforbindedin
trådløseklienttilnetværketudenenadgangskode:
SådanopretterduforbindelsetildettrådløsenetværkviaWPS:
1. TrykpåWPS-knappenbagpådinRT-AC88U.ForatsehvorWPS-knappen
sidder, bedes du venligst se afsnittet Et hurtigt kik på din RT-AC88U.
2. TrykpåWPS-knappenpådintrådløseklientindenfor2minutter,ellerfølg
WPS-instruktionernesomfulgtemeddintrådløseklient.Nårduopretter
forbindelseviaWPS,vilStrøm-lampenpådinrouterbegyndeatblinke
hurtigt.
3. VentindtilStrøm-lampenpårouterenbegynderatlysekonstant,hvilket
betyderatdereropretteforbindelsemellemdinrouterogdintrådløse
klient.
Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk
26
Dansk
DintrådløserouterkommermedenwebgrænseadederhedderASUSWRT.
PåASUSWRThardumulighedforatkongurereforskelligefunktionerviaen
internetbrower,såsomInternetExplorer,Firefox,SafariogGoogleChrome.
Styring af din router via ASUSWRT webgrænseaden
VIGTIGT:
• Foryderligereoplysningeromhvordan
dubrugerdinrouterswebgrænseade,
bedes du venligst se brugsvejledningen.
• Sørgaltidforatkontrollerermwaret,og
sørg for at du har den seneste version.
• Dukanseundervisningsvideoerom
deforskelligefunktionerpåASUS
netværksvideokanal.
BEMÆRK: Brugsøgelinjenfornedenpågrænseadenforatfåere
oplysninger fra ASUS’ tekniske supportside http://support.asus.com.
27
Dansk
AiCloud
Med ASUS AiCloud-appen har du altid adgang til dine data hvorend du
benderdig,sålængeduhareninternetforbindelse.Dengiverdigogså
mulighedforatfåadgangtildinASUSWebStorage-kontoviaAiCloud
mobilappenpådiniOS-ellerAndroid-enhedellerviaeninternetbrowser.
SådaninstallererduAiCloud:
1. Sørgforatrmwareversionenpådinroutereropdateretogunderstøtter
AiCloud.
2. DownloadAiCloud-app’enfraGooglePlayellerAppStore.
3. InstallerdinUSB-lagerenhedpådinrouter.ForatsehvorUSB-portene
sidder, bedes du venligst se afsnittet Et hurtigt kik på din RT-AC88U.
4. ForbinddiniOS-ellerAndroid-enhedtilrouterenviaWi-Fi.AiCloud-appen
guider dig automatisk gennem installationen.
5. Dukannuse,streameogdeleallelernepådinUSB-enhed.SøgefterASUS
AiCloudforyderligereoplysninger.Seundervisningsvideoerneforatfåen
trin-for-trin vejledning.
Google Play
App Store
28
Dansk
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne
internetgrænseaden (web GUI), hvor jeg kan kongurere indstillingerne
på den trådløse router.
Sørgforatproxyindstillingernepåpcenerdeaktiveret,ogatdensIP-
adresse automatisk hentes fra DHCP-serveren. For yderligere oplysninger
om deaktivering af proxyindstillingerne, bedes du venligst besøge ASUS’
supportsidepåathttp://support.asus.com. For nærmere oplysninger om
hvordanduautomatiskfårenIP-adressevedbrugafDHCP-serveren,bedesdu
venligstsehjælpefunktioneniditWindows®ellerMacoperativsystem.
Klienten kan ikke etablere en trådløs forbindelse til routeren.
Udenfor rækkevidde:
• Stilrouterentætterepådentrådløseklient.
• Prøvatskiftekanalindstillingerne.
Godkendelse:
• Brugenkabelforbindelsetil,atopretteforbindelsetilrouteren.
• Tjekdetrådløsesikkerhedsindstillinger.
• Holdnulstillingsknappenbagpårouterennedeimereendfemsekunder.
Kan ikke nde routeren:
• Holdnulstillingsknappenbagpårouterennedeimereendfemsekunder.
• TjekdentrådløseadaptersindstillingsåsomSSIDogkryptering.
Kan ikke få adgang til internettet via den trådløse LAN adapter.
• Flytrouterentætterepådentrådløseklient.
• Tjekomdentrådløseadaptererforbundettildenrigtigetrådløserouter.
• Tjekomdentrådløsekanal,somdubruger,stemmeroverensmedde
kanaler,derertilgængeligeiditland/område.
• Tjekkrypteringsindstillingerne.
29
Dansk
• TjekomADSLellerKabel-forbindelsenvirkerkorrekt.
• Prøvigenmedenandenethernet-kabel.
Hvis ADSL "LINK" lyset blinker konstant eller er slukket, er internetadgang
ikke mulig - routeren kan ikke etablere en forbindelse med ADSL
netværket.
• Sørgfor,atalledinekablererordentligttilsluttet.
• TrækstikkettilADSL-ellerkabelmodemmetudafstikkontakten,ventietpar
minutter, og sæt det til igen.
• HvisADSLlysetstadigblinkerellererSLUKKET,bedesduvenligst
kontakte din ADSL udbyder.
Jeg har glemt mit netværksnavn eller sikkerhedskode.
• Prøv,atopsættekabelforbindelsenogkongurerekrypteringsindstillingerne
igen.
• Holdnulstillingsknappennedeimereendfemsekunderfor,atnulstilleeller
gendanne systemet til fabriksindstillingerne.
• Fabriksindstillingerne:
Brugernavn/Ad-
gangskode: admin /
admin
IP-adresse:
192.168.1.1
2,4 GHz netværk
SSID:
ASUS
5 GHz netværk
SSID:
ASUS_5G
Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
• Ibrugervejledningenpåsupport-cd'en.
• Oftestilledespørgsmålpånettet:http://support.asus.com/faq
• Teknisksupport:http://support.asus.com/
• Kundehotline:SevenligstKundehotlineidenmedfølgendevejledning.
30
Nederlands
Een snelle blik op uw RT-AC88U
USB 3.0 poort Wi-Fi aan-/uitknop
Voedings-LED Reset-knop
2.4GHz LED / 5GHz LED WPS-knop
LED WAN (Internet)
Rood: geen IP of geen fysieke
verbinding.
Wit: heeft een fysieke verbinding met
een WAN-netwerk (wide area network).
USB 2.0 poort
LAN-LED 1~8 LAN 1 ~ 8
poorten
USB 3.0 LED
WAN-poort(Internet)
USB 2.0 LED Netstroomaansluiting (DC-In)
LED WPS Aan/Uit schakelaar
LED WPS aan-/uitknop
WiFi
WPS
31
Nederlands
Inhoud verpakking
RT-AC88U Wisselstroomadapter
Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding
Ondersteunings-cd (handleiding)
OPMERKINGEN:
• Alseenvandeitemsbeschadigdisofontbreekt,moetucontact
opnemen met uw leverancier.
• Extere USB-HDD/Flashdisk:
• DedraadlozerouterwerktmetdemeesteUSB-HDD’s/Flashdiskstot
4TBenondersteuntlees-schrijftoegangvoorFAT16,FAT32,NTFSen
HFS+.
• OmdeUSB-diskveiligteverwijderen,startudegrasche
webinterface (http://router.asus.com). Klik vervolgens in de
rechterbovenhoek van de pagina Network Map (Netwerkkaart)
op het USB-pictogram en klik op Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 /
USB 2.0 uitwerpen).
• WanneerudeUSB-schijfopdeverkeerdemanierverwijdert,kandit
uw gegevens beschadigen.
• Delijstvanbestandssystemenenhardeschijfpartitiesdiede
draadlozerouterondersteunt,vindtuophttp://event.asus.com/
networks/disksupport
• Delijstvanprintersdiededraadlozerouterondersteunen,vindtuop
http://event.asus.com/networks/printersupport
32
Nederlands
Uw router installeren
BELANGRIJK: controleer of de internetverbinding beschikbaar is
voordat u de router installeert.
1. Uw draadloze router plaatsen.
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de
netwerkapparatendieeropzijnaangesloten,moetuhetvolgendedoen:
• Plaatsdedraadlozerouterineencentraalgebiedvooreenmaximaaldraadloos
bereik voor de netwerkapparaten.
• Houdhetapparaatuitdebuurtvanmetalenobstakelsenuitdirectzonlicht.
• Houdhetapparaatuitdebuurtvan802.11gof20MHzWiFi-apparaten,
2.4GHzcomputerrandapparatuur,Bluetooth-apparten,draadlozetelefoons,
transformators,zwaremotoren,TL-lampen,magnetrons,koelkastenenandere
industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
• Voeraltijdeenupdateuitnaardenieuwstermware.BezoekdeASUS-website
op http://www.asus.comvoordenieuwstrmware-updates.
• Voorhetbestedraadlozesignaal,moetudevierafneembareantennesrichten
zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
45
°
45
°
WiFi
WPS
33
Nederlands
2. Uw modem voorbereiden.
a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-
modem.
b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem.
c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen).
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus
minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/
kabelsloskoppelt.Alsuwmodemeenreservebatterijheeft,moetu
deze ook verwijderen.
Modem
OFF!
a
b
c
34
Nederlands
a.
Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de
gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.
b. Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van
uw draadloze router.
c. Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en
sluit deze aan op een stopcontact.
d.
Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw
draadloze router.
a.Schakeldeproxyserveruitindiendezeisingeschakeld.
b. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.
c. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.
OPMERKING: Raadpleeg Veelgestelde vragen (FAQs) voor meer
details over het uitschakelen van uw computerinstellingen.
4. Schakel enkele instellingen op uw computer uit.
3. Uw draadloze omgeving instellen.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
35
Nederlands
QIS (Quick Internet Setup = snelle internetinstelling) met
automatische detectie
De QIS-functie (Quick Internet Setup) begeleidt u bij het snel instellen van uw
internetverbinding.
OPMERKING: Alsudeinternetverbindingvoordeeerstekeerinstelt,
drukt u op de knop Reset op uw draadloze router om deze opnieuw in
te stellen naar de standaard fabrieksinstellingen.
QIS gebruiken met de automatische detectie:
1. Meldaanbijdewebgebruikersinterface.DeQIS-paginawordtautomatischgestart.
OPMERKINGEN:
• Degebruikersnaamenhetwachtwoordvoorhetaanmeldenvoor
degraschewebgebruikersinterfacevanuwdraadlozerouterzijn
standaard admin.
• Degebruikersnaamenhetwachtwoordvoordedraadloze
router verschillen van de 2.4GHz/5GHz-netwerknaam (SSID) en
beveiligingssleutel. De gebruikersnaam en het wachtwoord voor
het aanmelden van de draadloze router biedt u de mogelijkheid
aantemeldenbijdegraschewebgebruikersinterfacevanuw
draadlozeroutervoorhetcongurerenvandeinstellingenvan
dedraadlozerouter.Metde2.4GHz/5GHz-netwerknaam(SSID)en
debeveiligingssleutelkunnenwi-apparatenaanmeldenbijen
verbinden met uw 2.4GHz/5GHz-netwerk.
36
Nederlands
2. De draadloze router detecteert automatisch als uw ISP-verbindingstype
Dynamic IP,PPPoE,PPTP en L2TP is. Voer de informatie in die nodig is voor
uw ISP-verbindingstype
BELANGRIJK! Verkrijg de nodige informatie van uw ISP voor het
internetverbindingstype.
voor automatisch IP (DHCP)
voorPPPoE,PPTPenL2TP
37
Nederlands
OPMERKINGEN:
• DeautomatischedetectievanuwISP-verbindingstypevindtplaats
wanneerudedraadlozeroutervoordeeerstekeercongureert
of wanneer uw draadloze router opnieuw wordt ingesteld naar de
standaardinstellingen.
• AlsQISuwinternetverbindingstypenietkandetecteren,kliktuop
Skip to manual setting (Overslaan naar handmatige instelling) en
congureertuuwverbindingsinstellingenhandmatig.
3. Wijs de naam van het draadloos netwerk (SSID) en de beveiligingscode toe
voor uw draadloze 2.4GHz- en 5 GHz-verbinding. Klik op Apply (Toepassen)
wanneer u klaar bent.
4. Uw internet- en draadloze instellingen worden weergegeven. Klik op Next
(Volgende) om door te gaan.
5. Toont de zelfstudie voor de draadloze netwerkverbinding. Klik op Finish
(Voltooien) wanneer u klaar bent.
38
Nederlands
Erzijntweemanierenvooruwdraadlozeclients(notebook,tabletPC,
smartphone enz.) om een verbinding te maken met het draadloos netwerk van
de RT-AC88U.
Handmatig verbinden met het draadloos netwerk
Handmatig verbinden met het draadloos netwerk:
1. Schakeldewi-functieopuwdraadlozeclientinomtescannennaar
beschikbare draadloze netwerken.
2. Selecteer de SSID of netwerknaam die u hebt toegewezen aan het netwerk
van de RT-AC88U.
3. Voer een wachtwoord in en klik op Connect (Verbinden).
Verbinden met het draadloos netwerk via WPS
De RT-AC88U heeft een WPS-knop (Wi-Fi Protected Setup) waarmee u uw
draadloze client kunt verbinden met het netwerk van het RT-AC88U zonder het
wachtwoord in te voeren.
Verbinden met het draadloos netwerk via WPS:
1. Druk op de WPS-knop op de achterkant van de RT-AC88U. Raadpleeg het
hoofdstuk Een snelle blik op uw RT-AC88U voor de locatie van de WPS-
knop).
2. Druk op de WPS-knop van uw draadloze client binnen twee minuten of
volg de WPS-instructies die bij de draadloze client zijn geleverd. Wanneer u
aansluitviaWPS,begintdevoedings-LEDopuwroutersnelteknipperen.
3. Wacht tot de voedings-LED van uw router stabiel oplicht om aan te geven
dat de verbinding tussen uw router en uw draadloze client is gelukt.
Verbinden met het draadloos netwerk
39
Nederlands
UwdraadlozerouterwordtgeleverdmetdeintuïtievegrascheASUSWRT-
gebruikersinterface.MetASUSWRTkuntudeverschillendefunctiesgemakkelijk
congurerenviaeenwebbrowser,zoalsInternetExplorer,Firefox,Safariof
Google Chrome.
De router beheren via de ASUSWRT web GUI
BELANGRIJK:
Raadpleegdehandleidingvoormeerdetails
over het gebruik van de Web-GUI van uw router.
• Wijradenuaanuwrmwarealtijd
controleren en upgraden naar de nieuwste
versie voor een betere ervaring.
• BezoekhetvideokanaalvanhetASUS-
netwerk voor zelfstudies op aangeboden
functies.
OPMERKING: Gebruik de zoekbalk op de onderkant van de
interface voor meer informatie van de technische ondersteuningssite
ASUS http://support.asus.com.
40
Nederlands
AiCloud
De app ASUS AiCloud biedt u toegang tot uw gegevens waar en wanneer u een
internetverbinding hebt. Deze biedt u ook toegang tot uw ASUS Webstorage-
account via de mobiele app AiCloud op uw iOS of Android-apparaat of via een
webbrowser.
AiCloud installeren:
1. Controleerofdermwareversievanuwrouterdenieuwsteversieisen
AiCloud ondersteunt.
2. Download de app AiCloud van Google Play of App Store.
3. Installeer uw USB-opslagapparaat op uw router. Raadpleeg het hoofdstuk
Een snelle blik op uw RT-AC88U voor de locatie van de USB-poorten.
4. SluituwiOS-ofAndroid-apparatenaanopderouterviaWi.DeappAiCloud
zal u automatisch begeleiden doorheen het installatieproces.
5. UkrijgtnuallebestandeninuwUSB-opslagopenen,streamenendelen.
ZoekopASUSAiCloudvoormeerinformatie.Bekijkdevideo’svande
zelfstudie voor een stapsgewijze handleiding.
Google Play
App Store
41
Nederlands
Veelgestelde vragen (FAQ's)
Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de
grasche webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen.
Controleerofdeproxy-instellingenvanuwpczijnuitgeschakeldenofhet
IP-adres van uw pc automatisch wordt verkregen van de DHCP-server. Voor
meerinformatieoverhetuitschakelenvandeproxy-instellingen,kuntueen
bezoek brengen aan de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.
com.MeerinformatieoverhetgebruikvandeDHCP-serveromIP-adressen
automatischteverkrijgen,vindtuindeHelp-functievanuwWindows®-ofMac-
besturingssysteem.
De client kan geen draadloze verbinding maken met de router.
Buiten bereik:
• Plaatsderouterdichterbijdedraadlozeclient.
• Probeerdekanaalinstellingentewijzigen.
Vericatie:
• Gebruikeenbekabeldeverbindingomderouterteverbinden.
• Controleerdedraadlozebeveiligingsinstellingen.
• 
Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden ingedrukt.
Kan de router niet vinden:
• Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden
ingedrukt.
• Controleerdeinstellingvandedraadlozeadapter,zoalsdeSSID-en
coderingsinstellingen.
Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze
LAN-adapter.
• Plaatsderouterdichterbijdedraadlozeclient.
•
Controleer of de draadloze adapter verbonden is met de correcte draadloze router.
• Controleerofhetdraadlozekanaaldatwordtgebruikt,overeenstemtmetde
kanalen die beschikbaar zijn in uw land/regio.
• Controleerdecodeerinstellingen.
42
Nederlands
• ControleerofdeADSL-ofkabelverbindingcorrectis.
• Probeerhetopnieuwmeteenandereethernetkabel.
Als het "LINK"-lampje van de ADSL blijft knipperen of uit blijft, is er geen
internettoegang mogelijk. De router kan geen verbinding maken met het
ADSL-netwerk.
• Controleerofaluwkabelscorrectzijnaangesloten.
• KoppeldevoedingskabelvandeADSL-ofkabelmodemlos,wachtenkele
minuten en sluit de kabel vervolgens opnieuw aan.
• AlshetADSL-lampjeblijftknipperenofUITblijft,moetucontact
opnemen met uw ADSL-serviceprovider.
Ik ben mijn netwerknaam of beveiligingssleutels vergeten.
• Probeerdebekabeldeverbindingtotstandtebrengenencongureerde
coderingsinstellingen opnieuw.
• HouddeReset-knopgedurendemeerdanvijfsecondeningedruktomhet
systeem opnieuw in te stellen of terug te zetten naar de standaard.
fabriekswaarden.
• Standaardfabrieksinstellingen:
Gebruikersnaam /
wachtwoord:
admin / admin
IP-adres:
192.168.1.1
SSID 2.4 GHz-
netwerk:
ASUS
SSID 5 GHz-
netwerk:
ASUS_5G
Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router?
• Handleidingopondersteunings-cd
• Onlinesitevoorveelgesteldevragen(FAQ):http://support.asus.com/faq
• Sitevoortechnischeondersteuning:http://support.asus.com
• Hotlineklantendienst:raadpleegdenummersvoorde
ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding.
43
Français
Français
Aperçu rapide
Ports USB 3.0 Bouton Wi-Fi
Témoin d’alimentation Bouton de réinitialisation
2.4GHz LED / 5GHz LED Bouton WPS
Témoin réseau étendu (WAN)
Rouge : routeur éteint ou
aucune connexion physique.
Allumé : connexion établie à un
réseau local (WAN).
Ports USB 2.0
Réseau local1~8 LED Ports LAN 1 ~ 4
USB 3.0 LED
Port réseau étendu (Internet)
USB 2.0 LED Prise d’alimentation (CC)
Témoin d‘ WPS Bouton d’alimentation
Témoin d‘ WPS Bouton
WiFi
WPS
44
Français
Français
REMARQUE:
• Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou
endommagé.
• Périphérique de stockage USB externe :
• Lerouteursanslfonctionneaveclaplupartdespériphériquesde
stockage USB d'une taille maximum de 4 To et supporte la lecture/
écriturepourlesformatsdechiersFAT16,FAT32,EXT2,EXT3et
NTFS
•PourretirerunlecteurUSBentoutesécurité,allezdansl’interface
de gestion du routeur (http://router.asus.com),puiscliquezsur
l’Icône USB située sur le coin supérieur droit de l’écran Network
Map (Carte réseau). Cliquez ensuite sur Eject USB 3.0 / 2.0 (Éjecter le
périphérique USB 3.0 / 2.0).
• Unemauvaiseéjectiondupériphériquedestockagepeut
endommager les données contenues sur le disque.
• Pourconsulterlalistedessystèmesdechiersetdepartitionsde
disquessupportésparlerouteursansl,visitezlesite
http://event.asus.com/networks/disksupport
• Pourconsulterlalistedesimprimantessupportéssparlerouteursans
l,visitezlesitehttp://event.asus.com/networks/printersupport
Contenu de la boîte
RouteursanslRT-AC88U  Câble réseau
Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide
CD de support (Mode d’emploi)
45
Français
Français
Installer votre routeur
IMPORTANT:avantd’installervotrerouteur,assurez-vousquevotre
connexion Internet est active.
1. Positionner le routeur sans l.
Pouroptimiserlatransmissiondusignalsanslentrevotrerouteuretles
périphériquesréseauyétantconnecté,veuillezvousassurerdespointssuivants:
• Placezlerouteursansldansunemplacementcentralpourobtenirune
couverturesansloptimale.
• Maintenezlerouteuràdistancedesobstructionsmétalliquesetdesrayonsdu
soleil.
• Maintenezlerouteuràdistanced’appareilsnefonctionnantqu’avecles
standards/fréquencesWi-Fi802.11gou20MHz,lespériphériques2.4GHzet
Bluetooth,lestéléphonessansl,lestransformateursélectriques,lesmoteurs
àserviceintense,leslumièresuorescentes,lesmicro-ondes,lesréfrigérateurs
etautreséquipementsindustrielspouréviterlesinterférencesoulespertesde
signalsansl.
• Metteztoujourslerouteuràjourdanslaversiondermwarelaplusrécente.
Visitez le site Web dASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des
mises à jour.
• Orientezles4antennesamoviblescommeillustréci-dessouspouraméliorerle
qualitédecouverturedusignalsansl.
45
°
45
°
WiFi
WPS
46
Français
Français
2. Préparez votre modem.
a. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/
ADSL.
b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé).
AVERTISSEMENT !Avantdedébrancherlescâblesdumodem,
assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2
minutes.Sivotremodempossèdeunebatteriedesecours,retirez-la.
Modem
OFF!
a
b
c
47
Français
Français
a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.
b. Àl’aided’unautrecâbleréseau,connectezvotremodemauportréseau
étendu(WAN)durouteursansl.
c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
modem et l’autre extrémité à une prise électrique.
d. Àl’aided’uncâbleréseau,connectezvotreordinateurauportréseaulocal
(LAN)durouteursansl.
a. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
b. CongurezlesparamètresTCP/IPpourl’obtentionautomatiqued’une
adresse IP.
c. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe.
REMARQUE :Pourplusdedétails,consultezlasectionFAQdeceguide.
4. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.
3. Préparez votre environnement réseau sans l.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
48
Français
Français
2.2 Conguration Internet rapide
L’assistantdecongurationvousaideàcongurerrapidementvotreconnexion
Internet.
REMARQUE : lors de la toute premièrecongurationdeconnexion
Internet,appuyezsurlebouton de réinitialisation de votre routeur
sanslpourrestaurersesparamètrespardéfaut.
Utilisation de l’assistant de conguration Internet :
1. Lorsdupremieraccèsàl’interfacedecongurationdurouteur,l’assistantde
congurationInternetselanceautomatiquement.
REMARQUES :
• Lenomd'utilisateuretlemotdepassedeconnexionàl'interfacede
gestiondurouteursanslsontadmin. Consultez la section 4.6.2
Systèmepourmodiervosidentiantsdeconnexion.
• Lenomd'utilisateuretlemodepassedeconnexionsontdiérents
desidentiantsdédiésauSSID(2,4/5GHz)etàlaclédesécurité.
Le nom d'utilisateur et le mode passe de connexion permettent
d'accéderàl'interfacedegestiondesparamètresdurouteursansl.
LeSSID(nomduréseausansl)etlaclédesécuritépermettentaux
dispositifssansldeseconnecterauréseau2.4GHz/5GHzdevotre
routeur.
49
Français
Français
2. LerouteursansldétecteautomatiquementsilaconnexionInternetfournie
par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE,
PPTP ou L2TP.Entrezlesinformationsnécessairesenfonctiondevotretype
de connexion.
IMPORTANT!Vouspouvezobtenirvosinformationsdeconnexion
auprèsdevotreFAI(Fournisseurd’accèsàInternet).
Connexion à adresse IP automatique (DHCP)
ConnexionutilisantleprotocolePPPoE,PPTPouL2TP
50
Français
Français
REMARQUES :
• L’auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous
congurezlerouteursanslpourlapremièrefoisoulorsquevous
restaurezlesparamètrespardéfautdurouteur.
• SivotretypedeconnexionInternetn’apaspuêtredétec,cliquez
sur Skip to manual setting(Congurationmanuelle)pourcongurer
manuellementvosparamètresdeconnexion.
3. Assignez un nom au réseau (SSID) ainsi qu’une clé de sécurité pour votre
connexionsansl2.4GHzet/ou5GHz.CliquezsurApply (Appliquer) une
foisterminé.
4. LesparamètresdeconnexionInternetetsanslapparaissent.CliquezsurNext
(Suivant) pour continuer.
5. Lisezledidacticieldeconnexionréseau.Unefoisterminé,cliquezsurFinish(Terminé).
51
Français
Français
Ilexistedeuxméthodesdeconnexiondeclientssansl(ordinateursportables,
tablettes,smartphones,etc.)auréseausanslduRT-AC88U.
Connexion manuelle à un réseau sans l
Pourvousconnectermanuellementàunréseausansl:
1. ActivezlafonctionnalitéWi-Fidevotreclientsansl.
2. Sélectionnez le SSID attribué au routeur.
3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connect (Connecter).
Connexion à un réseau sans l via WPS.
Le RT-AC88U dispose d’un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permettant
deconnecterunclientauréseausanslgéréparlerouteursansavoiràentrerd
mot de passe de connexion.
PourutiliserlafonctionnalitéWPS:
1. AppuyezsurleboutonWPSsituéàl’arrièredurouteur.Consultezlasection
Aperçu rapide pour localiser l’emplacement de ce bouton.
2. AppuyezsurleboutonWPSduclientsansldansundélaide2minutesou
suivezlesinstructionsfourniesavecleclientsansl.Lorsd’unetentativede
connexionWPS,levoyantd’alimentationdurouteurclignoterapidement.
3. Lorsquelevoyantd’alimentations’arrêtedeclignoter,celasigniequela
connexionaétéétablieentrelerouteuretleclientsansl.
Connexion à un réseau sans l
52
Français
Français
Votrerouteursansldisposedel’interfaceintuitiveASUSWRT.Cetteinterfacede
gestiondurouteurvouspermetdecongurerentoutesimplicitélesfonctionnalités
durouteurparlebiaisd’unnavigateurInternettelqueInternetExplorer,Firefox,
SafariouGoogleChrome.
Gestion du routeur via l’interface ASUSWRT
IMPORTANT:
• Pourplusdedétailssurl’utilisationde
l’interfacedegestiondurouteur,consultezle
manuel de l’utilisateur.
• Vériezrégulièrementquevotrerouteur
disposedeladernièreversionde
microprogramme disponible.
• Rendez-voussurlapagevidéod’ASUSpour
visionner de nombreuses vidéos didacticielles.
REMARQUE: utilisez la barre de recherche localisée en bas de l’écran pour
obtenirplusd’informationssurlesited’assistancetechniqued’ASUSsur
http://support.asus.com.
53
Français
Français
AiCloud
ASUSAiCloudestuneplate-formevouspermettantd’accéderàvosdonnéesàtout
moment et où que vous soyez tant qu’une connexion Internet est disponible. Vous
pouvezaussiutiliserl’applicationAiCloudàpartirdevotreappareiliOSouAndroidpour
accéder à votre compte ASUSWebstorage.
Pour installer AiCloud :
1. Assurez-vousquevotrerouteurdisposedeladernièreversiondemicroprogramme
disponible.
2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store.
3. Connectez un périphérique de stockage à votre routeur. Consultez la section Aperçu
rapide de votre RT-AC88U pour localiser l’emplacement des ports USB.
4. ConnectezvotreappareiliOSouAndroidaurouteurviaWi-Fi.L’applicationAiCLoud
vousguideraautomatiquementautraversdesdiversétapesdeconguration.
5. Unefoisterminé,vouspouvezaccéder,diuseretpartagerleschierscontenussur
votredispositifdestockageUSB.Vouspouvezégalementaccéderauxvidéosdédiées
àAiCloudàpartirdescodesQRci-dessous.
.
Google Play
App Store
54
Français
Français
Foire aux questions (FAQ)
Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours
pas à accéder au Gestionnaire de conguration du routeur.
Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre
ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la
désactivationd’unproxy,rendez-voussurlesitehttp://support.asus.com.Pour
plusd’informationssurl’utilisationduserveurDHCP,consultezl’aidedevotre
ordinateurWindows®ouMAC.
Le client ne peut pas établir de connexion sans l avec le routeur.
Hors de portée :
• Rapprochezleclientdurouteur.
• Essayezd’autresparamètresdecanaux.
Authentication :
• Utilisezuneconnexionlairepourvousconnecteraurouteur.
• Vériezlesparamètresdesécuritésansl.
• AppuyezsurleboutonResetsituésurl’arrièredurouteurpendantplus
de 5 secondes
Routeur introuvable :
• Appuyezsurleboutonderéinitialisationsituésurl’arrièredurouteur
pendant plus de 5 secondes.
• VériezlesparamètresSSIDetdechirementdel’adaptateursansl.
Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans l local.
• Rapprochezleclientdurouteur.
• Vériezquel’adaptateursanslestconnectéaubonrouteursansl.
• Vériezquelecanalsanslquevousutilisezappartientauxcanaux
disponibles dans votre pays/région.
• Vériezlesparamètresdechirement.
55
Français
Français
• VériezlaconnexionADSLouauCâble.
• UtilisezunautrecâbleEthernet.
Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence,
cela signie alors quil n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur
nest pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL.
• Vériezquelescâblessontcorrectementconnectés.
• Débranchezlecâbled’alimentationdumodem.Patientezquelques
secondes,puisreconnectezlecâble.
• SIlaLEDADSLclignoteouresteéteinteenpermanence,contactezvotre
fournisseurd’accèsADSL.
Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés.
• Essayezdecongureruneconnexionlaireetcongurezànouveaules
paramètresdechirementsansl.
• Appuyezsurleboutonderéinitialisationsituésurl’arrièredurouteur
pendant plus de 5 secondes.
• Paramètrespardéfaut:
Nom d’utilisateur /
Mot de passe :
admin / admin
Adresse IP :
192.168.1.1
Réseau de
2,4 GHz SSID :
ASUS
Réseau de 5 GHz
SSID:
ASUS_5G
Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ?
• Manueld’utilisationcontenudansleCDdesupport
• FAQenligne:http://support.asus.com/faq
• Sitedesupporttechnique:http://support.asus.com
• Hotline:consultezlalistedescentresd'appelsASUSenndeguide.
56
Suomi
Katsaus RT-AC88U-sovellukseen
USB 3.0 portti Wi-Fi Päällä/Pois –painike
Virran LED-valo Nollauspainike
2.4GHz LED-valo / 5GHz LED-valo
WPS-painike
WAN (Internet) LED
Punainen: Ei IP:tä tai ei fyysistä
yhteyttä.
Valkoinen: Fyysinen yhteys
suuralueverkkoon (WAN).
USB 2.0 portti
LAN 1~5 LED LAN 1 ~ 8
portit
LED USB 3.0 WAN (Internet) portti
LED USB 2.0 Virta (DC-In)-portti
LED WPS Virtakytkin
LED WPS Päällä/Pois –painike
WiFi
WPS
57
Suomi
HUOMAA:
• Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys
jälleenmyyjään.
• Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku:
• LangatonreititintoimiiuseimpienUSB-kovalevyjen/-muistitikkujen
kanssa 4TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, NTFS- ja HFS+
tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus).
• PoistaUSB-laiteturvallisestikäynnistämälläWebGUI
(http://router.asus.com), napsauta USB-kuvaketta ja napsauta
Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Poista USB 3.0 / USB 2.0).
• USB-laitteenpoistaminenväärinvoivaurioittaasilläoleviatietoja.
• Luettelolangattomanreitittimentukemistatiedostojärjestelmistä
ja kovalevypartitioista löytyy osoitteesta http://event.asus.com/
networks/disksupport
• Luettelolangattomanreitittimentukemistatulostimistaon
osoitteessa http://event.asus.com/networks/printersupport
Pakkauksen sisältö
RT-AC88U Verkkolaite
Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas
Tuki-CD (käyttöopas)
58
Suomi
Reitittimen asennus
TÄRKEÄÄ: Varmista ennen reitittimen asennusta, että internet-yhteys
on käytettävissä.
1. Reitittimen sijoittaminen
Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen
liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:
• Asetatlangattomanreitittimenkeskellealuettasaadaksesi
maksimipeittoalueen verkkolaitteille.
• Pidätlaitteenvapaanametalliesteistäjapoissasuorastaauringonpaisteesta.
• Pidätlaiteenetäällä802.11g:ntai20MHz:nWi-Fi-laitteista,2,4GHz:n
tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista,
muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista,
jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai
menetyksen.
•
Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät
laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta
http://www.asus.com.
• Parhaanmahdollisenlangattomansignaalinaikaansaamiseksisuuntaaneljä
lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti.
45
°
45
°
WiFi
WPS
59
Suomi
2. Valmistele modeemi.
a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista.
b: Irrota verkkokaapeli kaapeli-/ADSL-modeemista.
c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus).
VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että
kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia.
Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.
Modem
OFF!
a
b
c
60
Suomi
a. Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se
virtalähteeseen.
b. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-
porttiin.
c. Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
d. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
a. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
b. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.
c. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
HUOMAA: Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa
Usein kysyttyä (FAQ).
4. Ota asetuksia pois käytöstä.
3. Aseta langaton ympäristösi.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
61
Suomi
HUOMAUTUKSIA:
• Langattomanreitittimengraaseenweb-käyttöliittymän´s
sisäänkirjautumisessa käytettävä käyttäjänimi ja salasana on
oletuksena admin.
• Langattomanreitittimenkirjautumiskäyttäjänimijasalasanaovat
erilaiset kuin 2,4 GHz / 5 GHz -verkkonimi (SSID) ja suojausavain.
Langattoman reitittimen kirjautumiskäyttäjänimi ja -salasana
mahdollistavat sisään kirjautumisen langattoman reitittimen
graaseenweb-käyttöliittymäänmäärittämäänlangattoman
reitittimen asetuksia. 2,4 GHz / 5 GHz -verkkonimi (SSID) ja
suojausavain mahdollistavat Wi-Fi-laitteiden sisäänkirjautumisen ja
yhteyden muodostamisen 2,4 GHz / 5 GHz -verkkoon.
Internet-pika-asetus (QIS) automaattisella tunnistuksella
Quick Internet Setup (QIS) (Internet-pika-asetus) -toiminto ohjaa sinua internet-
yhteyden nopeassa asetuksessa.
HUOMAUTUS: Kun asetat internet-yhteyttä ensimmäistä kertaa, paina
langattoman reitittimen Reset (Nollaa) -painiketta nollataksesi sen
tehtaan oletusasetuksiin.
QIS-toiminnon ja automaattisen tunnistuksen käyttäminen:
1. Kirjaudusisäängraaseenweb-käyttöliittymään.QIS-sivukäynnistyy
automaattisesti.
62
Suomi
2. Langaton reititin havaitsee automaattisesti onko internet-palveluntarjoajan
yhteystyyppi Dynamic IP (Dynaaminen IP), PPPoE, PPTP, L2TP vai Static
IP (Staattinen IP). Näppäile tarvittavat tiedot internet-palveluntarjoajan
yhteystyyppiä varten.
TÄRKEÄÄ! Hanki internet-palveluntarjoajaltasi tarvittavat tiedot
internet-yhteystyypistäsi.
Automaattista IP:tä (DHCP) varten
PPPoE:tä, PPTP:tä ja L2TP:tä varten
63
Suomi
HUOMAUTUKSIA:
• Internet-palveluntarjoajanyhteystyypinauto-detection
(Automaattinen tunnistus) tapahtuu, kun määrität langattoman
reitittimen ensimmäistä kertaa, tai kun langaton reititin nollataan
oletusasetuksiinsa.
• JosQISeionnistutunnistamaaninternet-yhteystyyppiäsi,napsauta
Skip to manual setting (Siirry manuaaliseen asetukseen) ja
määritä yhteysasetukset manuaalisesti.
3. Määritälangattomanverkonnimi(SSID)jasuojausavainlangattomalle2,4
GHz / 5 GHz -yhteydelle. Napsauta Apply (Käytä), kun olet valmis.
4. Internet- ja langattomat asetukset tulevat näkyviin. Jatka napsauttamalla
Next (Seuraava).
5. Tutustu opetusohjelmaan langattoman verkon yhteyden muodostamisesta.
Kun olet valmis, napsauta Finish (Valmis).
64
Suomi
Onkaksitapaayhdistäälangattomatasiakkaat(kannettava,tablet-tietokone,
älypuhelin jne.) langattomaan RT-AC88U-verkkoon.
Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon
1. Manuaalinenyhdistäminenlangattomaanverkkoon:
Ota langattoman asiakkaan Wi-Fi-toiminto käyttöön hakeaksesi käytettävissä
olevia langattomia verkkoja.
2. Valitse SSID-tunnus tai verkkonimi, jonka olet määrittänyt RT-AC88U-
verkolle.
3. Anna salasana ja napauta sitten Connect (Yhdistä).
Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä
RT-AC88U:ssa on WPS (Wi-Fi Protected Setup) -painike, jolla voit yhdistää
langattoman asiakkaan RT-AC88U-verkkoon antamatta salasanaa.
Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä:
1. Paina RT-AC88U:n takana olevaa WPS-painiketta. Katso Katsaus
RT-AC88U-sovellukseen -osasta WPS-painikkeen sijainti.
2. Paina langattoman asiakkaan WPS-painiketta kahden minuutin kuluessa tai
langattoman asiakkaan toimitukseen kuuluvien WPS-ohjeiden mukaisesti.
Yhdistettäessä WPS:ään, reitittimen virran LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
3. Odota, kunnes reitittimen virran LED-merkkivalo palaa tasaisesti osoittaen
yhteyden muodostamisen onnistuneen reitittimen ja langattoman asiakkaan
välillä.
Yhdistä langattomaan verkkoon
65
Suomi
HUOMAUTUS: Hae käyttöliittymän alasosan hakupalkilla lisätietoja
ASUKSEN teknisen tuen sivustolta http://support.asus.com
TämälangatonreititinonvarustettuintuitiivisellagraasellaASUSWRT-web-
käyttöliittymällä. ASUSWRT mahdollistaa sen useiden ominai-suuksien helpon
määrittämisenweb-selaimella,kutenInternetExplorerilla,Firefoxilla,Safarillatai
Google Chromella.
Reitittimen hallinta graasella ASUSWRT-web-
käyttöliittymällä
TÄRKEÄÄ:
• Katsokäyttöoppaastalisätietojagraasen
web-käyttöliittymänkäytöstä.
• Tarkistajapäivitälaiteohjelmistoaina
uusimpaan versioon varmistaaksesi parhaan
toiminnan.
• SiirryASUS-verkkotoiminta-videokanavalle
katsoaksesi laitteen toimintojen
opetusohjelmavideoita.
66
Suomi
AiCloud
ASUS AiCloud -sovellus pitää sinut yhdistettynä tietoihisi missä ja milloin ta-
hansa, kun sinulla on käytössäsi internet-yhteys. Se mahdollistaa myös ASUS
WebStorage-tilinkäytönAiCloud-mobiilisovelluksellaiOS-taiAndroid-laitteella
taiweb-selaimella.
AiCloud-sovelluksen käyttö:
1. Varmista, että reitittimen laiteohjelmistoversio on uusin ja AiCloud-
sovellusta tukeva.
2. Lataa AiCloud-sovellus Google Play- tai App Store -kaupasta.
3. Asenna USB-tallennusväline reitittimeen. Katso Katsaus RT-AC88U-
sovellukseen -osasta USB-porttien sijainti.
4. Liitä iOS- tai Android-laite reitittimeen Wi-Fi-yhteydellä. AiCloud-sovellus
opastaa sinut automaattisesti asetusprosessin läpi.
5. Voit nyt käyttää, suoratoistaa ja jakaa kaikkia USB-tallennusvälineessä
olevia tiedostojasi. Etsi ASUS AiCloudista saadaksesi lisätietoja. Katso
opetusohjelmavideoita saadaksesi vaihe-vaiheelta -ohjeita.
Google Play
App Store
67
Suomi
Usein kysyttyä (FAQ)
Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen
käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen
asetuksia.
Varmista, että PC-tietokoneen välityspalvelinasetukset on otettu pois päältä ja
PC:n IP-osoite on haettu DHCP-palvelimelta automaattisesti. Katso lisätietoja
välityspalvelimen ottamisesta pois päältä ASUS-tukisivustolta osoitteesta http://
support.asus.com. Katso lisätietoja DHCP-palvelimen käyttämisestä IP-osoitteen
automaattiseenhakemiseenWindows®-taiMac-käyttöjärjestelmänOhjeesta.
Asiakas ei saa muodostettua langatonta yhteyttä reitittimeen.
Kantaman ulkopuolella:
• Asetareititinlähemmäslangatontaasiakasta.
• Yritämuuttaakanava-asetuksia.
Varmennus:
• Kytkereititinlangallisenyhteydenavulla.
• Tarkastalangattomanyhteydenturvallisuusasetukset.
• PainatakapaneelissaolevaaReset-painikettayliviisisekuntia.
Reititin ei löydy:
• PainatakapaneelissaolevaaReset-painikettayliviisisekuntia.
• TarkastalangattomansovittimenkutenSSID:nasetussekä
salausasetukset.
Ei Internet-yhteyttä langattoman LAN-sovittimen kautta.
• Siirräreititinlähemmäslangatontaasiakasta.
• Tarkista,onkolangatonsovitinliitettyoikeaanlangattomaanreitittimeen.
• Tarkista,vastaakokäytössäolevalangatonkanavakäyttömaassa/-alueella
käytössä olevia kanavia.
• Tarkistasalausasetukset.
68
Suomi
• TarkistaonkoADSL-taikaapeliyhteystoimiva.
• YritäuudelleenkäyttäenmuutaEthernet-kaapelia.
Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole
mahdollinen – reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon.
• Varmista,ettäkaikkikaapelitonkytkettyoikein.
• KytkeADSL:ntaikaapelimodeeminvirtakaapeliirti,odotamuutama
minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin.
• JosADSL-valovilkkuuedelleentaieipala,otayhteyttäADSL-
palveluntarjoajaasi.
Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut.
• Yritäluodalangallinenyhteysjamäärittääsalausasetuksetuudelleen.
• Painanollauspainikettayliviisisekuntianollataksesitaipalauttaaksesi
järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin.
• Tehtaanoletusasetukset:
Käyttäjänimi/Salasa-
na: admin / admin
IP-osoite:
192.168.1.1
2.4GHz verkko
SSID: ASUS
5GHz verkko
SSID: ASUS_5G
Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
• Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja
• Online-useinkysyttyä-sivusto:http://support.asus.com/faq
• Teknisentuensivusto: http://support.asus.com
• Tukipalvelunumero:KatsotukipalvelunumerokohdastaSupplementary
Guide (Lisäopas).
69
Deutsch
USB 3.0 Anschluss WiFi-Ein-/Austaste
Strom-LED Reset-Taste
5GHz LED / 2.4GHz LED WPS-Taste
WAN (Internet) LED
rot: Kein Strom oder keine physische
Verbindung.
weiß: Physische Verbindung mit WAN
(Wide Area Network)..
USB 2.0-Port
LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 Anschlüsse
USB 3.0 LED WAN (Internet)-Port
USB 2.0 LED Netzanschluss(DC-IN)
WPS LED Einschlattaste
WPS LED-Ein/Aus-Taste
Übersicht
WiFi
WPS
70
Deutsch
HINWEISE:
• SolltenArtikelbeschädigtodernichtvorhandensein,wendenSiesich
anIhrenHändler.
• Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk:
•DerdrahtloseRouterläuftmitdenmeistenUSB-Festplatten/
Flashlaufwerken(biszu2TB)undunterstütztLese-/Schreibezugriin
FAT16,FAT32,EXT2,EXT3undNTFS.
•UmUSB-Datenträgersicherzuentfernen,ladenSiedieWeb-GUI
(http://router.asus.com),undklickenSieobenrechtsimFenster
Network Map (Netzwerkübersicht)aufdasUSB-Symbolunddann
aufEject USB 3,0/USB 2,0 (USB 3,0/2,0 auswerfen). Sie können
auchinderRechtsseitedesRoutersdieHDD-Auswurf-Tastedrücken.
BeziehenSiesichaufdenAbschnittÜbersicht fürdieLokationder
HDD-Auswurf-Taste.
•FalschesEntfernenvonUSB-DatenträgernkannzuDatenverlust
führen.
•FürweitereDetailszuDateisystemenundFestplattenpartitionen,die
derdrahtloseRouterunterstützt,besuchenSiebitte
http://event.asus.com/networks/disksupport
• FürweitereDetailszuDruckern,diederdrahtlosesRouterunterstützt,
besuchen Sie bitte
http://event.asus.com/networks/printersupport
Verpackungsinhalt
RT-AC88U Netzteil
Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellanleitung
Support-CD (Benutzerhandbuch)
71
Deutsch
Router installieren
WICHTIG:VorderInstallationdesRoutersvergewissernSiesich,dass
dieInternetzverbindungverfügbarist.
Positionierung
FürbesteFunksignalqualitätzwischendemdrahtlosenRouterundderdamit
verbundenenGeräte,beachtenSiebittefolgendeHinweise:
• StellenSiedasGerätaneinerzentralenStelleauf,umeineidealeReichweitefür
sämtlichedrahtlosemobileGerätezuerzielen.
• StellenSiesicher,dassdasGerätnichtvonMetallgegenständenblockiertwird.
HaltenSiedasGerätvondirekterSonneneinstrahlungfern.
• HaltenSiedasGerätvon802.11godernur20MHzWi-Fi-Geräten,2.4GHz
Computer-Peripherie,Bluetooth-Geräten,Schnurlostelefonen,Transformatoren,
Hochleistungsmotoren,uoreszierendenLeuchten,Mikrowellen,Kühlschränken
undsonstigenindustriellenAnlagenfern,umeinenSignalverlustzuvermeiden.
• UmbesteSignalabdeckungsicherzustellen,richtenSiediedreimontierbare
Antennen wie unten abgebildet aus.
• HaltenSiedieFirmwareimmeraufdemneuestenStand.DieaktuellsteFirmware
ndenSieaufderASUS-Webseiteunterhttp://www.asus.com.
• FüroptimaleSignalqualitätrichtenSiebittedievierAntennensoaus,wiees
inderfolgendenAbbildungdargestelltist.
45
°
45
°
WiFi
WPS
72
Deutsch
2. Modem vorbereiten
a: ZiehenSiedenAC-AdapterausderSteckdoseundtrennenSieihnvom
Kabel/ADSL-Modem.
b: TrennenSiedasNetzwerkkabelvomKabel/ADSL-Modem.
c: StartenSiedenComputerneu(empfohlen).
WARNUNG! BevorSiedieKabel/Leitungenentfernen,sollteIhrKabel/
ADSL-ModemfürmindestenszweiMinutenausgeschaltetwerden.Falls
IhrModemeineBatteriehat,entfernenSiedieseauch.
Modem
OFF!
a
b
c
73
Deutsch
3. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.
a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-
AnschlusssowiemitderStromversorgung.
b: VerwendenSieeinNetzwerkkabel,umdenComputermitdemLAN-
AnschlussIhresdrahtlosenRouterszuverbinden.
c: VerwendenSieeinweiteresNetzwerkkabel,umdenModemmitdemWAN-
AnschlussIhresdrahtlosenRouterszuverbinden.
d: VerbindenSiedenAC-AdapterihresModemsmitdemDC-IN-Anschluss
sowiemitderStromversorgung.
a. DeaktivierenSiedenProxy-Server(fallsaktiviert).
b. StellenSiedieTCP/IP-EinstellungenaufautomatischeIP-Erkennungein.
c. DeaktivierenSiedieDFÜ-Verbindung(fallsaktiviert).
HINWEIS:FürweitereDetailszurAktivierung/Deaktivierungder
Computer-EinstellungenbeziehenSiesichaufHäug gestellte Fragen
(FAQ).
4. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer
.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
74
Deutsch
Quick Internet Setup (QIS) mit autom. Erkennung
DieFunktionQuickInternetSetup(QIS)führtSieschnelldurchdieEinrichtung
IhrerInterentverbindung.
HINWEIS:WennSiedaseineInternetverbindungzumerstenMal
einrichten,drückenSiedie Reset-Taste,umdendrahtlosenRouterauf
dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen.
So verwenden Sie QIS mit autom. Erkennung:
1. MeldenSiesichandergraschenBenutzeroberächean.DieISE-Seiteönet
sich automatisch.
Hinweise:
•
Ab Werk sind Benutzername und Kennwort zur Anmeldung an der graschen
BenutzeroberächeIhresWLAN-Routersaufadmin voreingestellt.Detaillierte
Hinweise zum Ändern des Benutzernamens und des Kennwortes nden Sie in
Abschnitt 4.7.2 System.
• BenutzernameundKennwortzurAnmeldungamWLAN-Router
unterscheidensichvom2,4-GHz/5-GHz-Netzwerkname(SSID
genannt)unddemSicherheitsschlüssel.MitBenutzernameund
KennwortkönnenSiesichandergraschenBenutzeroberäche
des WLAN-Routers anmelden und die Einstellungen des Routers
bequemkongurieren.2,4-GHz-/5-GHz-Netzwerkname(SSID)und
Sicherheitsschlüsselsorgendafür,dasssichandereWLAN-Gerätean
Ihrem2,4-GHz-/5-GHz-Netzwerkanmeldenunddamitverbinden
können.
75
Deutsch
2. DerdrahtloseRoutererkenntautomatisch,obdieVerbindungsartIhres
Internet Dienstanbieters (ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP,
L2TP oder Statische IP (Static IP) ist.GebenSiezusätzlichdienötigen
Daten Ihrer Verbindung ein.
WICHTIG! BeziehenSiedienötigenInformationenzurIhrer
VerbindungsartvonIhremInternet-Dienstanbieter(ISP).
zur automatischen IP-Zuweisung (DHCP)
fürPPPoE,PPTPundL2TP
76
Deutsch
HINWEISE:
• Dieautom.ErkennungderVerbindungsartIhresISPwirdbei
der ersten Konguration des drahtlosen Routers oder nach
dem Reset (Zurücksetzen) Ihres drahtlosen Routers zu seinen
Standardeinstellungendurchgeführt.
• FallsQISIhreVerbindungsartnichterkennt,klickenSieaufManuelle
Einstellung (Skip to manual setting; Siehe Abbildung in Schritt 1)
und kongurieren Sie die Verbindungseinstellungen manuell.
3. WeisenSieeinenNetzwerknamen(SSID)undeinenSicherheitsschlüsselfür
Ihre2.4GHz-und5GHz-Drahtlosverbindungzu.KlickenSieaufApply,wenn
Siefertigsind.
4. IhreInternet-undDrahtloseinstellungenwerdenangezeigt.KlickenSieauf
Next,umfortzufahren.
5. LesenSiedieDrahtlosnetzwerk-VerbindungsanleitungundklickenSieauf
Finish,wennSiefertigsind.
77
Deutsch
MitWLAN-Geräten(beispielsweiseNotebook,Tablet-PC,Smartphoneetc.)
könnenSiesichaufzweiunterschiedlicheWeisenmitdemWLAN-Netzwerk
IhresRT-AC88Uverbinden.
Manuell mit dem WLAN-Netzwerk verbinden
SoverbindenSiesichmanuellmitdemWLAN-Netzwerk:
1. AktivierenSiedieWLAN-FunktionIhresGerätes,suchenSienach
verfügbarenWLAN-Netzwerken.
2. GebenSiedieSSID(denNetzwerknamen)ein,dieSieIhremRT-AC88U-
Netzwerk zugewiesen haben.
3.
GebenSiedasKennwortein,klickenSieanschließendaufConnect (Verbinden).
Per WPS mit dem WLAN-Netzwerk verbinden
Der RT-AC88U ist mit einer WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup – geschützte
WLAN-Einrichtung)ausgestattet,mitdemSieWLAN-GerätemitdemRT-AC88U-
Netzwerkverbindenkönnen,ohneeinKennworteinzugeben.
SoverbindenSiesichperWPSmitdemWLAN-Netzwerk:
1. Drücken Sie die WPS-Taste an der Rückseite des RT-AC88U. Im Abschnitt Ein
schnellerBlickaufIhrenRT-AC88UkönnenSienachschauen,wosichdie
WPS-Taste genau bendet.
2.
DrückenSiedieWPS-TasteIhresWLAN-GerätesinnerhalbzweiMinuten;
alternativschauenSieindieAnleitungdesWLAN-Gerätesundführendie
entsprechenden Schritte zur WPS-Anmeldung aus. Wenn eine Verbindung
überWPShergestelltwird,blinktdieBetriebsanzeige-LEDIhresRouters
schnell.
3. WartenSie,bisdieBetriebsanzeige-LEDdesRouterswiederdauerhaft
leuchtet; in diesem Fall wurde die Verbindung zwischen Router und dem
externenWLAN-Geräterfolgreichaufgebaut.
Mit dem WLAN-Netzwerk verbinden
78
Deutsch
IhrWLAN-RouterwirdmitderintuitivbedienbarengraschenASUSWRT-Web-
Benutzeroberächegeliefert.MitASUSWRTkönnenSieunterschiedlichste
MerkmaleganzeinfachübereinenWebbrowserkongurieren;beispielsweise
mitFirefox,GoogleChrome,SafarioderdemInternetExplorer.
Router über die ASUSWRT-Web-Benutzeroberäche verwalten
WICHTIG:
• WeitereDetailszurBedienungderWeb-
BenutzeroberächeIhresRoutersnden
Sie in der Bedienungsanleitung
• PrüfenSieregelmäßig,obeineneue
Firmware-VersionzurVerfügungsteht,
aktualisieren Sie in diesem Fall die Firmware
baldmöglichst.
• ImASUS-Netzwerk-VideokanalndenSie
Videoanleitungen zu unterschiedlichsten
Funktionen.
HINWEIS: WennSieInformationenvomtechnischenASUS-
Kundendienst (http://support.asus.com)benötigen,nutzenSieeinfach
dasSuchfeldganzuntenaufderSeite.
79
Deutsch
AiCloud
MitderASUSAiCloud-AppkönnenSieimmerundüberallaufihreDaten
zugreifen,soferneseineInternetverbindunggibt.ZusätzlichkönnenSie
überdiemobileAiCloud-AppmitAndroid-oderiOS-Gerätenodermiteinem
normalenWebbrowserauchaufIhrASUSWebStorage-Kontozugreifen.
So installieren Sie AiCloud:
1. VergewissernSiesich,dassdieFirmwareIhresRoutersaktuellistund
AiCloud unterstützt.
2. LadenSiedieAiCloud-AppvonGooglePlayoderimAppStoreherunter.
3. SchließenSieeinUSB-SpeichergerätandenRouteran.ImAbschnitt
Übersicht könnenSienachschauen,wosichdieUSB-Portsgenaubenden.
4. VerbindenSieIhrAndroid-oderiOS-GerätperWLANmitdemRouter.Die
AiCloud-AppführtSiedurchdieEinrichtung.
5. NunkönnenSieaufsämtlicheDateienIhresUSB-Speichergeräteszugreifen,
diesestreamenundfreigeben.WeitereInformationenndenSie,wennSiein
derASUSAiCloudsuchen.Schritt-für-Schritt-AnleitungenndenSieinden
Videoanleitungen.
Google Play
App Store
80
Deutsch
Häug gestellte Fragen (FAQ)
Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf
die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu
kongurieren.
VergewissernSiesich,dassdieProxyeinstellungenIhresPCsdeaktiviertsind
undderPCseineIP-AdresseautomatischvomDHCP-Serverbezieht.Detaillierte
HinweisezumDeaktivierenderProxyeinstellungenndenSieaufdenASUS-
Kundendienstseiten: http://support.asus.com.WeitereInformationenzum
EinsatzdesDHCP-ServerszurautomatischenVergabevonIP-Adressennden
SieindensysteminternenHilfsdokumentenIhresWindows®-oderMac-
Betriebssystems.
Der Client kann keine drahtlose Verbindung mit dem Router herstellen.
Außerhalb der Reichweite:
• StellenSiedenRouternäherandendrahtlosenClient.
• VersuchenSie,dieKanaleinstellungenzuändern.
Authentizierung:
• StellenSieeineKabelverbindungmitdemRouterher.
• PrüfenSiediedrahtlosenSicherheitseinstellungen.
• 
DrückenSiedieReset-TasteanderRückseitefürmindestensfünfSekunden
Der Router wird nicht erkannt.
•
DrückenSiedieReset-TasteanderRückseitefürmindestensfünfSekunden.
• PrüfenSiedieEinstellungamdrahtlosenAdapterwiez.B.dieSSID-und
Verschlüsselungseinstellungen.
Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN-
Adapter hergestellt werden.
• StellenSiedenRouternäherandendrahtlosenClient.
• PrüfenSie,obderdrahtloseAdaptermitdemrichtigendrahtlosenRouter
verbundenist.
• PrüfenSie,obderverwendeteFunkkanalkonformmitdenverfügbaren
KanäleninIhremLand/IhrerRegionist.
• PrüfenSiedieVerschlüsselungseinstellungen.
81
Deutsch
• PrüfenSie,obdieADSL-oderKabelverbindungrichtigist.
• VerwendenSieeinanderesEthernet-Kabelundversucheneserneut.
Wenn die LED „Link“ am ADSL-Modem fortwährend blinkt oder erlischt, ist
das Internet nicht zugänglich - der Router kann keine Verbindung mit dem
ADSL-Netzwerk herstellen.
• StellenSiesicher,dasssämtlicheKabelrichtigverbundensind.
• TrennenSiedasNetzkabelvondemADSL-oderKabel-Modem,wartenfür
einpaarMinutenundschließendasKabelwiederan.
• FallsdieLEDamADSL-Modemweiterhinnurblinktodererlischt,wendenSie
sich bitte an Ihren ADSL-Dienstanbieter.
Der Netzwerkname oder das Verschlüsselungskennwort wurde vergessen.
• VersuchenSie,eineKabelverbindungherzustellenunddieDrahtlos-
Verschlüsselung erneut zu kongurieren.
• DrückenSiedieReset-TasteanderRückseitefürmindestensfünfSekunden.
• Werkseinstellungen
Benutzerhandbuch/
Passwort: admin /
admin
IP-
Addresse:
192.168.1.1
2.4 GHz-
Netzwerk SSID:
ASUS
5 GHz-
Netzwerk
SSID:
ASUS_5G
Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?
• BenutzerhandbuchaufderSupport-CD
• OnlineFAQ:http://support.asus.com/faq
• TechnischeUnterstützung:http://support.asus.com
• Kunden-Hotline:BeziehenSiesichaufdieSupport-Hotlineindieser
Schnellstarthilfe.
82
Ελληνικά
Μια γρήγορη ματιά
USB 3.0 Θύρες
Κουμπί Wi/Fi On/O (Ενεργ./
Απενεργ.)
Λυχνία LED Τροφοδοσίας Κουμπί επαναφοράς
Λυχνία LED 2.4GHz/5.GHz WPS κουμπί
WAN (Internet) Λυχνία LED
Κόκκινο: Δεν υπάρχει IP ή φυσική
σύνδεση.
Λευκό: Έχει φυσική σύνδεση σε δίκτυο
ευρείας περιοχής (WAN).
USB 2.0 port
Λυχνίες LED LAN 1~8 LAN 1 ~ 8 Θύρες
USB 3.0 LED WAN (Internet) κουμπί
USB 2.0 LED
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος
(DC-IN)
WPS LED διακόπτης λειτουργίας
Κουμπί WPS LED On/O (Ενεργ/
Απενεργ.)
WiFi
WPS
83
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
• Εξωτερικόςσκληρόςδίσκος/FlashUSB:
• Οασύρματοςδρομολογητήςλειτουργείμετουςπερισσότερους
σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και
υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS.
• ΓιανααφαιρέσετεμεασφάλειατοδίσκοUSB,συνδεθείτεστη
διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://router.asus.com)
και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας NetworkMap(Χάρτης
δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στη συνέχεια στο Eject
USB3.0/USB2.0(ΕξαγωγήUSB3.0/USB2.0).
•ΗεσφαλμένηαφαίρεσητουδίσκουUSBενδέχεταιναπροκαλέσει
καταστροφή δεδομένων.
•Γιατηλίστατωνσυστημάτωναρχείωνκαιτης
διαμερισματοποίησης σκληρών δίσκων που υποστηρίζει ο
ασύρματος δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
event.asus.com/networks/disksupport
• Γιατηλίστατωνεκτυπωτώνπουυποστηρίζειοασύρματος
δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://event.asus.com/networks/printersupport
Περιεχόμενασυσκευασίας
RT-AC88U Μετασχηματιστής ρεύματος
Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) ΟδηγόςΓρήγορηςΈναρξης
CD Υποστήριξης γχειρίδιο)
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία,
επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
84
Ελληνικά
Εγκατάστασητουδρομολογητή
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν εγκαταστήσετε το δρομολογητή, βεβαιωθείτε ότι
υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση στο Internet .
1. Τοποθέτησητουδρομολογητήσας.
Γιατηβέλτιστηδυνατήασύρματημετάδοσητουσήματοςμεταξύτου
ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι
συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι:
• Έχετετοποθετήσειτονασύρματοδρομολογητήσεμιακεντρικήπεριοχήγια
μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
• Διατηρείτετησυσκευήμακριάαπόμεταλλικάεμπόδιακαιμακριάαπότο
άμεσο ηλιακό φως.
• ΔιατηρείτετησυσκευήμακριάαπόσυσκευέςWi-Fi802.11gή20MHz,
περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth,
ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης,
λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες
βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος.
•
Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com
για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
• Γιαναδιασφαλίσετεότιτοασύρματοσήμαθαείναιτοκαλύτεροδυνατό,
προσανατολίστε τις 4 κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα
45
°
45
°
WiFi
WPS
85
Ελληνικά
2. Προετοιμάστετομόντεμ.
α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το
καλωδιακό/ADSL μόντεμ.
β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ.
γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι
το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο
λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης.
Modem
OFF!
a
b
c
86
Ελληνικά
α. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.
β. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη
θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.
γ. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια
πρίζα ρεύματος.
δ. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη
θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.
α. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.
β. ΟρίστετιςρυθμίσειςTCP/IPγιααυτόματηαπόδοσηδιεύθυνσηςIP.
γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Γιαπερισσότερεςλεπτομέρειεςσχετικάμετην
απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις
Συχνές ερωτήσεις (FAQ).
4. Απενεργοποιήστεμερικέςρυθμίσειςστονυπολογιστήσας.
3. Εγκαταστήστετοασύρματοπεριβάλλον.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
87
Ελληνικά
ΓρήγορηεγκατάστασηInternet(QuickInternetSetup-QIS)
μεαυτόματηανίχνευση
ΗλειτουργίαγρήγορηςεγκατάστασηςInternet(QIS)σαςκαθοδηγείστη
γρήγορη εγκατάσταση της σύνδεσης στο Internet.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Όταν ρυθμίζετε τη σύνδεση στο Internet γιαπρώτη
φορά, πατήστε το Κουμπίεπαναφοράς στον ασύρματο δρομολογητή
για να τον επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις.
ΓιαναχρησιμοποιήσετετηναυτόματηανίχνευσηQIS:
1. ΣύνδεσηστοWebGUI.ΗσελίδαQISεκκινείαυτόματα.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
• Απόπροεπιλογή,τοόνομαχρήστηκαιοκωδικόςπρόσβασηςγιατο
Web GUI του ασύρματου δρομολογητή είναι admin.
• Τοόνομαχρήστηκαιοκωδικόςπρόσβασηςγιατονασύρματο
δρομολογητή είναι διαφορετικά από το όνομα δικτύου (SSID) και
το κλειδί ασφαλείας του 2.4 GHz/5 GHz. Το όνομα χρήστη και ο
κωδικός πρόσβασης του ασύρματου δρομολογητή σας επιτρέπει να
συνδεθείτε στο Web GUI του δρομολογητή για να διαμορφώσετε τις
ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. Το όνομα δικτύου (SSID) και
το κλειδί ασφαλείας του 2.4 GHz/5 GHz επιτρέπει τις συσκευές Wi-Fi
να συνδεθούν στο δίκτυο 2.4 GHz/5 GHz.
88
Ελληνικά
2. Οασύρματοςδρομολογητήςανιχνεύειαυτόματαανοτύποςτηςσύνδεσης
με τον ISP είναι DynamicIP(ΔυναμικήΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και StaticIP
(Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο
σύνδεσης με τον ISP.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για
τη σύνδεσή σας στο Internet από τον ISP.
για Αυτόματο IP (DHCP)
για PPPoE, PPTP και L2TP
89
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
• ΗαυτόματηανίχνευσητουτύπουσύνδεσηςμετονISPλαμβάνει
χώρα όταν διαμορφώνετε τον ασύρματο δρομολογητή για πρώτη
φορά ή όταν ο ασύρματος δρομολογητής έχει επαναφερθεί στις
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
• ΑντοQISδενανιχνεύειτοντύποσύνδεσηςστοInternet,κάντεκλικ
στην επιλογή Skiptomanualsetting(Μετάβασησεμηαυτόματη
ρύθμιση) και διαμορφώστε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις σύνδεσης.
3. Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την
ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5 GHz. Κάντε κλικ στοApply(Εφαρμογή)
όταν τελειώσετε.
4. Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του Internet και του ασύρματου δικτύου. Κάντε
κλικ στο Next(Επόμενο) για να συνεχίσετε.
5. Διαβάστε το βοήθημα για τη σύνδεση ασύρματου δικτύου. Όταν τελειώσετε,
κάντε κλικ στο Finish(Τέλος).
90
Ελληνικά
Υπάρχουν δύο τρόποι σύνδεσης των ασύρματων συσκευών – πελατών
(notebook, tablet PC, smartphone κ.α.) στο ασύρματο δίκτυο του RT-AC88U.
Μηαυτόματησύνδεσηστοασύρματοδίκτυο
Γιαμηαυτόματησύνδεσηστοασύρματοδίκτυο:
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Wi-Fi στην ασύρματη συσκευή-πελάτη για να
σαρώσετε για ασύρματα δίκτυα.
2. Επιλέξτε το SSID ή το όνομα δικτύου που εκχωρήσατε στο δίκτυο του RT-
AC88U.
3. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης και κάντε κλικ στο Connect
(Σύνδεση).
ΣύνδεσηστοασύρματοδίκτυομέσωWPS
Το RT-AC88U διαθέτει ένα κουμπί WPS (Wi-Fi Protected Setup - Εγκατάσταση
προστατευμένου Wi-Fi) για να συνδέετε την ασύρματη συσκευή-πελάτη στο
δίκτυο του RT-AC88U χωρίς να απαιτείται κωδικός πρόσβασης.
ΓιασύνδεσηστοασύρματοδίκτυομέσωτουWPS:
1. Πατήστε το κουμπί WPS στην πίσω πλευρά του RT-AC88U. Ανατρέξτε
στην ενότητα ΜιαγρήγορηματιάστοRT-AC88U για τον εντοπισμό του
κουμπιού WPS.
2. Πατήστε το κουμπί WPS στην ασύρματη συσκευή-πελάτη μέσα σε δύο
λεπτά ή ακολουθήστε τις οδηγίες για το WPS που συνοδεύουν την ασύρματη
συσκευή. Κατά τη σύνδεση μέσω WPS, η λυχνία LED ένδειξης Ισχύος του
δρομολογητή αναβοσβήνει γρήγορα.
3. Περιμένετε μέχρις ότου η λυχνία LED ένδειξης ισχύος ανάψει με πράσινο
χρώμα γεγονός που υποδεικνύει επιτυχή σύνδεση μεταξύ του δρομολογητή
και του ασύρματου πελάτη.
Σύνδεσηστοασύρματοδίκτυο
91
Ελληνικά
Οασύρματοςδρομολογητήςπαρέχεταιμετογραφικόπεριβάλλονweb
ASUSWRT. Το ASUSWRT σας επιτρέπει να διαμορφώνετε εύκολα τις διάφορες
λειτουργίες μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web όπως Ιnternet Explorer,
Firefox,SafariήGoogleChrome.
Διαχείρισητουδρομολογητήμέσωτουγραφικού
περιβάλλοντοςwebτουASUSWRΤ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
• Γιαπερισσότερεςλεπτομέρειεςγιατηχρήση
του γραφικού περιβάλλοντος web του
δρομολογητή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήστη.
• Ελέγχετεπάντακαιαναβαθμίζετετο
υλικολογισμικό στην νεότερη έκδοση για
καλύτερη εμπειρία χρήσης.
• ΕπισκεφτείτετοκανάλιβίντεοτουASUS
Networkingγιαεκπαιδευτικάβίντεοπου
αφορούν διάφορες λειτουργίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη γραμμή αναζήτησης στο κάτω μέρος
της διεπαφής για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον
ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης της ASUS http://support.asus.com
92
Ελληνικά
AiCloud
ΗεφαρμογήASUSAiCloudσαςπαρέχειπρόσβασησταδεδομένασαςόποτε
και όπου κι αν διαθέτετε σύνδεση στο Internet. Σας επιτρέπει επίσης να
αποκτάτεπρόσβασηστολογαριασμόσαςASUSWebStorageμέσωτηςφορητής
εφαρμογής AiCloud από τη συσκευή σας με λειτουργικό σύστημα iOS ή
Android, μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web.
ΓιαναεγκαταστήσετετοAiCloud:
1. Βεβαιωθείτε ότι η έκδοση υλικολογισμικού του δρομολογητή σας είναι η
νεότερη και υποστηρίζει το AiCloud.
2. ΠραγματοποιήστελήψητηςεφαρμογήςAiCloudαπότοGooglePlayήαπό
το App Store.
3. Εγκαταστήστε τη συσκευή αποθήκευσης USB στο δρομολογητή. Ανατρέξτε
στην ενότητα ΜιαγρήγορηματιάστοRT-AC88U για τον εντοπισμό των
θυρών USB.
4. Συνδέστε τη συσκευή σας iOS ή Android στο δρομολογητή μέσω Wi-
Fi.ΗεφαρμογήAiCloudθασαςκαθοδηγήσειαυτόματαστηδιαδικασία
εγκατάστασης.
5. Μπορείτε τώρα να αποκτήσετε πρόσβαση, να πραγματοποιήσετε ροή
και να μοιραστείτε τα αρχεία σας στη συσκευή αποθήκευσης USB.
Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το ASUS AiCloud για περισσότερες
πληροφορίες. Παρακολουθήστε εκπαιδευτικά βίντεο για καθοδήγηση βήμα-
προς-βήμα.
GooglePlay
AppStore
93
Ελληνικά
Συχνέςερωτήσεις(FAQ)
Αφούακολούθησαταβήματα,συνεχίζωναμηνέχωπρόσβασηστηγραφική
διαδικτυακήδιεπαφήχρήστη(webGUI)τουασύρματουδρομολογητήγια
ναδιαμορφώσωτιςρυθμίσειςτουασύρματουδρομολογητή.
ΒεβαιωθείτεότιοιρυθμίσειςτουδιακομιστήμεσολάβησηςτουΗ/Υείναι
απενεργοποιημένεςκαιότιηδιεύθυνσηΙΡτουΗ/Υλαμβάνεταιαυτόματα
απότοδιακομιστήDHCP.Γιαπληροφορίεςσχετικάμετηναπενεργοποίηση
των ρυθμίσεων του διακομιστή μεσολάβησης, επισκεφτείτε τον ιστότοπο
υποστήριξης της ASUS στη διεύθυνση http://support.asus.com.Γιαπληροφορίες
σχετικά με τη χρήση του διακομιστή DHCP για αυτόματη λήψη διευθύνσεων IP,
ανατρέξτεστηβοήθειατουλειτουργικούσυστήματοςWindows®ήMac.
Ησυσκευή-πελάτηςτουδικτύουδενμπορείναδημιουργήσειασύρματη
σύνδεσημετοδρομολογητή.
Εκτόςεύρους:
• Τοποθετήστετοδρομολογητήπιοκοντάστονασύρματοπελάτη.
• Προσπαθήστενααλλάξετετιςρυθμίσειςτωνκαναλιών.
Έλεγχοςταυτότητας:
• Δημιουργήστεενσύρματησύνδεσημετοδρομολογητή.
• Ελέγξτετιςρυθμίσειςασφάλειαςασύρματουδικτύου.
• ΠατήστετοκουμπίΕπαναφοράςστηνπίσωπλευράγιαπερισσότεροαπό
πέντε δευτερόλεπτα.
Δενείναιδυνατήηεύρεσητουδρομολογητή:
• ΠατήστετοκουμπίΕπαναφοράςστηνπίσωπλευράγιαπερισσότεροαπό
πέντε δευτερόλεπτα.
• ΕλέγξτετιςρυθμίσειςτουασύρματουπροσαρμογέαόπωςSSIDκαι
ρυθμίσεις κρυπτογράφησης.
ΔενείναιδυνατήηπρόσβασηστοInternetμέσωπροσαρμογέαασύρματου
δικτύου(LAN).
• Μετακινήστετοδρομολογητήπιοκοντάστηνασύρματησυσκευή-πελάτη.
• Ελέγξτεανοασύρματοςπροσαρμογέαςείναισυνδεμένοςστοσωστό
ασύρματο δρομολογητή.
• Ελέγξτεαντοασύρματοκανάλιπουχρησιμοποιείτεείναισυμβατόμετα
διαθέσιμα κανάλια στη χώρα / περιοχή σας.
• Ελέγξτετιςρυθμίσειςκρυπτογράφησης.
94
Ελληνικά
• ΕλέγξτεανείναισωστήηΚαλωδιακήήADSLσύνδεση.
• ΠροσπαθήστεξανάχρησιμοποιώνταςκαλώδιοEthernet.
ΑνηλυχνίαADSL“LINK(ΖΕΥΞΗ)”αναβοσβήνεισυνέχειαήπαραμένει
σβηστήηπρόσβασηστοInternetδενείναιδυνατή–οΔρομολογητήςδεν
είναιδυνατόναδημιουργήσεισύνδεσημετοδίκτυοADSL.
• Σιγουρευτείτεπωςόλατακαλώδιαείναισωστάσυνδεδεμένα.
• ΑποσυνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςαπότοκαλωδιακόήADSLμόντεμ,
περιμένετε μερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο.
• ΑνηλυχνίαADSLσυνεχίζεινααναβοσβήνειήναπαραμένειΣΒΗΣΤΗ(OFF),
επικοινωνήστε με το πάροχο της υπηρεσίας σας ADSL.
Έχωξεχάσειτοόνοματουδικτύουήκλειδιάασφαλείας.
• Προσπαθήστεναδημιουργήσετετηνενσύρματησύνδεσηκαι
ναδιαμορφώσετε ξανά τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης.
• ΠατήστετοκουμπίΕπαναφοράςγιαπερισσότεροαπόπέντεδευτερόλεπτα
για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις.
• Εργοστασιακέςπροεπιλεγμένεςρυθμίσεις:
Όνομαχρήστη/
Κωδικόςπρόσβασης:
admin / admin
ΔιεύθυνσηIP:
192.168.1.1
2.4GHzδίκτυο
SSID: ASUS
5GHzδίκτυο
SSID: ASUS_5G
Πούμπορώναβρωπερισσότερεςπληροφορίεςγιατονασύρματοδρομολογητή;
• ΕγχειρίδιοχρήστηστοCDυποστήριξης
• ΙστότοποςγιαΣυχνέςερωτήσεις(FAQ):http://support.asus.com/faq
• Ιστότοποςτεχνικήςυποστήριξης:http://support.asus.com/
• Τηλεφωνικήγραμμήεξυπηρέτησηςπελατών:Ανατρέξτεστηντηλεφωνική
γραμμήυποστήριξηςστονΣυμπληρωματικόΟδηγό.
95
Italiano
Aspetto
Porta USB 3.0 Pulsante Wi-Fi
LED alimentazione Pulsante di reset
LED 5GHz / LED 2.4GHz Pulsante WPS
LED Internet (WAN)
Rosso: Nessun indirizzo IP o
connessione sica.
On: Connessione sica alla rete
Internet (WAN).
Porta USB 2.0
LED LAN 1~8 Porte LAN 1 ~ 8
LED USB 3.0 Porta Internet (WAN)
LED USB 2.0
Porta ingresso alimentazione
(DC-IN)
LED WPS
Pulsante di accensione/
spegnimento
Pulsante On/O LED WPS
WiFi
WPS
96
Italiano
NOTE:
• Contattateilvostrorivenditorenelcasoincuiunodiquestiarticolisia
danneggiato o mancante.
• Hard disk esterno/memoria ash USB:
• IlrouterwirelesssupportalamaggiorpartedeidischiUSBedelle
memorieashUSB(noa4TBdidimensione)esupportaaccesso
inletturaeinscritturasuilesystemFAT16,FAT32,NTFSeHFS+.
• PereettuareunarimozionesicuradeldiscoUSBlanciate
l'interfacciawebdigitandonelbrowser(http://router.asus.com). Dal
pannellodinavigazioneandatesuGeneral (Generale) > Network
Map (Mappa di rete). Nell'angolo in alto a destra cliccate su Eject
USB 3.0 / USB 2.0 (Espelli USB 3.0 / USB 2.0).
• UnarimozionenoncorrettadeldiscoUSBpotrebbecausareperdite
di dati.
• FateriferimentoalsitowebASUS:http://event.asus.com/networks/
disksupport/perottenerel'elencodeilesystemcompatibili.
• PervericarechelavostrastampanteUSBsiacompatibileconilrouter
wirelessASUSfateriferimentoall'elencodellestampantisupportate
al seguente indirizzo: http://event.asus.com/networks/printersupport
Contenuto della confezione
RouterwirelessRT-AC88U Adattatore AC
CavodireteEthernet(RJ-45) Guida rapida
CD di supporto (Manuale
utente)
97
Italiano
Installazione del router
IMPORTANTE:Primadiinstallareilrouterassicuratevicheuna
connessioneadInternetsiadisponibile.
1. Posizionamento del vostro router wireless
Perottenereunamiglioretrasmissionedelsegnatetrailrouterwirelessei
dispositividireteconnessiassicuratevidi:
• Posizionareilrouterwirelessilpiùpossibilealcentrodellavostraareaperavere
unacoperturaglobalemigliore.
• Tenerelontanoilrouterdaostacolidimetalloedallalucesolarediretta.
• TenerelontanodadispositiviWi-Fi(chesupportinosolo802.11go20Mhz),
periferichepercomputera2.4Ghz,dispositiviBluetooth,telefonicordless,
trasformatori,motoripesanti,luciuorescenti,forniamicroonde,frigoriferio
altreattrezzatureindustrialiperprevenireinterferenzesulsegnale.
• Aggiornatesempreall'ultimormwaredisponibile.Scaricatel'ultimormware
disponibiledalsitowebASUS:http://www.asus.com.
• Perassicurarvilamigliorequalitàdelsegnalewirelessorientatelequattro
antennerimovibilicomemostratonellaguraseguente.
45
°
45
°
WiFi
WPS
98
Italiano
2. Preparazione del modem
a. Scollegatel'adattatoreACdallapresadicorrentee,successivamente,dal
vostromodemADSL.
b. Scollegateicavichesonoalmomentocollegatialmodem.
c. Riavviateilvostrocomputer(raccomandato).
Modem
OFF!
a
b
c
ATTENZIONE!PrimadiscollegareicaviassicuratevicheilmodemADSL
siastatospentoperalmenodue(2)minuti.Seilmodemhaunabatteria
supplementarerimuoveteanchequella.
99
Italiano
3. Predisposizione del vostro ambiente wireless
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
a. Inseritel'estremitàdell'adattatoreACnellaportadiingresso
dell'alimentazionedelrouterwirelessecollegatel'altraestremitàaduna
presa di corrente.
b. UsandounaltrocavodiretecollegateilvostromodemallaportaWANdel
routerwireless.
c. Inseritel'estremitàdell'adattatoreACnellaportaDC-Indelvostromodeme
collegatel'altraestremitàadunapresadicorrente.
d. Utilizzateilcavodireteindotazionepercollegareilvostrocomputeralla
portaLANdelrouterwireless.AssicuratevicheiLEDWANeLANstiano
lampeggiando.
4. Congurazione di alcune opzioni particolari.
a. Disabilitateilserverproxy(seabilitato).
b. CongurateleimpostazioniTCP/IPinmododaottenereunindirizzoIP
automaticamente.
c. Disabilitatelaconnessioneremota(seabilitata).
NOTA: Permaggioridettaglisuquestecongurazionifateriferimento
alla sezione Domande frequenti (FAQ)diquestaguidarapida.
100
Italiano
Installazione rapida Internet (QIS) con auto-rilevamento
L'InstallazionerapidaInternet(QIS)viaiuterànellacongurazionedellavostra
connessione a Internet.
NOTA: Prima di impostare la connessione ad Internet per la prima
voltaassicuratevidiaverpremutoiltastodiResetperriportareilrouter
wirelessalleimpostazionipredenitedifabbrica.
Per usare l'auto-rilevamento dell'installazione rapida:
1. Entratenell'interfacciaweb.Lapaginadell'installazionerapidasicarica
automaticamente.
NOTE:
• Ilnomeutenteelapasswordpredenitedelvostrorouterwireless
sonoentrambe"admin".
• Ilnomeutenteelapassworddelrouterwirelesssonodiversidai
SSIDedallechiavidisicurezzadelleretiwireless2.4GHz/5GHz.Il
nomeutenteelapassworddelrouterwirelessvipermettonodi
accedereall'interfacciawebdelrouterpercongurareleimpostazioni
delrouter.Ilnomerete(SSID)dellereti2.4GHz/5GHzelechiavidi
sicurezzapermettonoaidispositiviWi-Fidiaccedereeconnettersialle
retiwireless2.4GHz/5GHz.
101
Italiano
2. Il router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal
vostroISPèaIP dinamico,PPPoE,PPTP o L2TP. Inserite le informazioni
necessarieperindividuareiltipodiconnessionefornitadalvostroISP.
IMPORTANTE! Ottenete le informazioni necessarie sul tipo di
connessionedalvostroISP.
seaveteunIPdinamico
perleconnessioniPPPoE,PPTPeL2TP
102
Italiano
NOTE:
• Ilrilevamentoautomaticodell'ISPvieneattivatoquandocongurate
ilrouterwirelessperlaprimavolta,odopoaverresettatoilrouter
wirelessalleimpostazionidifabbrica..
• Sel'installazionerapidaInternet(QIS)fallissecliccatesuSkip
to manual setting (Congurazione manuale) per congurare
manualmente le impostazioni per la connessione ad Internet.
3. Impostateunnomedellarete(SSID)eunachiavedisicurezzaperlevostre
retiwirelessa2.4GHze5GHz.QuandoavetenitocliccatesuApply
(Applica).
4. VerrannovisualizzatelevostreimpostazioniInternetewireless.Seètutto
corretto cliccate su Next (Avanti) per continuare.
5. Leggetelaguidaperlaconnessioneallaretewireless.Quandoavetenito
cliccate su Finish (Fine).
103
Italiano
Connettersi ad una rete wireless
Ivostridispositiviclient(notebook,tabletPC,smartphoneecosìvia)hanno
diversimodiperconnettersiallaretewirelessdelrouterRT-AC88U.
Connessione manuale alla rete wireless
Perconnettervimanualmenteallaretewireless:
1. AbilitatelefunzioniWi-Fisulvostrodispositivoclientefateunaricercadelle
retiwirelessdisponibili.
2. Selezionateilnomedellarete(SSID)corrispondenteallaretewirelessfornita
dalvostroRT-AC88U.
3. InseritelachiavedisicurezzaecliccatesuConnect (Connetti).
Connessione alla rete wireless tramite WPS
L'RT-AC88UèdotatodiunpulsanteWPS(Wi-FiProtectedSetup)chepermette
alvostroclientwirelessdicollegarsiallaretedell'RT-AC88Usenzabisognodi
inserireunachiavedisicurezza.
PerconnetterviallaretewirelesstramiteWPS:
1. PremeteilpulsanteWPSchetrovatesulretrodell'RT-AC88U.Perconoscerela
collocazione del pulsante WPS fate riferimento alla sezione Aspetto.
2. PremeteilpulsanteWPSdelvostroclientwirelessentrodue(2)minuti
oseguiteleistruzioniWPSforniteconildispositivowireless.Quandola
connessioneWPSèincorsoilLEDWPSdelrouterlampeggiavelocemente.
3. AspettatenoaquandoilLEDWPSdiventasso.Questoindicachela
connessionetraroutereclientwirelessèstataeseguitaconsuccesso.
104
Italiano
Ilvostrorouterwirelessèdotatodell'interfacciagracaintuitiva(GUI)ASUSWRT.
ASUSWRTvipermettedicongurarefacilmentelevarieopzionitramiteun
browserWebcomeInternetExplorer,MozillaFirefox,Safari,oGoogleChrome.
NOTA:Usatelabarradiricercanellaparteinferioredell'interfacciaper
otteneremaggioriinformazionidalsitodiSupportoTecnicoASUSal
seguente indirizzo: http://www.asus.com/it/support.
Gestire il router tramite l'interfaccia web ASUSWRT
IMPORTANTE:
• Permaggioridettagliinmerito
all'interfacciawebdelrouter(GUI)fate
riferimento al manuale utente.
• Controllateregolarmentelapresenzadi
nuovirmwareeaggiornatepermigliorare
lavostraesperienza.
• VisitateicanaliASUSNetworkingpervideo
guide sulle funzioni principali.
105
Italiano
AiCloud
L'AppASUSAiCloudvipermettediaccedereaivostrilesempreeovunque
purchédisponiate,almomento,diunaconnessioneadInternet.Vipermette
inoltrediaccederealvostroaccountASUSWebStoragetramitel'AppAiCloud
mobilesulvostrodispositivoiOSoAndroid,otramiteilbrowserWeb.
Per installare AiCloud:
1. Assicuratevicheilrmwaredelvostroroutersiaaggiornatoall'ultima
versioneechesupportiAiCloud.
2. Scaricate l'App AiCloud da Google Play o dall'App Store.
3. InseriteundispositivoUSBnellaportaUSBdelvostrorouter.Perconoscerela
collocazione delle porte USB fate riferimento alla sezione Aspetto.
4. ConnetteteilvostrodispositivoiOSoAndroidalroutertramiteWiFi.L'App
AiCloudviguideràautomaticamenteduranteilprocessodicongurazione.
5. Daquestomomentopoteteaccederea,trasmettereecondivideretuttii
lepresentinelvostrodiscoUSB.CercateASUSAiCloudperaveremaggiori
informazioni.Guardatelevideoguidepasso-passo.
Google Play App Store
106
Italiano
Domande frequenti (FAQ)
Dopo aver seguito i passaggi raccomandati non riesco ancora ad accedere
all'interfaccia web (GUI) per congurare le impostazioni del router wireless.
AssicuratevicheilserverproxysiadisabilitatoecheilvostroPCottenga
automaticamentel'indirizzoIPdalserverDHCPdelrouterwireless.Per
informazionisucomedisabilitareilserverproxyvisitateilsitodisupportoASUS
alseguentelink:http://www.asus.com/it/support.Peraveremaggioridettagli
sucomeusareilserverDHCPperottenereautomaticamenteunindirizzoIPfate
riferimentoalleguidedelvostrosistemaoperativoWindows®oMac.
Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router.
Fuori portata:
• Avvicinateilrouteralclientwireless.
• Provateacambiareilcanalewireless.
Autenticazione:
• UsateuncavoEthernetperconnettervialrouter.
• Controllateleimpostazionidiprotezionedellaretewireless.
• Premeteilpulsantediresetsulpannelloposterioreperpiùdicinque(5)
secondi.
Impossibile trovare il router:
• Premeteilpulsantediresetsulpannelloposterioreperpiùdicinque(5)
secondi.
• Controllateleimpostazionidell'adattatorewirelesscomeilSSIDele
impostazioni di protezione.
Impossibile accedere ad Internet tramite un adattatore LAN wireless.
• Avvicinateilrouteralclientwireless.
• Assicuratevichel'adattatorewirelesssiaconnessocorrettamentealrouter
wireless.
• Controllatecheilcanaleinusosiapermessonellavostraarea/regione.
• Controllateleimpostazionidiprotezionedellarete.
107
Italiano
• ControllatecheilcavoADSLsiacollegatocorrettamente.
• RiprovateusandounaltrocavoEthernet.
Se la luce "LINK" ADSL lampeggia continuamente, o è spenta, non è
possibile connettersi ad Internet - il router non è in grado di stabilire una
connessione con la rete ADSL.
• Assicuratevichetuttiicavisianocollegaticorrettamente.
• Scollegateilcavodialimentazionedalmodem/routerADSL,aspettate
qualcheminutoepoiricollegateilcavo.
• SelaluceADSLcontinuaalampeggiare,ononsiaccende,contattateil
vostrofornitorediserviziADSL.
Avete dimenticato il nome della rete o la chiave di protezione.
• ProvateacollegarvialrouterconuncavoEtherneteacongurare
nuovamentelacifraturawireless.
• Tenetepremutoilpulsantediresetchetrovatesulpannelloposterioreper
piùdicinque(5)secondi.
• Impostazionipredenitedifabbrica
Nome utente / Password:
admin / admin
Indirizzo IP:
192.168.1.1
SSID rete 2.4 GHz:
ASUS
SSID rete 5GHz:
ASUS_5G
Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless?
• ManualeutenteinclusonelCDdisupporto
• SitowebdelleFAQ:http://support.asus.com/faq
• Sitodelsupportotecnico:http://www.asus.com/it/support
• Hotlinedelservizioclienti:FateriferimentoallasezioneSUPPORTO HOTLINE
diquestaguidarapida
108
Norsk
En snartitt på RT-AC88U
USB 3.0 porter På/av-knapp for Wi-Fi
Strøm LED Reset (Nullstill)-knapp
2.4GHz LED / 5GHz LED WPS-button
WAN (Internett) LED
Rød: Ingen IP eller ingen fysisk
tilkobling.
Hvit: Har fysisk tilkobling til ernnett
(WAN).
USB 3.0 porter
LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 porter
USB 3.0 LED WAN (Internett) porter
USB 2.0 LED Strømport (DC)
WPS LED Strømbryter
På/av-knapp for WPS LED
WiFi
WPS
109
Norsk
MERK:
• USB ekstern HDD/ashdisk:
• DentrådløseruterenfungerermeddeesteUSB
HDD-er/ashdiskeropptil2TBogstøtter
lese-skrivetilgangforFAT16,FAT32,EXT2,EXT3ogNTFS.
• FortryggerningavUSB-disken,startdetnettbaserte
brukergrensesnittet (http://router.asus.com),deretteriNetwork
Map (Nettverkskart)-sidensøvrehøyrehjørne,klikkpåUSB-ikonet
og klikk på Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Løs ut USB 3.0 / USB 2.0).
• FeilerningavUSB-diskenkanføretilkorruptdata.
• Forlistenoverlsystemerogharddiskpartisjonersomden
trådløseruterenstøtter,besøkhttp://event.asus.com/ networks/
disksupport
• Forlistenoverskriveresomdentrådløseruterenstøtter,besøk
http://event.asus.com/networks/printersupport
Innhold i pakken
RT-AC88U AC-adapter
Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide
Support CD (Brukerveiledning)
110
Norsk
Installere ruteren
VIKTIG: Førrutereninstalleres,seetteratInternett-koblingener
tilgjengelig.
1. Plassere ruteren
Forbestmuligtrådløssignaloverføringmellomdentrådløseruterenog
nettverksenhetenesomerkoblettilden,mådusørgeforatdu:
• Plassererdentrådløserutereietsentraltområdeformaksimaltrådløsdekning
fornettverksenhetene.
• Holdenhetenunnametallhindringerogdirektesollys.
• HoldenhetenunnaWi-Fi-enhetermedbare802.11geller20MHz,2,4GHz-
datamaskinutstyr,Bluetooth-enheter,trådløsetelefoner,transformatorer,
tungemotorer,uorescerendelys,mikrobølgeovner,kjøleskapogannet
industriutstyrforåforhindresignalinterferenseller-tap.
•
Alltidoppdatertildensistefastvaren.BesøkASUS-websidenpåhttp://
www.asus.comfordeallersistefastvareoppdateringene.
• Foråforsikrebestmuligtrådløstsignal,måduorientere4avtakbareantennene
somvistpåtegningenunder.
45
°
45
°
WiFi
WPS
111
Norsk
2. Klargjøre modemet.
a: KoblefraAC-adapterenfrastikkontaktenogkobledenfrakabel-/ADSL-
modemet.
b: Koblenettverkskabelenfrakabel-/ADSL-modemet.
c: Startdatamaskinendinpånytt(anbefales).
ADVARSEL! Førdukoblerfraledningene/kablene,sørgforatkabel-/
ADSL-modemetharværtslåttaviminsttominutter.Hvismodemetditt
haretreservebatteri,ernerduogsådette.
Modem
OFF!
a
b
c
112
Norsk
a. SettinndentrådløseruterensAC-adapteriDC-inntaksportenogkobletilet
strømuttak.
b. Medenannennettverkskabel,koblemodemettildentrådløseruterens
WAN-port.
c. SettinnmodemetsAC-adapteriDC-inntaksportenogkobletiletstrømuttak.
d. Mednettverkskabelen,kobledatamaskinentildentrådløseruterensLAN-
port.
a. Deaktiverproxyserveren,hvisdenneeraktivert.
b. StillinnTCP/IP-innstillingenetilåautomatiskinnhenteenIP-adresse.
c. Deaktverdeneksterneoppringingen,hvisdenneeraktivert.
MERK: Foreredetaljeromdeaktiveringav
datamaskininnstillingene,henvistilSpørsmål og svar.
4. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.
3. Sett opp det trådløse miljøet.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
113
Norsk
Hurtigoppsett for Internett (QIS) med automatisk
registrering
FunksjonenHurtigoppsettforInternett(QIS)lederdeggjennomhurtigoppsett
av Internett-tilkoblingen.
MERK: NårdusetteroppInternett-tilkoblingenforførstegang,trykker
duførstNullstillingsknappenpådentrådløseruterenforåtilbakestille
til fabrikkinnstillingene.
Slik bruker du QIS med automatisk registrering:
1. Loggpådetnettbasertebrukergrensesnittet.QIS-sidenåpnesautomatisk.
MERKNADER:
• BStandardbrukernavnogpassordforåloggepåruterensnettbaserte
brukergrensesnitt er admin.
• Brukernavnogpassordforåloggepådentrådløseruterenerikke
detsammesomnettverksnavn(SSID)ognettverksnøkkelfordet
trådløse2,4GHz-/5GHz-nettverket.Brukernavnogpassordfordet
nettbasertebrukergrensesnittetbrukestilåkongurereinnstillinger
fordentrådløseruteren.Nettverksnavn(SSID)ognettverksnøkkelfor
dettrådløse2,4GHz-/5GHz-nettverketbrukesavenheterforålogge
pådettrådløse2,4GHz-/5GHz-nettverket.
114
Norsk
2. DentrådløseruterenoppdageromInternettleverandørenstilkoblingstype
er Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP.Tastinnnødvendiginformasjonfor
tilkoblingstypentilInternettleverandøren.
VIKTIG! Du får opplysninger om Internett-tilkoblingstype fra
Internettleverandøren.
for Automatisk IP (DHCP)
forPPPoE,PPTPogL2TP
118
Norsk
AiCloud
ASUSAiCloud-appengirdegtilgangtildataenedinenårduerpåfartenoghar
enInternett-tilkobling.DuhartilgangtilASUSWebStorage-kontoenmobiltvia
AiCloud-appenpåeniOS-ellerAndroid-enhetellerviaenwebleser.
SlikinstalleresAiCloud:
1. KontrolleratruterensfastvareversjoneroppgradertogstøtterAiCloud.
2. LastnedAiCloud-appenfraGooglePlayellerAppStore.
3. SettinnUSB-lagringsenheteniruteren.SeavsnittetEn snartitt på RT-
AC88U om plasseringen av USB-kontaktene.
4. KobleiOS-ellerAndroid-enhetentilruterenviaWi-Fi.AiCloud-appenleder
degautomatiskgjennomoppsettprosessen.
5. Duharnåtilgangtilleneogkandirekteavspilleogopprettedelteressurser
påUSB-lagringsenheten.DufårnærmereinformasjonvedåsøkeetterASUS
AiCloud.Sepåopplæringsvideoerforåfåtrinnvisveiledning.
Google Play
App Store
119
Norsk
Spørsmål og svar
Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse
ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å kongurere den trådløse
ruterens innstillinger.
Påseatproxy-innstillingeneerdeaktivertidatamaskinenogatdenhenterIP-
adressenautomatiskfraenDHCP-server.Nærmeredetaljeromådeaktivere
proxy-innstillinger,nnerdupåASUS’webområdeforkundestøtte,http://
support.asus.com.NærmeredetaljeromåbrukeenDHCP-servertilåhenteIP-
adresserautomatisk,nnerduihjelpomoperativsystemetforWindows®eller
Mac.
Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren.
Utenfor rekkevidde:
• Plasserruterennærmeredentrådløseklienten.
• Prøvåendrekanalinnstillingene.
Autentisering:
• Brukkablettilkoblingforåkobletilruteren.
• Sjekkdetrådløsesikkerhetsinnstillingene.
• TrykkpåReset-knappenpåbakpaneletimerennfemsekunder.
Kan ikke nne ruteren:
• TrykkpåReset-knappenpåbakpaneletimerennfemsekunder.
• SjekkinnstillingenidentrådløseadapterensomSSIDog
krypteringsinnstillinger.
Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter.
• Flyttruterennærmeredentrådløseklienten.
• Sjekkomdentrådløseadapterenerkoblettildenrettetrådløseruteren.
• Sjekkomdentrådløsekanalensombrukessamsvarermedkanalenesomer
tilgjengeligeilandet/områdetditt.
• Sjekkkrypteringsinnstillingene.
120
Norsk
• SjekkomADSL-ellerkabeltilkoblingenstemmer.
• PrøvpånyttmedenannenEthernet-kabel.
Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke
Internettilgang mulig - ruteren kan ikke etablere en tilkobling med ADSL-
nettverket.
• Kontrolleratkablenedineerriktigkoblettil.
• KoblestrømledningenfraADSL-ellerkabelmodemet,ventetparminutter,
koblederettertilledningenigjen.
• HvisADSL-lysetfortsetteråblinkeellerforblirAV,kontakterdu
ADSL-tjenesteleverandøren.
Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt.
• Prøvåsetteoppdenkabledetilkoblingenogkongurer
krypteringsinnstillingene på nytt.
• TrykkpåReset-knappenimerennfemsekunderforånullstilleeller
gjenopprettesystemettilfabrikkinnstillingene.
• Fabrikkinnstillinger:
Brukernavn/passord:
admin/admin
IP-adresse:
192.168.1.1
2,4 GHz-
nettverks-SSID:
ASUS
5 GHz-
nettverks-
SSID:
ASUS_5G
Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?
• BruksanvisningisupportCD-en
• Onlinesidemedspørsmålogsvar:http://support.asus.com/faq
• Sidefortekniskstøtte:http://support.asus.com
• Kundehjelp:Henvistilstøttetelefonnummeretitilleggsguiden.
124
Português
2. Preparar o modem.
a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem
porcabo/ADSL.
b: Desligueocaboderededomodemporcabo/ADSL.
c: Reinicieocomputador(recomendado).
AVISO! Antesdedesligarosos/cabos,certique-sedequeomodem
porcabo/ADSLseencontradesligadohápelomenosdoisminutos.Se
omodempossuirumabateriadereserva,remova-atambém.
Modem
OFF!
a
b
c
125
Português
a: LigueotransformadorACdoroutersemosàportadeentradaDCeauma
tomada eléctrica.
c: Utilizandooutrocaboderede,ligueoseumodemàportaWANdorouter
semos.
d: LigueotransformadorACdomodemàportadeentradaDCeaumatomada
eléctrica.
b: Utilizandoocaboderede,ligueoseucomputadoràportaLANdorouter
semos.
A. Desactiveoservidorproxy,casoestejaactivado.
B. CongurarasdeniçõesdeTCP/IPparaobterautomaticamenteum
endereço IP.
C. Desactivealigaçãodeacessotelefónico,casoestejaactivada.
NOTA: Paraobtermaisdetalhesacercadecomodesactivaras
conguraçõesdoseucomputador,consulteasPerguntas Frequentes
(FAQ).
4. Desactive algumas congurações no seu computador.
3. Congure o ambiente da sua rede sem os.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
126
Português
Conguração Rápida de Internet (QIS) com detecção automática
AfunçãodeConguraçãoRápidadeInternet(QIS)ajudaacongurar
rapidamenteasualigaçãoàInternet.
NOTA:QuandoconguraraligaçãoàInternetpelaprimeiravez,prima
botãodereposiçãonoroutersemosparareporaspredenições.
Para utilizar a função QIS com detecção automática:
1. IniciesessãonaInterfaceWeb.ApáginaQISiráabrirautomaticamente.
NOTAS:
• Porpredenição,onomedeutilizadoreapalavra-passedaInterface
Webdoroutersemoséadmin. Para mais detalhes acerca da
alteraçãodonomedeutilizadoredapalavra-passedeiníciode
sessãodoroutersemos,consulteasecção4.7.2 Sistema.
• Onomedeutilizadorepalavra-passedeiníciodesessãodorouter
semosédiferentedonomedarede(SSID)de2,4GHz/5GHzeda
chavedesegurança.Onomedeutilizadorepalavra-passedeiníciode
sessãodoroutersemospermite-lheiniciarsessãonaInterfaceWeb
dorouterparacongurarasdeniçõesdoroutersemos.Onomeda
rede(SSID)de2,4GHz/5GHzeachavedesegurançapermitemque
dispositivosWi-Fiacedameliguemàsuaredede2,4GHz/5GHz.
127
Português
2. OroutersemosdetectaautomaticamenteseotipodeligaçãodoseuISPé
de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático).
IntroduzaasinformaçõesnecessáriasparaotipodeligaçãodoseuISP.
IMPORTANTE! ContacteoseuISP,paraobterasinformações
necessáriasrelativasaoseutipodeligaçãoàInternet.
Para IP Automático (DHCP)
Para PPPoE, PPTP e L2TP
134
Español
Un vistazo rápido a su RT-AC88U
USB 3.0 Puertos Botón Activar/Desactivar Wi-F
LED de alimentación Botón Restablecer
LED de 2.4 GHz / LED de 5GHz Botón WPS
WAN LED (Internet)
rojo: no hay alimentación o no hay
conexión física.
Encendido: hay conexión física como
una red de área extensa (WAN)
USB 2.0 Puertos
LED LAN 1~4 LAN 1~8 puertos
LED USB 3.0 WAN (Internet) puertos
LED USB 2.0 Puerto de alimentación (DC-IN)
LED WPS Vypínaè
Botón Activar/Desactivar LED
WPS
WiFi
WPS
135
Español
NOTAS:
• Disco ash/Disco duro externo USB:
• Elrouterinalámbricofuncionaconlamayoríadediscosash
y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y
escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.
• ParaquitardeformaseguraeldiscoUSB,inicielainterfazgráca
del usuario Web (http://router.asus.com) y, a continuación, en la
páginaNetwork Map (Mapa de la red),hagacliceneliconoUSB
y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 /
USB 2.0).
• SiquitaeldiscoUSBdeformaincorrecta,losdatospuedenresultar
dañados.
• Paraconocerlalistadelsistemadearchivosylasparticionesde
discoduroqueadmiteelcontadorinalámbrico,visiteladirección
http://event.asus.com/networks/disksupport.
• Paraconocerlalistadeimpresorasqueadmiteelrouterinalámbrico,
visite la dirección http://event.asus.com/2009/networks/
printersupport
Contenido del paquete
RT-AC88U AC adapter
Cable de red Guía de inicio rápido
CD de soporte (Manual/software de utilidad)
NOTA:Sialgunodelosartículosfaltaoseencuentradañado,póngaseen
contacto con su distribuidor.
136
Español
Instalar el enrutador
IMPORTANTE: Antesdeinstalarelrouter,asegúresedequehay
disponible una conexión a Internet.
1. Ubicar el router inalámbrico
Paraconseguirlamejortransmisióndeseñalinalámbricaentreelrouter
inalámbricoylosdispositivosderedconectadosaél,asegúresede:
• Colocarelrouterinalámbricoenunáreacentralizadaparaconseguirlamáxima
cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
• Mantengaeldispositivoalejadodeobstáculosmetálicosydelaluzsolardirecta.
• MantengaelproductoalejadodedispositivosWiFide802.11go20MHz,
equiposperiféricosde2,4GHz,dispositivosBluetooth,teléfonosinalámbricos,
transformadores,motoresdealtorendimiento,lucesuorescentes,hornos
microondas,frigorícosyotrosequiposindustrialesparaevitarinterferenciaso
pérdidas de señal.
• Actualícesesiemprealaversiónbermwaremásreciente.VisiteelsitioWebde
ASUS en http://www.asus.comparaobtenerlasactualizacionesdermware
más recientes.
• Orientelascuatroantenasdesmontablestalycomomuestralasiguiente
ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
45
°
45
°
WiFi
WPS
137
Español
2. Prepare el módem.
a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del
módem por cable/ADSL.
b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.
c. Reinicie su PC (recomendado).
ADVERTENCIA! Antesdedesconectartodosloscables,asegúresede
queelmódemporcable/ADSLhayapermanecidoapagadodurante,al
menos,dosminutos.Sielmódemtieneunabateríadereserva,quítela
también.
Modem
OFF!
a
b
c
138
Español
a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y
enchúfeloalaredeléctrica.
b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router
inalámbrico.
c. ConecteeladaptadordeCAdelmódemalpuertoDC-INyenchúfeloalared
eléctrica.
d. UseelcablederedparaconectarelequipoaunpuertoLANdelrouter
inalámbrico.
a. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
b. EstablezcalaconguraciónTCP/IPdelequipoparaquerecibaunadirección
IP automáticamente.
c. Deshabilitetodaslasconexionesdeaccesotelefónico,sihayalguna
habilitada.
NOTA: Para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la
conguracióndelequipo,consultelaseccióndepreguntas más
frecuentes (P+F).
4. Deshabilitar alguna conguración en su PC.
3. Congure la red inalámbrica.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
139
Español
Función Conguración rápida de Internet (QIS, Quick
Internet Setup) con detección automática
LafunciónQISleayudaacongurarrápidamentelaconexiónaInternet.
NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de
vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer
suconguraciónpredeterminadadefábrica.
Para utilizar QIS con detección automática:
1. IniciedesesiónenlainterfazgrácadelusuarioWeb.LapáginaQISseinicia
automáticamente.
NOTAS:
• Deformapredeterminada,elnombredeusuarioylacontraseñade
iniciodesesiónparalainterfazgrácadelusuarioWebGUIesadmin.
Para obtener detalles acerca de cómo cambiar el nombre de usuario
y la contraseña de inicio de sesión del router inalámbrico, consulte la
sección 4.7.2 Sistema.
• Elnombredeusuarioylacontraseñadeiniciodesesióndelrouter
inalámbrico son diferentes del nombre de red de 2,4 GHz/5 GHz (SSID)
ydelaclavedeseguridad.Elnombredeusuarioylacontraseñade
inicio de sesión del router inalámbrico le permiten iniciar sesión en
lainterfazgrácadelusuarioWebparadenirlaconguraciónde
dicho router. El nombre de red de 2,4 GHz/5 GHz (SSID) y la clave de
seguridadpermitenalosdispositivosWi-Fiiniciarsesiónyconectarse
a la red de 2,4 GHz/5 GHz.
140
Español
2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP
es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP
(Dirección IP estática).Especiquelainformaciónnecesariaparaeltipode
conexión ISP.
IMPORTANTE! Obtengalainformaciónnecesariasobreeltipode
conexión a Internet de su ISP.
para dirección IP automática (DHCP)
para PPPoE, PPTP y L2TP
141
Español
NOTAS:
• La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza
cuandoelrouterinalámbricoseconguraporprimeravezocuando
serestablecelaconguraciónpredeterminadadedichorouter.
• SiQISnopuededetectareltipodeconexióndeInternet,hagaclic
en Skip to manual setting (Pasar a la conguración manual)
(consultelacapturadepantalladelpaso1)ydenamanualmentela
conguracióndelaconexión.
3. Asigneelnombredever(SSID)ylaclavedeseguridadparalaconexión
inalámbricade2,4GHzy5GHz.Cuandohayaterminado,hagaclicenApply
(Aplicar).
4. SemostraránlaconguracióninalámbricaydeInternet.HagaclicenNext
(Siguiente) para continuar.
5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado,
hagaclicenFinish (Finalizar).
142
Español
Losclientesinalámbricos(equiposportátiles,tabletas,teléfonosinteligentes,
etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC88U de dos formas.
Conectarse a la red inalámbrica manualmente
Para conectarse a la red inalámbrica manualmente:
1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes
inalámbricas disponibles.
2. SeleccioneelSSIDoelnombrederedqueasignóalareddesuRT-AC88U.
3. Especiquelacontraseñayhagaclicen Connect (Conectar).
Conectarse a la red inalámbrica a través de WPS
SuRT-AC88UtieneunbotónWPS(Wi-FiProtectedSetup,esdecir,Conguración
protegidaWi-Fi)medianteelquepuedeconectarunclienteinalámbricoalared
desuRT-AC88Usinnecesidaddeespecicarunacontraseña.
Para conectarse a la red inalámbrica a través de WPS:
1. PPresione el botón WPS situado en la parte posterior de RT-AC88U. Consulte
la sección Un vistazo rápido a su RT-AC88U para conocer la ubicación del
botón WPS.
2. PresioneelbotónWPSdelclienteinalámbricoantesdequetranscurrandos
minutososigalasinstruccionesdeWPSincluidascondichocliente.Cuando
realice la conexión a través de WPS, el LED Alimentación del enrutador
comenzará a parpadear rápidamente.
3. EspereaqueelLEDAlimentacióndelenrutadorseilumine
permanentemente,loqueindicaquelaconexiónentredichoenrutadoryel
cliente inalámbrico se ha realizado correctamente.
Conectarse a la red inalámbrica
143
Español
ElenrutadorinalámbricoincluyeunaintuitivainterfazgrácadelusuarioWeb
ASUSWRT.ASUSWRTpermitecongurarfácilmentesusdistintasfuncionesa
travésdeunexploradorWeb,comoporejemploInternetExplorer,Firefox,Safari
oGoogleChrome.
Administrar el enrutador a través de la GUI de ASUSWRT
IMPORTANTE:
• Paraobtenermásdetallessobrecómo
utilizar la GUI Web, consulte el manual del
usuario.
• Paramejorarsuexperiencia,busque
siempre la versión más reciente del
rmwareyactualíceseaella.
• VisiteelcanaldevídeoASUSNetworking
para obtener vídeos de tutoriales sobre
funciones incluidas.
NOTA: Utilicelabarradebúsquedasituadaenlaparteinferiordela
interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de
ASUS (http://support.asus.com).
144
Español
AiCloud
LaaplicaciónASUSAiCloudproporcionaaccesoalosdatosencualquierlugar
ymomentoenelquetengaunaconexiónaInternet.Tambiénpermiteacceder
asucuentadeASUSWebStorageatravésdelaaplicaciónmóvilAiCloudensu
dispositivoiOSoAndroid,otravésdeunexploradorWeb.
Para instalar AiCloud:
1. Asegúresedequelaversióndermwaredelenrutadoreslamásrecientey
admite AiCloud.
2. DescarguelaaplicaciónAiClouddeGooglePlayoAppStore.
3. Instale el dispositivo de almacenamiento USB en el enrutador. Consulte la
sección Un vistazo rápido a su RT-AC88U para conocer la ubicación de los
puertos USB.
4. ConectesuiOSodispositivosAndroidalenrutadoratravésdeWi-Fi.La
aplicaciónAiCloudleguiaráautomáticamenteatravésdelprocesode
conguración.
5. Ahora puede acceder a todos los archivos de su almacenamiento USB,
transmitirlosporsecuenciasycompartirlos.BusqueASUSAiCloudpara
obtener más información. Vea los vídeos de tutoriales para obtener
instrucciones paso a paso.
Google Play App Store
145
Español
Preguntas más frecuentes (P+F)
Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz
gráca del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para denir la
conguración de dicho router.
AsegúresedequelaconguraciónproxydesuPCestádeshabitadayquela
dirección IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para
obtenerdetallesacercadelaconguraciónproxy,visiteelsitiodesoporte
técnico de ASUS en http://support.asus.com. Para obtener detalles acerca
del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la
función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con el router.
Se encuentra fuera del alcance de la red:
• Coloqueelroutermáscercadelclienteinalámbrico.
• Intentecambiarelcanal.
Autenticación:
• Utilicelaconexiónporcableparaconectarsealrouter.
• Consultelaconguracióndeseguridadinalámbrica.
• PresioneelbotónRestablecersituadoenelpanelposteriordurantemás
decincosegundos.
No se encuentra el router:
• MantengapulsadoelbotónReset (Restablecer) durante más de cinco
segundos.
• Consultelaconguracióndeladaptadorinalámbrico,comoel
identicadorSSIDylaconguracióndecifrado.
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN
inalámbrica
• Coloqueelroutermáscercadelclienteinalámbrico.
• Compruebesieladaptadorinalámbricoestáconectadoalrouter
inalámbrico correcto.
146
Español
• Compruebesielcanalinalámbricoenusosepuedeutilizarensuzona/país.
• Consultelaconguracióndecifrado.
• ConsultesilaconexióndeADSLoCableescorrecta.
• VuelvaaintentarloutilizandootrocableEthernet.
Si el indicador luminoso “LINK del Módem ADSL permanece iluminado o
apagado, signica que no es posible acceder a Internet; el router no puede
establecer una conexión con la red ADSL.
• Asegúresedequetodosloscablesesténconectadoscorrectamente.
• DesconecteelcabledealimentacióndelmódemdeADSLoCable,espere
unos minutos y vuelva a conectarlo.
• SielindicadorADSLcontinúaparpadeandoopermaneceAPAGADO,
póngaseencontactoconsuproveedordeserviciosdeADSL.
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado.
• Intenteestablecerlaconexiónporcableycongurardenuevoelcifrado
inalámbrico.
• PresioneelbotónReiniciardelrouterinalámbricodurantemásdecinco
segundos.
• Valores predeterminados de fábrica:
Nombre de usuario
/ Contraseña: admin
/ admin
Dirección IP:
192.168.1.1
red de 2,4 GHz:
ASUS
red de 5 GHz:
ASUS_5G
¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del
router inalámbrico?
• ElmanualdelusuarioqueincluyeelCDdesoporte
• Elsitiowebdepreguntasmásfrecuentes:http://support.asus.com/faq
• Elsitiowebdesoportetécnico:http://support.asus.com/
• LíneaDirecta:Consulteelnúmerodelalíneatelefónicadesoportetécnico
en esta Guía de inicio rápido.
147
Svenska
En snabbtitt på din RT-AC88U
USB 3.0 Portar WiFi-knapp På/Av
Strömlampa Återställningsknapp
2.4GHz LED / 5GHz LED WPS knapp
WAN (Internet) LED
Röd: Ingen IP eller ingen fysisk
anslutning.
Vit: Har fysisk anslutning till ett wide
area network (WAN).
USB 2.0 Portar
Lysdiod LAN 1~8 LAN 1 ~ 8 Portar
Lysdiod USB3.0 WAN (Internet) Portar
Lysdiod USB2.0 Strömingång (DC-IN)
Lysdiod WPS Strömbrytaren
Lysdiod WPS-knapp På/Av
WiFi
WPS
148
Svenska
OBS:
• USB externt HDD-/ashminne:
• DentrådlösarouternfungerarmeddeestaUSBHDD-/ashminnen
upptill2TBochstöderläs-/skriv-åtkomstförFAT16,FAT32,EXT2,
EXT3ochNTFS.
• FörattavlägsnaUSB-minnetsäkertskaduöppnawebb-GUI(http://
router.asus.com);iövrehögrahörnetpåsidanNätverkskarta
klickapåUSB-ikonenochklickapåEjectUSB3.0/USB2.0(Mataut
USB 3.0/USB 2.0).
• FelaktigborttagningavUSB-minnekanorsakakorruptionavdata.
• Förattseenlistaöverlsystemochhårddiskpartitionersomstöds
avdentrådlösaroutern,gåtillhttp://event.asus.com/networks/
disksupport
• Förattseenlistaöverskrivaresomstödsavdentrådlösaroutern,gå
till http://event.asus.com/networks/printersupport
RT-AC88U Nätadapter
Nätverkskabel (RJ-45) Snabbstartguide
Support-CD (bruksanvisning)
OBS: Omnågonavposternaärskadadeellersaknas,kontaktadin
återförsäljare.
Förpackningens innehåll
149
Svenska
Installera din router
VIKTIGT: Innanrouterninstallerassetillattdetnnsentillgänglig
internetanslutning
1. Placera din router
Förbästatrådlösasignalsändningmellandentrådlösarouternoch
nätverksenheternasomäranslutnatillden,setillattdu:
• Placerardentrådlösarouternpåencentralplatsförmaximaltrådlös
täckningförnätverksenheterna.
• Hållenhetenundanfrånmetallhinderochundanfråndirektsolljus.
• Hållenhetenbortafrån802.11geller20MHzendastWi-Fi-enheter,
2,4GHzdatorkringutrustning,Bluetooth-enheter,sladdlösatelefoner,
transformatorer,kraftigamotorer,uorescerandeljus,mikrovågsugnar,
kylskåpochandraindustriellautrustningarförattförhindrasignalstörningar
eller signalförluster.
•
Uppdateraalltidtilldensenastermware-versionen.BesökASUSwebbsida
http://www.asus.comföratthämtadensenasteuppdateringenav
enhetensrmware.
• Förbästatrådlösasignalskaduriktade4losstagbaraantennernapådetsätt
som visas i ritningen nedan.
45
°
45
°
WiFi
WPS
150
Svenska
2. Förbered ditt modem.
a: Kopplaifrånströmadapternfrånströmuttagetochkopplaifråndenfrånditt
kabel-/ADSL-modem.
b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem.
c: Starta om datorn (rekommenderas).
VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till
attkabel-/ADSL-modemetharvaritavstängtiminsttvåminuter.Om
modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas.
Modem
OFF!
a
b
c
151
Svenska
a. SättindintrådlösaroutersströmadapteriDC-INportenochkopplaindeni
ett strömuttag.
b. Användenannannätverkskabelochanslutdittmodemtilldintrådlösa
routers WAN-port.
c. SättindittmodemsströmadapteriDC-INportenochkopplaindeniett
strömuttag.
d. AnvändnätverkskabelnochanslutdindatortilldintrådlösaroutersLAN-
port.
A. Avaktiveraproxyservern,omdenäraktiverad.
B. StällinTCP/IPinställningarnatillerhållenIP-adressautomatiskt.
C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.
OBS:Förytterligaredetaljeromhurduinaktiverardatornsinställningar,
se Vanliga frågor.
4. Inaktivera vissa inställningar på datorn.
3. Ställ in ditt trådlösa nätverk.
RT-AC88U
Computer
Wall Power Outlet
Modem
Power
LAN
WAN
a
b
c
d
152
Svenska
ANMÄRKNINGAR:
• Standardanvändarnamnoch-lösenordfördintrådlösaroutersWeb
GUI är admin.
• Dentrådlösarouternsanvändarnamnochlösenordskiljersigfrån2,4
GHz/5GHznätverksnamn(SSID)ochsäkerhetsnyckel.Dentrådlösa
routernsanvändarnamnochlösenordgerdigmöjlighetattloggain
pådintrådlösaroutersWebGUIförattkongurerainställningarna
fördentrådlösaroutern.2,4GHz/5GHznätverksnamn(SSID)och
säkerhetsnyckelgerWi-Fi-enhetermöjlighetattloggainochansluta
tillditt2,4GHz/5GHznätverk.
Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning) med
autodetektering
Quick Internet Setup (QIS) funktionen vägleder dig i snabbinställningen av din
Internetanslutning.
OBS!VidinställningavInternetanslutningenförförstagången,tryck
påReset-knappenpådintrådlösarouter,förattåterställadentill
tillverkarens standardinställning.
Använda QIS med autodetektering:
1. Logga in på Web GUI QIS-sidan startar automatiskt.
153
Svenska
2. Den trådlösa routern upptäcker automatiskt om din ISP-anslutningstyp är
Dynamic IP (Dynamisk IP),PPPoE,PPTP,L2TPochStatic IP (Statisk IP).
Knappa in den nödvändiga informationen för din ISP-anslutningstyp.
VIKTIGT! Skaa den nödvändiga informationen om din
Internetanslutningstyp från din ISP (internetleverantör).
för automatisk IP (DHCP)
förPPPoE,PPTPochL2TP
154
Svenska
ANMÄRKNINGAR:
• Auto-detection(Autodetektering)avdinISP-anslutningskernärdu
kongurerardentrådlösarouternförstagångenellernärdintrådlösa
router återställs till dess standardinställning.
• OmQISmisslyckasattdetekteradinInternetanslutningstypklickapå
Skip to manual setting (Hoppa över till manuell inställning)och
kongureradinanslutningsinställningmanuellt.
3. Tilldeladettrådlösanätverksnamnet(SSID)ochsäkerhetsnyckelnfördin2,4GHz
och5GHztrådlösaanslutning.Klickapå Apply (Verkställ) när du är klar.
4. DinaInternet-ochtrådlösainställningarvisas.KlickapåNext (Nästa) för att
fortsätta.
5. Läshandledningenfördentrådlösanätverksanslutningen.Närduärklar
klicka på Finish (Avsluta).
155
Svenska
Detnnstvåsättsomdintrådlösaklient(bärbardator,pekdator,smartphone
osv.) kan ansluta till RT-AC88U:s trådlösa nätverk.
Anslut manuellt till det trådlösa nätverket
Anslut manuellt till det trådlösa nätverket:
1. Aktivera Wi-Fi-funktionen på din trådlösa klient för att söka efter tillgängliga
trådlösa nätverk.
2. VäljdetSSIDellernätverksnamnsomdutilldeladedittRT-AC88U-nätverk.
3. AngelösenordetochklickapåConnect (Anslut).
Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS
RT-AC88UharettWPS-(Wi-FiProtectedSetup)knappsåattdukananslutadin
trådlösa klient till RT-AC88U-nätverket utan att ange lösenord.
Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS:
1. Tryck på WPS-knappen på baksidan av RT-AC88U. Se avsnittet En snabbtitt
på din RT-AC88U för WPS-knappens placering.
2. TryckpåWPS-knappenpådintrådlösaklientinomtvåminuterellerfölj
WPS-instruktionernasomföljdemeddentrådlösaklienten.Närduansluter
viaWPS,blinkarströmlysdiodensnabbt.
3. Väntatillrouternsströmlysdiodlysermedfastljusochindikeraratt
anslutningenärklarmellandinrouterochdintrådlösaklient.
Ansluta till det trådlösa nätverket
156
Svenska
Dintrådlösarouterlevererasmeddetintuitivagraska
webbanvändargränssnittetASUSWRT.ASUSWRTgerdigmöjlighetattenkelt
kongureradeolikafunktionernagenomenwebbläsaresomt.ex.Internet
Explorer,Firefox,SafariellerGoogleChrome.
Hantera routern via ASUSWRT graska
webbanvändargränssnitt
VIKTIGT:
• Förmerdetaljeromhurduanvänder
routernsgraskawebbgränssnitt,se
bruksanvisningen.
• Kontrolleraalltidochuppgradera
programvaran till den senaste versionen för
bättre funktion.
• BesökASUSnätverksvideokanalför
handledningsvideortillspeciellafunktioner.
OBS: Använd sökfältet längst ner på gränssnittet för att få mer
information från ASUS tekniska supportwebbplats http://support.asus.
com
157
Svenska
AiCloud
ASUSAiCloud-appgerdigåtkomsttilldinadataöveralltochnärhelstduhar
enInternetanslutning.DengerdigocksåmöjlighetattkommaåtdittASUS
WebStorage-kontoviaAiCloudmobilapppådiniOS-ellerAndroid-enhet,eller
via webbläsaren
Installera AiCloud:
1. Kontrolleraattrouternsprogramversionärdensenasteochattdenstödjer
AiCloud.
2. Hämta AiCloud-appen från Google Play eller App Store.
3. Sätt i ditt USB-minne i routern. Se avsnittet En snabbtitt på din RT-AC88U
för USB-portarnas placering.
4. AnslutdiniOS-ellerAndroid-enhettillrouternviaWi-Fi.AiCloud-appenleder
dig automatiskt genom installationen.
5. Nukandukommaåt,strömmaochdelaallalerpådittUSB-minne.Sökpå
ASUSAiCloudförmerinformation.Visahandledningsvideorförstegvishjälp.
Google Play
App Store
158
Svenska
Vanliga frågor
Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den
trådlösa routerns grakiska användargränssnitt (webb-GUI) för att
kongurera inställningarna för den trådlösa routern.
Setillattdatornsproxyinställningaräravaktiverade,såkandatornsIP-adress
hämtasautomatisktfrånDHCP-servern.Fördetaljeromhurmanavaktiverar
proxyinställningarna,gåinpåASUSsupportsidapåhttp://support.asus.com.
FördetaljeromhurmananvänderDHCP-servernförattautomatiskthämtaIP-
adresser,sehjälpfunktionenidittWindows®ellerMacoperativsystem.
Klienten kan inte upprätta en trådlös anslutning till routern.
Utanför området:
• Placerarouternnärmaredentrådlösaklienten.
• Försökändrakanalinställningarna.
Bekräftande:
• Användtrådanslutningförattanslutatillroutern.
• Kontrollerasäkerhetsinställningarnaförtrådlösanslutning.
• TryckinknappenÅterställvidbakpaneleniöverfemsekunder.
Kan inte hitta routern:
• TryckinknappenÅterställvidbakpaneleniöverfemsekunder.
• Kontrollerainställningenidentrådlösaadaptern,t.ex.SSID-och
krypteringsinställningar.
Kan inte komma åt Internet via den trådlösa LAN-adaptern.
• Flyttarouternnärmaredentrådlösaklienten.
• Kontrollerahuruvidadentrådlösaadapternäranslutentillkorrekttrådlösa
router.
• Kontrolleraomdentrådlösakanalensomanvändsöverensstämmermed
kanalerna som är tillgängliga i ditt land/område.
• Kontrollerakrypteringsinställningarna.
159
Svenska
• KontrolleraomADSL-ellerkabelanslutningenärkorrekt.
• FörsökigenmedenannanEthernet-kabel.
Om lampan vid ADSL “LINK blinkar kontinuerligt eller är släckt går det inte
att ansluta till Internet - routern kan inte upprätta en anslutning till ADSL-
nätverket.
• Setillattallakablarnaärkorrektanslutna.
• KopplaurnätsladdenfrånADSL-ellerkabelmodemet,väntanågraminuter
ochanslutsedansladdenigen.
• KontaktadinADSL-tjänsteleverantöromADSL-lampanfortsätterattblinka
eller är släckt.
Nätverksnamn eller krypteringsnycklar har glömts bort.
• Försökattskapaentrådanslutningochkongurerakrypteringsinställningen
igen.
• Tryckpååterställningsknappenimeränfemsekunderförattställaomeller
återställa systemet till standardinställningarna från fabrik.
• Fabriksstandardinställningar:
Användarnamn/
lösenord: admin /
admin
IP-adress:
192.168.1.1
2,4 GHz-nätverk
SSID: ASUS
5 GHz-nätverk
SSID: ASUS_5G
Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern?
• Bruksanvisningpåsupport-CD-skivan
• OnlineFAQwebbplatsen:http://support.asus.com/faq
• Teknisksupport:http://support.asus.com/
• Kundhotline:SesupporthotlineskärmbildernaiSupplementguiden
160
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging
materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling
information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
• Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
• Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiver
is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
WARNING!Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbytheparty
responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
161
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement:ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specic operating
instructionsforsatisfyingRFexposurecompliance.TomaintaincompliancewithFCC
exposurecompliancerequirement,pleasefollowoperationinstructionasdocumentedinthis
manual.
WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with
provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed
to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence
exemptRSSstandard(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevice
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for
harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and
EconomicDevelopmentCanadaradiofrequencyexposurelimits.TheASUSWirelessDevice
should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between
the radiator any part of your body.
This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Innovation,
Science and Economic Development Canadas REL (Radio Equipment List) can be found at the
following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
AdditionalCanadianinformationonRFexposurealsocanbefoundatthefollowingweb:
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
162
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
LeprésentappareilestconformeauxCNRd’Innovation,SciencesetDéveloppement
économiqueCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.Lexploitationest
autoriséeauxdeuxconditionssuivantes:(1)l’appareilnedoitpasproduiredebrouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de
réduirelesrisquesdebrouillagepréjudiciableauxsystèmesdesatellitesmobilesutilisantles
mêmescanaux.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
Lapuissancedesortieémiseparcetappareilsanslestinférieureàlalimited'expositionaux
fréquences radio d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED).
Utilisez l'appareil sans l de façon à minimiser les contacts humains lors d'un fonctionnement
normal.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
L'utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l'entrée correspondant à
l'appareil dans la liste d'équipement radio (REL - Radio Equipment List) d'Innovation, Sciences
et Développement économique du Canada, rendez-vous sur :
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Pourdesinformationssupplémentairesconcernantl'expositionauxfréquencesradioau
Canada, rendez-vous sur : https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
163
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals,
gas stations and professional garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches)
between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of
interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the
radiations level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a.Soyezparticulièrementvigilantquantàvotresécuritélorsdel'utilisationdecetappareil
danscertainslieux(lesavions,lesaéroports,leshôpitaux,lesstations-serviceetles
garages professionnels).
b.Évitezd'utilisercetappareilàproximitédedispositifsmédicauximplantés.Si
vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15
centimètresentrecetappareiletvotrecorpspourréduirelesrisquesd'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de
rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment
dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout
simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях
экстремально высоких или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой
печью, духовым шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может
привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать близко к
розетке, к ней должен осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии с местными законами и
положениями. Устройство по окончании срока службы должны быть переданы в
сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной
утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети могут пользоваться устройством
только в присутствии взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с обычными бытовыми
отходами.
164
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı
arayüzü Türkçedir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler
halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised
representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised
distributors in Turkey
BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B BLOK
NO.121 SISLI, ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC.
A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE
ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIPFAZILBULVARI,KEYAPCARSISITESI,G1BLOK,
NO:115 Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1
UMRANIYE, ISTANBUL 34775
165
Networks Global Hotline Information
Area Country/ Region Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491
09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support)
0049-2102959911(Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089
09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044
09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg
0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
167
Networks Global Hotline Information
NOTES:
• UKsupporte-mail:network_support_uk@asus.com
• Formoreinformation,visittheASUSsupportsiteat:
https://www.asus.com/support/
Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours
Middle
East +
Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina
00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400
08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
168
Safety Notices
• Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
• Refertotheratinglabelonthebottomofyourproductandensureyourpoweradaptercomplieswith
this rating.
• DONOTplaceonunevenorunstableworksurfaces.Seekservicingifthecasinghasbeendamaged.
• DONOTplaceordropobjectsontopanddonotshoveanyforeignobjectsintotheproduct.
• DONOTexposetoorusenearliquids,rain,ormoisture.DONOTusethemodemduringelectrical
storms.
• DONOTcovertheventsontheproducttopreventthesystemfromgettingoverheated.
• DONOTusedamagedpowercords,accessories,orotherperipherals.
• IftheAdapterisbroken,donottrytoxitbyyourself.Contactaqualiedservicetechnicianoryour
retailer.
• Topreventelectricalshockhazard,disconnectthepowercablefromtheelectricaloutletbefore
relocating the system.
CE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
andotherrelevantprovisionsofDirective2014/53/EU.FulltextofEUdeclarationofconformityisavailable
at https://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC
Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been
conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep
mode and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/o, LED on/o, reset, or WPS
button.
ThisequipmentcomplieswithEUradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your
body.
All operational modes:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80)
Thefrequency,modeandthemaximumtransmittedpowerinEUarelistedbelow:
2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.93 dBm
5180-5240MHz (802.11a 6 Mbps): 22.96 dBm
5260-5320MHz (802.11a 6 Mbps): 22.78 dBm
5500-5700MHz (802.11a HT20 6.5 Mbps): 29.87 dBm
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
English
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
169
Danish
Safety Notices
• Anvendproduktetiomgivelsermedtemperaturerpåmellem0°C(32°F)og40°C(104°F).
• Sørgfor,atdinstrømadapterpassertilstrømoplysninger,derndespåbundenafditprodukt.
• AnbringIKKEpåujævneellerustabilearbejdsoverader.Sendtilreparation,hviskabinetteterblevet
beskadiget.
• DermåIKKEplaceresellertabesgenstandepåproduktet.OgdermåIKKEstikkesfremmedlegemerindi
produktet.
• UdsætogbrugdenIKKEinærhedenafvæsker,regnellerfugt.BrugIKKEmodemmetunderuvejr.
• TildækIKKEventilationshullernepåproduktet,dasystemellerskanoverophede.
• BrugIKKEbeskadigedeel-ledninger,perifereenhederogbeskadigettilbehør.
• Hvisstrømforsyningengåristykker,måduikkeprøvepåselvatreparereden.Kontaktenautoriseret
servicetekniker eller forhandleren.
• Foratundgåfarenforelektriskstød,skalduernenetledningenfrastikkontakten,indenduytter
systemet til et andet sted.
CE statement
Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen
ASUSTekComputerInc.erklærerherved,atdenneenhederioverensstemmelsemedhovedkraveneog
øvrigerelevantebestemmelseridirektiv2014/53/EU.HeleEU-overensstemmelseserklæringenkanndes
påhttps://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC
Vedrørendetestkravaføko-designihenholdtil(EC)nr.1275/2008og(EU)nr.801/2013erblevet
gennemført.Nårenhedenerpånetværk-standby,erdensI/Oognetværksgrænseadeidvale,ogvil
muligvisikkevirkeordentligt.Forataktivereenheden,skaldutrykkepåtrådløstil/fra,LEDtil/fra,nulstil
eller WPS-knappen.
DetteudstyrerioverensstemmelsemedEU'sgrænser,derergældendeietukontrolleretmiljø.Dette
udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.
Alle driftsfunktioner:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80)
Frekvensen,indstillingenogdenmaksimaleoverførteeektiEUeranførtpålistennedenfor:
2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.93 dBm
5180-5240MHz (802.11a 6 Mbps): 22.96 dBm
5260-5320MHz (802.11a 6 Mbps): 22.78 dBm
5500-5700MHz (802.11a HT20 6.5 Mbps): 29.87 dBm
Denneenhederbegrænsettilindendørsbrug,hvisdenbrugespåfrekvensområdet5150-5350MHz.
Adapterenskalbrugesinærhedenafudstyret,ogskalværelettilgængelig.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
175
Italian
Safety Notices
• Usaquestoprodottoinambientilacuitemperaturasiacompresatra0°C(32°F)e40°C(104°F).
• Consultal'etichettaindicantelapotenzapostasulfondodelprodottoeassicuratichel'adattatoredi
alimentazione sia compatibile con tali valori.
• Noncollocareildispositivosusuperciirregolarioinstabili.Contattailservizioclientiselochassisè
stato danneggiato.
• NONriporreoggettisopraildispositivoenoninlarealcunoggettoall'internodeldispositivo.
• NONesporrealiquidi,pioggiaoumidità.NONusareilmodemduranteitemporali.
• NONcoprirelepresed'ariadelprodottoperevitarecheilsistemasisurriscaldi.
• NONutilizzarecavidialimentazione,accessorioperiferichedanneggiate.
• Sel'adattatoreèdanneggiatononprovarearipararlo.Contattauntecnicoqualicatooilrivenditore.
• Perprevenireilrischiodiscosseelettrichescollegailcavodialimentazionedallapresadicorrenteprima
di spostare il sistema.
CE statement
Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTekComputerInc.conlapresentedichiarachequestodispositivoèconformeairequisitiessenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione
diconformitàUEèdisponibileall'indirizzohttps://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_
Declaration/.
Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC
I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il
dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e
potrebbero non funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/
o, LED on/o, reset o WPS.
QuestoapparecchioèconformeailimitiUE,perl'esposizionearadiazioni,stabilitiperunambientenon
controllato. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal
corpo.
Tutte le modalità operative:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80)
I valori di frequenza, modalità e massima potenza di trasmissione per l'UE sono elencati di seguito:
2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.93 dBm
5180-5240MHz (802.11a 6 Mbps): 22.96 dBm
5260-5320MHz (802.11a 6 Mbps): 22.78 dBm
5500-5700MHz (802.11a HT20 6.5 Mbps): 29.87 dBm
L'utilizzodiquestodispositivoèlimitatoagliambientiinterniquandosistautilizzandolabandadi
frequenze compresa tra i 5150 e i 5350 MHz.
L'adattatore deve essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
177
Portuguese
Safety Notices
• Utilizeesteequipamentoemambientescomtemperaturasentre0˚C(32˚F)e40˚C(104˚F).
• Veriqueaetiquetarelativaàtensãonaparteinferiordoseudispositivoeassegure-sedequeoseu
transformadorcorrespondeaessatensão.
• NÃOcoloqueocomputadoremsuperfíciesirregularesouinstáveis.Envieparareparaçãoseacaixase
encontrar danicada.
• NÃOcoloquenemdeixecairobjetosemcimadoaparelhoenãointroduzaquaisquerobjetosestranhos
no produto.
• NÃOexponhaoequipamentonemoutilizepróximodelíquidos,chuvaouhumidade.NÃOutilizeo
modem durante tempestades eléctricas.
• NÃOtapeosorifíciosdeventilaçãodoprodutoparaimpedirosobreaquecimentodosistema.
• NÃOutilizecabosdealimentação,acessóriosououtrosperiféricosdanicados.
• Seafontedealimentaçãoestiveravariada,nãotenterepará-laporsipróprio.Contacteumtécnico
qualicado ou o seu revendedor.
• Paraevitaroriscodechoqueeléctrico,desligueocabodealimentaçãodatomadaeléctricaantesde
deslocar o sistema.
CE statement
Declaração de conformidade simplicada da UE
AASUSTekComputerInc.declaraqueestedispositivoestáemconformidadecomosrequisitosessenciais
eoutrasdisposiçõesrelevantesdaDiretiva2014/53/CE.Otextointegraldadeclaraçãodeconformidadeda
UEestádisponívelemhttps://www.asus.com/Networking/RT-AC88U/HelpDesk_Declaration/.
Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE
ForamrealizadostestesderequisitosdeconceçãoecológicadeacordocomoNº1275/2008(CE)eNº
801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede
encontram-senomododesuspensãoepoderãonãofuncionarcorretamente.Paraativarodispositivo,
primaobotãoparaativar/desativarWi-Fi,ativar/desativaroLED,reporouWPS.
EsteequipamentocumpreoslimitesdeexposiçãoàradiaçãoestabelecidospelaUEparaumambiente
nãocontrolado.Esteequipamentodeveserinstaladoeutilizadoaumadistânciamínimade20cmentreo
transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80)
Afrequência,omodoeapotênciamáximanaUEsãoapresentadosabaixo:
2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.93 dBm
5180-5240MHz (802.11a 6 Mbps): 22.96 dBm
5260-5320MHz (802.11a 6 Mbps): 22.78 dBm
5500-5700MHz (802.11a HT20 6.5 Mbps): 29.87 dBm
Estedispositivoestárestritoautilizaçãonointeriorquandoutilizadonabandadefrequências5.150a
5.350 MHz.
Oadaptadordeveráserinstaladopróximodoequipamentoeestarfacilmenteacessível.
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
180
71


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for ASUS RT-AC88U at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of ASUS RT-AC88U in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 22,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of ASUS RT-AC88U

ASUS RT-AC88U User Manual - English - 135 pages

ASUS RT-AC88U User Manual - German - 135 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info