673142
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/293
Next page
SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual
POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation
ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio
SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE Benutzer- und Wartungshandbuch
PISCINA POMPA DI CALORE Istruzioni per l'uso e di servizio
ELYO SMART NN
E
F
N
IT
E
D
CO2 Regulation-----------------------------------------------------------------P1
ENGLISH--------------------------------------------------------------------------P7
FRENCH---------------------------------------------------------------------------P51
NEDERLAND---------------------------------------------------------------------P95
SPANISH--------------------------------------------------------------------------P139
GERMANY------------------------------------------------------------------------P184
ITALY ------------------------------------------------------------------------------P227
- 1 -
Regulation (EU) 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and
repealing Regulation (EC) 842/2006
Leak checks
1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO
2
, equivalent or more
and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
2. F
or equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of
CO
2
equivalent or more, but of less than 50
tons of
CO
2
equivalent: at least every 12 months.
Picture of the equivalence CO
2
1. Load in kg and Tons amounting CO
2
.
Load and Tons amounting CO
2
Frequency of test
From 2 at 30 kg load = from 5 at 50 Tons
Each year
Concerning the Gaz R 410a, 2.39kg amounting at 5 tons of
CO
2
, commitment to check each year.
Training and certification
1. The operator of the relevant application shall ensure that the relevant personnel have obtained the necessary
certification, which implies appropriate knowledge of the applicable regulations and standards as well as the necessary
competence in emission prevention and recovery of fluorinated greenhouse gases and handling safety the relevant type
and size of equipment.
Record keeping
1. Operators of equipment which is required to be checked for leaks, shall establish and maintain records for each piece of
such equipment specifying the following information:
a) T
he quantity and type of fluorinated greenhouse gases installed
;
b) The quantities of fluorinated greenhouse gases added during installation, maintenance or servicing or due to leakage;
c) Whether the quantities of installed fluorinated greenhouse gases have been recycled or reclaimed, including the name
and address of the recycling or reclamation facility and, where applicable, the certificate number;
d) The quantity of fluorinated greenhouse gases recovered
e) The identity of the undertaking which installed, serviced, maintained and where applicable repaired or decommissioned
the equipment, including, where applicable, the number of its certificate;
f) The dates and results of the checks carried out;
g) If the equipment was decommissioned, the measures taken to recover and dispose of the fluorinated greenhouse gases.
2. The operator shall keep the records for at least five years, undertakings carrying out the activities for operators
shall keep copies of the records for at least five years.
- 2 -
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre
fluorés et abrogeant le règlement (CE) 842/2006
Contrôles d’étanchéi
1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales
à 5 tonnes équivalent CO
2
, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité.
2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans
des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO
2
mais inférieures à 50 tonnes équivalent CO
2.
Tableau des équivalences CO
2
1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO
2
.
Charge et Tonnes équivalant CO2
Fréquence du contrôle
De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes
Tous les ans
Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
Formation et certification
1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance
appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention
d'émission, de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d’étanchéité
de l’équipement.
Tenue de registres
1. Les exploitants d’équipements qui doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour, pour
chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de
l’installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat;
d) La quantité de gaz récupérée;
e) L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la
mise hors service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôles effectués;
g) Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.
2. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises
exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1
pendant au moins cinq ans.
- 3 -
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16
april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van
Verordening (EC) nr. 842/2006
Controle op lekkages
1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer
bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
2. Voor apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2 zelfde aantal of meer bevatten,
maar minder dan 50 ton CO2-equivalent: tenminste iedere 12 maanden.
Beeld van de
CO
2-
equivalent
1. Lading in kg en Ton van hoeveelheid CO
2
.
Lading en Ton van hoeveelheid
CO
2
Testfrequentie
Van 2 tot 30 kg lading = van 5 tot 50 Ton
Ieder jaar
Met betrekking tot Gaz R 410a, 2.39kg met de hoeveelheid 5 ton
CO
2
, toewijding aan jaarlijkese controle.
Training en certificatie
1. De exploitant van de betreffende toepassing zal er voor zorg dragen dat het betrokken personeel de nodige certificering
hebben verkregen, hetgeen inhoudt voldoende kennis van de geldende voorschriften en norm te bezitten, alsmede de
nodige deskundigheid in emissiepreventie en terugwinning van gefluoreerde broeikasgassen en hanteren van de veiligheid
van de betreffende type en de omvang van de apparatuur.
Registratie
1. Exploitanten van apparatuur die verplicht zijn op lekkage te controleren, zullen registers aanmaken en bijhouden voor
elk deel van dergelijke apparatuur dat de volgende informatie bevat:
a) De hoeveelheid en het type van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen;
b) De hoeveelheden gefluoreerde broeikasgassen toegevoegd tijdens het installeren, onderhoud of de service of als gevolg
van lekkage;
c) Of de hoeveelheden van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen zijn gerecycleerd of teruggewonnen, inclusief de
naam en het adres van de recycling- of terugwinningsinstallatie en waar van toepassing het certificaatnummer;
d) De hoeveelheid teruggewonnen gefluoreerde broeikasgassen
e) De identiteit van de onderneming die de installatie, reparatie, onderhoud uitvoert en voor zover van toepassing
reparties of verwijdering van apparatuur voor zijn rekening neemt, inclusief, in voorkomend geval, het nummer van haar
certificaat;
f) De data en de resultaten van de verrichte controles;
g) Indien de apparatuur buitengebruik werd gesteld, de genomen maatregelen voor het terugwinnen en afvoeren van de
gefluoreerde broeikasgassen.
2. De exploitant zal de administratie gedurende tenminste vijf jaar bewaren, de ondernemingen die de
werkzaamheden voor de exploitanten uitvoeren, moeten tenminste vijf jaar kopieën van de registers bijhouden.
- 4 -
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto
invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006
Inspección de fugas
1. Los operadores de equipos que contengan gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y
no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si hay fugas.
2. Para equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO2 equivalente o más, pero de
menos de 50 toneladas de CO2 equivalente: al menos cada 12 meses.
Foto de la equivalencia de CO2
1. Carga en kg y toneladas de CO2.
Carga y toneladas de CO2
Frecuencia de la prueba
De 2 a 30 kg carga = de 5 a 50 Toneladas
Cada año
En cuanto a la Gaz R 410a, 2,39kg por un importe de 5 toneladas de CO2, se compromete a comprobar
cada año.
Entrenamiento y Certificación
1. El
operador
de la pertinente aplicación debe garantizar que el personal pertinente haya obtenido la certificación
necesaria, lo que implica un conocimiento adecuado de las normas y reglamentaciones aplicables, así como la
competencia necesaria en materia de prevención de emisiones y recuperación de gases fluorados
t
ipo y tamaño del
equipo.
Mantenimiento de registros
1. Los explotadores de equipos que se requieran verificar fugas deberán establecer y mantener registros para cada pieza
de dicho equipo especificando la siguiente información:
A) La cantidad y el tipo de gases fluorados de efecto invernadero instalados;
B) La cantidad de gases fluorados de efecto invernadero añadidas durante la instalación, el mantenimiento o el servicio o
debido a fugas;
C) si se han reciclado o recuperado la cantidad de gases fluorados de efecto invernadero instalados, incluido el nombre y la
dirección de la instalación de reciclado o de regeneración y, en su caso, el número del certificado;
D) La cantidad de gases fluorados de efecto invernadero recuperados
E) La identidad de la empresa instalada, reparada, mantenida y, en su caso, reparada o desmantelada el equipo, incluido,
en su caso, el número de su certificado;
F) Las fechas y resultados de los controles efectuados;
G) Si el equipo fuera desmantelado, las medidas adoptadas para recuperar y tratar de los gases fluorados de efecto
invernadero
2. El operador debe conservar los registros durante al menos cinco años, las empresas que realicen las actividades de
los operadores deben conservar las copias de los registros durante al menos cinco años.
- 5 -
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und die
Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006
Dichtheitsprüfung
1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO
2
-Äquivalent oder mehr enthalten und
nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird.
2. Für die Geräte, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen 5 Tonnen CO
2
-Äquivalent oder mehr enthalten aber weniger als
50 Tonnen CO2-Äquivalent enthalten: mindestens alle 12 Monate.
Bild der Gleichwertigkeit CO
2
1. Belastung von CO2 in kg und Tonnen.
Belastung und Tonnen von CO2
Häufigkeit der Prüfung
Von 2 bei 30 kg Belastung = von 5 bei 50 Tonnen
Jedes Jahr
In Bezug auf die Gaz R410a, 2,39 kg in Höhe von 5 Tonnen CO2, Engagement für die Überprüfung jedes Jahr.
Ausbildung und Zertifizierung
1.
Die Betreiber der betreffenden Anwendung sollen dafür Sorge tragen, dass die zuständige Person die erforderliche Zertifizierung
erlangt hat, die die angemessene Kenntnisse der geltenden Vorschriften und Normen sowie die notwendige Kompetenz in Bezug auf
die Emissionsvermeidung und - verwertung von fluorierten Treibhausgasen und der Handhabungssicherheit der betreffenden Typen
und Größe der Ausrüstung beinhaltet.
Aufbewahrung der Aufzeichnungen
1. Die Betreiber von den Geräte, die auf Dichtheit überprüft werden müssen, müssen für jedes Gerät, das die folgenden Angaben
enthält, Aufzeichnungen erstellen und verwalten:
a) Die Menge und Art der installierten fluorierten Treibhausgase;
b) Die Mengen an fluorierten Treibhausgasen, die während der Installation, Wartung oder Service oder aufgrund von Leckagen
hinzugefügt werden;
c) Ob die Mengen der installierten fluorierten Treibhausgase wiederverwandt oder zurückgefordert wurden, einschließlich der Name
und Anschrift der Wiederverwendung oder Rückgewinnungsanlage und gegebenenfalls der Bescheinigungsnummer;
d) Die Menge der fluorierten Treibhausgase wiederhergestellt wird;
e) Die Identität des Unternehmens, das die Ausrüstung installiert, gewartet und gegebenenfalls repariert oder außer Betrieb hat,
gegebenenfalls einschließlich der Nummer des Zertifikats;
f) Datum und Ergebnisse der Prüfung durchgeführt werden;
g) Wenn das Gerät außer Betrieb hat, wurden die Maßnahmen zur Rückgewinnung und Beseitigung der fluorierten Treibhausgase
getroffen.
2. Die Betreiber bewahrendie Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang auf, wobei die Unternehmen, die die Tätigkeiten für
die Betreiber ausführen, die Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang aufbewahren soll.
- 6 -
Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad
effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006
controlli di perdite
1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o
superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
2. Per le apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2 equivalente o superiore,
ma inferiore a 50 tonnellate di CO2 equivalente: controllare almeno ogni 12 mesi.
Immagine del CO2 dell'equivalenza
1. Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate.
Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate
Frequenza di test
Dal 2 a 30 chili di carico = dal 5 a 50
tonnellate
Annuale
Per quanto riguarda la Gaz R 410a, 2.39 chili pari a 5 tonnellate di CO2, l'obbligo a controllare ogni anno.
Formazione e certificazione
1. Il gestore della relativa domanda deve assicurare che il personale interessato abbia ottenuto la certificazione necessaria,
che implica una conoscenza appropriata dei regolamenti e delle norme vigenti, nonché la necessaria competenza in
materia di prevenzione delle emissioni e di recupero dei gas fluorurati ad effetto serra e la sicurezza la gestione
dell'apparecchiatura del relativo tipo e dimensioni.
Conservazione di registri
1. Gli operatori di attrezzatura che è necessario per controllare la presenza di perdite, deve stabilire e mantenere i record
per ogni pezzo di tali attrezzature specificando le seguenti informazioni:
a) La quantità e il tipo di gas fluorurati ad effetto serra installati;
b) Le quantità di gas fluorurati ad effetto serra aggiunte durante l'installazione, manutenzione o assistenza o a causa di
perdite;
c) Se la quantità di gas fluorurati ad effetto serra installate sono state riciclate e rigenerate, insieme al nome e l'indirizzo
del centro di riciclaggio o recupero e, se del caso, il numero del certificato;
d) la quantità di gas fluorurati ad effetto serra recuperata
e) L'identità dell'impresa che ha installato, servito, manutenuto e, se del caso riparato o decommissionato le attrezzature,
include, se del caso, il numero del proprio certificato;
f) Le date ei risultati dei controlli effettuati;
g) Se l'apparecchiatura è stata decommissionata, le misure adottate per recuperare e sistemare i gas fluorurati ad effetto
serra.
2. L'operatore deve conservare i registri per almeno cinque anni, le imprese che svolgono le attività per gli operatori
devono tenere copie dei registri per almeno cinque anni.
- 7 -
SWIMMING POOL HEAT PUMP
ELYO SMART NN
User and Service manual
- 8 -
1. Description
2. Transport information
3. Specifications
4. Accessories and options
5. Location and connection
6. Electrical Wiring
7. Start-up of the Heat Pump
8. Troubleshooting
9. Exploded Diagram
Thank you for using ELYO SMART NN swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water
and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -12 to 43
WARNING:
*Please always empty the water in heat pump during winter time or when the ambient temperature drops below
0, or else the Titanium exchanger will be damaged because of being frozen, in such case, your warranty will be
lost.
*Please always cut the power supply if you want to open the cabinet to reach inside the heat pump, because there
is high voltage electricity inside.
*Please well keep the display controller in a dry area, or well close the insulation cover to protect the display
controller from being damaged by humidity.
INDEX
- 9 -
1.1 With your Heat Pump
- Water connection assembly 50 mm (pcs: 2)
- User and service manual
- Condensed connection
- 10 meters’ signal wire
- Waterproof box
- Winter cover
- Anti-vibration base (pcs: 4)
1.2 Dimension
Model: ELYO SMART NN 06/09
1. Description
Models: ELYO SMART NN 12/16
Models: ELYO SMART NN 20
1. Description
Models: ELYO SMART NN 25/ 25T, ELYO SMART NN 30/ 30T
1. Description
2.1 Delivery of the packaging
For the transportation, the heat pump is fix on the pallet and cover with a carton box.
To preserve from any damage, the heat pump must be transfer on is pallet.
All material, Even if the transport is chargeable to supplier, can be damaged during its routing at the customer
and it is the responsibility of the addressee to make sure of the correspondence of the delivery
The addressee has to written all the reserves at the reception on the delivery note of the carrier if he notices
damages of the packaging. DO NOT FORGET TO CONFIRM BY REGISTERED LETTER TO THE CARRIER UNDER 48
H.
2.2 Stock advice
Heat pump must be stored and transfer in vertical position in its original packaging. If it is not the case, she
cannot be operated at once, a minimum period of 24H is necessary before to switch on the electrical power.
FORBIDDEN
2.3 Transfer to the final position
During the unpacking of the product and the transfer from is palette of origin to final place, it is necessary to
maintain the heat pump vertical position.
Water connection are not there to assure the function of handle, on the contrary support the weight of the
heat pump on the water connection must be damage definitively the product. The manufacturer could not be
take the responsible in case of damage.
2. Transport information
Technical data ELYO SMART NN pool heat pumps
CE Standard, R410A, Heating and Cooling, Auto mode ,inverter compressor, compressor defrosting, ABS Cabinet
* Above data are subjects to modification without notice.
MODEL
Elyo Smart NN
06
Elyo Smart NN
09
Elyo Smart NN
12
Elyo Smart NN
16
Elyo Smart NN
20
CODE
68769
68770
68771
68772
68774
* Performance at Air 26, Water 26, Humidity 80%
Heating capacity
kW
6.1-2.1
9.2-2.3
12.5-2.9
16-3.8
19-4.7
Power consumption
kW
1.097-0.16
1.59-0.18
2.02-0.22
2.66-0.3
3.4-0.37
C.O.P.
13-5.6
13-5.8
13-6.2
12.6-6
12.5-5.6
* Performance at Air 15, Water 26, Humidity 70%
Heating capacity
kW
4.7-2.5
6.8-1.9
9.2-2.2
11.5-3
14.7-3.9
Power consumption
kW
1.04-0.35
1.51-0.27
2-0.31
2.55-0.39
3.27-0.51
C.O.P.
7.1-4.5
7.1-4.5
7.1-4.6
7-4.5
7-4.5
* General data
Compressor type
GMCC/TOSHIBA
MITSUBISHI
Voltage
V
220~240V / 50Hz /1PH
Rated current
A
4.4
6.9
8.5
11.7
16.3
Minimum fuse
A
7
10
13
16
20
Advised pool volume
(with pool cover)
10-25
12-33
15-60
25-85
55-120
Advised water flux
m
3
/h
2.5
2.8
3.7
4.6
5.0
Water pressure drop
Kpa
12
12
14
15
18
Heat exchanger
Twist-titanium tube in PVC
Water connection
mm
50
Fan quantity
1
Ventilation type
Horizontal
Fan speed
RPM
500-850
500-650
550-850
450-650
Power input of Fan
W
5-25
5-25
10-100
10-120
10-120
Noise level(1m)
dB(A)
40-50
40-52
40-52
41-54
41-54
Refrigerant (R410a)
g
800
950
1050
1600
2300
CO2 equivalent
Tonne
1.7
2.0
2.2
3.4
4.9
* Dimension/ Weight
Net weight
kg
54
54
68
78
98
Gross weight
kg
66
66
73
83
113
Net dimension
mm
1008*380*577
1050*440*709
1050*450*870
Packing dimension
mm
1095*430*705
1130*470*850
1140*480*1010
3. Specifications
Technical data ELYO SMART NN pool heat pumps
CE Standard, R410A, Heating and Cooling, Auto mode ,inverter compressor, compressor defrosting, ABS Cabinet
MODEL
Elyo Smart NN
25
Elyo Smart NN
25T
Elyo Smart NN
30
Elyo Smart NN
30T
CODE
68775
68776
68850
68851
*Performance at Air 26, Water 26, Humidity 80%
Heating capacity
kW
24-5.9
24-5.9
28.5-6.8
28.5-6.8
Power consumption
kW
4.28-0.47
4.28-0.47
5.09-0.54
5.09-0.54
C.O.P.
12.5-5.6
12.5-5.6
12.4-5.6
12.4-5.6
* Performance at Air 15, Water 26, Humidity 70%
Heating capacity
kW
18.9-4.7
18.9-4.7
23.2-5.6
23.2-5.6
Power consumption
kW
4.2-0.61
4.2-0.61
5.16-0.73
5.16-0.73
C.O.P.
7-4.5
7-4.5
7-4.5
7-4.5
** General data
Compressor type
MITSUBISHI
Voltage
220V/50HZ/1PH
380V/50HZ
/3PH
220V/50HZ
/1PH
380V/50HZ/3PH
Rated current
A
18.9
6.9
22.5
8.2
Minimum fuse
A
26
9
34
13
Advised pool volume
(with pool cover)
65-130
65-130
75-180
75-180
Advised water flux
m
3
/h
8.0
8.0
10.0
10.0
Water pressure drop
Kpa
20
20
25
25
Heat exchanger
Twist-titanium tube in PVC
Water connection
mm
50
Ventilation type
Horizontal
Fan speed
RPM
500-850
Power input of fan
(10-120)*2
Noise level(1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
42-60
Refrigerant (R410a)
g
3000
3000
3800
3800
CO2 equivalent
Tonne
6.3
6.3
80.
8.0
* Dimension/ Weight
Net weight
Kg
117
117
128
128
Gross weight
Kg
135
135
146
146
Net dimension
mm
1050*452*1295
Packing dimension
mm
1130*515*1430
* Above data are subjects to modification without notice.
3. Specifications
4.1 Accessories list
Anti-vibration base, 4 pcs
Draining jet, 2 pcs
Waterproof box, 1 pc
10M signal wire, 1 pc
Modbus signal wire,1 pc
Water connection assembly, 2 sets
Winter Cover,1 pc
4.2 The Kit By-Pass
The kit By-Pass is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization
of the heating of the water. The regulation of the valves allows to optimize the flow of water and with the
manometer to make sure the optimize running of the compressor, see paragraph 5.6 controls of the pressure.
4. Accessories and options
4.3 Accessories Installation
Anti-vibration bases
1. Take out 4 Anti-vibration bases
2. Put them one by one on the
bottom of machine like the picture.
Draining jet
1. Install the draining jet under the
bottom panel
2. Connect with a water pipe to
drain out the water.
Note: Lift the heat pump to install
the jet. Never overturn the heat
pump, it could damage the
compressor.
Water Inlet & outlet junction
1. Install the two joints like the
picture shows
2. Screw them onto the water Inlet
& outlet junction
Cable wiring
1. Open the wiring block box
(marked red) on the side of
machine
2. Fix the other side on joints inside
the electric box.
Water pump wiring (Dry contact)
1. Open the wiring block box
(marked red) on the side of
machine
2. Fix the other side on joints inside
the electric box.
4. Accessories and options
5.1 Heat pump location
The unit will work properly in any desired location as long as the following three items are present:
1. Fresh air
2. Electricity
3. Swimming pool filters
The unit may be installed in virtually any outdoor location as long as the specified minimum distances to other
objects are maintained (see drawing below). Please consult your installer for installation with an indoor pool.
Installation in a windy location does not present any problem at all, unlike the situation with a gas heater (including
pilot flame problems).
5. Location and connection
5.2 Check-valve installation
NOTE
Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat
pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason,
equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is
recommended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
Damage to the heat pump caused by failure to observe this instruction is not covered by the warranty.
5. Location and connection
5.3 Typical arrangement
This arrangement is only an illustrative example.
NOTE
The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be
provided by the user or the installer.
5. Location and connection
5.4 Initial operation
After all connections, have been made and checked, carry out the following procedure:
1. Switch on the filter pump, check for leaks and verify that water is flowing from and to the swimming pool.
2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the LED control panel. The unit will
start up after the time delay expires (see below).
3. After a few minutes, check whether the air blowing out of the unit is cooler.
4. When turn off the filter pump, the unit should also turn off automatically, if not, then adjust the flow switch.
Depending on the initial temperature of the water in the swimming pool and the air temperature, it may take
several days to heat the water to the desired temperature. A good swimming pool cover can dramatically reduce
the required length of time.
NOTE
Water Flow Switch:
It is equipped with a flow switch for protecting the HP unit running with adequate water flow rate. It will turn
on when the pool pump runs and shut it off when the pump shuts off.
Time delay - The heat pump has a built-in 3-minute start-up delay to protect the circuitry and avoid excessive
contact wear. The unit will restart automatically after this time delay expires. Even a brief power interruption will
trigger this time delay and prevent the unit from restarting immediately. Additional power interruptions during this
delay period do not affect the 3-minute duration of the delay.
5. Location and connection
5.5 Condensation
The air drawn into the heat pump is strongly cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water,
which may cause condensation on the fins of the evaporator.
NOTE
The amount of condensation may be as much as several litters per hour at high relative humidity. This is
sometimes mistakenly regarded as a water leak.
5.6 Pressure gauge display (R410A)
Examine the pressure gauge which indicates the refrigerant gas pressure of the unit, the below table shows
the normal value of the gas pressure (R410A) when the machine is in power off or running conditions.
Unit Condition
Power Off
Ambient (
)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Water temp ()
/
/
/
/
Pressure gauge (Mpa)
0.68~0.93
0.93~1.25
1.25~1.64
1.64~2.1
Unit Condition
Running
Ambient ()
/
/
/
/
/
Water temp ()
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Pressure gauge (Mpa)
1.3~1.8
1.5~1.9
1.6~2.3
1.9~2.8
2.1~3.5
5. Location and connection
5. Location and connection
6.1 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. ELYO SMART NN 06/09/12/16/20
Basic electrical wiring
6. Electrical Wiring
Electrical Wiring with modbus
6. Electrical Wiring
6.2 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. ELYO SMART NN 25/30
Basic electrical wiring
6. Electrical Wiring
Electrical Wiring with modbus
6. Electrical Wiring
6.3 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. ELYO SMART NN 25T/30T
Basic electrical wiring
6. Electrical Wiring
Electrical Wiring with modbus
* Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram.
6. Electrical Wiring
6.4 Electrical protection
The power supply for the heat pump must come, preferably, from an exclusive circuit with regulatory
protection components (30mA differential protection) and a magneto-thermal switch.
- The electrical installation must be carried out by a specialized professional (electrician) in accordance with
the standards and regulations in force in the country of installation.
- The heat pump circuit must be connected to a safety earth circuit at the terminal block.
- The cables must be properly installed to prevent interference.
- The pump is intended for connection to a general power supply with earth connection.
- Section of the cable; This section is indicative and should be checked and adapted according to the needs
and conditions of use.
- The tolerance of acceptable voltage variation is +/- 10% during operation.
The connections must be dimensioned according to the power of the device and the state of
installation.
Models
Circuit
breaker
Maximum length of the wire
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
ELYO SMART NN 06
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
ELYO SMART NN 09
10 A
57 m
90 m
130 m
225 m
ELYO SMART NN 12
13 A
43 m
68 m
100 m
170 m
ELYO SMART NN 16
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
ELYO SMART NN 20
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
ELYO SMART NN 25
26 A
135 m
210 m
315 m
525 m
ELYO SMART NN 25T
9 A
105 m
160 m
240 m
400 m
ELYO SMART NN 30
34 A
21 m
34 m
49 m
84 m
ELYO SMART NN 30T
13 A
-
27 m
39 m
68 m
These values are given as a guideline, only the intervention of an authorized technician
can determine the values corresponding to your installation.
The electric line must be equipped with a ground connection and with a circuit breaker with
difference 30mA in head.
6. Electrical Wiring
6.5 Installation of the display deportee
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
- The side with plug connects with the control panel (photo1)
- The other side of the signal wire. (photo2)
- Open the wiring panel and put the side without plug through the electrical box. (photo3,4)
- Insert the wiring into the designated position on the Modbus Module or PCB(without Modbus). (photo5)
6.6 Installation of the Modbus /Fluidra Connect Signal Wire
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
- Open the terminal cover (photo6)
- Take the Modbus /Fluidra Connect signal wire from the accessories (photo7) and put the round end of the
signal wire into the signal wire from Modbus Module. (photo 8)
- Three wire terminal :“A+ ,“B- , “GND” (Photo 9)
6. Electrical Wiring
Dry contact timer connection
Timer
Dry contact pump connection
6. Electrical Wiring
7. Display Controller Operation
7.1. Guide for operation
When the heat pump connects to the power, the LED display shows a code for 3 seconds which indicates the heat
pump model.
7.2 The keys and their operations
7.2.1 button
Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds,
then shows the inlet water temperature and the operation mode.
Press to stop the heat pump unit and show “OFF”
Notice : During the parameter checking and setting, press the to quick-exit and save the current setting .
Press again to turn on/off the machine.
7.2.2 button
Press for 5 secondes to switch the heating mode and auto mode.
7.2.3 and button
Clock/unclock the display:
Hold and for 5 seconds to lock/Unlock the display.
Water temperature setting:
Press or to set the water temperature directly.
7. Start-up of the Heat Pump
Parameter checking:
Press first, then press to check the User parameter from d0 to d14
Code
Condition
Scope
Remark
d0
IPM mould temperature
0-120
Real testing value
d1
Inlet water temp.
-9℃~99
Real testing value
d2
Outlet water temp.
-9℃~99
Real testing value
d3
Ambient temp.
-30℃~70
flash if Real value<-9
d4
Frequency limitation code
0,1,2,4,8,16
Real testing value
d5
Piping temp.
-30℃~70
flash if Real value<-9
d6
Gas exhaust temperature
0℃~C5 (125)
Real testing value
d7
Step of EEV
099
N*5
d8
Compressor running frequency
099Hz
Real testing value
d9
Compressor current
030A
Real testing value
d10
Current fan speed
0-1200 (rpm)
Real testing value
d11
Error code for last time
All error code
d12
MOBUS COM
0 - 5
Setting, Modbus Only
d13
MODBUS ID Address
1 - 88
Setting, Modbus Only
d14
Product Code
0000- FFFF
Setting, Modbus Only
Remark:
d4: Frequency limitation code,
0: No frequency limit;
1: Coil pipe temperature limit;
2: Overheating or overcooling frequency limit;
4: Drive Current frequency limit;
8: Drive voltage frequency limit;
16: Drive high temperature frequency limit
7. Start-up of the Heat Pump
Press first, then press to check/adjust the User parameter from P1 to P7
Code with connect
Parameter P
Description
68769
0CA1
ELYO SMART NN 6.1-2.1
68770
0CA2
ELYO SMART NN 9.2-2.3
68771
0CA3
ELYO SMART NN 12.5-2.9
68772
0CA4
ELYO SMART NN 16-3.8
68774
0CA6
ELYO SMART NN 19-4.7
68775
0CA7
ELYO SMART NN 24-5.9
68776
0CA8
ELYO SMART NN 24-5.9 T
68850
0CF2
ELYO SMART NN 28.5-6.8
68851
0CF3
ELYO SMART NN 28.5-6.8 T
Product code parameter P (Modbus Only): Press + for 5 second, the first digital number flashes, press
or to choose the target number from 0-F, then press go to adjust the second number. So does the
third and forth number. Lastly press to save the setting and exit, or it automatically exit after 15 seconds.
After the setting, the product code parameter P couldn’t be reset, even if system reset,Its setting value is always
retained.
Code
Name
Scope
Default
Remark
P0
Mandatory defrosting
0-1
0
0: Default normal operation
1: mandatory defrosting.
P1
Working mode
0-1
1
1:Heating mode, 0:cooling mode,
P2
Timer on/off
0-1
0
1 Timer on/off is under function
0 Timer on/off is out
of function (The setting of P5 and P6 won’t work)
P3
Water pump
0-1
0
1:Always running;
0:Depends on the running of compressor
P4
Current time
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P5
Timer on
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P6
Timer off
HH:MM
0000
0-23:0-59
P7
Water temp. calibration
-99
0
Default setting: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Modbus Only
default value after reset
P13
MODBUS ID Address
1 - 88
9
Modbus Onlydefault value after reset
7. Start-up of the Heat Pump
7.2.4 System reset function
Press and in 10s, the system will reset and display “0000” on the controller.
7.2.5
Symbol of heating, the light will be on when it is in operation.
When defrosting, the light will flash.
7.2.6
Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation.
7.2.7
Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation.
7.2.8
Symbol of automatic start, the light will be on when it is in operation.
7.2.9
Press this button, the light will be flash, the heat pump will operate in ‘Full output only.
7.2.10
While you choose the Smart, the heat pump will just operate in ‘Medium output’ and ‘Full output’
When in ‘Medium output’, the light of Smart will flash.
When in ‘Full output’, the lamp of Smart is lighting, the lamp of Powerful will be flash.
7.2.11
While you choose the Silent, the heat pump will just operate in ‘Medium output and ‘Small output
When in ‘Small output’, the light of Silent will flash.
When in ‘Medium output’, the lamp of Silent is lighting, the lamp of Smart will be flash.
7. Start-up of the Heat Pump
7.2.12 Auto Mode
There are 3 models for the unit, Heating only, Auto mode(heating and cooling switch), Cooling only.
You can switch Heating only and Auto mode by pressing for 5 seconds, no matter the unit is on or off.
Operation logic of Auto Mode
Set water temperature
(Tset)
Current water in
temperature
(Tset +2
)
Current working
mode
After 3 minutes or above,
it will switch to
Tset (eg: 28
)
Tset +2
(eg:30
)
Heating mode
Cooling mode
Tset (eg: 28)
Tset-2(eg: 26)
Cooling mode
Heating mode
light together
light on
7. Start-up of the Heat Pump
7.3 Heating operation logic
NO
Working status
Working mode
Water in temperature
Heat pump working level
1
Start-up of
heat pump
SMART
Tset-1
POWERFUL
2
Tset-1< and < Tset+1
SMART
3
Tset+1
Standby
4
SILENT
Tset-1
SMART
5
Tset-1< and < Tset+1
SILENT
6
Tset+1
Standby
7
POWERFUL
<Tset+1
POWERFUL
8
Tset+1
Standby
9
Restart heating from standby status is the same as the Start-up
7.4 Cooling operation logic
NO
Working status
Working mode
Water in temperature
Heat pump working level
1
Start-up of
heat pump
SMART
Tset-1
Standby
2
Tset-1< and <Tset+1
SMART
3
Tset+1
POWERFUL
4
SILENT
Tset-1
Standby
5
Tset-1< and <Tset+1
QUIET
6
Tset+1
SMART
7
POWERFUL
>Tset-1
POWERFUL
8
Tset-1
Standby
9
Restart cooling from standby status is the same as the Start-up
8.1 Error code display on LED wire controller
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Inlet water temperature
sensor failure
PP01
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Outlet water temperature
sensor failure
PP02
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Heating piping sensor
failure
PP03
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Gas return sensor failure
PP04
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Ambient temperature
sensor failure
PP05
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Exhaust piping sensor
failure
PP06
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Antifreeze protection in
Winter
PP07
Ambient temperature or water inlet
temperature is too low
Normal protection
Low ambient temperature
protection
PP08
1.Beyond the scope of using
environment
2. Sensor abnormality
1. Stop using, beyond the scope of
using
2.Change the sensor
Piping temperature
too high protection
under cooling mode
PP10
1. Ambient temperature is too high or
the water temperature is too high in
cooling mode
2. Refrigeration system is abnormal
1. Check the scope of using
2. Check refrigeration system
T2 water temp. Too low
protection under
cooling mode
PP11
1. Low water flow
2. T2 temperature sensor abnormal
1. Check water pump and waterway
system
2. Change T2 temperature sensor
High pressure failure
EE01
1. Ambient temperature is too high
2. Water temperature is too high
3. Water flow is too low
Fan motor speed is abnormal or fan motor has
damaged
1. Check the water flow or water
pump
2. Check the fan motor
3. Check and repair the piping
system
Low pressure failure
EE02
1. EEV has blocked or pipe system is
jammed
2. Motor speed is abnormal or motor
has damaged
3. Gas leakage
1. Check the EEV and piping system
Check the motor
2. Through the high pressure gauge
to check the pressure value
Water flow failure
EE03
Or ON
1. Water flow switch is damaged
2. No/ Insufficient water flow.
1. Change the water flow switch
2. Check the water pump or the waterway
system
Over heating protection
for water temperature (T2)
in heating mode
EE04
1. Low water flow
2. Water flow switch is stuck and the water
supply is cut off
3. T2 sensor is abnormal
1. Check the water way system
2. Check the water pump or water flow
switch
3. CheckT2 sensor or change another one
8. Troubleshooting
Malfunction
Error code
Reason
Solution
T6 Exhaust too high
protection
EE05
1.Lack of gas
2.Low water flow
3.Pipingsystem has been blocked
4.Exhaust temp. Sensor failure
1. Check the high pressure gauge, if too low, fill
with some gas
2. Check the waterway system and water pump
3. Check the piping system if there was any
block
4. Change a new exhaust temp. sensor
Controller failure
EE06
1. Wire connection is not good, or damaged
signal wire
2. Controller failure
1. Check and re-connect the signal wire
2. Change a new signal wire
3. Turn off electricity supply and restart machine
4. Change anew controller
Compressor current
protection
EE07
1. The compressor current is too large
instantaneously
2. Wrong connection for compressor phase
sequence
3.Compressor accumulations of liquid and oil
lead to the current becomes larger
4. Compressor or driver board damaged
5. The water flow is abnormal
6. Power fluctuations within a short time
1. Check the compressor
2. Check the waterway system
3. Check if the power in the normal
range
4. Check the phase sequence connection
Communication
failure between
controller and main
board
EE08
1. Poor signal wire connection or damaged
signal wire
2. Controller malfunction
1. Check and re-connect the signal wire
2. Change a new signal wire
3. Turn off electricity supply and restart machine
4. Change anew controller
Communication
failure between
Main control board
and Driving board
EE09
1. Poor connection of communication wire
2. The wire is damaged
1. Check the wire connection
2. Change a new wire
VDC voltage too
high protection
EE10
1. Mother line voltage is too high
2. Driver board is damaged.
1. Check if the power is in the normal range
2. Change driver board or main board
IPM module
protection
EE11
1. Data mistake
2. Wrong compressor phase connection
3. Compressor liquid and oil accumulation
lead to the current becomes larger
4. Compressor or driver board damaged
1. Program error, turn off electricity supply and
restart after 3 minutes
2. Change driver board
3. Check compressor sequence connection
VDC voltage too
low protection
EE12
1. Mother line voltage is too low
2. Driver board is damaged.
1. Check if the power is in the normal range
2. Change driver board
8. Troubleshooting
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Input current over high
protection.
EE13
1. The compressor current is too
large momentary
2. The water flow is abnormal
3. Power fluctuations within a short
time
4. Wrong PFC inductor
1. Check the compressor
2. Check the waterway system
3. Check if the power is in the
normal range
4. Check if the correct PFC
inductor is used
IPM module thermal
circuit is abnormal
EE14
1. Output abnormity of IPM module
thermal circuit
2. Fan motor is abnormal or
damaged
Fan blade is broken
1. Change a driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
3. Change another fan blade
IPM module
temperature too high
protection
EE15
1. Output exception of IPM module
thermal circuit
2. Motor is abnormal or damaged
3. Fan blade is broken
1. Change a driver board
2. Check if the fan motor speed
is too low or fan motor
damaged, change another one
3. Change another fan blade
PFC module protection
EE16
1. Output exception of PFC module
2. Motor is abnormal or damaged
3. Fan blade is broken
4. Input voltage leap, input power is
abnormal
1. Change a driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
3. Change another fan blade
4. Check the input voltage
DC fan
motor
failure
EE17
1. DC motor is damaged
2. Main board is damaged
3. The fan blade is stuck
1. Detect DC motor, replace with
a new one
2. Change a new main board
3. Find out the barrier and work
it out
PFC module thermal
circuit is abnormal
EE18
The driver board is damaged
1. Change a new driver board
2. Check if the fan motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
PFC module high
temperature protection
EE19
1. PFC module thermal circuit
output abnormal
2. Motor is abnormal or damaged
3. Fan blade is broken
4. The screw in the driver board is
not tight
1. Change a new driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
3. Change another fan blade
4. Check if the screw is loose
Input power failure
EE20
The supply voltage fluctuates too
much
Check whether the voltage is
stable
8. Troubleshooting
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Software control
exception
EE21
1.Compressor runs out of step
2. Wrong program
3. Impurity inside compressor causes
the unstable rotate speed
1. Check the main board or
change a new one
2. Enter correct program
Current detection circuit
failure
EE22
1. Voltage signal abnormal
2. Driver board is damaged
1. Check the main board or
change a new one
2. Change a new driver board
Compressor start failure
EE23
1. Main board is damaged
2. Compressor wiring error or poor
contact or unconnected
3. Liquid accumulation inside
4. Wrong phase connection for
compressor
1. Check the main board or
change a new one
2. Check the compressor
wiring according to the circuit
diagram
Check the compressor or
change a new one
Ambient Temperature
device failure on Driver
board
EE24
Ambient Temperature device failure
Change driver board or main
board
Compressor phase
failure
EE25
Compressors U, V, W are connected
to one phase or two phases.
Check the actual wiring
according to the circuit diagram
Four-way valve reversal
failure
EE26
1. Four-way valve reversal failure
2. Lack of refrigerant (no detect
when T3 or T5 malfunction)
1. Switch to Cooling mode to
check the 4-way valve if it has
been reversed correctly
2. Change a new 4-way valve
3. Fill with gas
EEPROM data read
malfunction
EE27
1. Wrong EEPROM data in the
program or failed input of EEPROM
data
2. Main board failure
1. Re-enter correct EEPROM
data
2. Change a new main board
The inter-chip
communication failure
on the main control
board
EE28
Main board failure
1. Turn off electricity supply
and restart it
2. Change a new main board
8. Troubleshooting
8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller)
Malfunctions
Observing
Reasons
Solution
Heat pump is
not running
LED wire controller
no display.
No power supply
Check cable and circuit breaker if
it is connected
LED wire controller.
Displays the actual time.
Heat pump under standby
status
Startup heat pump to run.
LED wire controller
displays the actual
water temperature.
1. Water temperature is
reaching to setting value, HP
under constant temperature
status.
2. Heat pump just starts to run.
3. Under defrosting.
1. Verify water temperature
setting.
2. Startup heat pump after a few
minutes.
3. LED wire controller should
display "Defrosting".
Water temperature is
cooling when HP runs
under heating mode
LED wire controller displays
actual water temperature and no
error code displays.
1. Choose the wrong mode.
2. Figures show defects.
3. Controller defect.
1. Adjust the mode to proper
running
2. Replace the defect LED wire
controller, and then check the
status after changing the running
mode, verifying the water inlet
and outlet temperature.
3. Replace or repair the heat
pump unit
Short running
LED displays actual water
temperature, no error code
displays.
1. Fan NO running.
2. Air ventilation is not enough.
3. Refrigerant is not enough.
1. Check the cable connections
between the motor and fan, if
necessary, it should be replaced.
2. Check the location of heat
pump unit, and eliminate all
obstacles to make good air
ventilation.
3 Replace or repair the heat pump
unit.
water stains
Water stains on heat pump unit.
1. Concreting.
2. Water leakage.
1. No action.
2. Check the titanium heat
exchanger carefully if it is any
defect.
Too much ice on
evaporator
Too much ice on evaporator.
1. Check the location of heat
pump unit, and eliminate all
obstacles to make good air
ventilation.
2. Replace or repair the heat
pump unit.
8. Troubleshooting
9. 1 Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 06/09
9. Exploded Diagram
9.2 Part list
Model : ELYO SMART NN 06/09
No.
Parts name
68769
68770
No.
Parts name
68769
68770
1
Top cover
133050022
35
Back Panel
1330500562
2
Ambient temp. sensor TH1
117110020
36
Pressure gauge
110800001
3
Ambient temp. sensor clip
133020010
37
Water connection sets
113900082
4
Back grill
108140012
38
Red rubber ring
133020012
5
Evaporator
103000199/103000195
39
Rubber ring on water
connection
133020026
6
Pipe temp. sensor TH2
117110004
40
Water flow switch
112100021-1
7
Temperature sensor
piping clip
113190001
41
Sealing ring
116000001-2
8
Temperature sensor
casing pipe
42
Water out temp. sensor TH5
117110011
9
Isolation panel
108030096/108140066
43
Exchanger temperature
sensor clip
108010025
10
Reactor
117230003
44
Titanium heat exchanger
102040585/102040501
11
Pillar
108140015
45
Drainage plug
150000110
12
Top frame
180140052
46
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Fan motor bracket
180140056
47
Blue rubber ring
133020011
14
Left side panel
133050057
48
Water connection sets
113900082
15
Fan motor
112000041
49
Exhaust piping
113010182
16
Fan blade
132000010
50
High pressure switch
116000066
17
Front panel
133050008
51
Exchanger to EEV
113070036
18
Front grill
1081400113
52
EEV
119000017
19
Base tray
108140051
53
EEV to distribution pipe
113080060
20
Compressor
101000142
54
Suction valve
120000023
21
Compressor damping feet
136020019
55
Gas return piping
113020258
22
Compressor heating belt
142000072
56
Low pressure switch
116000069
23
Terminal box
108160024
57
Low pressure switch
116000070
24
Right side panel
1330500552
58
4-way valve to collective
pipe
113060094
25
5-bit terminal
115000004
59
4-way valve to exchanger
113030091
26
Clip
136010004
60
4 way valve
121000020
27
Terminal blocks plastic
cover
133050026
61
Exhaust temp. sensor TH3
117110021
28
Wiring box
108010018
62
Electric box cover
108030059
29
Connector of cable
110000008
63
Inverter PCB
117100014-V1.5
30
Controller
117020150
64
Electric box
108030095
31
Waterproof controller box
113712007
65
magnet ring
117240002
32
Distributor assembly
113040093
66
magnet ring
117240003
33
Rubber block
136020018
67
Modbus module
117010095
34
Collective assembly
113050108
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 12
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 12
NO.
Parts name
68771
NO.
Parts name
68771
1
Top cover
133090029
35
Back Panel
133090027
2
Ambient temp. sensor TH1
117110020
36
Water connection sets
113900082
3
Ambient temp. sensor clip
133020010
37
Red rubber ring
133020012
4
Back grill
108110040
38
Rubber ring on water connection
133020026
5
Evaporator
103000182
39
Water flow switch
112100021-1
6
Pipe temp. sensor TH2
117110004
40
Sealing ring
116000001-2
7
Temperature sensor piping clip
113190001
41
Water out temp. sensor TH5
117110011
8
Sensor casing pipe
42
Exchanger temperature sensor clip
108010025
9
Isolation panel
108050073
43
Water connection sets
113900082
10
Reactor
117230003
44
Blue rubber ring
133020011
11
Pillar
108110004
45
Titanium heat exchanger
102040548
12
Top frame
108110038
46
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Left side panel
133090026
47
Drainage plug
150000110
14
Fan motor bracket
108110043
48
Exhaust temp. sensor TH3
117110021
15
Fan motor
112000031
49
High pressure switch
116000066
16
Fan blade
132000015
50
Suction valve
120000026
17
Front panel
133090025
51
Exhaust piping
113010165
18
Front grill
108110012
52
Low pressure switch
116000072
19
Base tray
108110042
53
Low pressure switch
116000071
20
Compressor damping feet
136020019
54
Gas return piping
113020252
21
Compressor
101000163
55
4-way valve to exchanger
113030081
22
Compressor heating belt
142000072
56
4-way valve to collective piping
113060084
23
Terminal Board
108010065
57
EEV to distribution piping
113080061
24
Right side panel
133090028
58
Exchanger to EEV
113070037
25
Pressure gauge
110800001
59
EEV
119000017
26
5-seat terminal
115000004
60
4 way valve
121000006
27
Clip
136010004
61
Electric box cover
108050017
28
Terminal blocks plastic cover
133250005
62
Wiring trunking
136020003
29
wire connection
110000008
63
Inverter PCB
117100014-V1.5
30
Wiring box
108010018
64
Electric box
108110031
31
Waterproof controller box
113712007
65
magnet ring
117240002
32
Controller
117020150
66
magnet ring
117240003
33
Collective assembly
113050093
67
Modbus module
117010095
34
Distributor assembly
113040092
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 16
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 16
NO.
Parts name
68772
NO.
Parts name
68772
1
Top cover
133090029
37
Water connection sets
113900082
2
Ambient temp. sensor TH1
117110020
38
Red rubber ring
133020012
3
Ambient temp. sensor clip
133020010
39
Rubber ring on water connection
133020026
4
Back grill
108110040
40
Water flow switch
112100021-1
5
Evaporator
103000130
41
Sealing ring
116000001-2
6
Pipe temp. sensor TH2
117110004
42
Water out temp. sensor TH5
117110011
7
Temperature sensor piping clip
113190001
43
Exchanger temperature sensor clip
108010025
8
Temperature sensor casing pipe
44
Water connection sets
113900082
9
Isolation panel
108050073
45
Blue rubber ring
133020011
10
Reactor
117230003
46
Titanium heat exchanger
102040549
11
Pillar
108110004
47
Water in temp. sensor TH6
117110012
12
Top frame
108110038
48
Drainage plug
150000110
13
Left side panel
133090026
49
Filter
120000066
14
Fan motor bracket
108110043
50
Filter to liquid storage tank
113130002
15
Fan motor
112000031
51
4 way valve to exchanger
113030081
16
Fan blade
132000015
52
Exhaust temp. sensor TH3
117110021
17
Front panel
133090025
53
High pressure switch
116000066
18
Front grill
108110012
54
Exhaust piping
113010159
19
Base tray
108110042
55
Gas return piping
113020246
20
Compressor damping feet
136020019
56
Low pressure switch
116000072
21
Compressor
101000162
57
Low pressure switch
116000071
22
Liquid storage tank
105000004
58
Suction valve
120000026
23
Compressor heating belt
142000074
59
4-way valve to collective pipe
113060084
24
Terminal box
108010065
60
EEV to distribution pipe
113080051
25
Right side panel
133090028
61
EEV
119000017
26
Pressure gauge
110800001
62
Liquid storage tank to EEV
113120002
27
5-bit terminal
115000004
63
4 way valve
121000006
28
Clip
136010004
64
Exchanger to filter
113170021
29
Terminal blocks plastic cover
133250005
65
Electric box cover
108050017
30
Connector of cable
110000008
66
Wiring trunking
136020003
31
Wiring box
108010018
67
Inverter PCB
117100016-V1.5
32
Waterproof controller box
113712007
68
Electric box
108110031
33
Controller
117020150
69
magnet ring
117240002
34
Collective assembly
113050093
70
magnet ring
117240003
35
Distributor assembly
113040092
71
Modbus module
117010095
36
Back Panel
133090027
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 20
9. Exploded Diagram
Model:ELYO SMART NN 20
NO
Parts name
68774
NO
Parts name
68774
1
Top cover
133260001
37
Back Panel
133260002
2
Ambient temp. sensor TH1
117110020
38
EEV
119000021
3
Ambient temp. sensor clip
133020010
39
Liquid storage tank to EEV
113120019
4
Back grill
108560014
40
Exchanger to filte
113170032
5
Evaporator
103000204
41
4 way valve
121000009
6
Temperature sensor piping clip
113190001
42
Exchanger to filter
113010171
7
Temperature sensor casing pipe
43
Exhaust temperature sensor TH3
117110021
8
Pipe temp. sensor TH2
117110004
44
High pressure switch
116000068
9
Isolation panel
108560010
45
Suction valve
120000026
10
Reactor
117230002
46
Gas return piping
113020259
11
Top frame
108560002
47
Low pressure switch
116000074
12
Pillar
108560003
48
Low pressure switch
116000073
13
Left side panel
133260005
49
Filter to liquid storage tank
113130002
14
Fan motor bracket
108560011
50
4 way valve to collective pipe
113060096
15
Fan motor
112000031
51
Liquid storage tank
105000004
16
Fan blade
132000023
52
4 way valve to exchanger
113030093
17
Front panel
133260003
53
EEV to distribution pipe
113080056
18
Front grill
1081700171
54
Water connection sets
113900082
19
Base tray
108560009
55
Red rubber ring
133020012
20
Compressor
101000150
56
Rubber ring on water connection
133020026
21
Liquid storage tank
105000004
57
Water flow switch
112100021-1
22
Compressor heating belt
142000076
58
Sealing ring
116000001-2
23
Compressor damping feet
142000076
59
Water out temp. sensor TH5
117110011
24
Terminal box
108010065
60
Exchanger temperature sensor clip
108010025
25
Right side panel
133260004
61
Titanium heat exchanger
102040555
26
5-bit terminal
115000004
62
Water connection sets
113900082
27
Clip
136010004
63
Blue rubber ring
133020011
28
Pressure gauge
110800001
64
Water in temp. sensor TH6
117110012
29
Terminal blocks plastic cover
133250005
65
Drainage plug
150000110
30
Wiring box
108010018
66
Electric box cover
108540006
31
Connector of cable
110000008
67
Wiring trunking
136020003
32
Controller
117020150
68
Inverter PCB
117100015-V1.5
33
Waterproof controller box
113712007
69
Electric box
108560012
34
Distributor assembly
113040094
70
magnet ring
117240002
35
B Type Rubber fixing block
136020005
71
magnet ring
117240003
36
Collective assembly
113050095
72
Modbus module
117010095
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 25/25T/30/30T
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 25/30
NO
Parts name
68775
68850
NO
Parts name
68775
68850
1
Top cover
1331000011
41
Back Panel
133250023
2
Ambient temp. sensor TH1
117110020
42
Water connection sets
113900082
3
Ambient temp. sensor clip
133020010
43
Red rubber ring
133020012
4
Back grill
108550007
44
Rubber ring on water
133020026
5
Evaporator
103000207/103000208
45
Water flow switch
112100021-1
6
Temperature sensor piping clip
113190001
46
Water out temp. sensor TH5
117110011
7
Temperature sensor casing
113190001
47
Sealing ring
116000001-2
8
Pipe temp. sensor TH2
117110004
48
Exchanger temperature sensor
108010025
9
Isolation panel
108120036
49
Titanium heat exchanger
102040503
10
Reactor
117230001
50
Water connection sets
113900082
11
Pillar
108120035
51
Blue rubber ring
133020011
12
Top frame
108120034
52
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Fan motor bracket
108120037
53
Drainage plug
150000110
14
Fan motor
112000031
54
Exchanger to filter
113170028
15
Fan motor cover
108010024
55
EEV
119000022
16
Fan blade
132000015
56
EEV to distribution pipe
113080055
17
Left side panel
133250024
57
Liquid storage tank to EEV
113120020
18
Front panel
1332500011
58
4 way valve to exchanger
113030087
19
Front grill
108010014
59
Exhaust temperature sensor
117110021
20
Pillar
108550009
60
High pressure switch
116000068
21
Base tray
108550005
61
4-way valve
121000009
22
Compressor
101000122
62
Exhaust pipe
113010158
23
Rubber block
136020005
63
Suction valve
120000023
24
Compressor heating belt
142000077
64
Low pressure switch
116000074
25
Liquid storage tank
105000008
65
Low pressure switch
116000073
26
Pillar
108550006
66
Gas return piping
113020245
27
Terminal box
108010065
67
4 way valve to collective pipe
113060083
28
Connector of cable
110000008
68
Filter to liquid storage tank
113130015
29
Right side panel
133250022
69
Filter
120000066
30
Pressure gauge
110800001
70
Electric box cover
108120040
31
3-bit terminal for Eletricity
115000025
71
Driver board
117140002
32
Clip
136010004
72
Electric box
108120038
33
Terminal blocks plastic cover
1332500053
73
Scale board
108120039
34
Terminal pillar
108550006
74
Filter board
117260001
35
3-bit terminal for water pump
115000027
75
PCB
117250001-V1.5
36
Waterproof controller box
113712007
76
magnet ring
117240002
37
Controller
117020150
77
magnet ring
117240003
38
Wiring box
108010018
78
Modbus module
117010095
39
Distribution assembly
113040101
79
Relay
142000038
40
Collective assembly
113050109
9. Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 25T/30T
NO
Parts name
68776
68851
NO
Parts name
68776
68851
1
Top cover
1331000011
41
Back Panel
133250023
2
Ambient temp. sensor TH1
117110020
42
Water connection sets
113900082
3
Ambient temp. sensor clip
133020010
43
Red rubber ring
133020012
4
Back grill
108550007
44
Rubber ring on water
133020026
5
Evaporator
103000207/103000208
45
Water flow switch
112100021-1
6
Temperature sensor piping
113190001
46
Water out temp. sensor TH5
117110011
7
Temperature sensor casing
113190001
47
Sealing ring
116000001-2
8
Pipe temp. sensor TH2
117110004
48
Exchanger temperature
108010025
9
Isolation panel
108120036
49
Titanium heat exchanger
102040503
10
Reactor
117230001
50
Water connection sets
113900082
11
Pillar
108120035
51
Blue rubber ring
133020011
12
Top frame
108120034
52
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Fan motor bracket
108120037
53
Drainage plug
150000110
14
Fan motor
112000031
54
Exchanger to filter
113170028
15
Fan motor pipe cover
108010024
55
EEV
119000022
16
Fan blade
132000015
56
EEV to distribution pipe
113080055
17
Left side panel
133250024
57
Liquid storage tank to EEV
113120020
18
Front panel
1332500011
58
4 way valve to exchanger
113030087
19
Front grill
108010014
59
Exhaust temperature sensor
117110021
20
Panel pillar
108550009
60
High pressure switch
116000068
21
Base tray
108550005
61
4-way valve
121000009
22
Compressor
101000122
62
Exhaust pipe
113010158
23
Rubber block
136020005
63
Suction valve
120000023
24
Compressor heating belt
142000077
64
Low pressure switch
116000074
25
Liquid storage tank
105000008
65
Low pressure switch
116000073
26
Pillar
108550006
66
Gas return piping
113020245
27
Terminal box
108010065
67
4 way valve to collective pipe
113060083
28
Connector of cable
110000008
68
Filter to liquid storage tank
113130015
29
Right side panel
133250022
69
Filter
120000066
30
Pressure gauge
110800001
70
Electric box cover
108120040
31
3-bit terminal for Eletricity
115000025
71
Driver board
117140003
32
Clip
136010004
72
Electric box
108120038
33
Terminal blocks plastic cover
1332500053
73
Scale board
108120039
34
Terminal pillar
108550006
74
Filter board
117260002
35
3-bit terminal for water pump
115000027
75
PCB
117250001-V1.5
36
Waterproof controller box
113712007
76
magnet ring
117240002
37
Controller
117020150
77
magnet ring
117240003
38
Wiring box
108010018
78
Modbus module
117010095
39
Distribution assembly
113040101
79
Relay
142000038
40
Collective assembly
113050109
9. Exploded Diagram
9.3 Maintenance
(1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low
water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit.
(2) Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit as a result of the dirty of
clogged filter.
(3) You should discharge the water from bottom of water pump if HP unit will stop running for a long time
(especially during the winter season).
(4) In another way, you should check the unit is water fully before the unit start to run again.
(5) After the unit is conditioned for the winter season, it is recommended to cover the heat pump with special
winter heat pump.
(6) When the unit is running, there is all the time a little water discharge under the unit.
9. Exploded Diagram
Pompe à chaleur pour piscine
Elyo Smart NN
Manuel
d’installation et d’utilisation
1. Descriptif
2. Conditions de transport
3. Caractéristiques Techniques
4. Accessoires et options
5. Installation et connexion
6. Câblage électrique
7. Mise en service initiale de l'unité
8. Guide de dépannage
9. Schéma éclaté et entretien
Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine Elyo Smart NN pour votre piscine.
Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température
ambiante varie de -12 à 43°C.
Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiez
mettre en œuvre votre pompe à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin
d’aide, notre service technique, se tient à votre disposition.
ALERTE
* Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de
l'hiver ou pendant une longue riode d’inactivité.
* Coupez systématiquement l’alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l’unité.
* Bien protéger le contrôleur de l’humidité avec le couvercle d’isolation. Si vous le déportez, veillez
à bien l’installer dans un endroit adéquat.
1.1 Composition du colis
Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur ELYO SMART NN
les composants suivants :
- Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2)
- Manuel d’installation et d’utilisation
- Raccords d’évacuation des condensats
- Câble de 10 mètres pour déporter la commande
- Capot de protection pour la protection de la commande déportée
- Housse pour l’hivernage
- Patins anti-vibration (Qté : 4)
1.2 Dimension
Modèle : Elyo Smart NN 06 / 09
Modèles : Elyo Smart NN 12 / 16
Modèles : Elyo Smart NN 20
Modèles : Elyo Smart NN 25 / 25T /30 /30T
2.1 Consignes de livraison du colis
Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage.
Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette.
Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son
acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s’assurer de la conformité
de la livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la ception sur le bordereau de
livraison du transporteur s’il constate des gradations de l’emballage. NE PAS OUBLIER DE
CONFIRMER PAR LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.
2.2 Consignes de stockage
Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage
d’origine. Si ce n’est pas le cas, elle ne peut être mise en œuvre immédiatement. Un lai minimum de
24 heures sera nécessaire avant de mettre le produit sous tension.
INTERDICTION
2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final
Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d’origine vers son emplacement final, il faut
maintenir la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas pour assurer
la fonction de poignée de levage, bien au contraire : solliciter de tout le poids de la pompe les sorties
et entrée des raccordements hydrauliques peut endommager définitivement le produit. Le fabricant
ne pourrait alors être tenu responsable en cas de cas
Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement.
Modes
Elyo Smart NN
06
Elyo Smart NN
09
Elyo Smart NN
12
Elyo Smart NN
16
Elyo Smart NN
20
Modes
68769
68770
68771
68772
68774
* Puissance de chauffage Air 26°C / Eau 26°C / Humidité 80%
Chauffage
kW
6.1-2.1
9.2-2.3
12.5-2.9
16-3.8
19-4.7
Consommation d'énergie
kW
1.097-0.16
1.59-0.18
2.02-0.22
2.66-0.3
3.4-0.37
C.O.P.
13-5.6
13-5.8
13-6.2
12.6-6
12.5-5.6
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
Chauffage
kW
4.7-2.5
6.8-1.9
9.2-2.2
11.5-3
14.7-3.9
Consommation d'énergie
kW
1.04-0.35
1.51-0.27
2-0.31
2.55-0.39
3.27-0.51
C.O.P.
7.1-4.5
7.1-4.5
7.1-4.6
7-4.5
7-4.5
* Puissance de chauffage Air 5°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
kW
3.6-1.8
5.0-2.6
7.9-3.3
8.8-4.5
11-5.3
Consommation d'énergie
kW
1.08-0.38
1.5-0.53
2.40-0.69
2.62-0.92
3.28-1.1
C.O.P.
4.8-3.3
4.9-3.3
4.8-3.3
4.9-3.1
4.8-3.4
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
kW
3.0-1.7
4.2-2.3
6.3-3.0
7.4-4.1
9.3-4.8
Consommation d'énergie
kW
1.08-0.38
1.5-0.53
2.25-0.68
2.62-0.92
3.28-1.1
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
4.4-2.8
* Données générales
Marque du compresseur
GMCC / TOSHIBA
MITSUBISHI
Alimentation électrique
220-240V/50HZ/1PH
Courant Maximal
A
4.4
6.9
8.5
11.7
16.3
Disjoncteur
A
7
10
13
16
20
Volume de bassin
recommandé
10-25
12-33
15-60
25-85
55-120
Débit d'eau préconisé
m
3
/h
2.5
2.8
3.7
4.6
5.0
Type d’échangeur
Echangeur titane avec tube twisté
Diamètre entrée-sortie
mm
50
Type de ventilation
Horizontal
Vitesse de ventilation
RPM
500-850
500-850
500-650
550-850
450-650
Niveau de bruit à 1m
dB(A)
40-50
40-52
40-52
41-54
41-54
Réfrigérant
(R410a)
g
800
950
1050
1600
2300
CO2
équivalent
Tonne
1.7
2.0
2.2
3.4
4.9
Poids net
Kg
54
54
68
78
98
Poids brut
Kg
66
66
73
83
113
Dimensions nette
mm
1008*380*577
1050*440*709
1050*450*870
Dimensions d'emballage
mm
1095*430*705
1130*470*850
1140*480*1010
*avec la couverture de piscine Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans pr
Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement.
Modes
Elyo Smart NN
25
Elyo Smart NN
25T
Elyo Smart NN
30
Elyo Smart NN
30T
Modes
68775
68776
68850
68851
* Puissance de chauffage Air 26°C / Eau 26°C / Humidité 80%
Chauffage
kW
24-5.9
24-5.9
28.5-6.8
28.5-6.8
Consommation d'énergie
kW
4.28-0.47
4.28-0.47
5.09-0.54
5.09-0.54
C.O.P.
12.5-5.6
12.5-5.6
12.4-5.6
12.4-5.6
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
Chauffage
kW
18.9-4.7
18.9-4.7
23.2-5.6
23.2-5.6
Consommation d'énergie
kW
4.2-0.61
4.2-0.61
5.16-0.73
5.16-0.73
C.O.P.
7-4.5
7-4.5
7-4.5
7-4.5
* Puissance de chauffage Air 5°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
kW
14.8-7.4
14.8-7.4
18.1-9.5
18.1-9.5
Consommation d'énergie
kW
4.41-1.53
4.41-1.53
5.38-1.95
5.38-1.95
C.O.P.
4.9-3.4
4.9-3.4
4.9-3.4
4.9-3.4
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
kW
12-6.7
12-6.7
15.1-8.5
15.1-8.5
Consommation d'énergie
kW
4.29-1.53
4.29-1.53
5.34-1.95
5.34-1.95
C.O.P.
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Données générales
Marque du compresseur
MITSUBISHI
Alimentation électrique
220V/50HZ/1PH
380V/50HZ/3PH
220V/50HZ/1PH
380V/50HZ/3PH
Courant Maximal
A
18.9
6.9
22.5
8.2
Disjoncteur
A
26
9
34
13
Volume de bassin
recommandé
65-130
65-130
75-180
75-180
Débit d'eau préconisé
m
3
/h
8.0
8.0
10.0
10.0
Type d’échangeur
Echangeur en titane twisté
Diamètre entrée-sortie
mm
50
Type de ventilation
Horizontale
Vitesse de ventilation
RPM
500-850
Niveau de bruit à 1m
dB(A)
42-60
42-60
42-60
42-60
Poids net
Kg
117
117
128
128
Poids brut
Kg
135
135
146
146
Réfrigérant
(R410a)
g
3000
3000
3800
3800
CO2
équivalent
Tonne
6.3
6.3
80.
8.0
Dimensions nette
mm
1050*452*1295
Dimensions d'emballage
mm
1130*515*1430
*avec la couverture de piscine Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis
4.1 Liste des accessoires
Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4
Connecteur d’évacuation, qté 2
Couvercle de protection, qté 1
Fil de la commande déportée
longueur 10m, qté 1
Modbus fil de raccordement
Connecteurs d’admission et de
sortie d’eau, qté 2
Couverture d’hivernage, qté 1
4.2 Le Kit By-Pass (option)
Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à chaleur, c’est aussi un
outil pour l’optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le glage des vannes permet
d’optimiser le débit d’eau et grâce au manomètre de s’assurer du bon fonctionnement du compresseur,
voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.
4.3 Installation des accessoires et connexions
Patin caoutchouc anti-vibration
1. Prenez les patins caoutchoucs
2. posez-les un par un sous les pieds de la
machine.
Connecteur d’évacuation
1. Installez le connecteur d’évacuation sous la
machine.
2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer
l’eau.
Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur
comme sur la photo ci-contre. Ne basculez
pas la pompe à chaleur, sinon cela va
endommager le compresseur.
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau
1. Utilisez du ruban flon pour installer les
connecteurs d’admission et de sortie d’eau
dans la pompe à chaleur.
2. Installez les raccords comme sur la photo
ci-contre
3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau
Câble alimentation
1. Otez le couvercle de protection du bornier
comme sur la photo ci-contre.
2. Borniers L/N/T pour l’alimentation électrique
3. Borniers 1/2 pour asservir la filtration par la
pompe à chaleur (option d’utilisation)
Câble de la pompe de filtration
1. Otez le couvercle de protection du bornier
comme sur la photo ci-contre.
2. Connectez les fils dans le bornier électrique
en 1 et 2.
Nota ; Ceci permet d’asservir la filtration par la
pompe à chaleur via l’horloge électrique
(contact sec).
5.1 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut être installé presque n'importe à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants
soient satisfaits :
Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées.
L’installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à
proximité (risques dus aux flammes).
1. Une bonne ventilation
2. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur
3. Un système d'eau recyclée
L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur.
5.2 Installation du clapet anti-retour
NOTE
Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est
essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop
élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type
d’équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d’installer
un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation
d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts
par la garantie.
5.3 Installation
Ce montage est un exemple illustratif.
NOTE
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris
le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur.
5.4 Mise en service de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont é faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes :
(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du
contrôleur.
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide.
(4) Lorsque vous sactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être sactivée automatiquement,
sinon, veuillez contrôler le commutateur de bit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire
de faire fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.
Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée
requise.
NOTE
Temporisation :
L’unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation
est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ
3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. me une brève interruption de courant
active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à
rebours de 3 minutes soit terminé.
Commutateur de débit d'eau :
L’unité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s’assurer que la pompe à chaleur
fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la
piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête.
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris
5.5 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité
pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.
NOTE
.
5.6 Contrôle de la pression (R410A)
Examinez l’indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l’unité.
Condition
Arrêt compresseur (off)
Air ()
-5~5
5~15
15~25
25~35
Eau ()
/
/
/
/
Pression indiqué (mpa)
0.68~0.93
0.93~1.25
1.25~1.64
1.64~2.1
Condition
Marche compresseur (On)
Air ()
/
/
/
/
/
Eau ()
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Pression indiqué (mpa)
1.3~1.8
1.5~1.9
1.6~2.3
1.9~2.8
2.1~3.5
Le taux de condensation peut être important avec une humidi relativement élevée, ceci
peut être parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.
6.1 Raccordement électrique
L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif
avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un
interrupteur magnétothermique.
- L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé lectricien)
conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
- Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au
niveau du bloc terminal.
- Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.
- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.
- Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins
et les conditions d’utilisation.
- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.
Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de
l’installation.
Modes
Protection tête de
ligne
Longueur maximum de câble
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
Elyo Smart NN 06
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
Elyo Smart NN 09
10 A
57 m
90 m
130 m
225 m
Elyo Smart NN 12
13 A
43 m
68 m
100 m
170 m
Elyo Smart NN 16
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
Elyo Smart NN 20
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
Elyo Smart NN 25
26 A
135 m
210 m
315 m
525 m
Elyo Smart NN 25T
9 A
105 m
160 m
240 m
400 m
Elyo Smart NN 30
34 A
21 m
34 m
49 m
84 m
Elyo Smart NN 30T
13 A
-
27 m
39 m
68 m
NOT
Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l’intervention d’un technicien habilité
vous permettra de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation
La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur
soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours
nécessaire pour vous protéger contre les court-circuit éventuels de l'unité.
6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf.
Elyo Smart NN 06/09/12/16/20
Câblage électrique de base
Câblage électrique avec modbus
6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf.
Elyo Smart NN 25/30
Câblage électrique de base
Câblage électrique avec modbus
6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf.
Elyo Smart NN 25
T / 30T
Câblage électrique de base
Câblage électrique avec modbus
6.5 Installation de la commande déportée
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5)
6.6 Installation de la connection en Modbus
/
Fluidra Connect
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
1. Ouvrir le terminal de racordement (photos 6).
2. Prendre le ble fourni en accessoire (photo 7) et connecter au raccord (photo8).
3. Borne à trois fils: "A +", "B-", "GND" (Photo 9)
Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priori chauffage »
Minuteur Bornier
Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priori
chauffage »
7. Prise en main
7.1 Les fonctions du tableau de commande LED
A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le modèle de la pompe
à chaleur.
7.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur
7.2.1 Touche
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau demandé
pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l’unité s’arrête et l’écran affiche « OFF ».
ATTENTION : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode
réglage.
Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.
7.2.2 Touche
La touche est active en association avec les autres touches.
7.2.3 Touches et
Déverrouillez la commande :
Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.
Réglage de la température de l’eau :
Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée
Comment vérifier les paramètres.
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14).
Paramètres
Signification
Amplitude
Remarques
d0
IPM temperature
0-120
Valeur test exact par défaut
d1
Température de l'eau d’arrivée
-9
℃~
99
Valeur test exact par défaut
d2
Température de l'eau en sortie
-9℃~99
Valeur test exact par défaut
d3
La température ambiante
-30
℃~
70
Valeur test exact par défaut
d4
Code de limitation de fréquence de
fonctionnement,
0,1,2,4,8,16
Valeur test exact par défaut
d5
Température du circuit
-30℃~70
Valeur test exact par défaut
d6
Température d’échappement du
gaz
0℃~C5 (125)
Valeur test exact par défaut
d7
Position du moteur pas à pas
099
N*5
d8
Fréquences de fonctionnement du
compresseur
099Hz
Valeur test exact par défaut
d9
Intensité du compresseur
030A
Valeur test exact par défaut
d10
Intensité du ventilateur
0-1200 rpm
Valeur test exact par défaut
d11
Code erreur multiple
Code erreur multiple
d12
MOBUS COM
0 - 5
Paramètres, Modbus uniquement
d13
MODBUS ID Adresse
1 - 88
Paramètres, Modbus uniquement
d14
Code produit
0000 - FFFF
Paramètres, Modbus uniquement
Remarque : d4 code de limitation de fréquence,
0 : Aucune limite de fréquence,
1 : Limite de température la bobine,
2 : Limite de fréquence de surchauffe ou de sur refroidissement,
4 : Pilotage par la limite de fréquence actuelle,
8 : Pilotage par la limite de fréquence en tension de sortie,
16 : Pilotage par la limite de fréquence de haute température.
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les
illustrations en dessous).
Code avec connexion
Paramètre P
La description
68769
0CA1
Elyo Smart NN 6.1-2.1
68770
0CA2
Elyo Smart NN 9.2-2.3
68771
0CA3
Elyo Smart NN 12.5-2.9
68772
0CA4
Elyo Smart NN 16-3.8
68774
0CA6
Elyo Smart NN 19-4.7
68775
0CA7
Elyo Smart NN 24-5.9
68776
0CA8
Elyo Smart NN 24-5.9 T
68850
0CF2
Elyo Smart NN 28.5-6.8
68851
0CF3
Elyo Smart NN 28.5-6.8 T
Paramètrage des codes produit Paramètre P (MOBUS uniquement)
Paramètres
Signification
Amplitude
Défaut
Remarques
P0
Degivrage
0-1
0
Mode 0 mode normal / Mode 1 degivrage
P1
Mode de
fonctionnement
0-1
1
Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement
P2
Arrêt / Marche
de l’horloge
0-1
0
Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont
programmé, Mode 0 l’horloge et hors fonction (les
paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)
P3
Pilotage de la
pompe filtration
0-1
0
Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0
dépends du fonctionnement du compresseur
P4
Horaire
HH:MM
0000
0-23:0-59
P5
Heure démarrage
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P6
Heure d’arrêt
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P7
Calibrage de la
température
d’eau
-99
0
Par défaut : 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Modbus uniquement (Valeur par défaut)
P13
MODBUS ID
Adresse
1 - 88
9
Modbus uniquement (Valeur par défaut)
Appuyez sur + pendant 5 secondes, le paramètre P s'affiche et sa valeur correspondante
clignote. Ensuite, appuyez sur ou pour ajuster les paramètres du code produit, qui varie de 0 à F.
Appuyez brièvement sur pour choisir la 2, 3 4me valeur. pour enregistrer et quittez ou
enregistrement automatique et sortie du paramétrage sans action de votre part au bout de 15S.
Après le réglage, même si les paramètres d’usine sont réinitialisées, les paramètres P du produit ne sera pas
réinitialisé, la valeur de réglage sera retenue.
7.2.4 Retour aux paramètres d’usines
Retour aux paramètres d’usines
Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le
Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.
7.2.5 Mode chauffage
La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.
7.2.6 Mode refroidissement
La LED est éclairé en Mode refroidissement.
7.2.7 Mode arrêt automatique
Le symbole d’arrêt programmé s’affiche quand le mode est actif.
7.2.8 Mode démarrage automatique
Le symbole de démarrage programmé s’affiche quand le mode est actif
7.2.9 Mode Powerful
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Powerful est actif.
Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.
7.2.10 Mode Smart
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Smart est actif.
Par défaut la pompe est réglé d’usine en Mode Smart.
Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.
La LED Power s’éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Power
7.2.11 Mode Silent
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Silent est actif.
Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart.
La LED Smart s’éclaire et la LED Silent clignote en fonctionnement Smart
7.2.12 Réglage du mode
Il y a 3 modèles pour l'unité, chauffage seulement, mode automatique (commutateur de chauffage et de
refroidissement), refroidissement seulement. Vous pouvez changer de mode en appuyant sur pendant
5 secondes, peu importe si l'appareil est allumé ou éteint.
Logique de fonctionnement du mode <Auto mode>
Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (baseulement chaud/froid)
Valeur de température
désirée(T demandé)
La température de l'eau est
(T demandé +2
)
Mode sélectionné
Aprés 3 minutes ou au-dessus,
changement de mode
T demandé
(valeur: 28
)
T demandé+2
(valeur:30
)
Mode chauffage
Basculement dans le mode
refroidissement
T demandé
(valeur: 28)
T demandé-2(valeur: 26)
Mode
refroidissement
Basculement dans le mode
chauffage
LED ON
7.3 Logique d'opération de chauffage
NO
Statut de
travail
Mode de
fonctionnement
Eau en température
Niveau de travail de la
pompe à chaleur
1
Démarrage de
la pompe à
chaleur
SMART
Tset-1
POWERFUL
2
Tset-1< and < Tset+1
SMART
3
Tset+1
Standby
4
SILENT
Tset-1
SMART
5
Tset-1< and < Tset+1
SILENT
6
Tset+1
Standby
7
POWERFUL
<Tset+1
POWERFUL
8
Tset+1
Standby
9
Redémarrer le chauffage à partir de l'état de veille est le même que le démarrage
7.4 Logique d'opération de refroidissement
NO
Statut de
travail
Mode de
fonctionnement
Eau en température
Niveau de travail de la
pompe à chaleur
1
Démarrage de
la pompe à
chaleur
SMART
Tset-1
Standby
2
Tset-1< and <Tset+1
SMART
3
Tset+1
POWERFUL
4
SILENT
Tset-1
Standby
5
Tset-1< and <Tset+1
QUIET
6
Tset+1
SMART
7
POWERFUL
>Tset-1
POWERFUL
8
Tset-1
Standby
9
Redémarrer le refroidissement à partir de l'état de veille est le même que le démarrage
8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Défaillance du capteur de température
d’eau arrivée
PP01
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de température
d’eau sortie
PP02
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condenseur
de chauffage
PP03
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de gaz de
retour
PP04
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de température
ambiante
PP05
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condenseur
de refroidissement
PP06
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Protection antigel du premier niveau
en hiver
PP07
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est trop faible
Protection automatique antigel du premier
niveau
Protection de température ambiante
trop basse
PP08
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est trop faible
1. Vérifier la température
2. Vérifier le by-pass
Température de refroidissement du
condenseur trop haute protection
PP10
1. Température ambiante trop haute
2. Problème gaz réfrigérant
1. Vérifier la température
2. Vérifier le gaz
T2 Température de l’eau trop froide
protection en mode refroidissement
PP11
1. Débit d’eau trop faible
2. Température de la sonde T2 anormale
1. Vérifier le by-pass
2. Vérifier le gaz et la sonde
Protection haute pression
EE01
1. Température ambiante trop haute
2. Température de l’eau trop haute
3. Vérifier la vistesse du ventilateur
1. Vérifier le by-pass
2. Vérifier le ventilateur
3. Vérifier le gaz
Protection basse pression
EE02
1. Réfrigérant ne suffit pas
2. Le débit d'eau n'est pas suffisant
3. Filtre ou capillaire vanne electronique
bloqué
1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,
re-remplissez le réfrigérant
2. Nettoyez l'échangeur d'air
3. Vérifier la charge en gaz
Protection débit d’eau
EE03 ou
ON
Débit d’eau insuffisant, erreur sens
d’alimentation de l’eau ou détecteur de
débit en défaut
Vérifier si le débit est suffisant, si
l’alimentation de l’eau est dans le bon d
sens ou si le détecteur de débit est
défaillant
En mode chauffage, défaut surchauffe
température (T2)
EE04
Débit d'eau ne suffit pas, manque d’eau
Vérifier, nettoyer le circuit d’eau, vérifier le
détecteur de débit et la sonde (T2)
Protection température
d’échappement (T6)
EE05
1. Réfrigérant ne suffit pas
2. Le débit d'eau n'est pas suffisant
3. Filtre ou capillaire vanne electronique
bloqué
4. Défaut sonde T6,
1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,
re-remplissez le réfrigérant
2. Verifier le By-pass
3. Vérifier la charge en gaz
4. Vérifier la sonde T6
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Défaut controleur
EE06
1. Le raccordement est défaillant
2. Le controleur est défaillant
1. Vérifiez la connection
2. Verifier changer le câble
3. Arrêt / Marche de la machine
4. Vérifier changer le controleur
Protection du compresseur
EE07
1. Vérifiez la connection
2. Verifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4.Compresseur ou carte
électronique défaillant
5. débit d’eau anormal
6. Fluctuation alimentation
électrique
1. Vérifiez l e compresseur
2. Verifier le circuit d’eau
3. Vérifier les tensions d’alimentation
4. Vérifier les phases
Défaillance de communication entre le
contrôleur et la carte de puissance
EE08
La connexion n’est pas correcte
Vérifier les connexions, changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la
carte
Défaillance de communication entre le
contrôleur et la carte de commande
EE09
La connexion n’est pas correcte
Vérifier les connexions, changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la
carte
Protection haut voltage
EE10
La connexion n’est pas correcte
Vérifier les connexions, changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la
carte
Défaillance carte mère IPM Module
EE11
1. Les données ne sont pas
correct
2. Verifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4. Compresseur ou la carte est
défaillante
1. Erreur de programation, couper l’alimentation
électrique et démarrer aprsè 3 minutes
2. Changer la carte
3. Vérifier les phases
L’alimentation électrique est trop faible
EE12
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. La carte de puissance est
défaillante
1. Verifier la tension d’alimentation
2. Changer la carte
Protection électrique
EE13
1. Les données ne sont pas
correct
2. Le débit est anormal
3. La tension n’est pas stable
4. Défaillance de l’inducteur PFC
1. Vérifiez l e compresseur
2. Verifier le circuit d’eau
3. Vérifier les tensions d’alimentation
4.Vérifier
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Module IPM température de
fonctionnement anormale
EE14
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection haute temp. module IPM
EE15
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection module PFC
EE16
1. Les données ne sont pas
correct
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
3. La tension n’est pas stable
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
4. Vérifier la tension
Défaut ventilateur DC
EE17
1. Le moteur du ventilateur est
défectueux
2. La carte électronique est
défectueuse
3. Les hélices sont défectueuses
1. Vérifiez le moteur du ventilateu
2. Changer la carte électronique
3. Vérifier les hélices
Module PFC température de
fonctionnement anormale
EE18
La carte électronique est
défectueuse
1. Changer la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection haute temp. module PFC
EE19
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Défaut puissance d’alimentation
EE20
La puissance d’alimentation
varie de façon trop importante
Vérifier la tension d’alimentation
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Défaut programme
EE21
1. Le compresseur perds des
pas, vitesse irrégulière
2. Défaut programme
3. Impureté dans le compresseur
1. Vérifiez la carte électronique
2. Recharger le programme
Protection haute tension
EE22
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. La carte d’alimentation est
défectueuse
1. Vérifiez la carte électronique
2. Changer la carte électronique
Défaut démarrage du compresseur
EE23
1. La carte d’alimentation est
défectueuse
2. Verifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4. La tension n’est pas stable
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier les raccordements ou changer le
compresseur
Températeur ambiante ou carte
électronique
EE24
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est
trop faible
Vérifier et changer la carte électronique
Défaut alimentation du compresseur
EE25
Le compresseur marche sur 1 ou
2 phases
Vérifier le blage
Défaut inversion vanne 4 voies
EE26
1. blocage inversion vanne 4
voies
2. Le relai est défaillant
1. Basculer du mode chaud / froid pour vérifiez
l’inversion de la vanne
2. Changer la vanne 4 voies
3. Changer le relai de pilotage
Défaut données mémoire EEPROM
EE27
1. Perte des données dans la
mémoire
2. Défaut carte électronique
1. Recharger les données dans la mémoire
2. Changer la carte électronique
Défaut de communication avec le
contôleur
EE28
Défaut sur la carte électronique
1. Arrêt / marche pour redémarrer
2. Verifier et changer la carte électronique
8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran
Dysfonctionnements
Observations
Raisons
Solutions
La Pompe à chaleur ne
fonctionne pas
Aucun affichage sur le
contrôleur à LED
Pas d'alimentation
Vérifiez le disjoncteur du câble et du
circuit soit connecté
Contrôleur à LED affiche l’heure
Pompe à chaleur en état de veille
Démarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED affiche la
température réelle de l'eau.
1. Température de l'eau atteint
presque la valeur fixée, pompe à
chaleur est en état à température
constante.
2. Pompe à chaleur commence
juste à fonctionner
3. En état de dégivrage
1. Vérifiez le réglage de température de
l'eau.
2. Démarrez la pompe à chaleur après
quelques minutes.
3. Contrôleur à LED doit afficher
"Dégivrage"
La Température de l'eau
est refroidie lorsque la
pompe à chaleur
fonctionne sous le mode
de chauffage
Contrôleur à LED affiche la
température réelle de l'eau et
aucun code d’erreur ne s’affiche
1. Choix du mauvais mode.
2. Les chiffres montrent des
défaillances.
3. Défaillance du contrôleur
1. Réglez le mode à la bonne fonction
2. Remplacez le contrôleur à LED en
panne, puis vérifiez l'état après avoir
changé le mode de fonctionnement,
vérifiez la température d’eau d’arrivée et
de sortie
3. Remplacez ou réparez l’unité
Fonctionnement court
Contrôleur à LED affiche la
température réelle de l’eau,
aucun code d’erreur ne s’affiche
1. Ventilateur ne fonctionne pas
2. La ventilation d'air n'est pas
suffisante
3. Réfrigérant ne suffit pas.
1. Vérifiez les connexions des câbles
entre le moteur et le ventilateur, le cas
échéant, il doit être remplacé.
2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de
pompe à chaleur, et éliminez tous les
obstacles pour faire bonne ventilation.
3. Remplacez ou réparez l’unité
Tâches d'eau
Les tâches d'eau sur la pompe à
chaleur
1. Protection.
2. Infiltration d'eau.
1. Aucune action (condensat)
2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en
titane avec soin, s’il y a une fuite
Trop de glace sur
l'évaporateur
Trop de glace sur l'évaporateur.
1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de
pompe à chaleur, et éliminez tous les
obstacles
2. Contacter le service technique
9.1 Schéma éclaté
Modes
:
Elyo Smart NN 06/09
9.2 Modes
:
Elyo Smart NN 06/09
No.
Désignation
68769
68770
No.
Désignation
68769
68770
1
Panneau supérieur
133050022
35
Panneau arrière
1330500562
2
Sonde de température
ambiante TH1
117110020
36
Manométre
110800001
3
Clip de fixation sonde
température ambiante
133020010
37
Raccord à visser
113900082
4
Grille arrière
108140012
38
joint rouge
133020012
5
Evaporateur
103000199/103000195
39
joint raccord d'eau
133020026
6
Sonde de température
dégivrage TH2
117110004
40
Détecteur de débit
112100021-1
7
Clip de fixation sonde de
température
113190001
41
joint détecteur de débit
116000001-2
8
Fourreau sonde de
température
42
Sonde de température de
sortie d'eau TH5
117110011
9
Panneau d'isolation
108030096/108140066
43
Clip de fixation sonde de
température
108010025
10
Réacteur
117230003
44
Echangeur en titane
102040585/102040501
11
Pilier arrière gauche
108140015
45
Bouchon de vidange
150000110
12
Cadre supérieur
180140052
46
Sonde de température
d'arrivée d'eau TH6
117110012
13
Support ventilateur
180140056
47
Joint bleu
133020011
14
Panneau coté gauche
133050057
48
Raccord à visser
113900082
15
Moteur ventilateur
112000041
49
Tuyau d'échappement
113010182
16
Pâle ventilateur
132000010
50
Sonde haute pression
116000066
17
Panneau avant
133050008
51
Tube échangeur vers EEV
113070036
18
Grille de protection ventilateur
1081400113
52
Détenteur électronique
119000017
19
Base
108140051
53
Distribution gaz
113080060
20
Compresseur
101000142
54
Valve gaz
120000023
21
Pieds amortisseur du
compresseur
136020019
55
Tube retour gaz
113020258
22
Ceinture protection
compresseur
142000072
56
Sonde passe pression
116000069
23
Platine boitier de raccordement
108160024
57
Sonde passe pression
116000070
24
Panneau coté droit
1330500552
58
Tube vanne 4 voies
113060094
25
Bornier de connexion
115000004
59
Tube vanne 4 voies vers
échangeur
113030091
26
Clip de fixation sonde de
température
136010004
60
Vanne 4 voies
121000020
27
Couvercle de protection
133050026
61
Sonde température
d'échappement TH3
117110021
28
Boitier de connection
108010018
62
Couvercle de protection
108030059
29
Passe câble
110000008
63
Carte électronique
117100014-V1.5
30
Controleur
117020150
64
Coffret électrique
108030095
31
Couvercle de protection
113712007
65
Anneau magnétique
117240002
32
Distribution gaz
113040093
66
Anneau magnétique
117240003
33
Pieds amortisseur du
compresseur
136020018
67
Module Modbus
117010095
34
Distribution gaz
113050108
Modes
:
Elyo Smart NN 12
Modes
:
Elyo Smart NN 12
NO.
Désignation
68771
NO.
Désignation
68771
1
Panneau supérieur
133090029
35
Panneau arrière
133090027
2
Sonde de température ambiante
TH1
117110020
36
Raccord à visser
113900082
3
Clip de fixation sonde température
ambiante
133020010
37
joint rouge
133020012
4
Grille arrière
108110040
38
joint raccord d'eau
133020026
5
Evaporateur
103000182
39
Détecteur de débit
112100021-1
6
Sonde de température dégivrage
TH2
117110004
40
joint détecteur de débit
116000001-2
7
Clip de fixation sonde de
température
113190001
41
Sonde de température de sortie
d'eau TH5
117110011
8
Fourreau sonde de température
42
Clip de fixation sonde de
température
108010025
9
Panneau d'isolation
108050073
43
Raccord à visser
113900082
10
Réacteur
117230003
44
Joint bleu
133020011
11
Pilier arrière gauche
108110004
45
Echangeur en titane
102040548
12
Cadre supérieur
108110038
46
Sonde de température d'arrivée
d'eau TH6
117110012
13
Panneau coté gauche
133090026
47
Bouchon de vidange
150000110
14
Support ventilateur
108110043
48
Sonde température
d'échappement TH3
117110021
15
Moteur ventilateur
112000031
49
Sonde haute pression
116000066
16
Pâle ventilateur
132000015
50
Valve gaz
120000026
17
Panneau avant
133090025
51
Tuyau d'échappement
113010165
18
Grille de protection ventilateur
108110012
52
Sonde passe pression
116000072
19
Base
108110042
53
Sonde passe pression
116000071
20
Pieds amortisseur du compresseur
136020019
54
Tube retour gaz
113020252
21
Compresseur
101000163
55
Tube vanne 4 voies vers
échangeur
113030081
22
Ceinture protection compresseur
142000072
56
Tube vanne 4 voies
113060084
23
Platine boitier de raccordement
108010065
57
Distribution gaz
113080061
24
Panneau coté droit
133090028
58
Tube échangeur vers EEV
113070037
25
Manométre
110800001
59
Détenteur électronique
119000017
26
Bornier de connexion
115000004
60
Vanne 4 voies
121000006
27
Clip de fixation sonde de
température
136010004
61
Couvercle de protection
108050017
28
Couvercle de protection
133250005
62
Câblage
136020003
29
Passe câble
110000008
63
Carte électronique
117100014-V1.5
30
Boitier de connection
108010018
64
Coffret électrique
108110031
31
Couvercle de protection
113712007
65
Anneau magnétique
117240002
32
Controleur
117020150
66
Anneau magnétique
117240003
33
Distribution gaz
113050093
67
Module Modbus
117010095
34
Distribution gaz
113040092
Modes
:
Elyo Smart NN 16
Modes
:
Elyo Smart NN 16
NO.
Désignation
68772
NO.
Désignation
68772
1
Panneau supérieur
133090029
37
Raccord à visser
113900082
2
Sonde de température ambiante TH1
117110020
38
joint rouge
133020012
3
Clip de fixation sonde température
ambiante
133020010
39
joint raccord d'eau
133020026
4
Grille arrière
108110040
40
Détecteur de débit
112100021-1
5
Evaporateur
103000130
41
joint détecteur de débit
116000001-2
6
Sonde de température dégivrage TH2
117110004
42
Sonde de température de sortie
d'eau TH5
117110011
7
Clip de fixation sonde de température
113190001
43
Clip de fixation sonde de
température
108010025
8
Fourreau sonde de température
44
Raccord à visser
113900082
9
Panneau d'isolation
108050073
45
Joint bleu
133020011
10
Réacteur
117230003
46
Echangeur en titane
102040549
11
Pilier arrière gauche
108110004
47
Sonde de température d'arrivée
d'eau TH6
117110012
12
Cadre supérieur
108110038
48
Bouchon de vidange
150000110
13
Panneau coté gauche
133090026
49
Filtre
120000066
14
Support ventilateur
108110043
50
Tube filtre au réservoir de
stockage
113130002
15
Moteur ventilateur
112000031
51
Tube vanne 4 voies vers échangeur
113030081
16
Pâle ventilateur
132000015
52
Sonde température
d'échappement TH3
117110021
17
Panneau avant
133090025
53
Sonde haute pression
116000066
18
Grille de protection ventilateur
108110012
54
Tuyau d'échappement
113010159
19
Base
108110042
55
Tube retour gaz
113020246
20
Pieds amortisseur du compresseur
136020019
56
Sonde passe pression
116000072
21
Compresseur
101000162
57
Sonde passe pression
116000071
22
Chemin de câbles
105000004
58
Valve gaz
120000026
23
Ceinture protection compresseur
142000074
59
Tube vanne 4 voies
113060084
24
Platine boitier de raccordement
108010065
60
Distribution gaz
113080051
25
Panneau coté droit
133090028
61
Détenteur électronique
119000017
26
Manométre
110800001
62
Tube du réservoir de stockage à la
vanne
113120002
27
Bornier de connexion
115000004
63
Vanne 4 voies
121000006
28
Clip de fixation sonde de température
136010004
64
Tube échangeur vers filtre
113170021
29
Couvercle de protection
133250005
65
Couvercle de protection
108050017
30
Passe câble
110000008
66
Câblage
136020003
31
Boitier de connection
108010018
67
Carte électronique
117100016-V1.5
32
Couvercle de protection
113712007
68
Coffret électrique
108110031
33
Controleur
117020150
69
Anneau magnétique
117240002
34
Distribution gaz
113050093
70
Anneau magnétique
117240003
35
Distribution gaz
113040092
71
Module Modbus
117010095
36
Panneau arrière
133090027
Modes
:
Elyo Smart NN 20
Modes
:
Elyo Smart NN 20
NO
Désignation
68774
NO
Désignation
68774
1
Panneau supérieur
133260001
37
Panneau arrière
133260002
2
Sonde de température ambiante TH1
117110020
38
Détenteur électronique
119000021
3
Clip de fixation sonde température
ambiante
133020010
39
Tube du réservoir de stockage à la
vanne
113120019
4
Grille arrière
108560014
40
Tube échangeur vers filtre
113170032
5
Evaporateur
103000204
41
Vanne 4 voies
121000009
6
Clip de fixation sonde de température
113190001
42
Tube échangeur vers filtre
113010171
7
Fourreau sonde de température
43
Sonde température d'échappement
TH3
117110021
8
Sonde de température dégivrage TH2
117110004
44
Sonde haute pression
116000068
9
Panneau d'isolation
108560010
45
Valve gaz
120000026
10
Réacteur
117230002
46
Tube retour gaz
113020259
11
Cadre supérieur
108560002
47
Sonde passe pression
116000074
12
Pilier arrière gauche
108560003
48
Sonde passe pression
116000073
13
Panneau coté gauche
133260005
49
Tube filtre au réservoir de stockage
113130002
14
Support ventilateur
108560011
50
Tube vanne 4 voies
113060096
15
Moteur ventilateur
112000031
51
Chemin de câbles
105000004
16
Pâle ventilateur
132000023
52
Tube vanne 4 voies vers échangeur
113030093
17
Panneau avant
133260003
53
Distribution gaz
113080056
18
Grille de protection ventilateur
1081700171
54
Raccord à visser
113900082
19
Base
108560009
55
joint rouge
133020012
20
Compresseur
101000150
56
joint raccord d'eau
133020026
21
Chemin de câbles
105000004
57
Détecteur de débit
112100021-1
22
Ceinture protection compresseur
142000076
58
joint détecteur de débit
116000001-2
23
Pieds amortisseur du compresseur
142000076
59
Sonde de température de sortie
d'eau TH5
117110011
24
Platine boitier de raccordement
108010065
60
Clip de fixation sonde de
température
108010025
25
Panneau côté droit
133260004
61
Echangeur en titane
102040555
26
Bornier de connexion
115000004
62
Raccord à visser
113900082
27
Clip de fixation sonde de température
136010004
63
Joint bleu
133020011
28
Manométre
110800001
64
Sonde de température d'arrivée
d'eau TH6
117110012
29
Couvercle de protection
133250005
65
Bouchon de vidange
150000110
30
Boitier de connection
108010018
66
Couvercle de protection
108540006
31
Passe câble
110000008
67
Chemin de câbles
136020003
32
Controleur
117020150
68
Carte électronique
117100015-V1.5
33
Couvercle de protection
113712007
69
Coffret électrique
108560012
34
Distribution gaz
113040094
70
Anneau magnétique
117240002
35
Pieds amortisseur du compresseur
136020005
71
Anneau magnétique
117240003
36
Tube gaz
113050095
72
Module Modbus
117010095
Modes
:
Elyo Smart NN 25/25T/30/30T
Modes
:
Elyo Smart NN 25/30
NO
Désignation
68775/68850
NO
Désignation
68775/68850
1
Panneau supérieur
1331000011
41
Panneau arrière
133250023
2
Sonde de température ambiante
117110020
42
Raccord à visser
113900082
3
Clip de fixation sonde
133020010
43
joint rouge
133020012
5
Evaporateur
103000207/103000208
45
Détecteur de débit
112100021-1
6
Clip de fixation sonde de
113190001
46
Sonde de température de sortie
117110011
7
Fourreau sonde de température
113190001
47
joint détecteur de débit
116000001-2
8
Sonde de température
117110004
48
Clip de fixation sonde de
108010025
9
Panneau d'isolation
108120036
49
Echangeur en titane
102040503
10
Réacteur
117230001
50
Raccord à visser
113900082
11
Pilier arrière gauche
108120035
51
Joint bleu
133020011
12
Cadre supérieur
108120034
52
Sonde de température d'arrivée
117110012
13
Support ventilateur
108120037
53
Bouchon de vidange
150000110
14
Moteur ventilateur
112000031
54
Tube échangeur vers filtre
113170028
15
Couvercle moteur ventilateur
108010024
55
Détenteur électronique
119000022
16
Pâle ventilateur
132000015
56
Distribution gaz
113080055
17
Panneau coté gauche
133250024
57
Tube du réservoir de stockage à la
113120020
18
Panneau avant
1332500011
58
Tube vanne 4 voies vers échangeur
113030087
19
Grille de protection ventilateur
108010014
59
Sonde température d'échappement
117110021
20
Pilier arrière gauche
108550009
60
Sonde haute pression
116000068
21
Base
108550005
61
Vanne 4 voies
121000009
22
Compresseur
101000122
62
Tuyau d'échappement
113010158
23
Pieds amortisseur du
136020005
63
Valve gaz
120000023
24
Ceinture protection
142000077
64
Sonde passe pression
116000074
25
Chemin de câbles
105000008
65
Sonde passe pression
116000073
26
Support poigné
108550006
66
Tube retour gaz
113020245
27
Platine boitier de raccordement
108010065
67
Tube vanne 4 voies
113060083
28
Passe câble
110000008
68
Tube filtre au réservoir de stockage
113130015
29
Panneau côté droit
133250022
69
Filtre
120000066
30
Manométre
110800001
70
Couvercle de protection
108120040
31
Bornier de connection
115000025
71
Coffret électrique
117140002
32
Clip de fixation sonde de
136010004
72
Coffret électrique
108120038
33
Couvercle de protection
1332500053
73
Platine
108120039
34
Pilier arrière gauche
108550006
74
Carte électronique de commande
117260001
35
Bornier de connection
115000027
75
Carte électronique
117250001-V1.5
36
Couvercle de protection
113712007
76
Anneau magnétique
117240002
37
Controleur
117020150
77
Anneau magnétique
117240003
38
Boitier de connection
108010018
78
Module Modbus
117010095
39
Distribution gaz
113040101
79
Contacteur
142000038
40
Tube gaz
113050109
Modes
:
Elyo Smart NN 25T/30T
NO
Désignation
68776/68851
NO
Désignation
68776/68851
1
Panneau supérieur
1331000011
41
Panneau arrière
133250023
2
Sonde de température ambiante TH1
117110020
42
Raccord à visser
113900082
3
Clip de fixation sonde température
ambiante
133020010
43
Joint rouge
133020012
4
Grille arrière
108550007
44
joint raccord d'eau
133020026
5
Evaporateur
103000207/103000208
45
Détecteur de débit
112100021-1
6
Clip de fixation sonde de température
113190001
46
Sonde de température de sortie
117110011
7
Fourreau sonde de température
113190001
47
joint détecteur de débit
116000001-2
8
Sonde de température dégivrage TH2
117110004
48
Clip de fixation sonde de
108010025
9
Panneau d'isolation
108120036
49
Echangeur en titane
102040503
10
Réacteur
117230001
50
Raccord à visser
113900082
11
Pilier arrière gauche
108120035
51
Joint bleu
133020011
12
Cadre supérieur
108120034
52
Sonde de température d'arrivée
117110012
13
Support ventilateur
108120037
53
Bouchon de vidange
150000110
14
Moteur ventilateur
112000031
54
Tube échangeur vers filtre
113170028
15
Couvercle moteur ventilateur
108010024
55
Détenteur électronique
119000022
16
Pâle ventilateur
132000015
56
Distribution gaz
113080055
17
Panneau coté gauche
133250024
57
Tube du réservoir de stockage à
113120020
18
Panneau avant
1332500011
58
Tube vanne 4 voies vers
113030087
19
Grille de protection ventilateur
108010014
59
Sonde température
117110021
20
Pilier arrière gauche
108550009
60
Sonde haute pression
116000068
21
Base
108550005
61
Vanne 4 voies
121000009
22
Compresseur
101000122
62
Tuyau d'échappement
113010158
23
Pieds amortisseur du compresseur
136020005
63
Valve gaz
120000023
24
Ceinture protection compresseur
142000077
64
Sonde passe pression
116000074
25
Chemin de câbles
105000008
65
Sonde passe pression
116000073
26
Support poigné
108550006
66
Tube retour gaz
113020245
27
Platine boitier de raccordement
108010065
67
Tube vanne 4 voies
113060083
28
Passe câble
110000008
68
Tube filtre au réservoir de
113130015
29
Panneau côté droit
133250022
69
Filtre
120000066
30
Manométre
110800001
70
Couvercle de protection
108120040
31
Bornier de connection
115000025
71
Coffret électrique
117140002
32
Clip de fixation sonde de température
136010004
72
Coffret électrique
108120038
33
Couvercle de protection
1332500053
73
Platine
108120039
34
Pilier arrière gauche
108550006
74
Carte électronique de
117260001
35
Bornier de connection
115000027
75
Carte électronique
117250001-V1.5
36
Couvercle de protection
113712007
76
Anneau magnétique
117240002
37
Controleur
117020150
77
Anneau magnétique
117240003
38
Boitier de connection
108010018
78
Module Modbus
117010095
39
Distribution gaz
113040101
79
Contacteur
142000038
40
Tube gaz
113050109
- 100 -
9.3 Entretien
(1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence
de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
(3) Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de
l'hiver et/ou pendant une longue période d’inactivité.
(4) Remplir entièrement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l’unité à nouveau.
(5) Après la mise en hivernage, il est recommandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bâche
adaptée.
(6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation
répandue en dessous.
- 101 -
Zwembad warmtepomp
ELYO SMART NN
Installatie & Instructie
Handleiding
- 102 -
1. Afmetingen
2. Transport en opslag
3. Specificaties
4. Toebehoren lijst
5. Installatie en aansluiting
6. Elektrische schema
7. Gebruik en werking
8. Problemen
9. Opengeklapt diagram
Dank u voor het gebruiken van de zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw
zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -12
tot 43
.
WAARSCHUWING: Verwijder alstublieft altijd het water in de warmtepomp tijdens de wintertijd of wanneer de
omgevingstemperatuur daalt beneden 0
, of anders zal de titanium wisselaar beschadigd raken of bevriezen, in dit
geval, zal uw garantie eindigen.
WAARSCHUWING: Sluit alstublieft altijd de stroom af als u de kast wilt openen om de warmtepomp binnen te
bereiken, omdat er een hoog voltage stroom aanwezig is.
WAARSCHUWING: P Houdt alstublieft het scherm van de besturing in een droge omgeving, of sluit de isolatie
bedekking goed om het scherm van de besturing te beschermen tegen beschadiging door vochtigheid.
- 103 -
1. Afmetingen
1.1 Inhoud van het pakket
Voor de toepassing, zult u met uw warmtepomp ELYO SMART, volgende componenten vinden:
- Hydraulische overgangen IN/OUT in 50 mm (2 stuks)
- Installatie en Instructie Handleiding
- Waterdrainage flexibel buizen
- Kabel van 10 meters om de bedieningspaneel te deporteren
- Watervaste kist
- Hoes voor de overwintering
- Anti-vibration schaatsen (4 stuks)
1.2 Afmetingen
Model: ELYO SMART NN 06/09
- 104 -
Model: ELYO SMART NN 12/16
Model: ELYO SMART NN 20
- 105 -
Model: ELYO SMART NN 25/ 25T, ELYO SMART NN 30/ 30T
- 106 -
2.1 Transport
Voor het transport, wordt de warmtepomp in fabriek op een palet bepaald en door een karton beschermd.
Teneinde de schade te vermijden, moet de warmtepomp vervoerd worden verpakt op zijn palet.
Zelfs wanneer het vervoer ten laste van de leverancier is, kan elk materiaal bij zijn transport bij de klant
beschadigd worden en hij is van de verantwoordelijkheid van de ontvanger om zich van de overeenstemming
van de levering te verzekeren. De ontvanger moet bezwaren uiten schriftelijk aan de ontvangst op de
leveringsbron als hij verslechteringen van de verpakking vaststelt. NIET VERGETEN OM PER AANGETEKENDE
BRIEF AAN DE EXPEDITEUR ONDER 48 UUR TE BEVESTIGEN.
2.2 Opslag
Een warmtepomp moet opgeslagen en in verticale positie in zijn verpakking van oorsprong verplaatst worden.
Als het niet het geval is, kan zij niet per direct uitgevoerd worden. Minimum zal 24 uur noodzakelijk zijn
alvorens het product onder spanning te zetten.
VERBOD
2.3 Instructies bij de overdracht van de warmtepomp naar zijn definitieve plaats
De hydraulische overgangen zijn niet daar om de functie van handvat te waarborgen. Elke kracht die op de
aansluitingen wordt uitgeoefend, hydraulisch kan het product definitief beschadigen.
De fabrikant zou dan geen verantwoordelijke gehouden kunnen worden in geval van breken.
- 107 -
3. Specificaties
3.1 Technische gegevens warmtepompen ABS
MODEL
ELYO SMART
NN 06
ELYO SMART
NN 09
ELYO SMART
NN 12
ELYO SMART
NN 16
ELYO SMART
NN 20
CODE
68769
68770
68771
68772
68774
* Prestaties bij Air 26 , het water 26 , luchtvochtigheid 80%
Verwarmingscapaciteit
kW
6.1-2.1
9.2-2.3
12.5-2.9
16-3.8
19-4.7
Energieverbruik
kW
1.097-0.16
1.59-0.18
2.02-0.22
2.66-0.3
3.4-0.37
C.O.P.
13-5.6
13-5.8
13-6.2
12.6-6
12.5-5.6
* Prestaties bij Air 15 , het water 26 , luchtvochtigheid 70%
Verwarmingscapaciteit
kW
4.7-2.5
6.8-1.9
9.2-2.2
11.5-3
14.7-3.9
Energieverbruik
kW
1.04-0.35
1.51-0.27
2-0.31
2.55-0.39
3.27-0.51
C.O.P.
7.1-4.5
7.1-4.5
7.1-4.6
7-4.5
7-4.5
* Algemene data
Compressor
GMCC /TOSHIBA
MITSUBISHI
Voltage
V
220~240V/50Hz/1PH
Nominale stroom
A
4.4
6.9
8.5
11.7
16.3
Minimale zekering
A
7
10
13
16
20
Aanbevolen poolvolume
(met afdekzeil)
10-25
12-33
15-60
25-85
55-120
Geadviseerde waterflux
m
3
/h
2.5
2.8
3.7
4.6
5.0
Waterdrukval
Kpa
12
12
14
15
18
Warmtewisselaar
Titanium buis in PVC
Wateraansluiting
mm
50
Fan hoeveelheid
1
Ventilatie type
Horizontaal
Ventilator snelheid
RPM
500-850
500-850
500-650
550-850
450-650
Ingangsvermogen van
Fan
W
5-25
5-25
10-100
10-120
10-120
Geluidsniveau (1m)
dB(A)
40-50
40-52
40-52
41-54
41-54
Koelmiddel (R410a)
g
800
950
1050
1600
2300
CO2 gelijkwaardig
Tonne
1.7
2.0
2.2
3.4
4.9
* Afmetingen / gewicht
Netto gewicht
kg
54
54
68
78
98
Bruto gewicht
kg
66
66
73
83
113
Net dimensie
mm
1008*380*57
7
1050*440*709
1050*450*870
Verpakking dimensie
mm
1095*430*70
5
1130*470*850
1140*480*1010
- 108 -
MODEL
ELYO SMART NN
25
ELYO SMART NN
25T
ELYO SMART NN
30
ELYO SMART NN
30T
CODE
68775
68776
68850
68851
* Prestaties bij Air 26 , het water 26 , luchtvochtigheid 80%
Verwarmingscapaciteit
kW
24-5.9
24-5.9
28.5-6.8
28.5-6.8
Energieverbruik
kW
4.28-0.47
4.28-0.47
5.09-0.54
5.09-0.54
C.O.P.
12.5-5.6
12.5-5.6
12.4-5.6
12.4-5.6
* Prestaties bij Air 15 , het water 26 , luchtvochtigheid 70%
Verwarmingscapaciteit
kW
18.9-4.7
18.9-4.7
23.2-5.6
23.2-5.6
Energieverbruik
kW
4.2-0.61
4.2-0.61
5.16-0.73
5.16-0.73
C.O.P.
7-4.5
7-4.5
7-4.5
7-4.5
* Algemene data
Compressor
MITSUBISHI
Voltage
V
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz /3PH
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz/3PH
Nominale stroom
A
18.9
6.9
22.5
8.2
Minimale zekering
A
26
9
34
13
Aanbevolen poolvolume
(met afdekzeil)
65-130
65-130
75-180
75-180
Geadviseerde waterflux
m
3
/h
8.0
8.0
10.0
10.0
Waterdrukval
Kpa
20
20
25
25
Warmtewisselaar
Titanium buis in PVC
Wateraansluiting
mm
50
Fan hoeveelheid
2
Ventilatie type
Horizontaal
Ventilator snelheid
RPM
500-850
Ingangsvermogen van
Fan
W
(10-120)*2
Geluidsniveau (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
42-60
Koelmiddel (R410a)
g
3000
3000
3800
3800
CO2 gelijkwaardig
Tonne
6.3
6.3
80.
8.0
* Afmetingen/gewicht
Netto gewicht
kg
117
117
128
128
Bruto gewicht
kg
135
135
146
146
Net dimensie
mm
1050*452*1295
Verpakking dimensie
mm
1130*515*1430
* Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
- 109 -
4. Toebehoren lijst
4.1 Toebehoren
Anti-vibratie schaatsen, 4 stuks
Aftap buis, 2 stuks
Water drainagebuizen, 2 pcs
Watervaste kist, 1 stuk
10M Signaal draad, 1 stuk
Modbus signaaldraad, 1 st
Hydraulische overgangen 2set
Winter Cover, 1 st
- 110 -
4.2 Toebehoren installatie
Anti-vibratie rubbers
1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit
2. Plaatst ze een voor een onder de bodem
van de machine zoals op het plaatje.
Aftap buis
1. Installeerde aftap buis onder het
bodempaneel
2. Verbindt het met een water buis om het
water af te tappen.
Opmerking: Til de warmtepomp op om de
buis te installeren. Til de warmtepomp nooit
te ver op, het kan de compressor
beschadigen.
Water invoer & uitvoer verbinding
1. Gebruik de buis tape om de water invoer &
uitvoer verbinding op de warmtepomp te
verbinden
2. Installeer de twee verbindingen zoals op
het plaatje getoond
3. Schroef ze op de water & uitvoer
verbinding
bekabeling
1. Open het bedradingsstuk box (rood
gemarkeerd) aan de zijde van de machine
2. Bevestig de andere kant op de gewrichten
in de elektrische schakelkast.
Waterpomp bedrading (droog contact)
1. Open het bedradingsstuk box (rood
gemarkeerd) aan de zijde van de machine
2. Bevestig de andere kant op de gewrichten
in de elektrische schakelkast.
- 111 -
5. Installatie en aansluiting
5.1 Opmerkingen
De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten
geleverd worden door de gebruiker of de installateur.
Attentie:
Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert:
1. Elke toevoeging van chemicaliën moet plaatsvinden in de buizen gelokaliseerd na de warmtepomp.
2. Installeer een bypass als de afstand van de water toevoer van de zwembadpomp meer dan 20% groter is
dan de toegestane toevoer door de warmtewisselaar of de warmtepomp.
3. Installeer de warmtepomp boven het waterniveau van het zwembad.
4. Plaats de warmtepomp altijd op een vaste ondergrond en gebruik de bijgevoegde demping rubbers om
vibratie en geluid te vermijden.
5. Houdt de hele warmtepomp altijd recht . Als het apparaat in een diagonale positie was gehouden, wacht
tenminste 24 uren met het starten van de warmtepomp.
5.2 Warmtepomp plaatsing
Het apparaat zal goed werken in elke gewenste locatie zolang de volgende drie onderdelen aanwezig zijn:
1. Frisse lucht 2. Elektriciteit 3. Zwembadfilters
Het apparaat mag worden geïnstalleerd in virtueel elke buiten locatie zolang als de gespecificeerde
minimumafstanden met andere objecten wordt aangehouden (zie tekening hieronder). Raadpleeg alstublieft uw
installateur voor installatie met een zwembad binnenshuis. Installatie in een locatie met veel wind is helemaal geen
probleem, wel in de situatie met een gasverwarming (inclusief waakvlam problemen).
ATTENTIE: Installeer het apparaat nooit in een afgesloten ruimte met een gelimiteerde luchthoeveelheid in waarde
lucht uitgestoten door het apparaat weer hergebruikt wordt, of nabij bosschage dat de luchtinlaat kan blokkeren.
Zulke locaties verhinderen de continue ze levering van frisse lucht, wat resulteert in een gereduceerde efficiencie en
mogelijk voldoende warmteafgifte tegengaat.
Zie de tekening hieronder voor minimumafstanden.
- 112 -
5.3 Afstand van uw zwembad
De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de
afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het
warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp; 30 m in totaal) tenzij de grond na het is of
het grondwaterpeil hoog is. Een ruwe schatting van het warmteverlies per 30 m 0.6 kWh (2,000 BTU) voor elke 5 ºC
verschil tussen de watertemperatuur in het zwembad en de temperatuur van de grond die de muis omringd. Dit
verhoogt de werktijd met 3% tot 5%.
5.4 Controle klep installatie
Opmerking: als een automatische dosering apparaat voor chloor en zuur (pH) gebruikt wordt, is het belangrijk om
de warmtepomp te beschermen tegen excessief hoge chemische concentraties die de warmtewisselaar kunnen
laten corroderen. Om deze reden, moeten apparaten van deze soort altijd bevestigd worden aan de buizen na de
warmtepomp, en het wordt aanbevolen om een controleklep te installeren om terugvloeien van het water te
voorkomen in het geval van afwezigheid van watercirculatie.
Schade aan de warmtepomp veroorzaakt door nalatigheid van deze instructie is niet gedekt door de garantie.
- 113 -
5.5 Typische opstelling
Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld.
5.6 Initiële werking
Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor
voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water
niet circuleert.
Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit:
1. Zet de filterpomp aan. Controleer op lekkage en verifieer dat het water stroomt van en naar het zwembad.
2. Sluit de stroom aan de waterpomp aan en druk op de aan/uit knop op het elektronische controlepaneel.
Het apparaat zou opstarten nadat de tijdvertraging voorbij is (zie onder).
3. Na een paar minuten, controleer of de lucht die uit het apparaat komt koeler is.
4. Wanneer de filterpomp uitgezet wordt, moet het apparaat ook automatisch afslaan, wanneer niet, stel dan de
doorvoer schakelaar bij.
- 114 -
Afhankelijk van de initiële temperatuur van het water in het zwembad en de luchttemperatuur, kan het
verscheidene dagen duren om het water te verwarmen tot de gewenste temperatuur. Een goede zwembad
afdekking kan de benodigde lengte van tijd dramatisch inkorten.
Water doorvoer schakelaar:
Het is uitgerust met een doorvoer schakelaar om het HP-apparaat ervoor te beschermen dat het draait met een
volgedaan water doorvoer snelheid. Het zal aangaan wanneer de zwembadpomp loopt en laat het stoppen
wanneer de pomp stopt. Als het oppervlak van het zwembadwater hoger is dan 1 meter boven of beneden de
automatische instelknop van de waterpomp, heeft u uw dealer nodig om de initiële opstart bij te stellen.
Tijdvertraging - De warmtepomp heeft een ingebouwde 3-minuten opstart vertraging om het circuit te
beschermen en excessief contact verval te voorkomen. Het apparaat zal automatisch herstarten nadat deze
tijdvertraging afloopt. Zelfs een korte stroomonderbreking zal deze tijdvertraging starten en voorkomen dat het
apparaat onmiddellijk herstart. Meerdere stroomonderbrekingen tijdens deze vertraging periode hebben geen
effect op de 3-minuten periode van de vertraging.
5.6 Condensatie
De lucht aangetrokken door de warmtepomp wordt sterk gekoeld door de werking van de warmtepomp om het
water van het zwembad te verwarmen, wat condensatie kan veroorzaken op de bladen van de verdamper. De
hoeveelheid condensatie kan zoveel zijn als verscheidene liters per uur bij hoge relatieve vochtigheid. Dit is soms
foutief beschouwd als een water lekkage.
- 115 -
6. Elektrische bedrading
6.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
f. ELYO SMART NN 06/09/12/16/20
Basis elektrische bedrading
- 116 -
Elektrische bedrading met modbus
- 117 -
6.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
f. ELYO SMART NN 25/30
Basis elektrische bedrading
- 118 -
Elektrische bedrading met modbus
- 119 -
6.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
f. ELYO SMART NN 25T/30T
Basis elektrische bedrading
- 120 -
Elektrische bedrading met modbus
- 121 -
OPMERKING:
(1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens
het bedradingschema.
(2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar
van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds
nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat. Verbinding is ook nodig.
Afsluiting: Een afsluiting betekent (circuit onderbreken, gezekerde of niet-gezekerde schakelaar) moet geplaatst
worden binnen het zicht en of direct bereikbaar vanaf het apparaat. Dit is normaal gebruik op commerciële en
residentiële warmtepompen. Het voorkomt het op afstand aan zetten van het apparaat en staat het afsluiten van de
stroom van het apparaat toe terwijl het apparaat wordt nagekeken.
6.4 Elektrische aansluiting
De stroomtoevoer voor de warmtepomp moet bij voorkeur afkomstig zijn van een exclusief circuit met regulerende
beschermingscomponenten (30mA differentiaalbeveiliging) en een magnetothermische schakelaar.
- De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een gespecialiseerde vakman (elektricien) in
overeenstemming met de normen en voorschriften die gelden in het land van installatie.
- Het warmtepompcircuit moet worden aangesloten op een veiligheidscircuit op het klemmenblok.
- De kabels moeten correct zijn geïnstalleerd om interferentie te voorkomen.
- De pomp is bedoeld voor aansluiting op een algemene voeding met een aardaansluiting.
- Sectie van de kabel; Dit gedeelte is indicatief en moet worden gecontroleerd en aangepast aan de behoeften en
gebruiksomstandigheden.
- De tolerantie van een acceptabele spanningsvariatie is +/- 10% tijdens bedrijf.
De verbindingen moeten worden gedimensioneerd op basis van de kracht van het apparaat en de staat van
installatie.
Deze waarden worden als richtlijn gegeven, alleen de tussenkomst van een geautoriseerde technicus
kan de waarden bepalen die overeenkomen met uw installatie.
De elektrische leiding moet zijn voorzien van een aardaansluiting en een stroomonderbreker met een
verschil van 30 mA in het hoofd.
Modellen
Stroomonder
breker
Maximale lengte van de draad
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 m
ELYO SMART NN 06
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
ELYO SMART NN 09
10 A
57 m
90 m
130 m
225 m
ELYO SMART NN 12
13 A
43 m
68 m
100 m
170 m
ELYO SMART NN 16
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
ELYO SMART NN 20
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
ELYO SMART NN 25
26 A
135 m
210 m
315 m
525 m
ELYO SMART NN 25T
9 A
105 m
160 m
240 m
400 m
ELYO SMART NN 30
34 A
21 m
34 m
49 m
84 m
ELYO SMART NN 30T
13 A
-
27 m
39 m
68 m
- 122 -
6.5 Installatie van de schermbediening
Foto (1) Foto (2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)
- Verwijdering en of plaatsing van het bediening wordt van de connector (foto 1-2)
- Installatie van de geleverde kabel (foto 3-4)
- Om de kabel door te voeren met het doorvoerpakket (foto 4-5) en beiden direct te verbinden
6.6 Installatie van de Modbus /Fluidra Connect -signaaldraad
Foto(6) Foto(7) Foto(8) Foto(9)
- Open het klepje van de aansluitingen (foto6)
- Neem de Modbus/Fluidra connect -signaaldraad uit de accessoires (foto 7) en steek het ronde uiteinde van de
signaaldraad in de signaaldraad van Modbus/Fluidra connect Module. (foto 8)
- Drie-draads terminal: A +, B-, GND. (foto 9)
- 123 -
Droog contact timer-verbinding
Timer
Dry contact pomp aansluiting
- 124 -
7.1 Functies van het LED bedieningspaneel
Wanneer de warmtepomp op het vermogen wordt aangesloten, geeft het LED-display gedurende 3 seconden een
code weer die het warmtepompmodel aangeeft.
7.2 De toetsen en hun activiteiten
7.2.1 -knop
Druk op om de warmtepomp start, toont het LED-display van de gewenste temperatuur van het water
gedurende 5 seconden, toont vervolgens de inlaat temperatuur van het water en van de werking mode.
Druk op om de warmtepomp te stoppen en te laten zien "OFF"
Opmerking: Tijdens de parameter controle en instelling, druk op de snel-exit en sla de huidige
instelling.
Druk nogmaals op om in / uitschakelen van de machine.
7.2.2 -knop
Verwarmingsmodus en automatische modus schakelen
7.2.3 en -toets
Klok / unclock het display:
Houd en gedurende 5 seconden te vergrendelen / ontgrendelen het scherm.
temperatuur water instelling:
Druk op of om de temperatuur van het water rechtstreeks in te stellen.
- 125 -
Parameter controle:
Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11
Code
Staat
strekking
Opmerking
d0
IPM vormtemperatuur
0-120
Real testen waarde
d1
Inlet water temp.
-9
℃~
99
Real testen waarde
d2
Uitlaat water temp.
-9
℃~
99
Real testen waarde
d3
Ambient temp.
-30
℃~
70
Real testen waarde
d4
Frequency limitation code
0,1,2,4,8,16
Real testen waarde
d5
Piping temp.
-30
℃~
70
Real testen waarde
d6
uitlaatgastemperatuur
0
℃~
C5
(125
)
Real testen waarde
d7
Stap van EEV
0
99
N*5
d8
Compressor loopt
frequentie
0
99Hz
Real testen waarde
d9
compressor huidige
0
30A
Real testen waarde
d10
Huidige ventilatorsnelheid
0-1200
rpm
Real testen waarde
d11
Error code voor de laatste
keer
Alle foutcode
d12
MOBUS COM
0 - 5
Instelling, alleen Modbus
d13
MODBUS ID Adres
1 - 88
Instelling, alleen Modbus
d14
Productcode
0000- FFFF
Instelling, alleen Modbus
Opmerking: d4: frequentiebeperkingscode,
0: geen frequentielimiet;
1: Coilpijp temperatuurgrens;
2: Frequentiebeperking voor oververhitting of oververhitting;
4: Drive Huidige frequentielimiet;
8: Frequentielimiet aandrijfspanning;
16: Frequentiebeperking voor hoge temperaturen
- 126 -
Druk op eerst, druk vervolgens op om te controleren / aanpassen van de parameter gebruiker
van P1 tot P7
Code
Naam
strekking
Standaard
Opmerking
P0
Verplichte
ontdooiing
0-1
0
0: Standaard normale werking
1: Verplichte ontdooiing.
P1
Werkmodus
0-1
1
1 Verwarming mode, 0 koelbedrijf
P2
Timer on / off
0-1
0
1 Timer aan / uit onder functie, 0 Timer on / off is van
de functie (De instelling van de P5 en P6 zal niet
werken)
P3
Waterpomp
0-1
0
1 Altijd lopen,
0 Afhankelijk van het verloop van de compressor
P4
Huidige tijd
HH:MM
0:00
0-23
:
0-59
P5
Wekker aan
HH:MM
0:00
0-23
:
0-59
P6
timer uit
HH:MM
0:00
0-23
:
0-59
P7
Inlet water
temp. correctie
-9
9
0
Standaardinstelling: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Alleen Modbus (Standaardwaarde na reset)
P13
MODBUS ID
Adres
1 - 88
9
Alleen Modbus (Standaardwaarde na reset)
Code met verbinding
Parameter P
Omschrijving
68769
0CA1
ELYO SMART NN 6.1-2.1
68770
0CA2
ELYO SMART NN 9.2-2.3
68771
0CA3
ELYO SMART NN 12.5-2.9
68772
0CA4
ELYO SMART NN 16-3.8
68774
0CA6
ELYO SMART NN 19-4.7
68775
0CA7
ELYO SMART NN 24-5.9
68776
0CA8
ELYO SMART NN 24-5.9 T
68850
0CF2
ELYO SMART NN 28.5-6.8
68851
0CF3
ELYO SMART NN 28.5-6.8 T
- 127 -
Productcode parameter P instelling (alleen MOBUS)
Druk gedurende 5 seconden op + , het eerste digitale nummer knippert, druk op of om het
doelnummer uit 0-F te kiezen en druk vervolgens op Go om het tweede nummer aan te passen. Dat geldt ook
voor het derde en vierde cijfer. Druk ten slotte op om de instelling op te slaan en af te sluiten, of deze wordt
na 15 seconden automatisch afgesloten.
Na de instelling kon de productcodeparameter P de systeemreset niet resetten. De instelwaarde voor de
productcode blijft altijd behouden.
7.2.4 Systeem reset-functie
Druk op en in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller.
7.2.5
Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is.
Bij het ontdooien, zal het licht knipperen.
7.2.6
Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.7
Symbool van de automatische stop, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.8
Symbool van de automatische start, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.9
Op deze knop drukt, zal de lichtflits, zal de warmtepomp werken in 'Full output' alleen.
7.2.10
Terwijl u de Smart kiest, zal de warmtepomp net opereren in 'Medium output' en 'Full output'
Toen in 'Medium output', zal het licht van de Smart knipperen.
Toen in 'Full output', de lamp van de Smart is verlichting, zal de lamp van de krachtige flitser zijn.
7.2.11
Terwijl u de Silent kiest, zal de warmtepomp net opereren in 'Medium output' en 'Small output'
Toen in 'Small output', zal het licht van Silent knipperen.
Toen in 'Medium output', de lamp van de Silent is verlichting, zal de lamp van de Smart flash.
- 128 -
7.2.12 Automatische modus
Er zijn 3 modellen voor het apparaat, alleen verwarming, automatische modus (verwarmings- en
koelingschakelaar), alleen koeling.
U kunt de verwarmingsmodus en de automatische modus inschakelen door gedurende 5 seconden op te
drukken, ongeacht of het apparaat aan of uit staat.
Bedieningslogica van de automatische modus
Stel watertemperatuur (Tset)
Huidig water in
temperatuur
(Tset + 2 )
Huidige werkmodus
Na 3 minuten of meer
schakelt het over naar
Tset (bijv: 28)
Tset +2
(bijv:30)
Verwarmingsmodus
Koelmodus
Tset (bijv: 28)
Tset-2
(bijv: 26)
Koelmodus
Verwarmingsmodus
LED AAN
LED AAN
- 129 -
7.3 Logica voor verwarming
NO
Werk status
Werkmodus
Water op
temperatuur
Werkniveau van
warmtepomp
1
Opstarten van
warmtepomp
SMART
Tset-1
POWERFUL
2
Tset-1< and < Tset+1
SMART
3
Tset+1
Standby
4
SILENT
Tset-1
SMART
5
Tset-1< and < Tset+1
SILENT
6
Tset+1
Standby
7
POWERFUL
<Tset+1
POWERFUL
8
Tset+1
Standby
9
Herstart verwarming vanuit de standby-status is hetzelfde als het opstarten
7.4 Koelingslogica
NO
Werk status
Werkmodus
Water op
temperatuur
Werkniveau van
warmtepomp
1
Opstarten van
warmtepomp
SMART
Tset-1
Standby
2
Tset-1< and <Tset+1
SMART
3
Tset+1
POWERFUL
4
SILENT
Tset-1
Standby
5
Tset-1< and <Tset+1
QUIET
6
Tset+1
SMART
7
POWERFUL
>Tset-1
POWERFUL
8
Tset-1
Standby
9
Herstart het koelen van de standby-status is hetzelfde als het opstarten
- 130 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Fout in
inlaatwatertemperatuursen
sor
PP01
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Herbevestig de bedrading van
de sensoren
Uitlaat
watertemperatuursensor
defect
PP02
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Storing
verwarmingslanssensor
PP03
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Gasterugvoersensor defect
PP04
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Uitval van de
omgevingstemperatuursens
or
PP05
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Uitlaatpijpsensor defect
PP06
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Vorstbescherming in de
winter
PP07
De omgevingstemperatuur of de
waterinlaattemperatuur is te laag
Normale bescherming
Lage
omgevingstemperatuurbev
eiliging
PP08
1.Let de reikwijdte van het gebruik
milieu
2. Sensorafwijking
1. Stop met behulp van, buiten het
gebruik van
2. Wijzig de sensor
Leiding temperatuur te
hoge bescherming onder
koelmodus
PP10
1. De omgevingstemperatuur is te hoog of
de watertemperatuur is te hoog in de
koelmodus
2. Koelsysteem is abnormaal
1. Controleer de reikwijdte van het
gebruik
2. Controleer het koelsysteem
T2 watertemp. Te lage
bescherming in de
koelmodus
PP11
1. Lage waterstroom
2. T2-temperatuursensor abnormaal
1. Controleer de waterpomp en
het vaarwegsysteem
2. Verander de
T2-temperatuursensor
- 131 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Hoge drukfout
EE01
1. De temperatuur van de omgeving is te
hoog
2.Watertemperatuur is te hoog
3. Waterstroom is te laag
Het ventilatortoerental is abnormaal of de
ventilatormotor is beschadigd
1. Controleer de waterstroom of waterpomp
2. Controleer de ventilatormotor
3. Controleer en repareer het leidingsysteem
Lagedrukstoring
EE02
1.EEV is geblokkeerd of het leidingsysteem
is vastgelopen
2. Motortoerental is abnormaal of motor
is beschadigd
3. Gaslekkage
1. Controleer de EEV en het leidingsysteem
Controleer de motor
2.Door de hoge drukmeter om de
drukwaarde te controleren
Uitval waterstroom
EE03
Or ON
1. Waterstroomschakelaar is beschadigd
2. Geen / Onvoldoende waterstroom.
1. Wijzig de waterstromingsschakelaar
2.Controleer de waterpomp of het
vaarwegsysteem
Oververhittingsbevei
liging voor
watertemperatuur
(T2) in
verwarmingsmodus
EE04
1. Lage waterstroom
2. Waterstroomschakelaar zit vast en de
watertoevoer is afgesneden
3. T2-sensor is abnormaal
1. Controleer het watersysteem
2.Controleer de waterpomp of
waterstroomschakelaar
3. Controleer sensor T2 of wijzig een andere
sensor
T6 Uitlaat te hoge
bescherming
EE05
1. Geen gas
2. Lage waterstroom
3. Het systeem is geblokkeerd
4. Uitlaat temp. Sensorfout
1.Controleer de hogedrukmeter, vul deze bij
te laag gas bij
2.Controleer het vaarwegsysteem en de
waterpomp
3.Controleer het leidingsysteem als er een
blok was
4. Wijzig een nieuwe uitlaattemp. sensor
Controller mislukt
EE06
1. De draadverbinding is niet goed of
beschadigde signaaldraad
2. Controllerstoring
1. Controleer en sluit de signaaldraad
opnieuw aan
2. Verander een nieuwe signaaldraad
3. Schakel de stroomtoevoer uit en start de
machine opnieuw op
4. Verander een nieuwe controller
- 132 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
T6 Uitlaat te hoge
bescherming
EE07
1. De stroom van de compressor is
onmiddellijk te groot
2. Verkeerde aansluiting voor
compressor-fasevolgorde
3. Compressorophopingen van vloeistof
en olie leiden tot de stroom wordt groter
4. Compressor of driverboard beschadigd
5. De waterstroom is abnormaal
6. Krachtfluctuaties binnen een korte tijd
1. Controleer de compressor
2. Controleer het vaarwegsysteem
3. Controleer of het vermogen binnen het
normale bereik valt
4. Controleer de aansluiting van de
fasevolgorde
Controller mislukt
EE08
1. Slechte signaaldraadverbinding of
beschadigde signaaldraad
2. Controllerstoring
1. Controleer en sluit de signaaldraad
opnieuw aan
2. Verander een nieuwe signaaldraad
3. Schakel de stroomtoevoer uit en start de
machine opnieuw op
4. Verander een nieuwe controller
T6 Uitlaat te hoge
bescherming
EE09
1. Slechte verbinding van
communicatiedraad
2. De draad is beschadigd
1.Controleer de draadverbinding
2. Verander een nieuwe draad
Controller mislukt
EE10
1.Moeder lijnspanning is te hoog
2. Driver board is beschadigd.
1.Controleer of het vermogen binnen het
normale bereik valt
2. Wijzig driverbord of hoofdbord
T6 Uitlaat te hoge
bescherming
EE11
1.Gegevensfout
2.Wrong compressor-fase verbinding
3. Compressor vloeistof en olie
accumulatie leiden tot de stroom wordt
groter
4. Compressor of driverboard beschadigd
1. Programmafout, elektriciteit uitschakelen
en herstarten na 3 minuten
2. Stuurbord wijzigen
3. Controleer de aansluiting van de
compressorsequentie
Controller mislukt
EE12
1.Moeder lijnspanning is te laag
2. Driver board is beschadigd.
1. Controleer of het vermogen binnen het
normale bereik valt
2. Wijzig bestuurdersbord
T6 Uitlaat te hoge
bescherming
EE13
1. De compressorstroom is te groot
kortstondig
2. De waterstroom is abnormaal
3. Power schommelingen binnen een
korte tijd
4. Verkeerde PFC-inductor
1. Controleer de compressor
2. Controleer het vaarwegsysteem
3. Controleer of het vermogen binnen het
normale bereik valt
4. Controleer of de juiste PFC-inductor wordt
gebruikt
- 133 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Het thermische
circuit van de
IPM-module is
abnormaal
EE14
1. Uitgangsafwijking van het thermische
circuit van de IPM-module
2. Fan motor is abnormaal of beschadigd
Ventilatorblad is gebroken
1. Wijzig een bestuurdersbord
2. Controleer of het motortoerental te laag is
of dat de ventilatormotor beschadigd is,
verander een andere
3. Verander een ander ventilatorblad
IPM-module
temperatuur te hoge
beveiliging
EE15
1. Uitzonderingsfout van het thermische
circuit van de IPM-module
2. Motor is abnormaal of beschadigd
3. Het ventilatorblad is gebroken
1. Wijzig een bestuurdersbord
2. Controleer of het ventilatortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor beschadigd
is, verander een andere
3. Verander een ander ventilatorblad
Bescherming van
PFC-modules
EE16
1. Uitputting uitzondering van
PFC-module
2. Motor is abnormaal of beschadigd
3. Fan mes is gebroken
4. Ingangsspanningssprong,
ingangsvermogen is abnormaal
1. Wijzig een bestuurdersbord
2.Controleer of het motortoerental te laag is
of dat de ventilatormotor beschadigd is,
verander een andere
3. Een ander ventilatorblad verwisselen
4. Controleer de ingangsspanning
Storing
DC-ventilatormotor
EE17
1. DC motor is beschadigd
2. Main board is beschadigd
3. Het ventilatorblad zit vast
1. Detecteer DC-motor, vervang deze door
een nieuwe
2. Een nieuw moederbord wijzigen
3. Ontdek de barrière en werk het uit
Het thermische
circuit van de
PFC-module is
abnormaal
EE18
Het driverboard is beschadigd
1. Wijzig een nieuw driverboard
2. Controleer of het ventilatortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor is
beschadigd, verander een andere motor
PFC-module
bescherming tegen
hoge temperaturen
EE19
1.PFC-module thermische circuituitgang
abnormaal
2. Motor is abnormaal of beschadigd
3. Fan mes is gebroken
4. De schroef in het driverboard zit niet
strak
1. Wijzig een nieuw driverboard
2.Controleer of het motortoerental te laag is
of dat de ventilatormotor beschadigd is,
verander een andere
3. Een ander ventilatorblad verwisselen
4. Controleer of de schroef los zit
Ingangsstroomstoring
EE20
De voedingsspanning fluctueert te veel
Controleer of de spanning stabiel is
- 134 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Uitzondering voor
softwarebesturing
EE21
1. Compressor werkt niet
2. Verkeerd programma
3. Onzuiverheid in de compressor
veroorzaakt de onstabiele rotatiesnelheid
1.Controleer het moederbord of verander
een nieuw board
2. Voer het juiste programma in
Stroomdetectiekringf
out
EE22
1.Spanningssignaal abnormaal
2. Driver board is beschadigd
1.Controleer het moederbord of verander
een nieuw board
2. Wijzig een nieuwe driverkaart
Compressorstartfout
EE23
1. Hoofdbord is beschadigd
2.Compressor bedradingsfout of slecht
contact of niet verbonden
3. Vloeistofophoping binnen
4. Verkeerde fase verbinding voor
compressor
1.Controleer het moederbord of verander
een nieuw board
2.Controleer de bedrading van de
compressor volgens het schakelschema
Controleer de compressor of wijzig een
nieuwe
Apparaatstoring in
omgevingstemperatu
ur op stuurkaart
EE24
Apparaatstoring bij
omgevingstemperatuur
Wijzig driverbord of hoofdbord
Defect
compressorfase
EE25
Compressoren U, V, W zijn verbonden met
één fase of twee fasen.
Controleer de feitelijke bedrading volgens het
schakelschema
Fout bij omschakeling
van vierwegklep
EE26
1. Terugslagfout van vierwegklep
2. Gebrek aan koelmiddel (geen detectie
wanneer T3 of T5 defect is)
1. Schakelen naar koelmodus om de
4-wegklep te controleren als deze op de
juiste manier is omgedraaid
2. Wijzig een nieuwe 4-wegklep
3. Vul met gas
EEPROM-gegevens
lezen storing
EE27
1.Wrong EEPROM-gegevens in het
programma of mislukte invoer van
EEPROM-gegevens
2. Fout met moederbord
1. Voer de juiste EEPROM-gegevens opnieuw
in
2. Wijzig een nieuw hoofdbord
De inter-chip
communicatiefout op
de
hoofdbesturingskaart
EE28
Hoofdbordfout
1. Schakel de stroomtoevoer uit en start deze
opnieuw op
2. Wijzig een nieuw hoofdbord
- 135 -
8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller)
Storingen
Observering
Redenen
Oplossing
Warmtepomp
werkt niet
LED draadcontroller geen
verschijning.
Geen stroomvoorziening
Check cable and circuit breaker
if it is connected
LED draad controller toont de
actuele tijd.
Warmtepomp in stand-by
status
Startup heat pump to run.
LED draad controller toont de
actuele watertemperatuur.
1. Watertemperatuur bereikte
ingestelde waarde, HP onder
constante temperatuur status.
2. Warmtepomp begint net te
lopen.
3. Onder ontdooien.
1. Controleer
watertemperatuur instelling.
2. Start warmtepomp na een
paar minuten.
3. LED draadcontroller moet
vertonen "ontdooien".
Watertemperatuur
koelt wanneer HP
loopt onder
verwarming's
mode
LED draad controller
vertoont actuele
watertemperatuur en er
verschijnt geen fout code.
1. Verkeerde modus
geselecteerd.
2. Cijfers tonen
tekortkomingen.
3. Controller defect.
1. Stel de goede modus in
2. Vervang de defecte LED
draad controller, en controleer
dan de status na het
veranderen van de werkende
modus, controleer de water
inlaat en uitlaattemperatuur.
3. Vervangen of repareer het
warmtepomp apparaat
Korte looptijd
LED toont actuele
watertemperatuur, er
verschijnt geen fout code.
1. Ventilator draait NIET.
2. Luchtventilator hij is niet
genoeg.
3. Niet genoeg koelmiddel.
1. Controleer de
kabelverbindingen tussen de
motor en ventilator, wanneer
nodig, moet het vervangen
worden.
2. Controleerlocatie van het
warmtepomp apparaat, en
elimineer alle obstakels om
een goede luchtventilatie
mogelijk te maken.
3 Vervang of repareer het
warmtepomp apparaat.
Watervlekken
Watervlekken op
warmtepomp apparaat.
1. Betonneren.
2. Water lekkage.
1. Geen actie.
2. Controleer de titanium
warmtewisselaar zorgvuldig of
het defect is.
Te veel ijs op de
verdamper
Te veel ijs op de verdamper.
1. Controleer de locatie van het
warmtepomp apparaat, en
elimineer alle obstakels om
een goede lucht ventilatie
mogelijk te maken.
2. Vervang of repareer het
warmtepomp apparaat.
- 136 -
9.1 Opengeklapt diagram
Model: ELYO SMART NN 06/09
- 137 -
Model : Model : ELYO SMART NN 06/09
No.
Deel naam
68769
68770
No.
Deel naam
68769
68770
1
Bovenklep
133050022
35
Achterpaneel
1330500562
2
Omgevingstemp. sensor TH1
117110020
36
Druk meter
110800001
3
Omgevingstemp. sensor clip
133020010
37
Wateraansluitsets
113900082
4
Teruggrillen
108140012
38
Rode rubberen ring
133020012
5
Verdamper
103000199/103000195
39
Rubberring op
wateraansluiting
133020026
6
Pijp temp. sensor TH2
117110004
40
Waterstroomschakelaar
112100021-1
7
Klem voor
temperatuursensorleidingen
113190001
41
Afsluitring
116000001-2
8
Behuizing buis
temperatuursensor
42
Water uit temp. sensor
TH5
117110011
9
Isolatiepaneel
108030096/108140066
43
Wisselaar sensor
temperatuursensor
108010025
10
reactor
117230003
44
Titanium
warmtewisselaar
102040585/102040501
11
Pijler
108140015
45
Drainage plug
150000110
12
Bovenframe
180140052
46
Water in temp. sensor
TH6
117110012
13
Ventilatormotorbeugel
180140056
47
Blauwe rubberen ring
133020011
14
Linkerkant paneel
133050057
48
Wateraansluitsets
113900082
15
Ventilatormotor
112000041
49
Uitlaatleidingen
113010182
16
Waaierblad
132000010
50
Hogedrukschakelaar
116000066
17
Voorpaneel
133050008
51
Uitwisselaar van EEV
113070036
18
Voorrooster
1081400113
52
EEV
119000017
19
Basislade
108140051
53
EEV naar verdeelpijp
113080060
20
Compressor
101000142
54
Zuigventiel
120000023
21
Demping voeten van de
compressor
136020019
55
Gas retourleidingen
113020258
22
Compressor
verwarmingsriem
142000072
56
Lagedrukschakelaar
116000069
23
Aansluitkast
108160024
57
Lagedrukschakelaar
116000070
24
Rechter zijpaneel
1330500552
58
4-wegklep naar
verzamelleiding
113060094
25
5-bits aansluiting
115000004
59
4-wegklep naar wisselaar
113030091
26
Klem
136010004
60
4-weg klep
121000020
27
Klemmenblokken plastic kap
133050026
61
Uitlaat temp. sensor TH3
117110021
28
Bedradingsdoos
108010018
62
Elektrische deksel
108030059
29
Connector van kabel
110000008
63
Inverter PCB
117100014-V1.5
30
controleur
117020150
64
Elektrische doos
108030095
31
Waterdichte controllerkast
113712007
65
magneetring
117240002
32
Distributeur montage
113040093
66
magneetring
117240003
33
Rubber blok
136020018
67
Modbus-module
117010095
34
Collectieve vergadering
113050108
- 138 -
Model: ELYO SMART NN 12
- 139 -
Model: ELYO SMART NN 12
NO.
Deel naam
68771
NO.
Deel naam
68771
1
Bovenklep
133090029
35
Achterpaneel
133090027
2
Omgevingstemp. sensor TH1
117110020
36
Wateraansluitsets
113900082
3
Omgevingstemp. sensor clip
133020010
37
Rode rubberen ring
133020012
4
Teruggrillen
108110040
38
Rubberring op wateraansluiting
133020026
5
Verdamper
103000182
39
Waterstroomschakelaar
112100021-1
6
Pijp temp. sensor TH2
117110004
40
Afsluitring
116000001-2
7
Klem voor
temperatuursensorleidingen
113190001
41
Water uit temp. sensor TH5
117110011
8
Sensorhuispijp
42
Wisselaar sensor
temperatuursensor
108010025
9
Isolatiepaneel
108050073
43
Wateraansluitsets
113900082
10
reactor
117230003
44
Blauwe rubberen ring
133020011
11
Pijler
108110004
45
Titanium warmtewisselaar
102040548
12
Bovenframe
108110038
46
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Linkerkant paneel
133090026
47
Drainage plug
150000110
14
Ventilatormotorbeugel
108110043
48
Uitlaat temp. sensor TH3
117110021
15
Ventilatormotor
112000031
49
Hogedrukschakelaar
116000066
16
Waaierblad
132000015
50
Zuigventiel
120000026
17
Voorpaneel
133090025
51
Uitlaatleidingen
113010165
18
Voorrooster
108110012
52
Lagedrukschakelaar
116000072
19
Basislade
108110042
53
Lagedrukschakelaar
116000071
20
Demping voeten van de
compressor
136020019
54
Gas retourleidingen
113020252
21
Compressor
101000163
55
4-wegklep naar wisselaar
113030081
22
Compressor verwarmingsriem
142000072
56
4-wegsklep naar collectieve
leidingen
113060084
23
Vertrekhal bord
108010065
57
EEV naar distributieleidingen
113080061
24
Rechter zijpaneel
133090028
58
Uitwisselaar van EEV
113070037
25
Druk meter
110800001
59
EEV
119000017
26
5-zits terminal
115000004
60
4-weg klep
121000006
27
Klem
136010004
61
Elektrische deksel
108050017
28
Klemmenblokken plastic kap
133250005
62
Bedrading trunking
136020003
29
draadverbinding
110000008
63
Inverter PCB
117100014-V1.5
30
Bedradingsdoos
108010018
64
Elektrische doos
108110031
31
Waterdichte controllerkast
113712007
65
magneetring
117240002
32
controleur
117020150
66
magneetring
117240003
33
Collectieve vergadering
113050093
67
Modbus-module
117010095
34
Distributeur montage
113040092
- 140 -
Model: ELYO SMART NN 16
- 141 -
Model: ELYO SMART NN 16
NO.
Deel naam
68772
NO.
Deel naam
68772
1
Bovenklep
133090029
37
Wateraansluitsets
113900082
2
Omgevingstemp. sensor TH1
117110020
38
Rode rubberen ring
133020012
3
Omgevingstemp. sensor clip
133020010
39
Rubberring op wateraansluiting
133020026
4
Teruggrillen
108110040
40
Waterstroomschakelaar
112100021-1
5
Verdamper
103000130
41
Afsluitring
116000001-2
6
Pijp temp. sensor TH2
117110004
42
Water uit temp. sensor TH5
117110011
7
Klem voor
temperatuursensorleidingen
113190001
43
Wisselaar sensor
temperatuursensor
108010025
8
Behuizing buis temperatuursensor
44
Wateraansluitsets
113900082
9
Isolatiepaneel
108050073
45
Blauwe rubberen ring
133020011
10
reactor
117230003
46
Titanium warmtewisselaar
102040549
11
Pijler
108110004
47
Water in temp. sensor TH6
117110012
12
Bovenframe
108110038
48
Drainage plug
150000110
13
Linkerkant paneel
133090026
49
Filter
120000066
14
Ventilatormotorbeugel
108110043
50
Filter op vloeistofreservoir
113130002
15
Ventilatormotor
112000031
51
4-weg klep naar wisselaar
113030081
16
Waaierblad
132000015
52
Uitlaat temp. sensor TH3
117110021
17
Voorpaneel
133090025
53
Hogedrukschakelaar
116000066
18
Voorrooster
108110012
54
Uitlaatleidingen
113010159
19
Basislade
108110042
55
Gas retourleidingen
113020246
20
Demping voeten van de
compressor
136020019
56
Lagedrukschakelaar
116000072
21
Compressor
101000162
57
Lagedrukschakelaar
116000071
22
Vloeibare opslagtank
105000004
58
Zuigventiel
120000026
23
Compressor verwarmingsriem
142000074
59
4-wegklep naar verzamelleiding
113060084
24
Aansluitkast
108010065
60
EEV naar verdeelpijp
113080051
25
Rechter zijpaneel
133090028
61
EEV
119000017
26
Druk meter
110800001
62
Vloeibare opslagtank naar EEV
113120002
27
5-bits aansluiting
115000004
63
4-weg klep
121000006
28
Klem
136010004
64
Wisselaar om te filteren
113170021
29
Klemmenblokken plastic kap
133250005
65
Elektrische deksel
108050017
30
Connector van kabel
110000008
66
Bedrading trunking
136020003
31
Bedradingsdoos
108010018
67
Inverter PCB
117100016-V1.5
32
Waterdichte controllerkast
113712007
68
Elektrische doos
108110031
33
controleur
117020150
69
magneetring
117240002
34
Collectieve vergadering
113050093
70
magneetring
117240003
35
Distributeur montage
113040092
71
Modbus-module
117010095
36
Achterpaneel
133090027
- 142 -
Model: ELYO SMART NN 20
- 143 -
Model: ELYO SMART NN 20
NO
Deel naam
68774
NO
Deel naam
68774
1
Bovenklep
133260001
37
Achterpaneel
133260002
2
Omgevingstemp. sensor TH1
117110020
38
EEV
119000021
3
Omgevingstemp. sensor clip
133020010
39
Vloeibare opslagtank naar EEV
113120019
4
Teruggrillen
108560014
40
Wisselaar om te fileren
113170032
5
Verdamper
103000204
41
4-weg klep
121000009
6
Klem voor
temperatuursensorleidingen
113190001
42
Wisselaar om te filteren
113010171
7
Behuizing buis
temperatuursensor
43
Uitlaat temperatuursensor TH3
117110021
8
Pijp temp. sensor TH2
117110004
44
Hogedrukschakelaar
116000068
9
Isolatiepaneel
108560010
45
Zuigventiel
120000026
10
reactor
117230002
46
Gas retourleidingen
113020259
11
Bovenframe
108560002
47
Lagedrukschakelaar
116000074
12
Pijler
108560003
48
Lagedrukschakelaar
116000073
13
Linkerkant paneel
133260005
49
Filter op vloeistofreservoir
113130002
14
Ventilatormotorbeugel
108560011
50
4-weg klep naar collectieve pijp
113060096
15
Ventilatormotor
112000031
51
Vloeibare opslagtank
105000004
16
Waaierblad
132000023
52
4-weg klep naar wisselaar
113030093
17
Voorpaneel
133260003
53
EEV naar verdeelpijp
113080056
18
Voorrooster
1081700171
54
Wateraansluitsets
113900082
19
Basislade
108560009
55
Rode rubberen ring
133020012
20
Compressor
101000150
56
Rubberring op wateraansluiting
133020026
21
Vloeibare opslagtank
105000004
57
Waterstroomschakelaar
112100021-1
22
Compressor verwarmingsriem
142000076
58
Afsluitring
116000001-2
23
Demping voeten van de
compressor
142000076
59
Water uit temp. sensor TH5
117110011
24
Aansluitkast
108010065
60
Wisselaar sensor
temperatuursensor
108010025
25
Rechter zijpaneel
133260004
61
Titanium warmtewisselaar
102040555
26
5-bits aansluiting
115000004
62
Wateraansluitsets
113900082
27
Klem
136010004
63
Blauwe rubberen ring
133020011
28
Druk meter
110800001
64
Water in temp. sensor TH6
117110012
29
Klemmenblokken plastic kap
133250005
65
Drainage plug
150000110
30
Bedradingsdoos
108010018
66
Elektrische deksel
108540006
31
Connector van kabel
110000008
67
Bedrading trunking
136020003
32
controleur
117020150
68
Inverter PCB
117100015-V1.5
33
Waterdichte controllerkast
113712007
69
Elektrische doos
108560012
34
Distributeur montage
113040094
70
magneetring
117240002
35
B Type Rubber bevestigingsblok
136020005
71
magneetring
117240003
36
Collectieve vergadering
113050095
72
Modbus-module
117010095
- 144 -
Model: ELYO SMART NN 25/25T/30/30T
- 145 -
Model: ELYO SMART NN 25/30
NO
Deel naam
68775/68850
NO
Deel naam
68775/68850
1
Bovenklep
1331000011
41
Achterpaneel
133250023
2
Omgevingstemp. sensor TH1
117110020
42
Wateraansluitsets
113900082
3
Omgevingstemp. sensor clip
133020010
43
Rode rubberen ring
133020012
4
Teruggrillen
108550007
44
Rubberring op wateraansluiting
133020026
5
Verdamper
103000207/103000208
45
Waterstroomschakelaar
112100021-1
6
Klem voor
113190001
46
Water uit temp. sensor TH5
117110011
7
Behuizing buis temperatuursensor
113190001
47
Afsluitring
116000001-2
8
Pijp temp. sensor TH2
117110004
48
Wisselaar sensor
108010025
9
Isolatiepaneel
108120036
49
Titanium warmtewisselaar
102040503
10
reactor
117230001
50
Wateraansluitsets
113900082
11
Pijler
108120035
51
Blauwe rubberen ring
133020011
12
Bovenframe
108120034
52
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Ventilatormotorbeugel
108120037
53
Drainage plug
150000110
14
Ventilatormotor
112000031
54
Wisselaar om te filteren
113170028
15
Ventilatormotorafdekking
108010024
55
EEV
119000022
16
Waaierblad
132000015
56
EEV naar verdeelpijp
113080055
17
Linkerkant paneel
133250024
57
Vloeibare opslagtank naar EEV
113120020
18
Voorpaneel
1332500011
58
4-weg klep naar wisselaar
113030087
19
Voorrooster
108010014
59
Uitlaat temperatuursensor TH3
117110021
20
Pijler
108550009
60
Hogedrukschakelaar
116000068
21
Basislade
108550005
61
4-weg klep
121000009
22
Compressor
101000122
62
Uitlaat
113010158
23
Rubber blok
136020005
63
Zuigventiel
120000023
24
Compressor verwarmingsriem
142000077
64
Lagedrukschakelaar
116000074
25
Vloeibare opslagtank
105000008
65
Lagedrukschakelaar
116000073
26
Handvat pijler
108550006
66
Gas retourleidingen
113020245
27
Aansluitkast
108010065
67
4-weg klep naar collectieve pijp
113060083
28
Connector van kabel
110000008
68
Filter op vloeistofreservoir
113130015
29
Rechter zijpaneel
133250022
69
Filter
120000066
30
Druk meter
110800001
70
Elektrische deksel
108120040
31
3-bits aansluiting voor Eletricity
115000025
71
Bestuurdersbord
117140002
32
Klem
136010004
72
Elektrische doos
108120038
33
Klemmenblokken plastic kap
1332500053
73
Schaalbord
108120039
34
Terminal pijler
108550006
74
Filter bord
117260001
35
3-bit aansluiting voor waterpomp
115000027
75
PCB
117250001-V1.5
36
Waterdichte controllerkast
113712007
76
magneetring
117240002
37
controleur
117020150
77
magneetring
117240003
38
Bedradingsdoos
108010018
78
Modbus-module
117010095
39
Distributiesamenstelling
113040101
79
Relais
142000038
40
Collectieve vergadering
113050109
- 146 -
Model: ELYO SMART NN 25T/30T
NO
Deel naam
68776/68851
NO
Deel naam
68776/68851
1
Bovenklep
1331000011
41
Achterpaneel
133250023
2
Omgevingstemp. sensor TH1
117110020
42
Wateraansluitsets
102040503
3
Omgevingstemp. sensor clip
133020010
43
Rode rubberen ring
133020012
4
Teruggrillen
108550007
44
Rubberring op wateraansluiting
133020026
5
Verdamper
103000207/103000208
45
Waterstroomschakelaar
112100021-1
6
Klem voor
113190001
46
Water uit temp. sensor TH5
117110011
7
Behuizing buis
113190001
47
Afsluitring
116000001-2
8
Pijp temp. sensor TH2
117110004
48
Wisselaar sensor temperatuursensor
108010025
9
Isolatiepaneel
108120036
49
Titanium warmtewisselaar
102040503
10
reactor
117230001
50
Wateraansluitsets
102040503
11
Pijler
108120035
51
Blauwe rubberen ring
133020011
12
Bovenframe
108120034
52
Water in temp. sensor TH6
117110012
13
Ventilatormotorbeugel
108120037
53
Drainage plug
150000110
14
Ventilatormotor
112000031
54
Wisselaar om te filteren
113170028
15
Ventilatormotorafdekking
108010024
55
EEV
119000022
16
Waaierblad
132000015
56
EEV naar verdeelpijp
113080055
17
Linkerkant paneel
133250024
57
Vloeibare opslagtank naar EEV
113120020
18
Voorpaneel
1332500011
58
4-weg klep naar wisselaar
113030087
19
Voorrooster
108010014
59
Uitlaat temperatuursensor TH3
117110021
20
Pijler
108550009
60
Hogedrukschakelaar
116000068
21
Basislade
108550005
61
4-weg klep
121000009
22
Compressor
101000122
62
Uitlaat
113010158
23
Rubber blok
136020005
63
Zuigventiel
120000023
24
Compressor verwarmingsriem
142000077
64
Lagedrukschakelaar
116000074
25
Vloeibare opslagtank
105000008
65
Lagedrukschakelaar
116000073
26
Handvat pijler
108550006
66
Gas retourleidingen
113020245
27
Aansluitkast
108010065
67
4-weg klep naar collectieve pijp
113060083
28
Connector van kabel
110000008
68
Filter op vloeistofreservoir
113130015
29
Rechter zijpaneel
133250022
69
Filter
120000066
30
Druk meter
110800001
70
Elektrische deksel
108120040
31
3-bits aansluiting voor Eletricity
115000025
71
Bestuurdersbord
117140003
32
Klem
136010004
72
Elektrische doos
108120038
33
Klemmenblokken plastic kap
1332500053
73
Schaalbord
108120039
34
Terminal pijler
108550006
74
Filter bord
117260002
35
3-bit aansluiting voor waterpomp
115000027
75
PCB
117250001-V1.5
36
Waterdichte controllerkast
113712007
76
magneetring
117240002
37
controleur
117020150
77
magneetring
117240003
38
Bedradingsdoos
108010018
78
Modbus-module
117010095
39
Distributiesamenstelling
113040101
79
Relais
142000038
40
Collectieve vergadering
113050109
- 147 -
9.2. Onderhoud
(1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem
binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP
apparaat kan verminderen.
(2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat
van een vuil of verstopt filter.
(3) U moet het water van de bodem van de waterpomp aftappen als het apparaat niet wordt gebruikt voor een
langere periode (speciaal tijdens het winterseizoen).
(4) In omgekeerde manier, moet u controleren dat het apparaat volledig met water gevuld is voordat u het apparaat
weer opnieuw opstart.
(5) Nadat het apparaat gereedgemaakt is voor het winterseizoen, is het beter om het te beschermen met een
speciale winter verwarming pomp.
(6) Wanneer het apparaat werkt, is er de gehele tijd een klein water verlies onder het apparaat.
- 148 -
Piscina bomba de calor
ELYO SMART NN
Manual del usuario y de servicio
- 149 -
1. Descripción
2. Información de transporte
3. Especificación
4. Ajuste kit de derivación
5. Localización y conexión
6. Cableado Eléctrico
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
8. Solución de Problemas
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento
Gracias por usar Inversor piscina bomba de calor ELYO SMART NN para su calefacción de la piscina,
se calentará el agua de la piscina y mantener la temperatura constante cuando la temperatura
ambiente del aire es de -12 a 43
ADVERTENCIA:
* Por favor, siempre vacíe el agua de la bomba de calor durante el invierno o cuando la temperatura
ambiente descienda por debajo de 0 , o de lo contrario el intercambiador de titanio será dañado
por estar congelado, en tal caso, se perderá la garantía.
* Por favor, siempre corte el suministro de energía si desea abrir la carcasa para alcanzar el interior
de la bomba de calor, porque hay electricidad de alto voltaje en el interior.
* Por favor, mantenga el controlador en un lugar seco, o bien cierre la cubierta de aislamiento para
proteger el controlador de daños causados por la humedad.
- 150 -
1.1 Con su Bomba de Calor
- Conexión agua de 50 mm (pcs: 2)
- Manual de instrucciones y servicio
- Conexión condensados
- 10 metros de cable de señal
- Caja estanca
- Cubierta invernal
- Base de anti-vibración (pcs: 4)
1.2 Dimensión
Modelo: ELYO SMART NN 06/09
- 151 -
Modelo : ELYO SMART NN 12/16
Modelo: ELYO SMART NN 20
- 152 -
Modelo : ELYO SMART NN 25/ 25T, ELYO SMART NN 30/ 30T
- 153 -
2.1 Entrega del embalaje
Para el transporte, la bomba de calor se fija en la plataforma y se cubre con una caja de cartón.
Para preservar de cualquier daño, la bomba de calor debe ser transferida a la paleta.
Todo el material, incluso si el transporte es imputable al proveedor, puede dañarse durante su
enrutamiento en el cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de la correspondencia de
la entrega.
El destinatario tiene que escribir todas las reservas en la recepción en el albarán de entrega del
transportista si nota daños del embalaje. NO OLVIDE CONFIRMAR POR CARTA CERTIFICADA AL
TRANSPORTADOR BAJO 48 H.
2.2 Consejo de stock
La bomba de calor debe almacenarse y transferirse en posición vertical en su embalaje original. Si no es el caso, no
se puede operar de inmediato, es necesario un período mínimo de 24 horas antes de encender la energía eléctrica.
PROHIBIDO
2.3 Transferencia a la posición final
Durante el desembalaje del producto y la transferencia desde la paleta de origen hasta el lugar final, es necesario
mantener la posición vertical de la bomba de calor.
La conexión del agua no está allí para asegurar la función de la manija, por el contrario soportar el peso de la
bomba de calor en la conexión de agua debe dañar definitivamente el producto. El fabricante no podría tomar el
responsable en caso de daño.
- 154 -
Datos técnicos de bombas de calor de piscina ELYO SMART NN
Norma CE, R410A, calefacción y refrigeración, Modo automático, descongelación compresor, carcasa ABS
MODELO
ELYO SMART
NN 06
ELYO SMART
NN 09
ELYO SMART
NN 12
ELYO SMART
NN 16
ELYO SMART
NN 20
CÓDIGO
68769
68770
68771
68772
68774
* Rendimiento en aire 26
, agua 26
, humedad 80%
Potencia Calor
kW
6.1-2.1
9.2-2.3
12.5-2.9
16-3.8
19-4.7
Consumo de energía
kW
1.097-0.16
1.59-0.18
2.02-0.22
2.66-0.3
3.4-0.37
C.O.P.
13-5.6
13-5.8
13-6.2
12.6-6
12.5-5.6
* Rendimiento en aire 15 , agua 26 , humedad 70%
Potencia Calor
kW
4.7-2.5
6.8-1.9
9.2-2.2
11.5-3
14.7-3.9
Consumo de energía
kW
1.04-0.35
1.51-0.27
2-0.31
2.55-0.39
3.27-0.51
C.O.P.
7.1-4.5
7.1-4.5
7.1-4.6
7-4.5
7-4.5
* Informacion General
Tipo de compresor
GMCC /TOSHIBA
MITSUBISHI
Voltaje
V
220~240V/50Hz/1PH
Corriente nominal
A
4.4
6.9
8.5
11.7
16.3
Fusible mínimo
A
7
10
13
16
20
Volumen de grupo
aconsejado
(con cubierta)
10-25
12-33
15-60
25-85
55-120
Aconsejó el flujo de
agua
m
3
/h
2.5
2.8
3.7
4.6
5.0
Caída de presión de
agua
Kpa
12
12
14
15
18
Conexión de agua
mm
50
Cantidad de
ventilador
1
Tipo de ventilación
Horizontal
Velocidad del
ventilador
RPM
500-850
500-850
500-650
550-850
450-650
Entrada de energía del
ventilador
W
5-25
5-25
10-100
10-120
10-120
Nivel de ruido (1m)
dB(A)
40-50
40-52
40-52
41-54
41-54
Refrigerante (R410a)
g
800
950
1050
1600
2300
CO2 equivalente
Tonne
1.7
2.0
2.2
3.4
4.9
* Dimensión / Peso
Peso neto
kg
54
54
68
78
98
Peso bruto
kg
66
66
73
83
113
Dimensión neta
mm
1008*380*577
1050*440*709
1050*450*870
Dimensión de
embalaje
mm
1095*430*705
1130*470*850
1140*480*1010
Los datos anteriores están sujetos a modificaciones sin previo aviso
- 155 -
MODELO
ELYO SMART NN
25
ELYO SMART NN
25T
ELYO SMART NN
30
ELYO SMART NN
30T
CÓDIGO
68775
68776
68850
68851
* Rendimiento en aire 26
, agua 26
, humedad 80%
Potencia Calor
kW
24-5.9
24-5.9
28.5-6.8
28.5-6.8
Consumo de energía
kW
4.28-0.47
4.28-0.47
5.09-0.54
5.09-0.54
C.O.P.
12.5-5.6
12.5-5.6
12.4-5.6
12.4-5.6
* Rendimiento en aire 15 , agua 26 , humedad 70%
Potencia Calor
kW
18.9-4.7
18.9-4.7
23.2-5.6
23.2-5.6
Consumo de energía
kW
4.2-0.61
4.2-0.61
5.16-0.73
5.16-0.73
C.O.P.
7-4.5
7-4.5
7-4.5
7-4.5
Informacion General
Tipo de compresor
MITSUBISHI
Voltaje
V
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz /3PH
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz/3PH
Corriente nominal
A
18.9
6.9
22.5
8.2
Fusible mínimo
A
26
9
34
13
Volumen de grupo
aconsejado
(con cubierta)
65-130
65-130
75-180
75-180
Aconsejó el flujo de
agua
m
3
/h
8.0
8.0
10.0
10.0
Caída de presión de
agua
Kpa
20
20
25
25
Conexión de agua
mm
50
Cantidad de
ventilador
2
Tipo de ventilación
Horizontal
Velocidad del
ventilador
RPM
500-850
Entrada de energía
del ventilador
W
(10-120)*2
Nivel de ruido (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
42-60
Refrigerante (R410a)
g
3000
3000
3800
3800
CO2 equivalente
Tonne
6.3
6.3
80.
8.0
* Dimensión / Peso
Peso neto
kg
117
117
128
128
Peso bruto
kg
135
135
146
146
Dimensión neta
mm
1050*452*1295
Dimensión de
embalaje
mm
1130*515*1430
Los datos anteriores están sujetos a modificaciones sin previo aviso
- 156 -
4.1 Lista de los accesorios
Base antivibraciones, 4 pcs
Drenaje de chorro, 2 pcs
Caja impermeable, 1 pc
Cable de señal 10M, 1 pc
Cable de señal Modbus, 1 pc
Conexión de agua,2 set
Cubierta de invierno, 1 pc
4.2 Kit By-Pass
El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor; también es una herramienta
para la optimización de la calefacción del agua. La regulación de las válvulas permite optimizar el flujo de agua y con
el manómetro optimizar funcionamiento del compresor.
- 157 -
4.3 Accesorios de instalación
Bases antivibratorias
1. Sacar 4 bases antivibratorias
2.Póngalos uno por uno en la parte
inferior de la máquina como la
imagen.
Conexión de drenaje
1. Instale el chorro de drenaje
debajo del panel inferior
2. Conecte con una tubería de agua
para drenar el agua.
Nota: Levante la bomba de calor
para instalar el chorro. Nunca
vuelque la bomba de calor, podría
dañar el compresor.
Entrada y salida de agua
1. Instale las dos juntas como
muestra la imagen
2. Atornillarlos en el agua. Juntas
de entrada y salida
Cableado
1. Abra la caja del bloque de
cableado (marcada en rojo) en el
lado de la máquina
2. Fije el otro lado en las juntas
dentro de la caja eléctrica.
Cableado de la bomba de agua
(contacto seco)
1. Abra la caja del bloque de
cableado (marcada en rojo) en el
lado de la máquina
2. Fije el otro lado en las juntas
dentro de la caja eléctrica.
- 158 -
5.1 Ubicación de la bomba de calor
La unidad funcionará correctamente en cualquier lugar deseado siempre que los siguientes tres elementos
estén presentes:
1. El aire fresco
2. Electricidad
3. Los filtros de la piscina
La unidad se puede instalar prácticamente en cualquier lugar al aire libre, siempre y cuando se mantengan
las distancias mínimas especificadas a otros objetos (vea el dibujo de abajo). Por favor, consulte a su
instalador para la instalación en una piscina cubierta. La instalación en un lugar ventoso no presenta ningún
problema en absoluto, a diferencia de la situación con un calentador de gas.
- 159 -
5.2 Comprobar la válvula de la instalación
NOTA
Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial para
proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan
corroer el intercambiador de calor. Por esta razón, un equipo de este tipo siempre debe instalarse en
la tubería aguas abajo de la bomba de calor, y se recomienda instalar una válvula de
retención para evitar el flujo inverso en la ausencia de circulación del agua.
El daño a la bomba de calor causado por el incumplimiento de esta instrucción no está cubierto.
por la garantía.
- 160 -
5.3 Disposición típica
NOTA
De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes,
incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el
instalador.
- 161 -
5.4 Puesta en funcionamiento
Después de que todas las conexiones se hayan hecho y comprobado, llevar a cabo el siguiente procedimiento:
1. Encienda la bomba del filtro, comprobar que no haya fugas y verifique que el agua fluye desde y hacia la piscina.
2. Conecte la alimentación de la bomba de calor y pulse el botón de encendido / apagado en el panel de
control LED. La unidad se pondrá en marcha después del tiempo de retardo (ver más
abajo).
3. Después de unos minutos, comprobar si el aire que impulsa hacia fuera la unidad es más frío.
4. Cuando apague la bomba del filtro, la unidad también debe apagarse de forma automática, si no, a
continuación, ajuste el interruptor de flujo.
5. Permita que la bomba de calor y la bomba de filtro funcionen las 24 horas del día hasta que se
alcance la temperatura deseada del agua. La bomba de calor se detendrá en este punto. Después de esto,
se reiniciará automáticamente (siempre que la depuradora esté en funcionamiento) siempre que la
temperatura del agua piscina desciende 2 grados por debajo de la temperatura establecida.
Dependiendo de la temperatura inicial del agua en la piscina y la temperatura del aire, puede tardar varios
días en calentar el agua a la temperatura deseada. Una cubierta para la piscina puede reducir
drásticamente el tiempo requerido.
NOTA
La unidad esta equipada con un interruptor de flujo para la protección de la BdC,
con velocidad de flujo de agua adecuado .Es se encenderá cuando la bomba de piscina
funcione y se apagara cuando la bomba se apague.
Tiempo de retraso
A la bomba de calor se ha incorporado un retraso de la puesta en marcha de 3 minutos para proteger el circuito y
evitar desgaste excesivo. La unidad se reiniciará automáticamente después de que expire el tiempo de retardo.
Incluso una breve interrupción disparará este retraso de tiempo para evitar que la unidad se reinicie
inmediatamente. Las interrupciones durante este período de demora no afectan a la duración de 3 minutos .
- 162 -
5.5 Condensación
El aire aspirado por la bomba de calor es fuertemente enfriado por la bomba de
calor para calentar el agua de la piscina, este puede causar la condensación en las aletas del evaporador.
NOTA
5.6 Manómetro (R410A)
Examine el manómetro que indica la presión del gas refrigerante de la unidad, la siguiente tabla muestra el
valor normal de la presión del gas (R410A) cuando la máquina está apagada o encendida.
Unidad condición
Apagada
Temp ambiente (ºC)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Temp agua ()
/
/
/
/
Presión manómetro (MPa)
0.68~0.93
0.93~1.25
1.25~1.64
1.64~2.1
Unidad condición
Encendida
Temp ambiente (ºC)
/
/
/
/
/
Temp agua ()
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Presión manómetro (MPa)
1.3~1.8
1.5~1.9
1.6~2.3
1.9~2.8
2.1~3.5
La cantidad de condensación puede ser tanto como varios litros por hora con una
humedad relativa alta.
Esto a veces es erróneamente considerado como una fuga de agua.
- 163 -
6. 1 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref. ELYO SMART NN 06/09/12/16/20
Cableado eléctrico básico
- 164 -
Cableado eléctrico con modbus
- 165 -
6.2 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref. ELYO SMART NN 25/30
Cableado eléctrico básico
- 166 -
Cableado eléctrico con modbus
- 167 -
\
6.3 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref. ELYO SMART NN 25T/30T
Cableado eléctrico básico
- 168 -
Cableado eléctrico con modbus
*Arriba diagrama de cableado eléctrico para su referencia, por favor consulte en la máquina el
diagrama de cableado.
- 169 -
6.4 Conexión eléctrica
La fuente de alimentación para la bomba de calor debe venir, preferiblemente, de un circuito
exclusivo con componentes de protección reguladores (protección diferencial de 30 mA) y un
interruptor magneto-térmico.
- La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional especializado (electricista) de acuerdo
con las normas y regulaciones vigentes en el país de instalación.
- El circuito de la bomba de calor debe estar conectado a un circuito de tierra de seguridad en el
bloque de terminales.
- Los cables deben estar instalados correctamente para evitar interferencias.
- La bomba está diseñada para conectarse a una fuente de alimentación general con conexión a
tierra.
- Sección del cable; Esta sección es indicativa y debe verificarse y adaptarse de acuerdo con las
necesidades y condiciones de uso.
- La tolerancia de la variación de voltaje aceptable es +/- 10% durante la operación.
Las conexiones se deben dimensionar según la potencia del dispositivo y el estado de
instalación.
Modelos
Cortacircuitos
Longitud máxima del cable
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 mm²
ELYO SMART NN 06
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
ELYO SMART NN 09
10 A
57 m
90 m
130 m
225 m
ELYO SMART NN 12
13 A
43 m
68 m
100 m
170 m
ELYO SMART NN 16
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
ELYO SMART NN 20
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
ELYO SMART NN 25
26 A
135 m
210 m
315 m
525 m
ELYO SMART NN 25T
9 A
105 m
160 m
240 m
400 m
ELYO SMART NN 30
34 A
21 m
34 m
49 m
84 m
ELYO SMART NN 30T
13 A
-
27 m
39 m
68 m
Estos valores se dan como una guía, solo la intervención de un técnico autorizado puede determinar los
valores correspondientes a su instalación.
La línea eléctrica debe estar equipada con una conexión a tierra y con un interruptor de circuito con una
diferencia de 30 mA en la cabeza.
- 170 -
6.5 Instalación de la pantalla remota
Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5
- El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1)
- El otro lado del cable de señal. (foto2)
- Abra el panel de cableado y coloque el lado del enchufe a través de la caja eléctrica. (foto3,4)
- Inserte el cableado en la posición designada en la pantalla Modbus o PCB (sin Modbus). (foto 5)
6.6 Instalación del cable de señal Modbus /Fluidra Connect
Foto 6 Foto 7 Foto 8 Foto 9
- Abra la tapa del terminal (Foto 6)
- Tome el cable de señal Modbus/Fluidra Connect de los accesorios (Foto7) y coloque el extremo redondo del cable
de señal en el cable de señal del Modbus/Fluidra Connect Module. (Foto 8)
- Terminal de tres hilos: "A +", "B-", "GND", (Foto 9)
- 171 -
Temporizador de conexión de contacto seco
Temporizador
Conexión de la bomba de contacto seco
- 172 -
7. Funcionamiento del controlador
7.1. Guía de funcionamiento
Cuando la bomba de calor se conecta a la corriente, la pantalla LED muestra un código de 3 segundos que
indica el modelo de la bomba de calor.
7.2 Las claves y sus operaciones
7.2.1 Un botón
Presione para arrancar la bomba de calor, la pantalla de LED muestra la temperatura del agua deseada
durante 5 segundos, luego muestra la temperatura del agua de entrada y el modo de operación.
Pulse para detener la bomba de calor y muestre "OFF"
Aviso: Durante la comprobación y ajuste del parámetro, pulse la tecla para salir rápidamente y guardar
la configuración actual.
Pulse de nuevo para encender / apagar la máquina.
7.2.2 Botón
Presione durante 5 segundos para cambiar el modo de calefacción y el modo automático.
7.2.3 Botón y
Reloj / desacelerar la pantalla:
- 173 -
Mantenga y durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla.
Ajuste de la temperatura del agua:
Pulse o para ajustar la temperatura del agua directamente.
Comprobación de parámetros:
Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11
Código
Condición
Alcance
Observación
d0
IPM temperatura del molde
0-120
Valor de prueba real
d1
Temp. De agua de entrada
-9
℃~
99
Valor de prueba real
d2
Temperatura del agua de salida
-9
℃~
99
Valor de prueba real
d3
Temperatura ambiente.
-30
℃~
70
Valor de prueba real
d4
Código de limitación de
frecuencia
0,1,2,4,8,16
Valor de prueba real
d5
Temp.
-30
℃~
70
Valor de prueba real
d6
Temperatura de escape de gas
0
℃~
C5
(125
)
Valor de prueba real
d7
Paso de EEV
0
99
N*5
d8
Frecuencia de funcionamiento
del compresor
0
99Hz
Valor de prueba real
d9
Corriente del compresor
0
30A
Valor de prueba real
d10
Velocidad actual del ventilador
0-1200
rpm
Valor de prueba real
d11
Código de error de la última vez
Todo el código de
error
d12
MOBUS COM
0 - 5
Configuración, Sólo
Modbus
d13
MODBUS ID Dirección
1 - 88
Configuración, Sólo
Modbus
d14
Código del producto
1-68
Configuración, Sólo
Modbus
Observación: d4: código de limitación de frecuencia,
0: sin límite de frecuencia;
1: límite de temperatura de la tubería de la bobina;
2: límite de frecuencia de sobrecalentamiento o sobreenfriamiento;
4: límite de frecuencia actual de la unidad;
8: límite de frecuencia de tensión de accionamiento;
16: límite de frecuencia de alta temperatura de conducción
- 174 -
Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7
Código
Nombre
Alcance
Defecto
Observación
P0
Desescarche
obligatorio
0-1
0
0: Operación normal predeterminada
1: Descongelamiento obligatorio.
P1
Modo de trabajo
0-1
1
1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento
P2
Temporizador
activado /
desactivado
0-1
0
1 El temporizador encendido / apagado está en
función, 0 El temporizador encendido / apagado está
fuera de funcionamiento (El ajuste de P5 y P6 no
funcionará)
P3
Bomba de agua
0-1
0
1 Siempre en marcha, 0 Depende del funcionamiento
del compresor
P4
Hora actual
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P5
Temporizador en
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P6
Temporizador
desactivado
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P7
Temp. De agua de
entrada
corrección
-9
9
0
Ajuste predeterminado: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Sólo Modbus (Valor predeterminado después del
restablecimiento)
P13
MODBUS ID
Dirección
1 - 88
9
Sólo Modbus (Valor predeterminado después del
restablecimiento)
Código con connect
Parámetro P
Descripción
68769
0CA1
ELYO SMART NN 6.1-2.1
68770
0CA2
ELYO SMART NN 9.2-2.3
68771
0CA3
ELYO SMART NN 12.5-2.9
68772
0CA4
ELYO SMART NN 16-3.8
68774
0CA6
ELYO SMART NN 19-4.7
68775
0CA7
ELYO SMART NN 24-5.9
68776
0CA8
ELYO SMART NN 24-5.9 T
68850
0CF2
ELYO SMART NN 28.5-6.8
68851
0CF3
ELYO SMART NN 28.5-6.8 T
Parámetro de código de producto P Ajuste (sólo MOBUS)
Presione + durante 5 segundos, el primer número digital parpadeará, presione o
para seleccionar el número de destino de 0 a F, luego presione ir para ajustar el segundo número. Lo
mismo ocurre con el tercer y cuarto número. Por último, presione para guardar la configuración y salir,
o saldrá automáticamente después de 15 segundos.
Después de la configuración, el parámetro de código de producto P no se pudo restablecer
- 175 -
independientemente del restablecimiento del sistema. Su valor de configuración siempre se conserva.
7.2.4 Función de restablecimiento del sistema
Presione y en 10s, el sistema se restablecerá y mostra "0000" en el controlador.
7.2.5
Símbolo de calentamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
Cuando se descongela, la luz parpadeará.
7.2.6
Símbolo de enfriamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
7.2.7
Símbolo de parada automática, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
7.2.8
Símbolo de inicio automático, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
7.2.9
Pulse este botón, la luz parpadeará y la bomba de calor funcionará en 'Salida completa' solamente.
7.2.10
Mientras elige Smart, la bomba de calor sólo funcionará en 'Salida media' y 'Salida completa'
Cuando en 'Salida media', la luz de Smart parpadeará.
Cuando en 'Full output', la lámpara de Smart está encendida, la lámpara de Powerful será flash.
7.2.11
Mientras que usted elige el silencioso, la bomba de calor apenas funcionará en "salida media" y "salida
pequeña"
Cuando está en 'Salida pequeña', la luz de Silencio parpadeará.
Cuando en 'Salida media', la lámpara de Silent está encendida, la lámpara de Smart será flash.
- 176 -
7.2.12 Auto Mode
Hay 3 modelos para la unidad, solo calefacción, modo automático (interruptor de calefacción y enfriamiento),
solo enfriamiento.
Puede cambiar el modo solo calefacción y el modo automático presionando durante 5 segundos, sin
importar si la unidad está encendida o apagada.
Lógica de operación del modo automatic
Establecer la temperatura
del agua (Tset)
Temperatura de
agua actual
(Tset + 2 )
Modo de trabajo
actual
Después de 3 minutos o
más, cambiará a
Tset (p. Ej .28 )
Tset + 2
(p. Ej .30 )
Modo de
calefacción
Modo de enfriamiento
Tset (p. Ej .28 )
Tset-2
(p. Ej .26 )
Modo de
enfriamiento
Modo de calefacción
luz juntos
luz encendida
- 177 -
7.3 Lógica para calefacción
NO
Estado de
trabajo
Modo de
trabajo
Temperatura de
entrada del agua
Nivel de trabajo de la
bomba de calor
1
Arranque de la
bomba de calor
SMART
Tset-1
POWERFUL
2
Tset-1< and < Tset+1
SMART
3
Tset+1
Standby
4
SILENT
Tset-1
SMART
5
Tset-1< and < Tset+1
SILENT
6
Tset+1
Standby
7
POWERFUL
<Tset+1
POWERFUL
8
Tset+1
Standby
9
Reiniciar la calefacción desde el estado en espera es lo mismo que el inicio
7.4 Lógica de operación de enfriamiento
NO
Estado de trabajo
Modo de
trabajo
Temperatura de
entrada del agua
Nivel de trabajo de la
bomba de calor
1
Arranque de la
bomba de calor
SMART
Tset-1
Standby
2
Tset-1< and <Tset+1
SMART
3
Tset+1
POWERFUL
4
SILENT
Tset-1
Standby
5
Tset-1< and <Tset+1
QUIET
6
Tset+1
SMART
7
POWERFUL
>Tset-1
POWERFUL
8
Tset-1
Standby
9
Reiniciar la refrigeración desde el estado en espera es el mismo que el de la puesta en marcha
- 178 -
8.1 Visualización del código de error en el controlador LED
Mal
funcionamiento
Código
de error
Razón
Solución
Fallo en el sensor
de temperatura de
entrada del agua
PP01
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo en el sensor
de temperatura de
salida del agua
PP02
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo del sensor del
condensador de
calefacción
PP03
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo en el sensor
de retorno de gas
PP04
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Falla del sensor de
temperatura
ambiental
PP05
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Falla del sensor de
temperatura del
escape
PP06
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Protección
antihielo en
invierno
PP07
La temperatura ambiente o la temperatura de
entrada del agua es demasiado baja
Protección normal
Protección de la
temperatura
ambiente baja
PP08
1. Más allá del alcance del uso del medio
ambiente
2. Anormalidad del sensor
1. Dejar de usar, s allá del alcance
de usar
2. Cambie el sensor
Temperatura de la
tubería de
protección
demasiado alta en
el modo de
enfriamiento
PP10
1. La temperatura del ambiente es demasiado
alta o la temperatura del agua es demasiado
alta en el modo de enfriamiento
2. El sistema de refrigeración es anormal
1. Compruebe el alcance de usar
2. Revise el sistema de refrigeración
T2 temperatura del
agua. Protección
demasiado baja
bajo refrigeración
PP11
1. Bajo flujo de agua
2. Sensor de temperatura T2 anormal
1. Revisar la bomba de agua y el
sistema de vías navegables
2. Cambie el sensor de temperatura T2
Fallo de alta
presión
EE01
1. Interruptor de alta presión en mala
conexión o falla
2. La temperatura ambiente es demasiado
alta
3. La temperatura del agua es demasiado
alta
4. El flujo de agua es demasiado bajo
5. La velocidad del motor de Fan es anormal
o el motor del ventilador ha dañado
1. Compruebe el cableado del
interruptor de alta presión o cambie
uno nuevo
2. Revise el flujo de agua o la bomba
de agua
3. Compruebe el motor del ventilador
4. Revisar y reparar el sistema de
tuberías
- 179 -
Mal
funcionamiento
Código
de error
Razón
Solución
Fallo de baja
presión
EE02
1.Interruptor de baja presión en mala
conexión o falla
2.EEV tiene bloqueado o el sistema de
tuberías está atascado
3.La velocidad del motor es anormal o el
motor ha dañado
Fuga de gas
1. Compruebe el cableado del
interruptor de baja presión o cambie
uno nuevo
2. Compruebe el EEV y el sistema de
tuberías
Compruebe el motor
3. Through el calibrador de alta presión
para comprobar el valor de la presión
No hay flujo de
agua o fallo del
interruptor de
flujo de agua
EE03
Or” ON”
1. El interruptor de flujo de agua está en
mala conexión
2. El interruptor de flujo de agua está
dañado
3. No / Flujo de agua insuficiente.
1. Comprobar el cableado del
interruptor de flujo de agua
2. Cambiar el interruptor de flujo de
agua
3. Compruebe la bomba de agua o el
sistema de navegación
Al calentar, el
agua se
sobrecalienta
EE04
1. Bajo flujo de agua
2. El interruptor de flujo de agua está
atascado y el suministro de agua está
cortado
3.T2 sensor es anormal
1.Compruebe el sistema de la vía del
agua
2.Compruebe la bomba de agua o el
interruptor de flujo de agua
3. Compruebe el sensor T2 o cambie
otro
Temperatura de
escape (T6)
protección
demasiado alta
EE05
1. Falta de gas
2. Bajo flujo de agua
3. Piping sistema ha sido bloqueado
4. Temp. Falla del sensor
1.Compruebe el manómetro de alta
presión, si es demasiado bajo, llénelo
con un poco de gas
2.Compruebe el sistema de navegación
y la bomba de agua
3.Compruebe el sistema de tuberías si
Fallo de
controlador
EE06
1. La conexión de cable no es un cable de
señal bueno o dañado
2. Controller falla
1.Compruebe y vuelva a conectar el
cable de señal
2.Cambiar un nuevo cable de señal
3. Apague el suministro eléctrico y
reinicie la máquina
4. Cambiar un nuevo controlador
- 180 -
Mal
funcionamiento
Código
de error
Razón
Solución
Protección actual
del compresor
EE07
1. La corriente del compresor es
demasiado grande momentánea
Conexión
1. Wrong para la secuencia de la fase
del compresor
3. Compresor acumulaciones de
líquido y el petróleo llevan a la
corriente se hace más grande
4. Compresor o placa de control
dañada
5. El flujo de agua es anormal
Fluctuaciones 6.Power en un corto
período de tiempo
1.Compruebe el compresor
2.Compruebe el sistema de navegación
3.Compruebe si la potencia en el rango
normal
4.Compruebe la conexión de secuencia
de fases
Error de
comunicación
entre el
controlador y la
placa principal
EE08
1. Poor conexión de cable de señal o
cable de señal dañado
2. Controller malfuncionamiento
1.Compruebe y vuelva a conectar el
cable de señal
2.Cambiar un nuevo cable de señal
3.Apague el suministro eléctrico y
reinicie la máquina
4.Cambiar un nuevo controlador
Error de
comunicación
entre la placa
principal y la
placa del
controlador
EE09
1. Por conexión del cable de
comunicación
2. El alambre es dañado
1.Compruebe la conexión del cable
2.Cambiar un nuevo cable
VDC tensión
demasiado alta
protección
EE10
1. La tensión de la línea de la madre es
demasiado alta
2. El tablero del conductor está dañado.
1.Compruebe si la potencia está en el
rango normal
2.Cambie la placa del conductor o la
placa principal
IPM module
protection
EE11
1. Error de datos
2. Conexión de fase del compresor
incorrecta
Acumulador de líquido 3.Compressor y
acumulación de aceite a la corriente se
hace más grande
4.Compresor o placa de conductor
dañado
1.Programa de error, apagar el
suministro de electricidad y reiniciar
después de 3 minutos
2.Cambiar el tablero del conductor
3.Verifique la conexión de la secuencia
del compresor
VDC voltaje muy
baja protección
EE12
1. La tensión de la línea de la madre es
demasiado baja
2. El tablero del conductor está dañado.
1. Compruebe si la potencia está en el
rango normal
2. Cambiar la placa de control
- 181 -
Mal
funcionamiento
Código de
error
Razón
Solución
La protección de
sobreintensidad
EE13
1. La corriente del compresor es
demasiado grande momentánea
2. El flujo de agua es anormal
3. Fluctuaciones de energía en un corto
tiempo
4. PFC inductor incorrecto
1.Compruebe el compresor
2.Compruebe el sistema de navegación
3.Compruebe si la potencia está en el
rango normal
4.Compruebe si se utiliza el inductor PFC
correcto
Error de salida del
circuito de
detección de
temperatura del
módulo IPM
EE14
1. Análisis de salida del circuito térmico
del módulo IPM
2. Fan motor está anormal o dañado
3. La hoja de ventilador es rota
1.Cambiar una tarjeta de conductor
2.Compruebe si la velocidad del motor es
demasiado baja o si el motor del
ventilador está dañado, cambie otro
3. Cambiar otra hoja de ventilador
IPM temperatura
del módulo
demasiado alta
protección
EE15
1. Excepción de salida del circuito
térmico del módulo IPM
2. Motor está anormal o dañado
3. La hoja de ventilador es rota
1.Cambiar una tarjeta de conductor
2.Compruebe si la velocidad del motor
del ventilador es demasiado baja o si el
motor del ventilador está dañado, cambie
otro
3. Cambiar otra hoja de ventilador
Protección del
módulo PFC
EE16
1. Excepción de salida del módulo PFC
2. El motor está anormal o dañado
3. La hoja de Fan está rota
4. Salto de voltaje de entrada, la potencia
de entrada es anormal
1. Cambiar una tarjeta de conductor
2. Compruebe si la velocidad del motor es
demasiado baja o si el motor del
ventilador está dañado, cambie otro
3. Cambiar otra hoja del ventilador
4. Comprobar la tensión de entrada
Falla del ventilador
DC
EE17
1. El motor de CC está dañado
2. El tablero principal está dañado
3. La hoja del ventilador está atascada
1.Detect el motor de la CC, substituya por
uno nuevo
2.Cambiar una nueva placa principal
3.Descubrir la barrera y trabajarla hacia
fuera
Fallo del circuito
interno de
detección de
temperatura del
módulo PFC
EE18
La placa de control está dañada
1.Cambiar una nueva tarjeta de conductor
2.Compruebe si la velocidad del motor
del ventilador es demasiado baja o si el
motor del ventilador está dañado, cambie
otro
- 182 -
Mal
funcionamiento
Código
de error
Razón
Solución
Protección de alta
temperatura del
módulo PFC
EE19
1. Salida del circuito térmico del módulo
PFC anormal
2. El motor está anormal o dañado
3. La hoja del ventilador está rota
4. El tornillo en la placa de conductor no
está apretado
1. Cambiar una nueva tarjeta de
conductor
2. Compruebe si la velocidad del motor
es demasiado baja o si el motor del
ventilador está dañado, cambie otro
3. Cambiar otra hoja del ventilador
4. Verifique si el tornillo está suelto
Error de
alimentación de
entrada
EE20
El voltaje de la fuente de alimentación
fluctúa demasiado
Compruebe si el voltaje es estable
Error en el control
del software
EE21
1. El compresor se queda sin paso
2. Programa incorrecto
3. La impureza dentro del compresor
hace que la velocidad de rotación sea
inestable
1. Compruebe la placa principal o
cambie una nueva
2. Introduzca el programa correcto
Error de circuito de
detección de
corriente
EE22
1. Señal de tensión anormal
2. El tablero del conductor está dañado
1. Compruebe la placa principal o
cambie una nueva
2. Cambiar una nueva tarjeta de
conductor
Fallo de arranque
del compresor
EE23
1. El tablero principal está dañado
2. Error de cableado del compresor o
contacto deficiente o desconectado
3. Liquid acumulación dentro
4. Conexión de fase incorrecta para el
compresor
1. Compruebe la placa principal o
cambie una nueva
2. Compruebe el cableado del compresor
de acuerdo con el diagrama de circuito
Compruebe el compresor o cambie uno
nuevo
Falla del dispositivo
de temperatura
ambiente en el
tablero de
controladores
EE24
Falla del dispositivo de temperatura
ambiente
Cambiar la placa del controlador o la
placa principal
Falla de fase del
compresor
EE25
Los compresores U, V, W están
conectados a una fase o dos fases
Compruebe el cableado real de acuerdo
con el diagrama de circuito
Error en la reversión
de la válvula de 4
vías
EE26
1. Fallo de reversión de la válvula de
cuatro vías
2. Falta de refrigerante (no detecta
cuando el mal funcionamiento T3 o T5)
1. Conmutar al modo de refrigeración
para comprobar la válvula de 4 vías si se
ha invertido correctamente
2. Cambiar una nueva válvula de 4 as
3. Llenar con gas
Error de lectura de
datos EEPROM
EE27
1. Ejecute los datos EEPROM en el
programa o la entrada fallida de los
datos EEPROM
2. Falla de la placa principal
1. Introduzca los datos correctos de la
EEPROM
2. Cambiar una nueva placa principal
Falla de
comunicación
inter-chip en la
placa de control
principal
EE28
Fallo en la placa principal
1. Apague el suministro eléctrico y
vuelva a encenderlo
2. Cambiar una nueva placa principal
- 183 -
8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED)
Avería
Descripción
Motivos
Solución
La bomba de
calor no está
funcionando.
Ninguna
visualización en el
display del
controlador LED.
No hay alimentación de
potencia.
Chequee el cable e interruptor,
verifique si están conectados.
Controlador LED
muestra el tiempo
actual
La bomba de calor está en
el estado standby.
Inicie la bomba de calor para
su puesta en marcha.
El controlador LED
muestra la
temperatura del agua
actual.
1. La temperatura del agua
está llegando al valor de
ajuste, la bomba de calor se
encuentra en estado de
temperatura constante.
2. La bomba de calor
comienza justo a funcionar.
3. Bajo la descongelación.
1. Verifica el ajuste de la temperatura
del agua.
2. Inicie la bomba de calor después de
algunos minutos.
3. El controlador LED debe
mostrar ”descongelación”.
La
temperatura
del agua se
enfría cuando
la bomba de
calor funciona
en el modo
calefacción.
El controlador LED
muestra la
temperature actual
del agua y el código
de error.
1. Elección del modo
incorrecto.
2. Las cifras muestran un
problema.
3. Fallo del controlador.
1. Ajuste el modo para un buen
funcionamiento.
2. Reemplace el controlador LED de
fallo, y luego chequee el estado
después de haber cambiado el modo
de funcionamiento, verifique la
temperatura de entrada y salida del
agua.
3. Reemplace o repare la unidad de la
bomba de calor.
Funcionamien
to
corto
LED muestra la
temperature actual
del agua, no se
muestra el código de
error.
1. Ventilador NO funciona.
2. La ventilación del aire no
es suficiente.
3. El refrigerante no es
suficiente.
1. Chequee las conexiones de cable
entre el motor y el ventilador, si es
necesario, deben ser remplazados.
2. Compruebe la ubicación de la
unidad de la bomba de calor, y elimine
todos los obstáculos para tener una
buena ventilación del aire.
3. Reemplace o repare la unidad de la
bomba del calor.
Manchas de
agua
Manchas de agua en
la unidad de la bomba
de calor
1. Protección
2. Fuga del agua.
1. Ninguna accion.
2. Verifique con cuidado el
intercambiador de calor de titanio si
hay algún fallo de fuga.
Demasiado
hielo en el
evaporador
Demasiado hielo en el
evaporador
1. Chequee la ubicación de la unidad
de la bomba de calor, y elimine todos
los obstáculos para tener una buena
ventilación del aire.
2. Reemplace o repare la unidad de la
bomba de calor.
- 184 -
9.1 Diagrama de despiece
Modelo: ELYO SMART NN 06/09
- 185 -
9.2 Part list
Modelo : ELYO SMART NN 06/09
No.
Nombre de las piezas
68769
68770
No.
Nombre de las piezas
68769
68770
1
La cubierta superior
133050022
35
Panel posterior
1330500562
2
Temperatura ambiente.
sensor TH1
117110020
36
Manómetro
110800001
3
Temperatura ambiente. clip de
sensor
133020010
37
Conjuntos de conexión
de agua
113900082
4
Parrilla trasera
108140012
38
Anillo de goma roja
133020012
5
Evaporador
103000199/103000195
39
Anillo de goma en la
conexión de agua
133020026
6
Temperatura de la tubería
sensor TH2
117110004
40
Interruptor de flujo de
agua
112100021-1
7
Clip de tubería del sensor de
temperatura
113190001
41
Anillo de sellado
116000001-2
8
Tubo de revestimiento del
sensor de temperatura
42
Salida de agua temp.
sensor TH5
117110011
9
Panel de aislamiento
108030096/108140066
43
Clip del sensor de
temperatura del
108010025
10
Reactor
117230003
44
Intercambiador de
calor de titanio
102040585/102040501
11
Pilar
108140015
45
Tapón de drenaje
150000110
12
Marco superior
180140052
46
Agua en temp. sensor
TH6
117110012
13
Soporte del motor del
ventilador
180140056
47
Anillo de goma azul
133020011
14
Panel lateral izquierdo
133050057
48
Conjuntos de conexión
de agua
113900082
15
Motor del ventilador
112000041
49
Tubería de escape
113010182
16
Aspa del ventilador
132000010
50
Interruptor de alta
presión
116000066
17
Panel frontal
133050008
51
Intercambiador a EEV
113070036
18
Parrilla delantera
1081400113
52
EEV
119000017
19
Bandeja de base
108140051
53
EEV a la tubería de
distribución
113080060
20
Compresor
101000142
54
Válvula de aspiración
120000023
21
Compresor de amortiguación
de pies
136020019
55
Tubería de retorno de
gas
113020258
22
Compresor cinturón de
calefacción
142000072
56
Interruptor de baja
presión
116000069
23
Caja de terminales
108160024
57
Interruptor de baja
presión
116000070
24
Panel lateral derecho
1330500552
58
Válvula de 4 vías para
tubería colectiva
113060094
25
Terminal de 5 bits
115000004
59
Válvula de 4 vías al
intercambiador
113030091
26
Acortar
136010004
60
Válvula de 4 vías
121000020
27
Bloque de terminales cubierta
de plástico
133050026
61
Temp de escape
sensor TH3
117110021
28
Caja de cableado
108010018
62
Caja de la caja eléctrica
108030059
29
Conector de cable
110000008
63
PCB inversor
117100014-V1.5
30
Controlador
117020150
64
Caja electrica
108030095
31
Caja de controlador resistente
al agua
113712007
65
anillo magnético
117240002
32
Asamblea de Distribuidor
113040093
66
anillo magnético
117240003
33
Bloque de goma
136020018
67
Modulo Modbus
117010095
34
Asamblea colectiva
113050108
- 186 -
Modelo: ELYO SMART NN 12
- 187 -
Modelo: ELYO SMART NN 12
NO.
Nombre de las piezas
68771
NO.
Nombre de las piezas
68771
1
La cubierta superior
133090029
35
Panel posterior
133090027
2
Temperatura ambiente. sensor
TH1
117110020
36
Conjuntos de conexión de agua
113900082
3
Temperatura ambiente. clip de
sensor
133020010
37
Anillo de goma roja
133020012
4
Parrilla trasera
108110040
38
Anillo de goma en la conexión de
agua
133020026
5
Evaporador
103000182
39
Interruptor de flujo de agua
112100021-1
6
Temperatura de la tubería sensor
TH2
117110004
40
Anillo de sellado
116000001-2
7
Clip de tubería del sensor de
temperatura
113190001
41
Salida de agua temp. sensor TH5
117110011
8
Tubo de la carcasa del sensor
42
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
108010025
9
Panel de aislamiento
108050073
43
Conjuntos de conexión de agua
113900082
10
Reactor
117230003
44
Anillo de goma azul
133020011
11
Pilar
108110004
45
Intercambiador de calor de titanio
102040548
12
Marco superior
108110038
46
Agua en temp. sensor TH6
117110012
13
Panel lateral izquierdo
133090026
47
Tapón de drenaje
150000110
14
Soporte del motor del ventilador
108110043
48
Temp de escape sensor TH3
117110021
15
Motor del ventilador
112000031
49
Interruptor de alta presión
116000066
16
Aspa del ventilador
132000015
50
Válvula de aspiración
120000026
17
Panel frontal
133090025
51
Tubería de escape
113010165
18
Parrilla delantera
108110012
52
Interruptor de baja presión
116000072
19
Bandeja de base
108110042
53
Interruptor de baja presión
116000071
20
Compresor de amortiguación de
pies
136020019
54
Tubería de retorno de gas
113020252
21
Compresor
101000163
55
Válvula de 4 vías al intercambiador
113030081
22
Compresor cinturón de
calefacción
142000072
56
Válvula de 4 vías para tuberías
colectivas
113060084
23
Tablero de bornes
108010065
57
EEV a la tubería de distribución
113080061
24
Panel lateral derecho
133090028
58
Intercambiador a EEV
113070037
25
Manómetro
110800001
59
EEV
119000017
26
Terminal de 5 asientos
115000004
60
Válvula de 4 vías
121000006
27
Acortar
136010004
61
Caja de la caja eléctrica
108050017
28
Bloque de terminales cubierta de
plástico
133250005
62
Canalización de cables
136020003
29
conexión por medio de cables
110000008
63
PCB inversor
117100014-V1.5
30
Caja de cableado
108010018
64
Caja electrica
108110031
31
Caja de controlador resistente al
agua
113712007
65
anillo magnético
117240002
32
Controlador
117020150
66
anillo magnético
117240003
33
Asamblea colectiva
113050093
67
Modulo Modbus
117010095
34
Asamblea de Distribuidor
113040092
- 188 -
Modelo: ELYO SMART NN 16
- 189 -
Modelo: ELYO SMART NN 16
NO
.
Nombre de las piezas
68772
NO.
Nombre de las piezas
68772
1
La cubierta superior
133090029
37
Conjuntos de conexión de agua
113900082
2
Temperatura ambiente. sensor TH1
117110020
38
Anillo de goma roja
133020012
3
Temperatura ambiente. clip de sensor
133020010
39
Anillo de goma en la conexión de
agua
133020026
4
Parrilla trasera
108110040
40
Interruptor de flujo de agua
112100021-1
5
Evaporador
103000130
41
Anillo de sellado
116000001-2
6
Temperatura de la tubería sensor TH2
117110004
42
Salida de agua temp. sensor TH5
117110011
7
Clip de tubería del sensor de
temperatura
113190001
43
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
108010025
8
Tubo de revestimiento del sensor de
temperatura
44
Conjuntos de conexión de agua
113900082
9
Panel de aislamiento
108050073
45
Anillo de goma azul
133020011
10
Reactor
117230003
46
Intercambiador de calor de titanio
102040549
11
Pilar
108110004
47
Agua en temp. sensor TH6
117110012
12
Marco superior
108110038
48
Tapón de drenaje
150000110
13
Panel lateral izquierdo
133090026
49
Filtrar
120000066
14
Soporte del motor del ventilador
108110043
50
Filtrar al tanque de
almacenamiento de líquidos
113130002
15
Motor del ventilador
112000031
51
Válvula de 4 vías al intercambiador
113030081
16
Aspa del ventilador
132000015
52
Temp de escape sensor TH3
117110021
17
Panel frontal
133090025
53
Interruptor de alta presión
116000066
18
Parrilla delantera
108110012
54
Tubería de escape
113010159
19
Bandeja de base
108110042
55
Tubería de retorno de gas
113020246
20
Compresor de amortiguación de pies
136020019
56
Interruptor de baja presión
116000072
21
Compresor
101000162
57
Interruptor de baja presión
116000071
22
Tanque de almacenamiento de líquido
105000004
58
Válvula de aspiración
120000026
23
Compresor cinturón de calefacción
142000074
59
Válvula de 4 vías para tubería
colectiva
113060084
24
Caja de terminales
108010065
60
EEV a la tubería de distribución
113080051
25
Panel lateral derecho
133090028
61
EEV
119000017
26
Manómetro
110800001
62
Tanque de almacenamiento de
líquido para EEV
113120002
27
Terminal de 5 bits
115000004
63
Válvula de 4 vías
121000006
28
Acortar
136010004
64
Intercambiador para filtrar
113170021
29
Bloque de terminales cubierta de
plástico
133250005
65
Caja de la caja eléctrica
108050017
30
Conector de cable
110000008
66
Canalización de cables
136020003
31
Caja de cableado
108010018
67
PCB inversor
117100016-V1.5
32
Caja de controlador resistente al agua
113712007
68
Caja electrica
108110031
33
Controlador
117020150
69
anillo magnético
117240002
34
Asamblea colectiva
113050093
70
anillo magnético
117240003
35
Asamblea de Distribuidor
113040092
71
Modulo Modbus
117010095
36
Panel posterior
133090027
- 190 -
Modelo: ELYO SMART NN 20
- 191 -
Modelo:ELYO SMART NN 20
NO
Nombre de las piezas
68774
NO
Nombre de las piezas
68774
1
La cubierta superior
133260001
37
Panel posterior
133260002
2
Temperatura ambiente. sensor
TH1
117110020
38
EEV
119000021
3
Temperatura ambiente. clip de
sensor
133020010
39
Tanque de almacenamiento de
líquido para EEV
113120019
4
Parrilla trasera
108560014
40
Intercambiador para filtrar
113170032
5
Evaporador
103000204
41
Válvula de 4 vías
121000009
6
Clip de tubería del sensor de
temperatura
113190001
42
Intercambiador para filtrar
113010171
7
Tubo de revestimiento del sensor
de temperatura
43
Sensor de temperatura de escape
TH3
117110021
8
Temperatura de la tubería sensor
TH2
117110004
44
Interruptor de alta presión
116000068
9
Panel de aislamiento
108560010
45
Válvula de aspiración
120000026
10
Reactor
117230002
46
Tubería de retorno de gas
113020259
11
Marco superior
108560002
47
Interruptor de baja presión
116000074
12
Pilar
108560003
48
Interruptor de baja presión
116000073
13
Panel lateral izquierdo
133260005
49
Filtrar al tanque de
almacenamiento de líquidos
113130002
14
Soporte del motor del ventilador
108560011
50
Válvula de 4 vías para tubería
colectiva
113060096
15
Motor del ventilador
112000031
51
Tanque de almacenamiento de
líquido
105000004
16
Aspa del ventilador
132000023
52
Válvula de 4 vías al intercambiador
113030093
17
Panel frontal
133260003
53
EEV a la tubería de distribución
113080056
18
Parrilla delantera
1081700171
54
Conjuntos de conexión de agua
113900082
19
Bandeja de base
108560009
55
Anillo de goma roja
133020012
20
Compresor
101000150
56
Anillo de goma en la conexión de
agua
133020026
21
Tanque de almacenamiento de
líquido
105000004
57
Interruptor de flujo de agua
112100021-1
22
Compresor cinturón de
calefacción
142000076
58
Anillo de sellado
116000001-2
23
Compresor de amortiguación de
pies
142000076
59
Salida de agua temp. sensor TH5
117110011
24
Caja de terminales
108010065
60
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
108010025
25
Panel lateral derecho
133260004
61
Intercambiador de calor de titanio
102040555
26
Terminal de 5 bits
115000004
62
Conjuntos de conexión de agua
113900082
27
Acortar
136010004
63
Anillo de goma azul
133020011
28
Manómetro
110800001
64
Agua en temp. sensor TH6
117110012
29
Bloque de terminales cubierta de
plástico
133250005
65
Tapón de drenaje
150000110
30
Caja de cableado
108010018
66
Caja de la caja eléctrica
108540006
31
Conector de cable
110000008
67
Canalización de cables
136020003
32
Controlador
117020150
68
PCB inversor
117100015-V1.5
33
Caja de controlador resistente al
agua
113712007
69
Caja electrica
108560012
34
Asamblea de Distribuidor
113040094
70
anillo magnético
117240002
35
B Tipo Bloque de fijación de goma
136020005
71
anillo magnético
117240003
36
Asamblea colectiva
113050095
72
Modulo Modbus
117010095
- 192 -
Modelo: ELYO SMART NN 25/25T/30/30T
- 193 -
Modelo: ELYO SMART NN 25/30
NO
Nombre de las piezas
68775/68850
NO
Nombre de las piezas
68775/68850
1
La cubierta superior
1331000011
41
Panel posterior
133250023
2
Temperatura ambiente. sensor TH1
117110020
42
Conjuntos de conexión de
113900082
3
Temperatura ambiente. clip de sensor
133020010
43
Anillo de goma roja
133020012
4
Parrilla trasera
108550007
44
Anillo de goma en la
133020026
5
Evaporador
103000207/103000208
45
Interruptor de flujo de agua
112100021-1
6
Clip de tubería del sensor de
113190001
46
Salida de agua temp. sensor
117110011
7
Tubo de revestimiento del sensor de
113190001
47
Anillo de sellado
116000001-2
8
Temperatura de la tubería sensor TH2
117110004
48
Clip del sensor de
108010025
9
Panel de aislamiento
108120036
49
Intercambiador de calor de
102040503
10
Reactor
117230001
50
Conjuntos de conexión de
113900082
11
Pilar
108120035
51
Anillo de goma azul
133020011
12
Marco superior
108120034
52
Agua en temp. sensor TH6
117110012
13
Soporte del motor del ventilador
108120037
53
Tapón de drenaje
150000110
14
Motor del ventilador
112000031
54
Intercambiador para filtrar
113170028
15
Cubierta del motor del ventilador
108010024
55
EEV
119000022
16
Aspa del ventilador
132000015
56
EEV a la tubería de
113080055
17
Panel lateral izquierdo
133250024
57
Tanque de almacenamiento
113120020
18
Panel frontal
1332500011
58
Válvula de 4 vías al
113030087
19
Parrilla delantera
108010014
59
Sensor de temperatura de
117110021
20
Pilar
108550009
60
Interruptor de alta presión
116000068
21
Bandeja de base
108550005
61
Válvula de 4 vías
121000009
22
Compresor
101000122
62
Tubo de escape
113010158
23
Bloque de goma
136020005
63
Válvula de aspiración
120000023
24
Compresor cinturón de calefacción
142000077
64
Interruptor de baja presión
116000074
25
Tanque de almacenamiento de líquido
105000008
65
Interruptor de baja presión
116000073
26
Pilar de la manija
108550006
66
Tubería de retorno de gas
113020245
27
Caja de terminales
108010065
67
Válvula de 4 vías para
113060083
28
Conector de cable
110000008
68
Filtrar al tanque de
113130015
29
Panel lateral derecho
133250022
69
Filtrar
120000066
30
Manómetro
110800001
70
Caja de la caja eléctrica
108120040
31
Terminal de 3 bits para Eletricity
115000025
71
Tablero de conductor
117140002
32
Acortar
136010004
72
Caja electrica
108120038
33
Bloque de terminales cubierta de
1332500053
73
Tablero de escala
108120039
34
Pilar terminal
108550006
74
Tablero de filtro
117260001
35
Terminal de 3 bits para bomba de
115000027
75
tarjeta de circuito impreso
117250001-V1.5
36
Caja de controlador resistente al agua
113712007
76
anillo magnético
117240002
37
Controlador
117020150
77
anillo magnético
117240003
38
Caja de cableado
108010018
78
Modulo Modbus
117010095
39
Montaje de distribución
113040101
79
Relé
142000038
40
Asamblea colectiva
113050109
- 194 -
Modelo: ELYO SMART NN 25T/30T
NO
Nombre de las piezas
68776/68851
NO
Nombre de las piezas
68776/68851
1
La cubierta superior
1331000011
41
Panel posterior
133250023
2
Temperatura ambiente. sensor TH1
117110020
42
Conjuntos de conexión de
102040503
3
Temperatura ambiente. clip de sensor
133020010
43
Anillo de goma roja
133020012
4
Parrilla trasera
108550007
44
Anillo de goma en la conexión
133020026
5
Evaporador
103000207/103000208
45
Interruptor de flujo de agua
112100021-1
6
Clip de tubería del sensor de
113190001
46
Salida de agua temp. sensor
117110011
7
Tubo de revestimiento del sensor de
113190001
47
Anillo de sellado
116000001-2
8
Temperatura de la tubería sensor TH2
117110004
48
Clip del sensor de
108010025
9
Panel de aislamiento
108120036
49
Intercambiador de calor de
102040503
10
Reactor
117230001
50
Conjuntos de conexión de
102040503
11
Pilar
108120035
51
Anillo de goma azul
133020011
12
Marco superior
108120034
52
Agua en temp. sensor TH6
117110012
13
Soporte del motor del ventilador
108120037
53
Tapón de drenaje
150000110
14
Motor del ventilador
112000031
54
Intercambiador para filtrar
113170028
15
Cubierta del motor del ventilador
108010024
55
EEV
119000022
16
Aspa del ventilador
132000015
56
EEV a la tubería de
113080055
17
Panel lateral izquierdo
133250024
57
Tanque de almacenamiento
113120020
18
Panel frontal
1332500011
58
Válvula de 4 vías al
113030087
19
Parrilla delantera
108010014
59
Sensor de temperatura de
117110021
20
Pilar
108550009
60
Interruptor de alta presión
116000068
21
Bandeja de base
108550005
61
Válvula de 4 vías
121000009
22
Compresor
101000122
62
Tubo de escape
113010158
23
Bloque de goma
136020005
63
Válvula de aspiración
120000023
24
Compresor cinturón de calefacción
142000077
64
Interruptor de baja presión
116000074
25
Tanque de almacenamiento de líquido
105000008
65
Interruptor de baja presión
116000073
26
Pilar de la manija
108550006
66
Tubería de retorno de gas
113020245
27
Caja de terminales
108010065
67
Válvula de 4 vías para tubería
113060083
28
Conector de cable
110000008
68
Filtrar al tanque de
113130015
29
Panel lateral derecho
133250022
69
Filtrar
120000066
30
Manómetro
110800001
70
Caja de la caja eléctrica
108120040
31
Terminal de 3 bits para Eletricity
115000025
71
Tablero de conductor
117140003
32
Acortar
136010004
72
Caja electrica
108120038
33
Bloque de terminales cubierta de
1332500053
73
Tablero de escala
108120039
34
Pilar terminal
108550006
74
Tablero de filtro
117260002
35
Terminal de 3 bits para bomba de agua
115000027
75
tarjeta de circuito impreso
117250001-V1.5
36
Caja de controlador resistente al agua
113712007
76
anillo magnético
117240002
37
Controlador
117020150
77
anillo magnético
117240003
38
Caja de cableado
108010018
78
Modulo Modbus
117010095
39
Montaje de distribución
113040101
79
Relé
142000038
40
Asamblea colectiva
113050109
- 195 -
9.3 Mantenimiento
(1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y
provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la
bomba de calor.
(2) Debe limpiar regularmente sus piscinas y el sistema de filtración para evitar el daño a la unidad como la
suciedad obstruir el filtro.
(3) Mantenga la unidad de la bomba de calor seca, bien ventilada y siempre limpia el lado del intercambiador
de calor que puede mantener un buen intercambio de calor y ahorro de energía.
(4) Sólo un técnico calificado está autorizado a operar la presión del sistema de refrigeración.
(5) Verifique la conexión del cable de potencia, si la bomba de calor comienza a funcionar de manera
anormalmente, usted deberá apagarla y entrar en contacto con un técnico calificado.
(6) Debe descargar el agua de la bomba de filtración y otros sistemas de circuito de agua para evitar el daño de
la congelación en las temporadas de invierno.
( 7) Usted deberá evacuar el agua del fondo de la bomba y el agua de la unidad de la bomba de calor cuando
estas dejen de funcional durante un período largo. En otras palabras, debe chequear las unidades por
completo y llenar el sistema con agua completamente antes de que la unidad comience a funcionar de nuevo.
- 196 -
Schwimmbad-Wärmepumpe
ELYO SMART NN
Benutzer- und Wartungshandbuch
- 197 -
Danke dass Sie Pro für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser
aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -12
und 43 liegt.
ACHTUNG: Dieses Handbuch beinhaltet alle Informationen die für die Benutzung und die
Installation ihrer Wärmepumpe erforderlich sind.
Der Installateur muss das Handbuch gründlich durchlesen und den Anweisungen strikt folgen, sowohl
bei der Implementierung als auch bei der Wartung.
Der Installateur ist verantwortlich für die Installation des Produkts und sollte allen Anweisungen des
Herstellers sowie allen Vorschriften in den Anwendungen folgen. Inkorrekte Installation gegen die
Anweisungen des Handbuchs macht die Garantie nichtig.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab für Schäden die durch Menschen, Objekte oder Fehler die
auf Nichtbefolgung von Anweisungen im Handbuch beruhen. Jede Nutzung die bei der Herstellung
nicht vorgesehen war wird als gefährlich eingestuft.
WARNUNG: Bitte leeren Sie das Wasser in der Wärmepumpe im Winter oder wenn die Temperatur
unter 0 sinkt, sonst wird der Titanium-Wechsler durch Frost beschädigt. In diesem Fall ist die
Garantie nichtig.
WARNUNG: Bitte schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn sie die Kabine öffnen wollen
um ins Innere der Wärmepumpe vorzudringen, da drinnen Hochspannung herrscht.
WARNUNG: Bitte bewahren Sie das Kontrolldisplay an einem trockenen Ort, oder schließen Sie die
Isolationsabdeckung sorgfältig, um es vor Beschädigung durch Nässe zu schützen.
1. Beschreibung
2. Transportinformationen
3. Spezifikation
4. Accessoires und Optionen
5. Standort und Verbindung
6. Elektronische Verkabelung
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
8. Fehlersuche
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 198 -
1.1 Mit Ihre Wärmepumpe
- Wasseranschluss Montage 50 mm (Stück: 2)
- Benutzer und Service Handbuch
- Konzentrate Verbindung
- 10 m Signalkabel
- Wasserdichte Kiste
- Winterabdeckung
- Stoßfeste Basis (Stück: 4)
1.2 Abmessung
Modell : ELYO SMART NN 06/09
- 199 -
Modell : ELYO SMART NN 12/16
Modell : ELYO SMART NN 20
- 200 -
Modell :ELYO SMART NN 25/ 25T, ELYO SMART NN 30/ 30T
- 201 -
2.1 Lieferung der Verpackung
Für den Transport ist die Wärmepumpe auf der Palette fixiert und mit einer Kartonschachtel abgedeckt.
Um Beschädigungen vorzubeugen, muss die Wärmepumpe auf die Palette übertragen werden.
Sämtliches Material, auch wenn der Transport dem Lieferanten in Rechnung gestellt wird, kann bei der
Weiterleitung beim Kunden beschädigt werden und es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die
Übereinstimmung der Lieferung sicherzustellen
Der Adressat hat alle Rücklagen an der Rezeption auf dem Lieferschein des Frachtführers zu vermerken, wenn er
Beschädigungen der Verpackung bemerkt. VERGESSEN SIE NICHT, MIT EINEM EINGETRAGENEN BRIEF AN DEN
TRÄGER UNTER 48 H. ZU BESTÄTIGEN
2.2 Bestandsberatung
Die Wärmepumpe muss in der Originalverpackung gelagert und vertikal transportiert werden. Ist dies nicht der Fall,
kann sie nicht sofort betrieben werden, es ist eine Mindestdauer von 24 Stunden erforderlich, bevor die
Stromversorgung eingeschaltet wird.
VERBOTEN
2.3 Übertragung auf die endgültige Position
Während des Auspackens des Produkts und der Übergabe von der Ausgangspalette zum endgültigen
Ort ist es notwendig, die vertikale Position der Wärmepumpe beizubehalten.
Wasseranschluss ist nicht da, um die Funktion des Handgriffs sicherzustellen, im Gegenteil, das
Gewicht der Wärmepumpe auf dem Wasseranschluss muss definitiv das Produkt beschädigen. Der
Hersteller kann im Schadensfall den Verantwortlichen nicht übernehmen.
- 202 -
Technische Daten ELYO SMART NN Umrichter Pool Wärmepumpen
CE-Norm, R410A, Heizung und Kühlung, Umrichter Verdichter, Kompressor Abtauung, ABS Cabinet
Modell
ELYO SMART
NN 06
ELYO SMART
NN 09
ELYO SMART
NN 12
ELYO SMART
NN 16
ELYO SMART
NN 20
CODE
68769
68770
68771
68772
68774
*Leistung bei Luft 26, Wasser 26, Luftfeuchtigkeit 80%
Heizleistung
kW
6.1-2.1
9.2-2.3
12.5-2.9
16-3.8
19-4.7
Energieverbrauch
kW
1.097-0.16
1.59-0.18
2.02-0.22
2.66-0.3
3.4-0.37
C.O.P.
13-5.6
13-5.8
13-6.2
12.6-6
12.5-5.6
* Leistung bei Luft 15, Wasser 26, Luftfeuchtigkeit 70%
Heizleistung
kW
4.7-2.5
6.8-1.9
9.2-2.2
11.5-3
14.7-3.9
Energieverbrauch
kW
1.04-0.35
1.51-0.27
2-0.31
2.55-0.39
3.27-0.51
C.O.P.
7.1-4.5
7.1-4.5
7.1-4.6
7-4.5
7-4.5
* Allgemeine Daten
Kompressortyp
GMCC /TOSHIBA
MITSUBISHI
Stromspannung
V
220~240V/50Hz/1PH
Nennstrom
A
4.4
6.9
8.5
11.7
16.3
Min.
Sicherungsstrom
A
7
10
13
16
20
Advised Pool
Volumen(mit
Poolabdeckung)
10-25
12-33
15-60
25-85
55-120
Advised Wasserfluss
m
3
/h
2.5
2.8
3.7
4.6
5.0
Wasserdruckverlust
Kpa
12
12
14
15
18
Wärmetauscher
Twist-Titanrohr in PVC
Wasserverbindung
mm
50
Lüftermenge
1
Lüftung
Horizontal
Lüftergeschwindigke
it
RPM
500-850
500-850
500-650
550-850
450-650
Stromeingang des
Lüfters
W
5-25
5-25
10-100
10-120
10-120
Geräuschpegel (1m)
dB(A)
40-50
40-52
40-52
41-54
41-54
Kältemittel (R410a)
g
800
950
1050
1600
2300
CO2 gleichwertig
Tonne
1.7
2.0
2.2
3.4
4.9
*Dimension/Gewicht
Nettogewicht
kg
54
54
68
78
98
Bruttogewicht
kg
66
66
73
83
113
Nettodimension
mm
1008*380*577
1050*440*709
1050*450*870
Verpackungsmaß
mm
1095*430*705
1130*470*850
1140*480*1010
- 203 -
*Vorstehende Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
Modell
ELYO SMART NN
25
ELYO SMART NN
25T
ELYO SMART NN
30
ELYO SMART NN
30T
CODE
68775
68776
68850
68851
* Leistung bei Luft 26, Wasser 26, Luftfeuchtigkeit 80%
Heizleistung
kW
24-5.9
24-5.9
28.5-6.8
28.5-6.8
Energieverbrauch
kW
4.28-0.47
4.28-0.47
5.09-0.54
5.09-0.54
C.O.P.
12.5-5.6
12.5-5.6
12.4-5.6
12.4-5.6
* Leistung bei Luft 15, Wasser 26, Luftfeuchtigkeit 70%
Heizleistung
kW
18.9-4.7
18.9-4.7
23.2-5.6
23.2-5.6
Energieverbrauch
kW
4.2-0.61
4.2-0.61
5.16-0.73
5.16-0.73
C.O.P.
7-4.5
7-4.5
7-4.5
7-4.5
* Allgemeine Daten
Kompressortyp
MITSUBISHI
Stromspannung
V
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz /3PH
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz/3PH
Nennstrom
A
18.9
6.9
22.5
8.2
Min.
Sicherungsstrom
A
26
9
34
13
Advised Pool
Volumen(mit
Poolabdeckung)
65-130
65-130
75-180
75-180
Advised Wasserfluss
m
3
/h
8.0
8.0
10.0
10.0
Wasserdruckverlust
Kpa
20
20
25
25
Wärmetauscher
Twist-Titanrohr in PVC
Wasserverbindung
mm
50
Lüftermenge
2
Lüftung
Horizontal
Lüftergeschwindigk
eit
RPM
500-850
Stromeingang des
Lüfters
W
(10-120)*2
Geräuschpegel (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
42-60
Kältemittel (R410a)
g
3000
3000
3800
3800
CO2 gleichwertig
Tonne
6.3
6.3
80.
8.0
*Dimension/Gewicht
Nettogewicht
kg
117
117
128
128
Bruttogewicht
kg
135
135
146
146
Nettodimension
mm
1050*452*1295
Verpackungsmaß
mm
1130*515*1430
- 204 -
4.1 Liste des accessoires
Pad Antivibrationsgummi , Anzahl 4
Ausmündungsanschluss, Anzahl 2
Schutzhülle , Menge 1
10M Signaldraht, 1 Stk
Modbus-Signaldraht, 1 Stk
Steckverbinder für Einlass und
Auslass von Wasser, Anzahl 2
Winter-Abdeckung, 1 stk
4.2 Der Kit-Bypass
Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör r die Installation Ihrer rmepumpe, es ist auch ein Instrument
für die Optimierung der Wassererwärmung. Die Regelung der Ventile ermöglicht, um den Wasserfluss zu
optimieren, und mit dem Manometer, um die Optimierung der Kompressor Lauf sicherzustellen.
- 205 -
4.3 Zubehör Installation
Anti-Vibrations-Basen
1. Nehmen Sie 4 Schwingungsdämpfer
heraus
2. Legen Sie sie nacheinander auf den
Boden der Maschine wie das Bild.
Abflussdüse
1. Installieren Sie die Ablassdüse unter
der Bodenplatte
2. Schließen Sie eine Wasserleitung
an, um das Wasser abzulassen.
Hinweis: Heben Sie die Wärmepumpe
an, um den Jet zu installieren. Niemals
die Wärmepumpe umkippen, sie
könnte den Kompressor beschädigen.
Wassereinlass & Abflusskreuz
1. Montieren Sie die zwei Gelenke wie
im Bild gezeigt
2. Schrauben Sie sie auf die
Wassereinlass- und
-auslassverbindung
Kabelverkabelung
1. Öffnen Sie das Verdrahtungskasten
(rot markiert) an der Seite der
Maschine
2. Befestigen Sie die andere Seite an
den Verbindungsstellen in der
elektrischen Box.
Verdrahtung der Wasserpumpe
(Trockenkontakt)
1. Öffnen Sie das Verdrahtungskasten
(rot markiert) an der Seite der
Maschine
2. Befestigen Sie die andere Seite an
den Verbindungsstellen in der
elektrischen Box.
- 206 -
5.1 Positionierung der Wärmepumpe
Die Einheit wird an jeder gewünschten Position richtig arbeiten, solange die folgenden drei Elemente vorhanden
sind:
1. Frische Luft 2. Elektrizität 3. Schwimmbecken-filter
Die Einheit kann praktisch an jedem Standort im Außenbereich installiert werden, solange die angegebenen
Mindestabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Zeichnung unten). Bitte konsultieren Sie für die
Installation an einem Indoor-pool einen Installateur. Die Installation an einem windigen Ort bereitet, anders als bei
einem Gas-Heizer keinerlei Probleme.
- 207 -
5.2 Installation des Sperrventils
Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die
Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu
schützen. Aus diesem Grund müssen Geräte dieser Art stets in der Rohrleitung auf der stromabwärtigen Seite der
Wärmepumpe montiert werden, und es wird empfohlen, ein Rückschlagventil zu installieren, um eine
Rückströmung in der Abwesenheit von Wasserzirkulation zu verhindern.
Schäden an der Wärmepumpe, die durch Nichtbeachten dieser Vorschrift entstehen, werden nicht durch die
Garantie gedeckt.
4.3 Typische Anordnung
- 208 -
NOTIZ
Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypass falls notwendig,
muss vom Benutzer oder Installateur bereitgestellt werden.
5.3 Erstinbetriebnahme
Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher, dass das Wasser vom und
zum Schwimmbecken fließt.
2. Schließen Sie die Wärmepumpe an ein Stromnetz an und betätigen Sie die On/Off Taste auf dem Bedienfeld.
Das Gerät startet dann nach einer bestimmten Verzögerungszeit.
3. Überprüfen Sie nach ein paar Minuten ob die herausströmende Luft schon kühler ist.
4. Bei Ausschalten der Pumpe, sollte das Gerät auch automatisch ausschalten, wenn nicht, dann schalten Sie den
Strömungswächter an.
Je nach Ausgangstemperatur des Wassers im Schwimmbad und der Lufttemperatur, kann es mehrere Tage dauern
das Wasser auf die gewünschte Temperatur zu erwärmen. Eine gute Schwimmbadabdeckung könnte die
erforderliche Zeit drastisch reduzieren.
NOTIZ
Strömungswächter:
Er soll sicherstellen, dass das HP Gerät mit einer ausreichenden Durchflussrate läuft. Er wird
eingeschaltet, wenn die Pool-Pumpe läuft und schaltet sich automatisch wieder aus, wenn
die Pumpe abgeschaltet wird. Wenn das Wasser im Pool her als 1 m über oder unter der
Wärmepumpe steht, sollte ihr Händler alles noch einmal neu einstellen.
- 209 -
Zeitverzögerung - Die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-Minuten-Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
schützen und übermäßigen Verschleiß der Kontakte zu vermeiden. Das Gerät startet automatisch neu, nachdem
diese Zeitspanne abgelaufen ist. Selbst ein kurzer Stromausfall st diese Zeitverzögerung aus, und verhindern so,
dass das Gerät nach einem Neustart sofort wieder läuft. Zusätzliche Stromunterbrechungen während dieser
Verzögerung haben keinen Einfluss auf die 3-Minuten Dauer der Verzögerung.
5.4 Kondensation
Die Luft die in die Wärmepumpe gezogen wird ist stark durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des
Beckenwassers abgekühlt, was zu Kondensation an den Rippen des Verdampfers führen könnte.
5.5 Manometer Anzeige (R410A)
Untersuchen Sie das Druckmessgerät, dass die Kältemittel Gasdruck von dem Gerät zeigt, die folgende Tabelle zeigt
den Normalwert des Gasdrucks (R410A), wenn das Gerät im ausgeschalteten oder Laufbedingungen ist.
Zustand der
Einheit
ausgeschaltet
Bei Betrieb
Umgebung
()
-5~5
5~15
15~25
25~35
/
/
/
/
/
Wasser ()
/
/
/
/
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Manometer
(mpa)
0.68~0
.93
0.93~1
.25
1.25~1
.64
1.64~2
.1
1.3~1.8
1.5~1.9
1.6~2.3
1.9~2.8
2.1~3.5
- 210 -
6.1 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan
Ref. ELYO SMART NN 06/09/12/16/20
Grundlegende elektrische Verdrahtung
- 211 -
Elektrische Verkabelung mit Modbus
- 212 -
6.2 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan
Ref. ELYO SMART NN 25/30
Grundlegende elektrische Verdrahtung
- 213 -
Elektrische Verkabelung mit Modbus
- 214 -
6.3 Umrichter Schwimmbad Wärmepumpe Schaltplan
Ref. ELYO SMART NN 25T/30T
Grundlegende elektrische Verdrahtung
- 215 -
Elektrische Verkabelung mit Modbus
- 216 -
6.4 Elektrischer Anschluss
Die Stromversorgung für die Wärmepumpe muss vorzugsweise von einer ausschließlichen Schaltung mit
Regelschutzkomponenten (30mA Differentialschutz) und einem magnetothermischen Schalter stammen.
- Die Elektroinstallation muss von einem Fachmann (Elektriker) gemäß den im Installationsland geltenden Normen
und Vorschriften durchgeführt werden.
- Der Wärmepumpenkreis muss an der Klemmenleiste mit einem Sicherheitserdungskreis verbunden sein.
- Die Kabel müssen ordnungsgemäß installiert werden, um Störungen zu vermeiden.
- Die Pumpe ist für den Anschluss an eine allgemeine Stromversorgung mit Erdanschluss vorgesehen.
- Abschnitt des Kabels; Dieser Abschnitt ist indikativ und sollte entsprechend den Bedürfnissen und
Nutzungsbedingungen geprüft und angepasst werden.
- Die Toleranz der zulässigen Spannungsschwankung beträgt während des Betriebs +/- 10%.
Die Anschlüsse ssen entsprechend der Leistung des Gerätes und dem Zustand von
Installation.
Modelle
Leistungsschalter
Maximale Länge des Drahtes
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 mm²
ELYO SMART NN 06
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
ELYO SMART NN 09
10 A
57 m
90 m
130 m
225 m
ELYO SMART NN 12
13 A
43 m
68 m
100 m
170 m
ELYO SMART NN 16
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
ELYO SMART NN 20
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
ELYO SMART NN 25
26 A
135 m
210 m
315 m
525 m
ELYO SMART NN 25T
9 A
105 m
160 m
240 m
400 m
ELYO SMART NN 30
34 A
21 m
34 m
49 m
84 m
ELYO SMART NN 30T
13 A
-
27 m
39 m
68 m
Diese Werte sind Richtwerte, nur der Eingriff eines autorisierten Technikers kann die Werte für Ihre
Installation ermitteln.
Die elektrische Leitung muss mit einem Erdungsanschluss und einem Leistungsschalter mit einer Differenz
von 30 mA im Kopf ausgestattet sein.
- 217 -
6.5 Elektronischer Schutz
NOTIZ
6.6 Installation des Display Deportierten
(1) (2) (3) (4) (5)
- Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden
- Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2).
- Öffnen Sie die Verdrahtungsplatte und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch das elektrische Feld (Foto3,4).
- Stecken Sie die Verdrahtung in die dafür vorgesehene Position auf dem Modbus oder der Platine (ohne Modbus).
(Foto5)
6.7 Installation of the Modbus/Fluidra Connect Signal Wire
(6) (7) (8) (9)
- Öffnen Sie die Klemmenabdeckung (Foto 6)
- Nehmen Sie das Modbus/Fluidra Connect-Signalkabel aus dem Zubehör (Foto 7) und stecken Sie das runde
Ende des Signalkabels in die Signalkabel vom Modbus/Fluidra Connect-Modul. (Foto 8)
- Drei-Draht-Terminal: "A +", "B-", "GND", (Foto 9)
Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom
Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im
Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich.
- 218 -
7. Anzeige Kontroller Betrieb
7.1. Anleitung für den Betrieb
Wenn die Wärmepumpe an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt die LED-Anzeige 3 Sekunden lang einen Code
an, der das Wärmepumpenmodell anzeigt.
7.2 Die Tasten und ihre Bedienung
7.2.1 Eine Taste
Betätigen Sie , um die Wärmepumpeneinheit zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte
Wassertemperatur für 5 Sekunden an, zeigt dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an.
Drücken Sie , um die Wärmepumpe zu stoppen und "OFF"
Achtung: Drücken Sie während der Überprüfung und Einstellung des Parameters die Taste , um die
aktuelle Einstellung zu beenden und die aktuelle Einstellung zu speichern.
Drücken Sie erneut , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
7.2.2 -Taste
Schaltet den Heizmodus und Auto-Modus.
7.2.3 Taste und
Clock / unclock die Anzeige:
Halten Sie und für 5 Sekunden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren.
Wassertemperatur:
Drücken Sie oder , um die Wassertemperatur direkt einzustellen.
- 219 -
Parameterprüfung:
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu
überprüfen
Code
Bedingung
Umfang
Anmerkung
d0
IPM Werkzeugtemperatur
0-120
Realer Prüfwert
d1
Einlaufwassertemp.
-9
℃~
99
Realer Prüfwert
d2
Auslaufwassertemp.
-9
℃~
99
Realer Prüfwert
d3
Umgebungstemparatur.
-30
℃~
70
Realer Prüfwert
d4
Frequency Begrenzungscode
0,1,2,4,8,16
Realer Prüfwert
d5
Rohrleitungstemp.
-30
℃~
70
Realer Prüfwert
d6
Abgastemperatur
0
℃~
C5
(125
)
Realer Prüfwert
d7
Schritt der EEV
0
99
N*5
d8
Betriebsfrequenz des
Verdichters
0
99Hz
Realer Prüfwert
d9
Verdichterstrom
0
30A
Realer Prüfwert
d10
Aktuelle Lüfterdrehzahl
0-1200
rpm
Realer Prüfwert
d11
Fehlercode für das letzte Mal
Allen Fehlercode
d12
MOBUS COM
0 - 5
Einstellung, nur
Modbus
d13
MODBUS ID Adresse
1 - 88
Einstellung, nur
Modbus
d14
Produktcode
0000- FFFF
Einstellung, nur
Modbus
Observación: d4: código de limitación de frecuencia,
0: sin límite de frecuencia;
1: límite de temperatura de la tubería de la bobina;
2: límite de frecuencia de sobrecalentamiento o sobreenfriamiento;
4: límite de frecuencia actual de la unidad;
8: límite de frecuencia de tensión de accionamiento;
16: límite de frecuencia de alta temperatura de conducción
- 220 -
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von P1 auf P7 zu prüfen /
einzustellen
Code
Name
Umfang
Standard
Anmerkung
P0
Mandatory
Abtauen.
0-1
0
0: Standard Normalbetrieb, 1: Mandatory Abtauen..
P1
Arbeitsmodus
0-1
1
1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb
P2
Timer ein / aus
0-1
0
1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / aus
ist außer Funktion (Die Einstellung von P5 und P6
funktioniert nicht)
P3
Wasserpumpe
0-1
0
1 Immer laufend, 0 Abhängig vom Betrieb des
Kompressors
P4
Aktuelle Uhrzeit
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P5
Timer an
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P6
Timer
ausgeschaltet
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P7
Einlaufwasserte
mp. Korrektur
-9
9
0
Voreinstellung: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Nur Modbus (Standardwert nach Reset)
P13
MODBUS ID
Adresse
1 - 88
9
Nur Modbus (Standardwert nach Reset)
Code mit Verbindung
Parameter P
Beschreibung
68769
0CA1
ELYO SMART NN 6.1-2.1
68770
0CA2
ELYO SMART NN 9.2-2.3
68771
0CA3
ELYO SMART NN 12.5-2.9
68772
0CA4
ELYO SMART NN 16-3.8
68774
0CA6
ELYO SMART NN 19-4.7
68775
0CA7
ELYO SMART NN 24-5.9
68776
0CA8
ELYO SMART NN 24-5.9 T
68850
0CF2
ELYO SMART NN 28.5-6.8
68851
0CF3
ELYO SMART NN 28.5-6.8 T
Produktcode Parameter P Einstellung (nur MOBUS)
Drücken Sie + für 5 Sekunden, die erste digitale Zahl blinkt, drücken Sie oder , um
die Zielnummer von 0-F zu wählen, und drücken Sie dann , um die zweite Zahl anzupassen. So macht die
dritte und vierte Nummer. Zuletzt drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und zu beenden, oder
sie endet automatisch nach 15 Sekunden.
Nach der Einstellung kann der Produktcode-Parameter P unabhängig vom Systemreset nicht zurückgesetzt
werden. Sein Einstellwert bleibt immer erhalten.
- 221 -
7.2.4 Systemrücksetzfunktion
Drücken Sie und in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an.
7.2.5
Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
Beim Abtauen blinkt das Licht.
7.2.6
Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.7
Symbol des automatischen Stopps, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.8
Symbol für automatischen Start, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.9
Betätigen Sie diesen Knopf, die Lampe blinkt, die Wärmepumpe arbeitet nur im vollen Ausgang.
7.2.10
Während Sie den Smart auswählen, wird die Wärmepumpe nur in 'Medium output' und 'Full output'
Bei 'Medium output' blinkt das Licht von Smart.
Wenn in "Full output" die Lampe von Smart leuchtet, blinkt die Lampe Powerful.
7.2.11
Während Sie die Silent wählen, wird die rmepumpe nur in "Medium Output" und "Small Output"
Wenn im Modus 'Kleine Ausgabe' das Licht von Silent blinkt.
Wenn bei 'Medium output' die Lampe von Silent leuchtet, blinkt die Lampe des Smart.
- 222 -
7.2.12 Auto-Modus
Es gibt 3 Modelle für das Gerät: Nur Heizen, Auto-Modus (Heiz- und Kühlschalter), Nur Kühlen. Sie können den
Heizmodus und den Automatikmodus durch Drücken von für 5 Sekunden umschalten, unabhängig
davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Betriebslogik des Auto-Modus
Wassertemperatur
einstellen (Tset)
Aktuelles Wasser
in der Temperatur
(Tset + 2 )
Aktueller
Arbeitsmodus
Nach 3 Minuten oder
länger wechselt es zu
Tset (zB: 28 )
Tset + 2
(zB: 30 )
Heizmodus
hlmodus
Tset (zB: 28 )
Tset-2
(zB: 26 )
Kühlmodus
Heizmodus
Licht zusammen
Licht an
- 223 -
7.3 Logik zum Heizen
NO
Arbeitsstatus
Arbeitsmodus
Wassereintrittstemper
atur
Arbeitsebene der
Wärmepumpe
1
Starten der
Wärmepumpe
SMART
Tset-1
POWERFUL
2
Tset-1< and < Tset+1
SMART
3
Tset+1
Standby
4
SILENT
Tset-1
SMART
5
Tset-1< and < Tset+1
SILENT
6
Tset+1
Standby
7
POWERFUL
<Tset+1
POWERFUL
8
Tset+1
Standby
9
Der Neustart der Heizung aus dem Standby-Zustand erfolgt wie beim Start
7.4 Kühllogik
NO
Arbeitsstatus
Arbeitsmodus
Wassereintrittstemper
atur
Arbeitsebene der
Wärmepumpe
1
Starten der
Wärmepumpe
SMART
Tset-1
Standby
2
Tset-1< and <Tset+1
SMART
3
Tset+1
POWERFUL
4
SILENT
Tset-1
Standby
5
Tset-1< and <Tset+1
QUIET
6
Tset+1
SMART
7
POWERFUL
>Tset-1
POWERFUL
8
Tset-1
Standby
9
Die Kühlung aus dem Standby-Zustand neu starten entspricht der Inbetriebnahme
- 224 -
8.1 Fehlercode Anzeige auf LED-Draht Kontroller
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Hochdruckversagen
EE 01
1.Hochdruckschalter in schlechtem
Anschluss oder Ausfall
2.Ambient Temperatur ist zu hoch
3.Wassertemperatur ist zu hoch
4.Wasserfluss ist zu niedrig
5.Fan Motordrehzahl ist abnormal
oder Ventilatormotor hat beschädigt
1. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf
einen Hochdruckschalter oder ändern Sie
eine neue
2. Überprüfen Sie den Wasserfluss oder
die Wasserpumpe
3. Ventilator prüfen
4. Das Rohrleitungssystem prüfen und
reparieren
Niederdruckversagen
EE 02
1. Niederdruckschalter bei
schlechtem Anschluss oder Ausfall
2.EEV ist blockiert oder Rohrsystem
ist gestaut
3.Motorgeschwindigkeit ist abnormal
oder Motor hat beschädigt
4.Gas Leckage
1. Die Verdrahtung auf Niederdruck
prüfen oder eine neue ändern
2.Verwenden Sie die EEV und das
Rohrleitungssystem
Motor prüfen
3. Durch das Hochdruckmessgerät zur
Überprüfung des Druckwertes
Kein Wasserfluss
oder
Wasserflussschaltera
usfall
EE 03
1.Wasser-Flow-Schalter ist in
schlechter Verbindung
2.Wasserstromschalter ist beschädigt
3.No/ Unzureichender Wasserfluss.
1. Die Verdrahtung für den
Wasserstromschalter prüfen
2.Wählen Sie den Wasserflussschalter
3.Check die Wasserpumpe oder die
Wasserstraße System
Überheizungsschutz
für
Wassertemperatur
(T2) im Heizbetrieb
EE 04
1.Low Wasserfluss
2.Wasser-Flow-Schalter ist fest und
die Wasserversorgung ist
abgeschnitten
3. T2-Sensor ist abnormal
1.Warten Sie das Wasser Weg System
2. Wasserpumpe oder
Wasserstromschalter prüfen
3. T2-Sensor prüfen oder einen anderen
ändern
Abgastemperatur
(T6) zu hoher Schutz
EE 05
1.Lack von Gas
2.Low Wasserfluss
3.Piping-System wurde blockiert
4.Auslasstemperatur Sensorfehler
1. Überprüfen Sie das
Hochdruckmanometer, wenn es zu niedrig
ist, füllen Sie es mit etwas Gas
2. Überprüfen Sie das
Wasserstraßensystem und die
Wasserpumpe
3.Überprüfen Sie das Rohrleitungssystem,
wenn es einen Block gab
4. Ändern Sie einen neuen
Abgastemperatursensor
Reglerfehler oder
Kommunikationsfehl
er
EE 06
1. Drahtverbindung ist nicht gut oder
beschädigter Signaldraht
2. Controller fehler
1. Überprüfen und wieder anschließen der
Signalleitung
2.Schneiden Sie einen neuen Signaldraht
3. Stromversorgung abschalten und
Maschine neu starten
4. Ändern eines neuen Controllers
- 225 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Verdichterstromschu
tz
EE 07
1.Der Kompressorstrom ist zu groß
momentan
2.Wrong Anschluss für
Kompressor-Phasenfolge
3. Kompressor Ansammlungen von
Flüssigkeit und Öl führen zum Strom
wird größer
4.Kompressor oder Fahrerbrett
beschädigt
5.Die Wasserströmung ist abnormal
6.Kraftschwankungen innerhalb
kurzer Zeit
1. Kompressor prüfen
2. Überprüfen Sie die Wasserstraße
3. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen Bereich
erfolgt
4. Überprüfen Sie die
Phasenfolgeverbindung
Kommunikationsfeh
ler zwischen der
Steuerung und der
Hauptplatine
EE 08
1.Poor-Signalleitung oder
beschädigte Signalleitung
2.Controller-Störung
1. Überprüfen und wieder anschließen
der Signalleitung
2.Schneiden Sie einen neuen
Signaldraht
3. Stromversorgung abschalten und
Maschine neu starten
4. Ändern eines neuen Controllers
Kommunikationsfeh
ler zwischen
Hauptplatine und
Treiberplatine
EE 09
1. Anschluss der Verbindung Draht
2.Der Draht ist beschädigt
1.Drücken Sie den Drahtanschluss
2.Keile einen neuen Draht
VDC-Spannung zu
hoher Schutz
EE 10
1.Mother Netzspannung ist zu hoch
2.Driver Bord ist beschädigt.
1. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen Bereich
liegt
2. Fahren Sie an Bord oder
Hauptplatine
Schutz der
IPM-Module
EE 11
1.Datenfehler
2.Krong Verdichterphasenanschluss
3.Kompressor Flüssigkeit und Öl
Anhäufung führen zum Strom wird
größer
4.Kompressor oder Fahrerboard
beschädigt
1.Programmfehler, Stromversorgung
abschalten und nach 3 Minuten neu
starten
2. Fahren Sie mit dem Fahrerbrett
3.Kompressor-Sequenzverbindung
prüfen
VDC-Spannung zu
wenig Schutz
EE 12
1.Mother Netzspannung ist zu
niedrig
2.Driver Bord ist beschädigt.
1. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung
im normalen Bereich liegt
2. Fahrertreiber wechseln
Eingangsstrom über
hohen Schutz.
EE 13
1.Der Kompressorstrom ist zu groß
momentan
2.Die Wasserströmung ist abnormal
3.Kraftschwankungen innerhalb
kurzer Zeit
4.Wrong PFC Induktivität
1. Kompressor prüfen
2. Überprüfen Sie die Wasserstraße
3. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen Bereich
liegt
4. Überprüfen Sie, ob die korrekte
PFC-Induktivität verwendet wird
- 226 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Der thermische
Schaltkreis des
IPM-Moduls ist
abnormal
EE 14
1. Ausgang Abnormität der
IPM-Modul thermischen
Kreislauf
Motor
2. Fan ist abnormal oder beschädigt
3. Fan Klinge ist gebrochen
1. Fahren Sie eine Fahrerkarte
2. Überprüfen Sie, ob die Motordrehzahl
zu niedrig ist oder der Lüftermotor
beschädigt ist, ändern Sie einen anderen
3. Ändern Sie eine andere Lüfterklinge
Die Temperatur des
IPM-Moduls ist zu
hoch
EE 15
Ausfahrt Ausnahme des
IPM-Modul-Thermo-Schaltkreises
2.Motor ist abnormal oder beschädigt
3.Fan Klinge ist gebrochen
1. Fahren Sie eine Fahrerkarte
2. Überprüfen Sie, ob die
Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist oder
der Lüftermotor beschädigt ist, ändern
Sie einen anderen
3. Ändern Sie eine andere Lüfterklinge
PFC-Modulschutz
EE 16
1.Ausgang Ausnahme des
PFC-Moduls
2.Motor ist abnormal oder beschädigt
3.Fan Klinge ist gebrochen
4.Input Spannungssprung,
Eingangsleistung ist abnormal
1. Fahren Sie eine Fahrerkarte
2. Überprüfen Sie, ob die Motordrehzahl
zu niedrig ist oder der Lüftermotor
beschädigt ist, ändern Sie einen anderen
3.Klappen Sie ein anderes Lüfterblatt
4. Überprüfen Sie die Eingangsspannung
DC-Lüftermotorausfall
EE 17
1.DC Motor ist beschädigt
2.Main Board ist beschädigt
3.Die Lüfterklinge ist fest
1.Detect DC-Motor, ersetzen durch eine
neue
2.Verbinden Sie eine neue Hauptplatine
3.Finden Sie die Barriere aus und
arbeiten Sie es aus
Der thermische
Schaltkreis des
PFC-Moduls ist
abnormal
EE 18
Das Fahrerbrett ist beschädigt
1.Erfahren Sie eine neue Treiber-Board
2. Überprüfen Sie, ob die
Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist oder
der Lüftermotor beschädigt ist, ändern
Sie einen anderen
PFC-Modul
Hochtemperaturschutz
EE 19
1.PFC Modul thermische Schaltung
Ausgang anormal
2.Motor ist abnormal oder beschädigt
3.Fan Klinge ist gebrochen
4.Die Schraube im Fahrerbrett ist
nicht fest
1.Erfahren Sie eine neue Treiber-Board
2. Überprüfen Sie, ob die Motordrehzahl
zu niedrig ist oder der Lüftermotor
beschädigt ist, ändern Sie einen anderen
3.Klappen Sie ein anderes Lüfterblatt
4. Überprüfen Sie, ob die Schraube
locker ist
Der
Eingangsstromausfall
EE 20
Die Versorgungsspannung schwankt
zu stark
Überprüfen Sie, ob die Spannung stabil
ist
- 227 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Software-Steuerausnah
me
EE 21
1.Kompressor läuft aus dem Schritt
2.Wrong Programm
3.Impurity im Kompressor verursacht
die instabile Drehzahl
1. Überprüfen Sie die Hauptplatine oder
ändern Sie eine neue
2.Geben Sie das richtige Programm ein
Stromdetektorausfall
EE 22
1.Spannungssignal abnormal
2.Driver Board ist beschädigt
1. Überprüfen Sie die Hauptplatine oder
ändern Sie eine neue
2.Change eine neue Treiber-Board
Kompressorstart
fehlgeschlagen
EE 23
1.Main Board ist beschädigt
2.Kompressor Verdrahtungsfehler
oder schlechter Kontakt oder
unverbunden
3. Flüssigkeitsansammlung innen
4.Wrong Phasenanschluss r
Kompressor
1. Überprüfen Sie die Hauptplatine oder
ändern Sie eine neue
2.Die Verdichterverdrahtung gemäß
Schaltplan prüfen
Prüfen Sie den Kompressor oder ändern
Sie einen neuen
Umgebungs-Temperat
ur-Geräte-Fehler auf
Treiber-Board
EE 24
Störung der Umgebungstemperatur
Fahrertreiber oder Hauptplatine
wechseln
Kompressorphasenvers
agen
EE 25
Die Kompressoren U, V, W sind mit
einer Phase oder zwei Phasen
verbunden
Überprüfen Sie die tatsächliche
Verdrahtung gemäß Schaltplan
4-Wege-Ventilumkehr
versagen
EE 26
1.Four-Wege-Ventilumkehrversagen
2.Lack Kältemittel (keine Erkennung,
wenn T3 oder T5 Störung)
1.Schalten Sie den Kühlmodus, um das
4-Wege-Ventil zu überprüfen, wenn es
richtig umgekehrt wurde
2.Geben Sie ein neues 4-Wege-Ventil
ein
3.Füllen Sie mit Gas
lesen Fehlfunktion von
EEPROM-Daten
EE27
1.Wrong EEPROM Daten im
Programm oder fehlgeschlagene
Eingabe von EEPROM Daten
2.Main Board Ausfall
1. Geben Sie korrekte EEPROM-Daten
ein
2.Change eine neue Hauptplatine
Der
Inter-Chip-Kommunik
ationsfehler auf der
Hauptsteuerplatine
EE28
Hauptbrettausfall
1. Die Stromversorgung abschalten und
neu starten
2.Change eine neue Hauptplatine
Fehler beim Sensor für
den Heizkondensator
PP 01
1.Sensorfehler oder Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des Sensors ist
lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Fehler beim Sensor für
den Gasrücklauf
PP 02
1.Sensorfehler oder Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des Sensors ist
lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
- 228 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Fehler beim Sensor für
die
Umgebungstemperatur
PP 03
1.Sensorfehler oder Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des Sensors ist
lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Gasrücklaufsensorausf
all
PP 04
1.Sensorfehler oder Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des Sensors ist
lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Frostschutz im Winter
PP 05
1.Sensorfehler oder Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des Sensors ist
lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Ausfall des
Auspuffrohrsensors
PP 06
1.Sensorfehler oder Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des Sensors ist
lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Frostschutz im Winter
PP 07
Die Umgebungstemperatur oder die
Wassereintrittstemperatur ist zu
niedrig
Normaler Schutz
Niedriger
Umgebungstemperatur
schutz
PP 08
1.Geben Sie den Umfang der
Nutzung der Umgebung
2.Sensor Anomalie
1.Stop verwenden, über den Umfang der
Verwendung
2.Schalten Sie den Sensor
Rohrtemperatur zu
hoch im hlbetrieb
PP 10
1. Ambient Temperatur ist zu hoch
oder die Wassertemperatur ist zu
hoch im Kühlmodus
2. Kälteanlage ist abnormal
1. Überprüfen Sie den Umfang der
Verwendung
2.Kälteanlage prüfen
Wassertemperatur (T2)
zu niedriger Schutz im
Kühlmodus
PP 11
1. Low Wasserfluss
2. T2 Temperatursensor abnormal
1. Wasserpumpe und
Wasserstraßensystem prüfen
2. Tauschen T2 Temperatursensor
- 229 -
8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt)
Fehlfunktion
Anzeichen
Ursachen
Lösung
Wärmepumpe läuft
nicht
LED-Kabelsteuerung hat
keine Anzeige
Keine Stromzufuhr
Überprüfen Sie ob Kabel und
Schutzschalter verbunden sind
LED-Kabelsteuerung zeigt die
aktuelle Zeit an.
Wärmepumpe im
Bereitschaftsmodus
Starten Sie die Wärmepumpe.
LED-Kabelsteuerung zeigt die
aktuelle Wassertemperatur
an.
1. Wassertemperatur
erreicht den
vorgesehenen Wert, HP
ist auf konstantem
Temperaturniveau
2. Wärmepumpe hat erst
zu arbeiten angefangen
3. Im Auftaumodus
1. Überprüfen Sie die
Wassertemperatureinstellungen.
2. Starten Sie die Wärmepumpe
nach ein paar Minuten.
3. LED-Kabelsteuerung sollte
“Defrosting" anzeigen.
Die
Wassertemperatur
sinkt wenn HP im
Heizmodus läuft
LED-Kabelsteuerung zeigt die
aktuelle Wassertemperatur
an und kein Fehlercode wird
angezeigt
1. Der falsche Modus
wurde ausgewählt.
2. Die Eingangsdaten sind
falsch
3. Steuerung ist defekt
1. Stellen Sie den Modus richtig ein
2. Ersetzen Sie die defekte
LED-Kabelsteuerung, und
überprüfen Sie den Status
nachdem Sie in den Betriebsmodus
übergegangen sind, schließlich
überprüfen Sie die Wassereintritts-
und Austrittstemperatur.
3. Ersetzen oder Reparieren Sie die
Heipumpeneinheit
Kurze Laufzeiten
LED-Bildschirm zeigt aktuelle
Wassertemperatur an, kein
Fehlercode wird angezeigt.
1. Ventilator läuft nicht
2. Luftzirkulation ist nicht
ausreichend.
3. Unzureichende
Kühlmittel.
1. Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen zwischen dem
Motor und dem Ventilator. Wenn
nötig sollten Sie ersetzt werden.
2. Überprüfen Sie die Position der
Wärmepumpeneinheit, und
entfernen Sie alle Hindernisse um
eine optimale Luftzirkulation zu
erreichen.
3 Ersetzen oder reparieren Sie die
Wärmepumpeneinheit.
Wasserflecken
Wasserflecken auf der
Wärmepumpeneinheit
1. Beton.
2. Wasserlecke.
1. Nichts tun.
2. Überprüfen Sie den
Luft-Wärmewechsle auf Defekte.
Zu viel Eis am
Verdampfer
Zu viel Eis am Verdampfer
1. Überprüfen Sie die Position der
Wärmepumpeneinheit, und
entfernen Sie alle Hindernisse, um
eine optimale Luftzirkulation zu
erreichen.
2. Ersetzen oder reparieren Sie die
Wärmepumpeneinheit.
- 230 -
9.1 Explosionszeichnung
Modell: ELYO SMART NN 06/09
- 231 -
9.2 Lista de partes
Modell : ELYO SMART NN 06/09
No.
Teilename
68769
68770
No.
Teilename
68769
68770
1
Obere Abdeckung
133050022
35
Rückwand
1330500562
2
Umgebungstemparatur.
Sensor TH1
117110020
36
Druckanzeige
110800001
3
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
133020010
37
Wasseranschluss-Sets
113900082
4
Rückgrill
108140012
38
Roter Gummiring
133020012
5
Verdampfer
103000199/103000195
39
Gummiring am
Wasseranschluss
133020026
6
Rohrtemp. Sensor TH2
117110004
40
Wasserstromschalter
112100021-1
7
Rohrklemme für
Temperatursensor
113190001
41
Siegelring
116000001-2
8
Temperatursensor-Mantelrohr
42
Wasser aus Temp.
Sensor TH5
117110011
9
Isolierplatte
108030096/108140066
43
Temperatursensor-Clip
des Wärmetauschers
108010025
10
Reaktor
117230003
44
Titan-Wärmetauscher
102040585/102040501
11
Säule
108140015
45
Ablassschraube
150000110
12
Oberrahmen
180140052
46
Wasser in Temp.
Sensor TH6
117110012
13
Lüftermotorhalterung
180140056
47
Blauer Gummiring
133020011
14
Linke Seitenwand
133050057
48
Wasseranschluss-Sets
113900082
15
Lüftermotor
112000041
49
Auspuffrohr
113010182
16
Ventilatorflügel
132000010
50
Hochdruckschalter
116000066
17
Frontblende
133050008
51
Austauscher zu EEV
113070036
18
Kühlergrill
1081400113
52
EEV
119000017
19
Bodenwanne
108140051
53
EEV zur
Verteilerleitung
113080060
20
Kompressor
101000142
54
Saugventil
120000023
21
Kompressor Dämpfungsfüße
136020019
55
Gasrückführleitung
113020258
22
Kompressor-Heizband
142000072
56
Niederdruckschalter
116000069
23
Klemmenkasten
108160024
57
Niederdruckschalter
116000070
24
Rechte Seitenwand
1330500552
58
4-Wege-Ventil zu
Sammelrohr
113060094
25
5-Bit-Terminal
115000004
59
4-Wege-Ventil zum
Austauscher
113030091
26
Clip
136010004
60
4-Wege-Ventil
121000020
27
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
133050026
61
Abgastemperatur
Sensor TH3
117110021
28
Anschlusskasten
108010018
62
Elektrischer
Kastendeckel
108030059
29
Stecker des Kabels
110000008
63
Inverter-Leiterplatte
117100014-V1.5
30
Regler
117020150
64
Elektrische Box
108030095
31
Wasserdichte Controller-Box
113712007
65
Magnetring
117240002
32
Verteilerbaugruppe
113040093
66
Magnetring
117240003
33
Gummiblock
136020018
67
Modbus-Modul
117010095
34
Kollektive Montage
113050108
- 232 -
Modell: ELYO SMART NN 12
- 233 -
Modell: ELYO SMART NN 12
NO.
Teilename
68771
NO.
Teilename
68771
1
Obere Abdeckung
133090029
35
Rückwand
133090027
2
Umgebungstemparatur. Sensor
TH1
117110020
36
Wasseranschluss-Sets
113900082
3
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
133020010
37
Roter Gummiring
133020012
4
Rückgrill
108110040
38
Gummiring am Wasseranschluss
133020026
5
Verdampfer
103000182
39
Wasserstromschalter
112100021-1
6
Rohrtemp. Sensor TH2
117110004
40
Siegelring
116000001-2
7
Rohrklemme für
Temperatursensor
113190001
41
Wasser aus Temp. Sensor TH5
117110011
8
Sensorgehäuserohr
42
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
108010025
9
Isolierplatte
108050073
43
Wasseranschluss-Sets
113900082
10
Reaktor
117230003
44
Blauer Gummiring
133020011
11
Säule
108110004
45
Titan-Wärmetauscher
102040548
12
Oberrahmen
108110038
46
Wasser in Temp. Sensor TH6
117110012
13
Linke Seitenwand
133090026
47
Ablassschraube
150000110
14
Lüftermotorhalterung
108110043
48
Abgastemperatur Sensor TH3
117110021
15
Lüftermotor
112000031
49
Hochdruckschalter
116000066
16
Ventilatorflügel
132000015
50
Saugventil
120000026
17
Frontblende
133090025
51
Auspuffrohr
113010165
18
Kühlergrill
108110012
52
Niederdruckschalter
116000072
19
Bodenwanne
108110042
53
Niederdruckschalter
116000071
20
Kompressor Dämpfungsfüße
136020019
54
Gasrückführleitung
113020252
21
Kompressor
101000163
55
4-Wege-Ventil zum Austauscher
113030081
22
Kompressor-Heizband
142000072
56
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
113060084
23
Klemmenleiste
108010065
57
EEV zu Verteilerleitungen
113080061
24
Rechte Seitenwand
133090028
58
Austauscher zu EEV
113070037
25
Druckanzeige
110800001
59
EEV
119000017
26
5-Sitzer-Terminal
115000004
60
4-Wege-Ventil
121000006
27
Clip
136010004
61
Elektrischer Kastendeckel
108050017
28
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
133250005
62
Verdrahtungskanal
136020003
29
Kabelverbindung
110000008
63
Inverter-Leiterplatte
117100014-V1.5
30
Anschlusskasten
108010018
64
Elektrische Box
108110031
31
Wasserdichte Controller-Box
113712007
65
Magnetring
117240002
32
Regler
117020150
66
Magnetring
117240003
33
Kollektive Montage
113050093
67
Modbus-Modul
117010095
34
Verteilerbaugruppe
113040092
- 234 -
Modell: ELYO SMART NN 16
- 235 -
Modell: ELYO SMART NN 16
NO.
Teilename
68772
NO.
Teilename
68772
1
Obere Abdeckung
133090029
37
Wasseranschluss-Sets
113900082
2
Umgebungstemparatur. Sensor
TH1
117110020
38
Roter Gummiring
133020012
3
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
133020010
39
Gummiring am Wasseranschluss
133020026
4
Rückgrill
108110040
40
Wasserstromschalter
112100021-1
5
Verdampfer
103000130
41
Siegelring
116000001-2
6
Rohrtemp. Sensor TH2
117110004
42
Wasser aus Temp. Sensor TH5
117110011
7
Rohrklemme für Temperatursensor
113190001
43
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
108010025
8
Temperatursensor-Mantelrohr
44
Wasseranschluss-Sets
113900082
9
Isolierplatte
108050073
45
Blauer Gummiring
133020011
10
Reaktor
117230003
46
Titan-Wärmetauscher
102040549
11
Säule
108110004
47
Wasser in Temp. Sensor TH6
117110012
12
Oberrahmen
108110038
48
Ablassschraube
150000110
13
Linke Seitenwand
133090026
49
Filter
120000066
14
Lüftermotorhalterung
108110043
50
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
113130002
15
Lüftermotor
112000031
51
4-Wege-Ventil zum Austauscher
113030081
16
Ventilatorflügel
132000015
52
Abgastemperatur Sensor TH3
117110021
17
Frontblende
133090025
53
Hochdruckschalter
116000066
18
Kühlergrill
108110012
54
Auspuffrohr
113010159
19
Bodenwanne
108110042
55
Gasrückführleitung
113020246
20
Kompressor Dämpfungsfüße
136020019
56
Niederdruckschalter
116000072
21
Kompressor
101000162
57
Niederdruckschalter
116000071
22
Flüssigkeitsvorratsbehälter
105000004
58
Saugventil
120000026
23
Kompressor-Heizband
142000074
59
4-Wege-Ventil zu Sammelrohr
113060084
24
Klemmenkasten
108010065
60
EEV zur Verteilerleitung
113080051
25
Rechte Seitenwand
133090028
61
EEV
119000017
26
Druckanzeige
110800001
62
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu
EEV
113120002
27
5-Bit-Terminal
115000004
63
4-Wege-Ventil
121000006
28
Clip
136010004
64
Austauscher zum Filter
113170021
29
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
133250005
65
Elektrischer Kastendeckel
108050017
30
Stecker des Kabels
110000008
66
Verdrahtungskanal
136020003
31
Anschlusskasten
108010018
67
Inverter-Leiterplatte
117100016-V1.5
32
Wasserdichte Controller-Box
113712007
68
Elektrische Box
108110031
33
Regler
117020150
69
Magnetring
117240002
34
Kollektive Montage
113050093
70
Magnetring
117240003
35
Verteilerbaugruppe
113040092
71
Modbus-Modul
117010095
36
Rückwand
133090027
- 236 -
Modell: ELYO SMART NN 20
- 237 -
Modell:ELYO SMART NN 20
NO
Teilename
68774
NO
Teilename
68774
1
Obere Abdeckung
133260001
37
Rückwand
133260002
2
Umgebungstemparatur. Sensor
TH1
117110020
38
EEV
119000021
3
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
133020010
39
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
113120019
4
Rückgrill
108560014
40
Austauscher zu filte
113170032
5
Verdampfer
103000204
41
4-Wege-Ventil
121000009
6
Rohrklemme für
Temperatursensor
113190001
42
Austauscher zum Filter
113010171
7
Temperatursensor-Mantelrohr
43
Abgastemperatursensor TH3
117110021
8
Rohrtemp. Sensor TH2
117110004
44
Hochdruckschalter
116000068
9
Isolierplatte
108560010
45
Saugventil
120000026
10
Reaktor
117230002
46
Gasrückführleitung
113020259
11
Oberrahmen
108560002
47
Niederdruckschalter
116000074
12
Säule
108560003
48
Niederdruckschalter
116000073
13
Linke Seitenwand
133260005
49
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
113130002
14
Lüftermotorhalterung
108560011
50
4-Wege-Ventil zu Sammelrohr
113060096
15
Lüftermotor
112000031
51
Flüssigkeitsvorratsbehälter
105000004
16
Ventilatorflügel
132000023
52
4-Wege-Ventil zum Austauscher
113030093
17
Frontblende
133260003
53
EEV zur Verteilerleitung
113080056
18
Kühlergrill
1081700171
54
Wasseranschluss-Sets
113900082
19
Bodenwanne
108560009
55
Roter Gummiring
133020012
20
Kompressor
101000150
56
Gummiring am Wasseranschluss
133020026
21
Flüssigkeitsvorratsbehälter
105000004
57
Wasserstromschalter
112100021-1
22
Kompressor-Heizband
142000076
58
Siegelring
116000001-2
23
Kompressor Dämpfungsfüße
142000076
59
Wasser aus Temp. Sensor TH5
117110011
24
Klemmenkasten
108010065
60
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
108010025
25
Rechte Seitenwand
133260004
61
Titan-Wärmetauscher
102040555
26
5-Bit-Terminal
115000004
62
Wasseranschluss-Sets
113900082
27
Clip
136010004
63
Blauer Gummiring
133020011
28
Druckanzeige
110800001
64
Wasser in Temp. Sensor TH6
117110012
29
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
133250005
65
Ablassschraube
150000110
30
Anschlusskasten
108010018
66
Elektrischer Kastendeckel
108540006
31
Stecker des Kabels
110000008
67
Verdrahtungskanal
136020003
32
Regler
117020150
68
Inverter-Leiterplatte
117100015-V1.5
33
Wasserdichte Controller-Box
113712007
69
Elektrische Box
108560012
34
Verteilerbaugruppe
113040094
70
Magnetring
117240002
35
B Typ Gummi Befestigungsblock
136020005
71
Magnetring
117240003
36
Kollektive Montage
113050095
72
Modbus-Modul
117010095
- 238 -
Modell: ELYO SMART NN 25/25T/30/30T
- 239 -
Modell: ELYO SMART NN 25/30
NO
Teilename
68775/68850
NO
Teilename
68775/68850
1
Obere Abdeckung
1331000011
41
Rückwand
133250023
2
Umgebungstemparatur.
117110020
42
Wasseranschluss-Sets
113900082
3
Umgebungstemparatur.
133020010
43
Roter Gummiring
133020012
4
Rückgrill
108550007
44
Gummiring am
133020026
5
Verdampfer
103000207/10300020
45
Wasserstromschalter
112100021-1
6
Rohrklemme für
113190001
46
Wasser aus Temp. Sensor TH5
117110011
7
Temperatursensor-Mantelroh
113190001
47
Siegelring
116000001-2
8
Rohrtemp. Sensor TH2
117110004
48
Temperatursensor-Clip des
108010025
9
Isolierplatte
108120036
49
Titan-Wärmetauscher
102040503
10
Reaktor
117230001
50
Wasseranschluss-Sets
113900082
11
Säule
108120035
51
Blauer Gummiring
133020011
12
Oberrahmen
108120034
52
Wasser in Temp. Sensor TH6
117110012
13
Lüftermotorhalterung
108120037
53
Ablassschraube
150000110
14
Lüftermotor
112000031
54
Austauscher zum Filter
113170028
15
Lüftermotorabdeckung
108010024
55
EEV
119000022
16
Ventilatorflügel
132000015
56
EEV zur Verteilerleitung
113080055
17
Linke Seitenwand
133250024
57
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu
113120020
18
Frontblende
1332500011
58
4-Wege-Ventil zum
113030087
19
Kühlergrill
108010014
59
Abgastemperatursensor TH3
117110021
20
Säule
108550009
60
Hochdruckschalter
116000068
21
Bodenwanne
108550005
61
4-Wege-Ventil
121000009
22
Kompressor
101000122
62
Auspuff
113010158
23
Gummiblock
136020005
63
Saugventil
120000023
24
Kompressor-Heizband
142000077
64
Niederdruckschalter
116000074
25
Flüssigkeitsvorratsbehälter
105000008
65
Niederdruckschalter
116000073
26
Griffsäule
108550006
66
Gasrückführleitung
113020245
27
Klemmenkasten
108010065
67
4-Wege-Ventil zu Sammelrohr
113060083
28
Stecker des Kabels
110000008
68
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
113130015
29
Rechte Seitenwand
133250022
69
Filter
120000066
30
Druckanzeige
110800001
70
Elektrischer Kastendeckel
108120040
31
3-Bit-Terminal für Elektrizität
115000025
71
Treiberplatine
117140002
32
Clip
136010004
72
Elektrische Box
108120038
33
Klemmenblöcke
1332500053
73
Skalierungsbrett
108120039
34
Terminal-Säule
108550006
74
Filterplatte
117260001
35
3-Bit-Anschluss r
115000027
75
Leiterplatte
117250001-V1.
36
Wasserdichte Controller-Box
113712007
76
Magnetring
117240002
37
Regler
117020150
77
Magnetring
117240003
38
Anschlusskasten
108010018
78
Modbus-Modul
117010095
39
Verteileranordnung
113040101
79
Relais
142000038
- 240 -
40
Kollektive Montage
113050109
Modell: ELYO SMART NN 25T/30T
NO
Teilename
68776/68851
NO
Teilename
68776/68851
1
Obere Abdeckung
1331000011
41
Rückwand
133250023
2
Umgebungstemparatur. Sensor
117110020
42
Wasseranschluss-Sets
102040503
3
Umgebungstemparatur.
133020010
43
Roter Gummiring
133020012
4
Rückgrill
108550007
44
Gummiring am Wasseranschluss
133020026
5
Verdampfer
103000207/103000208
45
Wasserstromschalter
112100021-1
6
Rohrklemme für
113190001
46
Wasser aus Temp. Sensor TH5
117110011
7
Temperatursensor-Mantelrohr
113190001
47
Siegelring
116000001-2
8
Rohrtemp. Sensor TH2
117110004
48
Temperatursensor-Clip des
108010025
9
Isolierplatte
108120036
49
Titan-Wärmetauscher
102040503
10
Reaktor
117230001
50
Wasseranschluss-Sets
102040503
11
Säule
108120035
51
Blauer Gummiring
133020011
12
Oberrahmen
108120034
52
Wasser in Temp. Sensor TH6
117110012
13
Lüftermotorhalterung
108120037
53
Ablassschraube
150000110
14
Lüftermotor
112000031
54
Austauscher zum Filter
113170028
15
Lüftermotorabdeckung
108010024
55
EEV
119000022
16
Ventilatorflügel
132000015
56
EEV zur Verteilerleitung
113080055
17
Linke Seitenwand
133250024
57
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu
113120020
18
Frontblende
1332500011
58
4-Wege-Ventil zum Austauscher
113030087
19
Kühlergrill
108010014
59
Abgastemperatursensor TH3
117110021
20
Säule
108550009
60
Hochdruckschalter
116000068
21
Bodenwanne
108550005
61
4-Wege-Ventil
121000009
22
Kompressor
101000122
62
Auspuff
113010158
23
Gummiblock
136020005
63
Saugventil
120000023
24
Kompressor-Heizband
142000077
64
Niederdruckschalter
116000074
25
Flüssigkeitsvorratsbehälter
105000008
65
Niederdruckschalter
116000073
26
Griffsäule
108550006
66
Gasrückführleitung
113020245
27
Klemmenkasten
108010065
67
4-Wege-Ventil zu Sammelrohr
113060083
28
Stecker des Kabels
110000008
68
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
113130015
29
Rechte Seitenwand
133250022
69
Filter
120000066
30
Druckanzeige
110800001
70
Elektrischer Kastendeckel
108120040
31
3-Bit-Terminal für Elektrizität
115000025
71
Treiberplatine
117140003
32
Clip
136010004
72
Elektrische Box
108120038
33
Klemmenblöcke
1332500053
73
Skalierungsbrett
108120039
34
Terminal-Säule
108550006
74
Filterplatte
117260002
35
3-Bit-Anschluss für
115000027
75
Leiterplatte
117250001-V1.5
36
Wasserdichte Controller-Box
113712007
76
Magnetring
117240002
37
Regler
117020150
77
Magnetring
117240003
38
Anschlusskasten
108010018
78
Modbus-Modul
117010095
39
Verteileranordnung
113040101
79
Relais
142000038
40
Kollektive Montage
113050109
- 241 -
9.3 Wartung
1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden dass Luft in das System eindringt
und geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit
reduzieren.
2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu
vermeiden.
3) Sie sollten das Wasser am Boden der Wasserpumpe auslassen, wenn die HP-Einheit für ngere Zeit unbenutzt
bleiben soll (besonders im Winter).
4) Ansonsten sollten überprüfen ob die Einheit mit Wasser gefüllt ist, bevor Sie sie starten.
5) Nachdem die Einheit für die Winterseason ausgerüstet wurde, sollte sie mit einer speziellen Winterdecke
abgedeckt werden.
6) Wärend die Einheit läuft ist es normal wenn ein wenig Wasser darunter ausläuft.
242
Piscina Pompa di calore
ELYO SMART NN
Istruzioni per l'uso e di servizio
243
1. Descrizione
2. Condizioni di trasporto
3. Specificazione
4. Accessoires e opzioni
5. Posizionamento e collegamento
6. Cablaggio elettrico
7. Avvio della Pompa Riscaldamento
8. Risoluzione deiproblemi
9. Diagramma esploso e Manutenzione
Grazie per aver scelto la pompa di calore di piscina ELYO SMART NNper il tuo riscaldamento della
piscina. La pompa può riscaldare l’acqua e mantenere la temperatura costante quando la
temperatura ambientale è dal -12 al 43.
* Si prega di svuotare sempre l'acqua a pompa di calore durante la stagione invernale o quando la te
mperatura scende sotto 0 , altrimenti lo scambiatore di titanio viene danneggiato a causa di essere
congelato, in tal caso, la garanzia sarà perso.
* Si prega di tagliare sempre l'alimentazione elettrica se si desidera aprire l'armadio per raggiungere
all'interno della pompa di calore, perché non c'è energia elettrica ad alta tensione all'interno.
* Si prega di tenere bene la scheda video in un luogo asciutto, o ben chiudere il coperchio isolante pe
r proteggere la scheda video venga danneggiato dall'umidità.
244
1.1 Con la Sua Pompa Riscaldamento
- assemblaggio del collegamento dacqua 50 mm(pezzi:2)
- Utente e manuale dell’assistenza
- Collegamento condensato
- cavo di segnale a 10 metri
- scatola resistente all’acqua
- Coperchio invernale
- Base anti-vibrazione(pezzi 4)
1.2 Dimensione
Modello: ELYO SMART NN 06/09
245
Modello: ELYO SMART NN 12/16
Modello: ELYO SMART NN 20
246
Modello: ELYO SMART NN 25/ 25T, ELYO SMART NN 30/ 30T
247
2.1 Consignes de livraison du colis
Per il trasporto, la pompa di calore viene fissata in fabbrica su un pallet e protetta da un cartone.
Per evitare danni, la pompa di calore deve essere trasportata imballata sul pallet.
Anche se il trasporto è responsabilità del fornitore, qualsiasi materiale può essere danneggiato durante la consegna
al cliente ed è responsabilità del destinatario assicurare la conformità della consegna. Il destinatario deve emettere
riserve scritte alla reception sulla bolla di consegna del corriere se nota danni alla confezione. NON DIMENTICARE
LA CONFERMA PER LETTERA RACCOMANDATA AL VETTORE ENTRO 48 ORE.
2.2 Istruzioni per la conservazion
Una pompa di calore deve essere conservata e spostata in posizione verticale nella confezione originale. Se
questo non è il caso, non può essere implementato immediatamente. Prima di accendere il prodotto saranno
necessarie almeno 24 ore.
Proibit
2.3 Istruzioni per il trasferimento della pompa di calore nella posizione finale
Quando si disimballa il prodotto e si trasferisce il pallet originale nella posizione finale, mantenere la
pompa di calore in posizione verticale. I collegamenti idraulici non sono per garantire il
funzionamento della maniglia di sollevamento, al contrario: per sollecitare tutto il peso della pompa,
le uscite e l'ingresso delle connessioni idrauliche possono danneggiare il prodotto in modo
permanente. Il produttore non può essere ritenuto responsabile in caso di rottura.
248
Dati tecnici delle pompe riscaldamento piscine invertitore ELYO SMART NN
Criterio CE, R410A, Riscaldamento e raffredamento, compressore dell’invertitore, sbrinamento, Cabinetto ABS
MODELLO
ELYO SMART
NN 06
ELYO SMART
NN 09
ELYO SMART
NN 12
ELYO SMART
NN16
ELYO SMART
NN20
CODICE
68769
68770
68771
68772
68774
*Le prestazioni in Aria 26
, Acqua 26
, Umidità 80%
Capacità di
riscaldamento
kW
6.1-2.1
9.2-2.3
12.5-2.9
16-3.8
19-4.7
Consumo di
energia
kW
1.097-0.16
1.59-0.18
2.02-0.22
2.66-0.3
3.4-0.37
C.O.P.
13-5.6
13-5.8
13-6.2
12.6-6
12.5-5.6
*Le prestazioni in Aria 15, Acqua 26, Umidità 70%
Capacità di
riscaldamento
kW
4.7-2.5
6.8-1.9
9.2-2.2
11.5-3
14.7-3.9
Consumo di
energia
kW
1.04-0.35
1.51-0.27
2-0.31
2.55-0.39
3.27-0.51
C.O.P.
7.1-4.5
7.1-4.5
7.1-4.6
7-4.5
7-4.5
*Dati generali
Compressore
GMCC /TOSHIBA
MITSUBISHI
Voltaggio
V
220~240V/50Hz/1PH
Corrente nominale
A
4.4
6.9
8.5
11.7
16.3
Fusibile minimo
A
7
10
13
16
20
Consigliato flusso
d'acqua
m
3
/h
2.5
2.8
3.7
4.6
5.0
Perdita di carico
dell'acqua
Kpa
12
12
14
15
18
Collegamento
dell'acqua
mm
50
Quantità fan
1
Ventilazione
Horizontal
Velocità della
ventola
RPM
500-850
500-850
500-650
550-850
450-650
Livello di rumore
(1m)
dB(A)
5-25
5-25
10-100
10-120
10-120
Refrigerante
(R410a)
g
800
950
1050
1600
2300
CO2 equivalente
Tonne
1.7
2.0
2.2
3.4
4.9
*Dimensioni/Peso
Peso netto
kg
54
54
68
78
98
Peso lordo
kg
66
66
73
83
113
Dimensione netta
mm
1008*380*577
1050*440*709
1050*450*870
Dimensione di
imballaggio
mm
1095*430*705
1130*470*850
1140*480*1010
249
MODELLO
ELYO SMART NN
25
ELYO SMART NN
25T
ELYO SMART NN
30
ELYO SMART NN
30T
CODICE
68775
68776
68850
68851
* Le prestazioni in Aria 26
, Acqua 26
, Umidità 80%
Capacità di
riscaldamento
kW
24-5.9
24-5.9
28.5-6.8
28.5-6.8
Consumo di energia
kW
4.28-0.47
4.28-0.47
5.09-0.54
5.09-0.54
C.O.P.
12.5-5.6
12.5-5.6
12.4-5.6
12.4-5.6
* Le prestazioni in Aria 15, Acqua 26, Umidità 70%
Capacità di
riscaldamento
kW
18.9-4.7
18.9-4.7
23.2-5.6
23.2-5.6
Consumo di energia
kW
4.2-0.61
4.2-0.61
5.16-0.73
5.16-0.73
C.O.P.
7-4.5
7-4.5
7-4.5
7-4.5
*Dati generali
Compressore
MITSUBISHI
Voltaggio
V
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz /3PH
220~240V /50Hz
/1PH
380V/50Hz/3PH
Corrente nominale
A
18.9
6.9
22.5
8.2
Fusibile minimo
A
26
9
34
13
Consigliato flusso
d'acqua
m
3
/h
8.0
8.0
10.0
10.0
Perdita di carico
dell'acqua
Kpa
20
20
25
25
Collegamento
dell'acqua
mm
50
Quantità fan
2
Ventilazione
Horizontal
Velocità della ventola
RPM
500-850
Livello di rumore (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
42-60
Refrigerante (R410a)
3000
3000
3800
3800
CO2 equivalente
6.3
6.3
80.
8.0
* Dimensioni/Peso
Peso netto
kg
117
117
128
128
Peso lordo
kg
135
135
146
146
Dimensione netta
mm
1050*452*1295
Dimensione di
imballaggio
mm
1130*515*1430
* I dati sopra indicati sono soggetti a modifiche senza preavviso.
250
4.1 Lista degli accessori
Base antivibrante, 4 pz
Getto di scarico, 2 pz
Scatola impermeabile, 1 pz
Filo di segnale 10M, 1 pz
Filo segnale Modbus, 1 pz
Gruppo di collegamento dell'acqua, 2 set
Copertura invernale, 1 pz
4.2 Kit By-Pass
Il Kit By-Pass è l’accessorio essenziale per l’insitallazione della Sua pompa riscaldamento, è anche uno strumento
per l’ottimizzazione del riscaldamento dell’acqua. La regolazione delle valvole permette di ottimizzare il flusso
d’acqua e assicurare con il manometro il funzionamento del compressore.
251
4.3 Installazione di accessori e connessioni
Basi anti-vibrazione
1. Estrarre 4 basi antivibranti
2. Mettili uno per uno sul fondo della macchina
come l'immagine.
Getto drenante
1. Installare il getto di scarico sotto il pannello
inferiore
2. Collegare con un tubo dell'acqua per scaricare
l'acqua.
Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il
getto. Non rovesciare mai la pompa di calore,
potrebbe danneggiare il compressore.
Giunzione entrata e uscita acqua
1. Installare i due giunti come mostrato
nell'immagine
2. Avvitarli sulla giunzione di ingresso e uscita
dell'acqua
Cablaggio
1. Aprire la scatola del cablaggio (contrassegnata
in rosso) sul lato della macchina
2. Fissare l'altro lato sui giunti all'interno della
scatola elettrica.
Cablaggio pompa dell'acqua (contatto pulito)
1. Aprire la scatola del cablaggio (contrassegnata
in rosso) sul lato della macchina
2. Fissare l'altro lato sui giunti all'interno della
scatola elettrica.
252
5.1 Posizionamento della pompa riscaldamento
Lunità funzionerà giustamente in qualsiasi posizione desiderato a condizione che siano presenti I tre articoli
seguenti:
1. Aria fresca
2. Elettricità
3. Filtri della piscina di nuoto
Lunità sarebbe montata in qualsiasi posizione virtuale al coperto, a condizione che le minime distanze specifiche
agli altri oggetti siano mantenuti(vede la figura sotto). Consultare il Suo installatore per l’installazione con uno
strumento domestico. L’installazione in una posizione ventilata non presenta nessun problema, non è come la
situazione con riscaldatore gassoso(inclusi i problemi della fiamma di pilota).
253
5.2 Controllo dell’installazione della valvola
Note
Note: Se l’attrezzatura di dosatura automatic per cloro e acidità (pH) è usata, è essenziale
proteggere la pompa contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che corroderebbero
lo scambiatore di calore, Per questo motivo, l’attrezzatura di tale tipo deve sempre essere adattata
alla tubatura a valle della pompa riscaldamento, è raccomandato installare il controllo valvola per
evitare il flusso inverso in assenza della circolazione dellacqua.
5.3 Sistemazione Tipica
Questa sistemazione è solo un esempio illustrativo
254
NOTE
La fabbrica fornisce solo la pompa riscaldamento. Tutti gli altri compnenti, inclusi un bypass,
quando necessario, vanno forniti dallutente o l’installatore
5.4 Operazione iniziale
Dopo che tutti I collegamenti sono fatti e controllati, eseguire la procedura seguente:
1. Accendere la pompa filtro, controllare la perdita e verificare che l’acqua fluisce da e verso la piscina di nuoto.
2. Collegare la Potenza alla pompa riscaldamento e premere il pulsante On/Off sul pannello controllo LED,
Lunità avvierà dopo la scadenza del ritardo temporale(vede sotto).
3. Tra pochi minuti, controllare se l’aria soffiata fuori lunità è fredda.
4. Nel spegnere la pompa filro, l’unità va spenta automaticamente, altrimenti, aggiustare l’interruttore del flusso.
A dipendenza dalla temperature iniziale della piscine di nuoto e dalla temperature d’aria, costerebbero alcuni giorni
a riscaldare l’acqua alla temperatura desiderata. Un buono coperchio della piscina di nuovo può ridurre
dramaticamente la lunghezza del tempo richiesta.
NOTE
Interruttore del flusso dacqua
Un interruttore di flusso è stato montato per proteggere l'unità HP che opera con adeguata
portata d'acqua. Si accende quando la pompa vasca funziona e spegne quando la pompa si
spegne.
Ritardo
Unità HP dovrebbe essere dotata di protezione incassata di ritardo ripartenza di 3-minuti a stato solido. Il
controllo ritardo è una parte integrante del circuito di controllo, si può eliminare il riavvio di ciclismo e il
contattore di vibrazione.
Il ritardo si riavvia automaticamente l'unità HP circa 3 minuti dopo ogni interruzione del circuito di controllo.
Anche una breve interruzione di corrente si attiverà il ritardo riavvio di stato solido a 3 minuti e impedisce che
l'unità dalla partenza fino a quando il conto alla rovescia di 3 minuto è terminato.
255
5.5 Condensazione
Laria introdotta nella pompa riscaldamente è raffreddata rimarchevolemente dall’operazione della pompa
riscaldamento per riscaldare l’acqua della piscine, che causarebbe la condensaizone sui fini dell’evaporatore.
NOTE
La quantità della condensazione sarebbe espressa in litri all’ora all’alta umidità relativa.
Questo è a volte malinteso come una perdita d’acqua.
5.6 Mostra gauge pressione(R410A)
Esaminare il gauge pressione che indica la pressione gassosa refrigetante dell’unità, la tabella seguente mostra
il valore normale della pressione gassosa(R410A) quando la macchina è spenta o in condizioni del
funzionamento.
Condizione d’Unità
Spento
Ambiente (
)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Temperatura d'acqua (
)
/
/
/
/
Manometro (Mpa)
0.68~0.93
0.93~1.25
1.25~1.64
1.64~2.1
Condizione d’Unità
Funzionante
Ambiente ()
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Temperatura d'acqua (
)
/
/
/
/
Manometro (Mpa)
1.3~1.8
1.5~1.9
1.6~2.3
1.9~2.8
2.1~3.5
256
6.1 Diagramma cabalaggio della pompa riscaldamento della piscina di nuoto invertitore
Ref. ELYO SMART NN 06/09/12/16/20
Cablaggio elettrico di base
257
Cablaggio elettrico con modbus
258
Ref. ELYO SMART NN 25/30
Cablaggio elettrico di base
259
Cablaggio elettrico con modbus
260
Ref. Elyo Smart NN 26T/35T
Cablaggio elettrico di base
261
Cablaggio elettrico con modbus
Il diagramma di cabalggio elettrico sopra funge da riferimento, sottoporre la macchina al diagramma
di cablaggio,
262
6.2 Collegamento elettrico
L'alimentazione per la pompa di calore deve provenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con
componenti di protezione regolatori (protezione differenziale 30mA) e un interruttore
magnetotermico.
-L'installazione elettrica deve essere eseguita da un professionista specializzato (elettricista) in
conformità con le norme e le normative vigenti nel paese di installazione.
-Il circuito della pompa di calore deve essere collegato a un circuito di terra di sicurezza sulla
morsettiera.
-I cavi devono essere installati correttamente per evitare interferenze.
-La pompa è progettata per il collegamento a un alimentatore generale con messa a terra.
-Sezione del cavo; Questa sezione è indicativa e dovrebbe essere verificata e adattata in base alle
esigenze e alle condizioni d'uso.
-La tolleranza della variazione di tensione accettabile è +/- 10% durante il funzionamento.
Le connessioni devono essere dimensionate in base alla potenza dell'apparecchiatura e allo stato
dell'installazione.
Modelli
Interruttore
Lunghezza massima del filo
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
ELYO SMART NN 06
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
ELYO SMART NN 09
10 A
57 m
90 m
130 m
225 m
ELYO SMART NN 12
13 A
43 m
68 m
100 m
170 m
ELYO SMART NN 16
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
ELYO SMART NN 20
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
ELYO SMART NN 25
26 A
135 m
210 m
315 m
525 m
ELYO SMART NN 25T
9 A
105 m
160 m
240 m
400 m
ELYO SMART NN 30
34 A
21 m
34 m
49 m
84 m
ELYO SMART NN 30T
13 A
-
27 m
39 m
68 m
Questi valori vengono forniti come linea guida, solo l'intervento di un tecnico autorizzato può determinare
i valori corrispondenti alla propria installazione.
La linea elettrica deve essere dotata di un collegamento di terra e di un interruttore automatico con differenza
30 mA in testa.
263
6.3 Protezione Elettrica
NOTE
La pompa riscaldamento della piscine di nuoto va collegato a terra bene, nonostante che lo
scambiatore calore d’unità sia isolato elettricamente dal resto dell’unità. Mettere a terra l’unità
è richiesto per proteggerLa dal circuito corto nell’unità. E’ anche richiesto la legatura.
6.4 Installazione del diportato display
(1) (2) (3) (4) (5)
- Lato con spina del pannello controllo(foto 1)
- Altro lato del cavo di segnale(foto 2)
- Aprire il pannello di cablaggio e mettere il lato senza la spina attraversante la scatola elettrica(foto 3, 4)
- Inserire il cablaggio nella posizione designata sul Modbus Module o PCB (senza Modbus). (foto 5)
6.5 Installazione del cavo di segnale Modbus/Fluidra connect
(6) (7) (8) (9)
-- Aprire il coperchio del terminale (foto6)
- Prendere il cavo del segnale Modbus/Fluidra connect dagli accessori (foto 7) e inserire l'estremità rotonda del
cavo del segnale nel cavo del segnale dal modulo Modbus/Fluidra connect. (foto 8)
- Terminale a tre fili: "A +", "B-", "GND". (foto 9)
264
7. Operazione Controllore Display
7.1 Guida per operazione
Quando la pompa di calore si collega all'alimentazione, il display LED mostra un codice per 3 secondi
che indica il modello della pompa di calore.
7.2 I tasti e le loro operazioni
7.2.1 Un pulsante
Premere per avviare la pompa di calore, il display LED indica la temperatura dell'acqua desiderata per 5
secondi, quindi mostra la temperatura dell'acqua in ingresso e la modalità di funzionamento.
Premere per arrestare la pompa di calore e mostra "OFF"
Avviso: Durante il controllo dei parametri e la regolazione, premere il a rapida uscita e salvare
l'impostazione corrente.
Premere di nuovo per accendere / spegnere la macchina.
7.2.2 tasto
Cambia la modalità di riscaldamento e la modalità automatica
7.2.3 tasto e
Orologio / Unclock il display:
Tenere e per 5 secondi per bloccare / sbloccare lo schermo.
265
Impostazione della temperatura dell'acqua:
Premere o per impostare direttamente la temperatura dell'acqua.
Controllo dei parametri:
Premere prima, quindi premere per controllare il parametro User da d0 a d11
Codice
Condizione
Portata
Osservazione
d0
temperatura dello stampo IPM
0-120
valore di prova reale
d1
temperatura dell'acqua in ingresso.
-9
℃~
99
valore di prova reale
d2
temperatura acqua in uscita.
-9
℃~
99
valore di prova reale
d3
temp.
-30
℃~
70
valore di prova reale
d4
Codice di limitazione della frequenza
0,1,2,4,8,16
valore di prova reale
d5
Temp tubazioni.
-30
℃~
70
valore di prova reale
d6
temperatura di scarico del gas
0
℃~
C5
(125
)
valore di prova reale
d7
Fase di EEV
0
99
N*5
d8
Compressore frequenza di
funzionamento
0
99Hz
valore di prova reale
d9
Corrente Compressore
0
30A
valore di prova reale
d10
Velocità della ventola corrente
0-1200
rpm
valore di prova reale
d11
Codice di errore per l'ultima volta
Tutto il codice di errore
d12
MOBUS COM
0 - 5
Impostazione, Solo
Modbus
d13
Indirizzo MODBUS Indirizzo
1 - 88
Impostazione, Solo
Modbus
d14
Codice prodotto
0000- FFFF
Impostazione, Solo
Modbus
266
Premere prima, quindi premere per controllare / regolare il parametro User da P1 a P7
Codice con connessione
Parametro P
Descrizione
68769
0CA1
ELYO SMART NN 6.1-2.1
68770
0CA2
ELYO SMART NN 9.2-2.3
68771
0CA3
ELYO SMART NN 12.5-2.9
68772
0CA4
ELYO SMART NN 16-3.8
68774
0CA6
ELYO SMART NN 19-4.7
68775
0CA7
ELYO SMART NN 24-5.9
68776
0CA8
ELYO SMART NN 24-5.9 T
68850
0CF2
ELYO SMART NN 28.5-6.8
68851
0CF3
ELYO SMART NN 28.5-6.8 T
Parametri del codice prodotto Impostazione P (solo MOBUS)
Premere + per 5 secondi, il primo numero digitale lampeggia, premere o per
scegliere il numero di destinazione da 0-F, quindi premere per regolare il secondo numero. Co fa il
terzo e il quarto numero. Infine, premere per salvare le impostazioni e uscire, oppure uscire
automaticamente dopo 15 secondi.
Dopo l'impostazione, il parametro codice prodotto P non può essere ripristinato indipendentemente dal
ripristino del sistema. Il valore dell'impostazione viene sempre mantenuto.
Codice
Nome
Portata
Predefinito
Remard
P0
Sbrinamento
obbligatorio
0-1
0
0 Operazione normale predefinita,
1 Sbrinamento obbligatorio
P1
Modalità di
lavoro
0-1
1
1 Modalità di riscaldamento,,
0 Modalità di raffreddamento
P2
Timer on / off
0-1
0
1 Timer on/off è attivata, 0 timer on / off è fuori funzione
(l'impostazione di P5 e P6 non funzionerà)
P3
Pompa
dell'acqua
0-1
0
1 Sempre di corsa, 0 Conforme sulla gestione delle
compressore
P4
Ora attuale
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P5
Timer acceso
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P6
timer off
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P7
temperatura
dell'acqua in
ingresso.
correzione
-9
9
0
Impostazione predefinita: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Solo Modbus ( Valore predefinito dopo il reset)
P13
Indirizzo ID
MODBUS
1 - 88
9
Solo Modbus ( Valore predefinito dopo il reset
267
7.2.4 funzione di ripristino del sistema
Premere e in 10s, il sistema si resetta e visualizzerà "0000" sul controller.
7.2.5
Simbolo di riscaldamento, la luce sarà su quando è in funzione.
Quando lo sbrinamento, la spia lampeggia.
7.2.6
Simbolo di raffreddamento, la luce sarà su quando è in funzione.
7.2.7
Simbolo di arresto automatico, la luce sarà su quando è in funzione.
7.2.8
Simbolo di avvio automatico, la luce sarà su quando è in funzione.
7.2.9
Premere questo pulsante, la luce sarà il flash, la pompa di calore funzionerà in 'uscita completa' solo.
7.2.10
Mentre si sceglie Smart, la pompa di calore sarà solo operare in 'uscita Medium' e 'uscita completa'
Quando nel 'uscita Medium', alla luce della smart lampeggia.
Quando nel 'uscita completa', la lampada della Smart è l'illuminazione, la lampada della potente sarà il flash.
7.2.11
Mentre si sceglie il silenzio, la pompa di calore sarà solo operare in 'uscita Medium' e 'piccola uscita'
Quando nel 'Piccolo uscita', la luce di Silent lampeggia.
Quando nel 'uscita Media', la lampada di Silent è l'illuminazione, la lampada della smart sarà flash.
268
7.2.12 Auto Mode
Ci sono 3 modelli per l'unità, solo riscaldamento, modalità automatica (interruttore di riscaldamento e
raffreddamento), solo raffreddamento. È possibile cambiare la modalità di riscaldamento e la modalità
automatica premendo per 5 secondi, indipendentemente dall'accensione o spegnimento dell'unità.
Logica di funzionamento della modalità automatica
Imposta la temperatura
dell'acqua(Tset)
Acqua corrente in
temperatura
(Tset +2)
Modalità di lavoro
corrente
Dopo 3 minuti o sopra,
passerà a
Tset (es : 28 )
Tset +2
(es : 30 )
Modalità di
riscaldamento
Modalità di
raffreddamento
Tset (es : 28 )
Tset-2
(es : 26 )
Modalità di
raffreddamento
Modalità di
riscaldamento
Accendi
269
7.3 Logica per il riscaldamento
NO
Condizione del
lavoro
Modalità di
lavoro
Temperatura dell'acqua
in ingresso
Livello di lavoro della
pompa di calore
1
Avvia la pompa di
calore
SMART
Tset-1
POWERFUL
2
Tset-1< and < Tset+1
SMART
3
Tset+1
Standby
4
SILENT
Tset-1
SMART
5
Tset-1< and < Tset+1
SILENT
6
Tset+1
Standby
7
POWERFUL
<Tset+1
POWERFUL
8
Tset+1
Standby
9
Il riavvio del riscaldatore dallo stato di standby avviene all'avvio
7.4 Logica di funzionamento di raffreddamento
NO
Condizione del
lavoro
Modalità di
lavoro
Temperatura dell'acqua
in ingresso
Livello di lavoro della
pompa di calore
1
Avvia la pompa di
calore
SMART
Tset-1
Standby
2
Tset-1< and <Tset+1
SMART
3
Tset+1
POWERFUL
4
SILENT
Tset-1
Standby
5
Tset-1< and <Tset+1
QUIET
6
Tset+1
SMART
7
POWERFUL
>Tset-1
POWERFUL
8
Tset-1
Standby
9
Il riavvio del raffreddamento dallo stato di standby corrisponde alla messa in servizio
270
8.1 Visualizzazione del codice di errore on LED controllore a cavo
Malfunzionamento
Codice di
errore
Ragionare
Soluzione
Protezione ad alta
tensione
EE 01
1. Interruttore di alta pressione in cattiva
connessione o guasto
2. La temperatura ambiente è troppo alta
3. La temperatura dell'acqua è troppo alta
4. Il flusso dell'acqua è troppo basso
5. La velocità del motore è anomala o il
motore della ventola è danneggiato
1. Controllare il cablaggio per l'interruttore
ad alta pressione o modificarne uno nuovo
2. Controllare il flusso d'acqua o la pompa
dell'acqua
3. Controllare il motore del ventilatore
4. Controllare e riparare il sistema di
tubazioni
Protezione a bassa
tensione
EE 02
1. Interruttore di bassa pressione in cattiva
connessione o guasto
2. EEV è bloccato o il sistema di tubazioni
si è inceppato
3. La velocità del motore è anomala o il
motore è danneggiato
Perdita di gas
1. Controllare il cablaggio dell'interruttore
a bassa pressione o modificarne uno nuovo
2. Controllare l'EEV e il sistema di
tubazioni
Controllare il motore
3.In mezzo del manometro per controllare
il valore di pressione
Nessun flusso d'acqua
o L'interruttore rotto
EE 03
1. Interruttore di flusso dell'acqua in
cattiva connessione
2. L'interruttore del flusso dell'acqua è
danneggiato
3. No/ Flusso d'acqua insufficiente.
1. Controllare il cablaggio dell'interruttore
di flusso dell'acqua
2. Cambiare l'interruttore di flusso
dell'acqua
3. Controllare la pompa dell'acqua o il
sistema di navigazione
Protezione della
temperatura alta di
riscaldamento
EE 04
1. Portata d'acqua bassa
2. L'interruttore del flusso d'acqua è
bloccato e l'alimentazione idrica è
interrotta
3. Il sensore T2 è anormale
1. Controllare il sistema dell'acqua
2. Controllare la pompa dell'acqua o
l'interruttore di flusso dell'acqua
3. Controllare il sensore T2 o modificare
un altro
Protezione dello
scarico alto
EE 05
1. Mancanza di gas
2. Portata d'acqua bassa
3. Il sistema di compressione è stato
bloccato
4. Temp. Di scarico Guasto del sensore
1. Controllare il manometro ad alta
pressione, se troppo basso, riempire di gas
2. Controllare il sistema di navigazione e
la pompa dell'acqua
3. Controllare il sistema di tubazioni se ci
fosse un blocco
4. Cambiare una nuova temperatura di
scarico. sensore
271
Malfunzionamento
Codice di
errore
Ragionare
Soluzione
Connessione della
linea di segnale
danneggiata, errore
del telecomando
EE 06
1. La connessione via cavo non è buona o
danneggiata
2. Errore del controller
1. Controllare e ricollegare il filo del
segnale
2.Cambia un nuovo filo di segnale
3. Spegnere l'alimentazione elettrica e
riavviare la macchina
4. Modificare un nuovo controller
Protezione della
corrente di
compressore
EE 07
1. La corrente del compressore è troppo
grande momentanea
2. Connessione bloccata per la sequenza
delle fasi del compressore
3. Gli accumuli del compressore di liquido
e il passaggio di olio alla corrente
diventano più grandi
4. Compressore o scheda driver
danneggiata
5. Il flusso d'acqua è anormale
6. Potere fluttuazioni in breve tempo
1. Controllare il compressore
2. Controllare il sistema di navigazione
3. Controllare se la potenza nell'intervallo
normale
4. Controllare la connessione di sequenza
di fase
Errore di
comunicazione fra il
telecomando e la
scheda di controllo
principale
EE 08
1.Collegamento del cavo del segnale spia
o cavo del segnale danneggiato
2. Malfunzionamento del controller
1. Controllare e ricollegare il filo del
segnale
2.Cambia un nuovo filo di segnale
3. Spegnere l'alimentazione elettrica e
riavviare la macchina
4. Modificare un nuovo controller
Errore di
comunicazione fra la
piastra di guida e la
scheda di controllo
principale
EE 09
1.Per il collegamento del cavo di
comunicazione
2. Il cavo è danneggiato
1. Controllare il collegamento del filo
2.Cambia un nuovo filo
Protezione della
tensione alta VDC
EE 10
1. La tensione della linea della madre è
troppo alta
2. La scheda del driver è danneggiata
1. Controllare se la potenza è
nell'intervallo normale
2.Change scheda di guida o scheda
principale
Protezione del
modulo IPM
EE 11
1. Errore dati
2. Connessione fase compressore lunga
3. Il liquido del compressore e l'accumulo
di olio portano alla corrente che diventa
più grande
4. Compressore o scheda driver
danneggiata
Errore 1.Program, spegnere l'alimentazione
elettrica e riavviare dopo 3 minuti
2.Cambia la scheda del driver
3. Controllare la connessione della
sequenza del compressore
272
Malfunzionamento
Codice di
errore
Ragionare
Soluzione
Protezione della
tensione bassa VDC
EE 12
1. La tensione della linea principale è
troppo bassa
2. La scheda del driver è danneggiata
1. Controllare se la potenza è
nell'intervallo normale
2. Cambiare la scheda del driver
Protezione della
corrente dell'ingresso
grande
EE 13
1. La corrente del compressore è troppo
grande momentanea
2. Il flusso d'acqua è anormale
3. Aumentare le fluttuazioni in breve
tempo
4. Induttore PFC errato
1. Controllare il compressore
2. Controllare il sistema di navigazione
3. Verificare se la potenza è nell'intervallo
normale
4. Controllare se viene utilizzato l'induttore
PFC corretto
Errore dell'uscita del
circuito di
temperatura del
modulo IPM
EE 14
1. Anomalia di uscita del circuito termico
del modulo IPM
2. Il motore del ventilatore è anormale o
danneggiato
3. La lama della lama è rotta
1.Cambia un bordo del driver
2.Controllare se la velocità del motore è
troppo bassa o il motore del ventilatore è
danneggiato, cambiare un'altra
3.Cambia un'altra ventola
Protezione della
temperatura alta del
modulo IPM
EE 15
1. Eccezione di uscita del circuito termico
del modulo IPM
2. Il motore è anormale o danneggiato
3. La lama della lama è rotta
1.Cambia un bordo del driver
2.Controllare se la velocità del motore del
ventilatore è troppo bassa o il motore del
ventilatore è danneggiato, cambiare
un'altra
3.Cambia un'altra ventola
Protezione del
modulo PFC
EE 16
1. Eccezione di uscita del modulo PFC
2. Il motore è anormale o danneggiato
3. La lama della lama è rotta
4. Salto di tensione in ingresso, la potenza
in ingresso è anormale
1.Cambia un bordo del driver
2.Controllare se la velocità del motore è
troppo bassa o il motore del ventilatore è
danneggiato, cambiare un'altra
3. Cambiare un'altra ventola
4. Controllare la tensione di ingresso
Guasto della ventola
DC
EE 17
1. Il motore CC è danneggiato
2. La scheda madre è danneggiata
3. La lama del ventilatore è bloccata
1.Detect motore DC, sostituire con un
nuovo
2.Cambia una nuova scheda principale
3. Scopri la barriera e lo esegui
Errore del circuito
interno della
temperatura del
modulo PFC
EE 18
La scheda del driver è danneggiata
1.Cambia una nuova scheda driver
2. Controllare se la velocità del motore del
ventilatore è troppo bassa o il motore del
ventilatore è danneggiato, cambiare un
altro
273
Malfunzionamento
Codice di
errore
Ragionare
Soluzione
Protezione della
temperatura alta del
modulo PFC
EE 19
1. Uscita del circuito termico del
modulo PFC anormale
2. Il motore è anormale o danneggiato
3. La lama del ventilatore è rotta
4. La vite nella scheda del driver non è
stretta
1.Cambia una nuova scheda driver
2.Controllare se la velocità del motore è
troppo bassa o il motore del ventilatore è
danneggiato, cambiare un'altra
3. Cambiare un'altra ventola
4.Controllare se la vite è allentata
Guasto
dell'alimentazione
EE 20
La tensione di alimentazione si fluttua
troppo
Controllare se la tensione è stabile
Guasto del controllo
di software
EE 21
1.Compressore esaurito
2. Programma lungo
3. L'impedenza nel compressore causa
la velocità di rotazione instabile
1. Controllare la scheda principale o
modificarne una nuova
2.Inserire il programma corretto
Guasto del circuito
di rilevamento
corrente
EE 22
1. Segnale di tensione anomalo
2. La scheda del driver è danneggiata
1. Controllare la scheda principale o
modificarne una nuova
2.Change una nuova scheda driver
Compressore non
avviato
EE 23
1. La scheda principale è danneggiata
2. Errore di cablaggio del compressore o
contatto scarso o scollegato
3. Accumulo liquido all'interno
4. Connessione di fase errata per il
compressore
1. Controllare la scheda principale o
modificarne una nuova
2. Controllare il cablaggio del
compressore secondo lo schema elettrico
3. Controllare il compressore o
modificarne uno nuovo
Guasto del pacchetto
di temperatura
ambientale sulla
piastra di guida
EE 24
Guasto del dispositivo Temperatura
ambiente
Cambiare la scheda del driver o la
scheda principale
Guasto di fase del
compressore
EE 25
I compressori U, V, W sono collegati ad
una fase o due fasi
Controllare il cablaggio effettivo
secondo lo schema elettrico
Guasto della
commutazone della
valvola a quattro vie
EE 26
1. Inversione della valvola a quattro vie
2. Mancanza di refrigerante (nessuna
rilevazione in caso di malfunzionamento
T3 o T5)
1.Seguire la modalità di raffreddamento
per controllare la valvola a 4 vie se è
stata invertita correttamente
2.Change una nuova valvola a 4 vie
3.Fill con gas
Errore nella lettura
dei dati EEPROM
della piastra della
conversione
EE27
1.Specificare i dati EEPROM nel
programma o l'immissione non riuscita
di dati EEPROM
2. Guasto della scheda principale
1.Re-immettere i dati EEPROM corretti
2.Change una nuova scheda principale
274
Malfunzionamento
Codice di
errore
Ragionare
Soluzione
Errore di
comunicazione fra la
piastra della
conversione e la
scheda di controllo
principale
EE28
Fallimento della scheda principale
1. Spegnere l'alimentazione elettrica e
riavviarlo
2.Cambia una nuova scheda principale
Guasto della sonda
temperatura acqua
dell'ingresso
PP 01
1. Il guasto del sensore o cortocircuito
2. Il cablaggio del sensore è allentato
1.Re-fissare il cablaggio dei sensori
2.Change il sensore
Guasto della sonda
temperatura acqua
dell'uscita
PP 02
1. Il guasto del sensore o cortocircuito
2. Il cablaggio del sensore è allentato
1.Re-fissare il cablaggio dei sensori
2.Change il sensore
Guasto del sensore
temperatura della
bobina del
riscaldamento
PP 03
1. Il guasto del sensore o cortocircuito
2. Il cablaggio del sensore è allentato
1.Re-fissare il cablaggio dei sensori
2.Change il sensore
Guasto del sensore
temperatura aria di
ritorno
PP 04
1. Il guasto del sensore o cortocircuito
2. Il cablaggio del sensore è allentato
1.Re-fissare il cablaggio dei sensori
2.Change il sensore
Guasto del sensore
della temperatura
ambientale
PP 05
1. Il guasto del sensore o cortocircuito
2. Il cablaggio del sensore è allentato
1.Re-fissare il cablaggio dei sensori
2.Change il sensore
Guasto del sensore
di temperatura di
scarico
PP 06
1. Il guasto del sensore o cortocircuito
2. Il cablaggio del sensore è allentato
1.Re-fissare il cablaggio dei sensori
2.Change il sensore
Protezione di
antigelo
PP 07
La temperatura ambiente o acqua è
troppo bassa
Protezione normale
Protezione a bassa
temperatura
PP 08
1. Beyon l'ambito di utilizzo
dell'ambiente
2. Anormalità del sensore
1.Stop usando, oltre l'ambito di utilizzo
2.Change il sensore
Protezione della
temperatura alta
della bobina di
raffredamento
PP 10
1. La temperatura ambiente è troppo
alta o la temperatura dell'acqua è troppo
alta in modalità raffreddamento
2. Il sistema di refrigerazione è
anormale
1. Controllare l'ambito di utilizzo
2. Controllare il sistema di
refrigerazione
Protezione della
temperatura bassa
del T2 di
raffredamento
PP 11
1. Low flusso d'acqua
2. T2 sensore di temperatura anomalo
1. Controllare la pompa dell'acqua e il
sistema delle vie navigabili
2.Change T2 sensore di temperatura
275
8.2 Altri malfunzioni e solozioni (Non mostra sul controllore dei fili elettrici di LED)
Malfunzioni
Fenomeni
Motivi
Soluzioni
La pompa di
calore non
funziona
Il controllore dei fili
elettrici di LED non
mostra
Manca la fornitura di power
Controllare se i cavi e l’interruttore
magnetotermico sono connessi
bene.
Il controllore dei fili
elettrici di LED mostra
l’ora effettiva
La pompa di calore sta in
stato di prontezza
Avviare a funzionare la pompa di
calore
Il controllore dei fili
elettrici di LED mostra
la temperatura
effettiva dell’acqua
1. La temperatura d’acqua sta
giungendo al valore
impostato, il componente HP
è nello stato di costante
temperatura
2. La pompa di calore si avvia
appena a funzionare
3. Sta scongelando
1. Verificare la temperatura
impostata dell’acqua
2. Avviare la pompa di calore dopo
pochi minuti
3. Il controllore dei fili elettrici di
LED deve mostrare "Scongelare"
La
temperatura
d’acqua sta
abbassando
quando HP
sta in
modalità di
riscaldare
Il controllore dei fili
elettrici di LED mostra
la temperatura
effettiva d’acqua e
non c’è errore dei
codici
1. Scegliere la modalità
sbagliata 2. Ci sono difetti con
le cifre
3. Ci sono difetti con il
controllore
1. Regolare la modalità a quella
giusta
2. Sostituire il diffettuoso
controllore dei fili elettrici di LED,
poi controllare lo stato dopo aver
cambiato la modalità di
funzionamento, verificando la
temperatura dell’acqua di entrata e
di uscita.
3. Sostituire o aggiustare I
componenti della pompa di calore
Short running
LED mostra la
temperatura effettiva
dell’acqua, non c’è
errore di codici
1. Il ventilatore non funziona
2. La ventilazione di aria non è
sufficiente
3. Le sostanze refrigeranti non
sono sufficienti
1. Controllare le connessioni dei
cavi fra il motore e il ventilatore, e
sostituirlo se è necessario.
2. Controllare la localizzazione dei
componenti della pompa di calore,
e eliminare tutti gli ostacoli per fare
una buona ventilazione di aria
3 Sostituire o aggiustare i
componenti della pompa di calore
Incrostazioni
Incrostazioni sui
componenti della
pompa di calore
1. Solidificarsi.
2. Perdita d’acqua
1. Nessuna azione.
2. Controllare lo titanio
scambiatore di calore attentamente
se c’è qualche difetto
Troppo
ghiaccio
sull’evaporat
ore
Troppo ghiaccio
sull’evaporatore
1. Controllare la localizzazione dei
componenti della pompa di calore,
e eliminare tutti gli ostacoli per fare
una buona ventilazione di aria
2. Sostituire o aggiustare I
componenti della pompa di calore
276
9. 1 Diagramma esploso
Modello:ELYO SMART NN 06/09
277
9.2 Elenco delle parti
Modello: ELYO SMART NN 06/09
No
.
Nome delle parti
68769
68770
No.
Nome delle parti
68769
68770
1
Coperchio superiore
133050022
35
Pannello posteriore
1330500562
2
Temperatura ambiente.
sensore TH1
117110020
36
Manometro
110800001
3
Temperatura ambiente. clip
del sensore
133020010
37
Set di connessione dell'acqua
113900082
4
Griglia posteriore
108140012
38
Anello di gomma rossa
133020012
5
evaporatore
103000199/1030001
95
39
Anello di gomma sull'attacco
dell'acqua
133020026
6
Temp. sensore TH2
117110004
40
Interruttore di flusso
dell'acqua
112100021-1
7
Clip per tubi del sensore di
temperatura
113190001
41
Anello di tenuta
116000001-2
8
Tubo dell'involucro del
sensore di temperatura
42
Acqua fuori temp. sensore TH5
117110011
9
Pannello isolante
108030096/1081400
66
43
Clip del sensore della
temperatura dello scambiatore
108010025
10
Reattore
117230003
44
Scambiatore di calore in
titanio
102040585/102040
501
11
Pilastro
108140015
45
Tappo di drenaggio
150000110
12
Cornice superiore
180140052
46
Acqua in temp. sensore TH6
117110012
13
Staffa del motore del
ventilatore
180140056
47
Anello di gomma blu
133020011
14
Pannello laterale sinistro
133050057
48
Set di connessione dell'acqua
113900082
15
Motore della ventola
112000041
49
Tubazioni di scarico
113010182
16
Fan blade
132000010
50
Pressostato di alta pressione
116000066
17
Pannello frontale
133050008
51
Scambiatore con EEV
113070036
18
Griglia anteriore
1081400113
52
EEV
119000017
19
Vassoio di base
108140051
53
EEV al tubo di distribuzione
113080060
20
Compressore
101000142
54
Valvola di aspirazione
120000023
21
Piedini di smorzamento del
compressore
136020019
55
Tubazioni di ritorno del gas
113020258
22
Cintura riscaldamento
compressore
142000072
56
Pressostato di bassa pressione
116000069
23
Scatola terminale
108160024
57
Pressostato di bassa pressione
116000070
24
Pannello laterale destro
1330500552
58
Valvola a 4 vie per tubo
collettivo
113060094
25
Terminale a 5 bit
115000004
59
Valvola a 4 vie per scambiatore
113030091
26
Clip
136010004
60
Valvola a 4 vie
121000020
27
Morsettiera coperchio di
plastica
133050026
61
Temperatura di scarico
sensore TH3
117110021
28
Scatola di cablaggio
108010018
62
Coperchio della scatola
elettrica
108030059
29
Connettore di cavo
110000008
63
Inverter PCB
117100014-V1.5
30
controllore
117020150
64
Scatola elettrica
108030095
31
Scatola del controller
impermeabile
113712007
65
anello magnetico
117240002
32
Assemblaggio del
distributore
113040093
66
anello magnetico
117240003
33
Blocco di gomma
136020018
67
Modulo Modbus
117010095
34
Assemblea collettiva
113050108
278
Modello: ELYO SMART NN 12
279
Modello: ELYO SMART NN 12
NO.
Nome delle parti
68771
NO.
Nome delle parti
68771
1
Coperchio superiore
133090029
35
Pannello posteriore
133090027
2
Temperatura ambiente. sensore
TH1
117110020
36
Set di connessione dell'acqua
113900082
3
Temperatura ambiente. clip del
sensore
133020010
37
Anello di gomma rossa
133020012
4
Griglia posteriore
108110040
38
Anello di gomma sull'attacco
dell'acqua
133020026
5
evaporatore
103000182
39
Interruttore di flusso dell'acqua
112100021-1
6
Temp. sensore TH2
117110004
40
Anello di tenuta
116000001-2
7
Clip per tubi del sensore di
temperatura
113190001
41
Acqua fuori temp. sensore TH5
117110011
8
Tubo dell'involucro del sensore
42
Clip del sensore della
temperatura dello scambiatore
108010025
9
Pannello isolante
108050073
43
Set di connessione dell'acqua
113900082
10
Reattore
117230003
44
Anello di gomma blu
133020011
11
Pilastro
108110004
45
Scambiatore di calore in titanio
102040548
12
Cornice superiore
108110038
46
Acqua in temp. sensore TH6
117110012
13
Pannello laterale sinistro
133090026
47
Tappo di drenaggio
150000110
14
Staffa del motore del
ventilatore
108110043
48
Temperatura di scarico sensore
TH3
117110021
15
Motore della ventola
112000031
49
Pressostato di alta pressione
116000066
16
Fan blade
132000015
50
Valvola di aspirazione
120000026
17
Pannello frontale
133090025
51
Tubazioni di scarico
113010165
18
Griglia anteriore
108110012
52
Pressostato di bassa pressione
116000072
19
Vassoio di base
108110042
53
Pressostato di bassa pressione
116000071
20
Piedini di smorzamento del
compressore
136020019
54
Tubazioni di ritorno del gas
113020252
21
Compressore
101000163
55
Valvola a 4 vie per scambiatore
113030081
22
Cintura riscaldamento
compressore
142000072
56
Valvola a 4 vie per tubazioni
collettive
113060084
23
Terminal Board
108010065
57
EEV alle tubazioni di distribuzione
113080061
24
Pannello laterale destro
133090028
58
Scambiatore con EEV
113070037
25
Manometro
110800001
59
EEV
119000017
26
Terminale a 5 posti
115000004
60
Valvola a 4 vie
121000006
27
Clip
136010004
61
Coperchio della scatola elettrica
108050017
28
Morsettiera coperchio di
plastica
133250005
62
Trunking dei cavi
136020003
29
collegamento via cavo
110000008
63
Inverter PCB
117100014-V1.5
30
Scatola di cablaggio
108010018
64
Scatola elettrica
108110031
31
Scatola del controller
impermeabile
113712007
65
anello magnetico
117240002
32
controllore
117020150
66
anello magnetico
117240003
33
Assemblea collettiva
113050093
67
Modulo Modbus
117010095
34
Assemblaggio del distributore
113040092
280
Modello:ELYO SMART NN 16
281
Modello:: ELYO SMART NN 16
NO.
Nome delle parti
68772
NO.
Nome delle parti
68772
1
Coperchio superiore
133090029
37
Set di connessione dell'acqua
113900082
2
Temperatura ambiente. sensore
TH1
117110020
38
Anello di gomma rossa
133020012
3
Temperatura ambiente. clip del
sensore
133020010
39
Anello di gomma sull'attacco
dell'acqua
133020026
4
Griglia posteriore
108110040
40
Interruttore di flusso dell'acqua
112100021-1
5
evaporatore
103000130
41
Anello di tenuta
116000001-2
6
Temp. sensore TH2
117110004
42
Acqua fuori temp. sensore TH5
117110011
7
Clip per tubi del sensore di
temperatura
113190001
43
Clip del sensore della
temperatura dello scambiatore
108010025
8
Tubo dell'involucro del sensore di
temperatura
44
Set di connessione dell'acqua
113900082
9
Pannello isolante
108050073
45
Anello di gomma blu
133020011
10
Reattore
117230003
46
Scambiatore di calore in titanio
102040549
11
Pilastro
108110004
47
Acqua in temp. sensore TH6
117110012
12
Cornice superiore
108110038
48
Tappo di drenaggio
150000110
13
Pannello laterale sinistro
133090026
49
Filtro
120000066
14
Staffa del motore del ventilatore
108110043
50
Filtro al serbatoio di stoccaggio
liquido
113130002
15
Motore della ventola
112000031
51
Valvola a 4 vie per scambiatore
113030081
16
Fan blade
132000015
52
Temperatura di scarico sensore
TH3
117110021
17
Pannello frontale
133090025
53
Pressostato di alta pressione
116000066
18
Griglia anteriore
108110012
54
Tubazioni di scarico
113010159
19
Vassoio di base
108110042
55
Tubazioni di ritorno del gas
113020246
20
Piedini di smorzamento del
compressore
136020019
56
Pressostato di bassa pressione
116000072
21
Compressore
101000162
57
Pressostato di bassa pressione
116000071
22
Serbatoio di stoccaggio liquido
105000004
58
Valvola di aspirazione
120000026
23
Cintura riscaldamento
compressore
142000074
59
Valvola a 4 vie per tubo collettivo
113060084
24
Scatola terminale
108010065
60
EEV al tubo di distribuzione
113080051
25
Pannello laterale destro
133090028
61
EEV
119000017
26
Manometro
110800001
62
Serbatoio liquido a EEV
113120002
27
Terminale a 5 bit
115000004
63
Valvola a 4 vie
121000006
28
Clip
136010004
64
Scambiatore per filtrare
113170021
29
Morsettiera coperchio di plastica
133250005
65
Coperchio della scatola elettrica
108050017
30
Connettore di cavo
110000008
66
Trunking dei cavi
136020003
31
Scatola di cablaggio
108010018
67
Inverter PCB
117100016-V1.5
32
Scatola del controller
impermeabile
113712007
68
Scatola elettrica
108110031
33
controllore
117020150
69
anello magnetico
117240002
34
Assemblea collettiva
113050093
70
anello magnetico
117240003
35
Assemblaggio del distributore
113040092
71
Modulo Modbus
117010095
36
Pannello posteriore
133090027
282
Modello: ELYO SMART NN 20
283
Modello:ELYO SMART NN 20
NO
Nome delle parti
68774
NO
Nome delle parti
68774
1
Coperchio superiore
133260001
37
Pannello posteriore
133260002
2
Temperatura ambiente. sensore
TH1
117110020
38
EEV
119000021
3
Temperatura ambiente. clip del
sensore
133020010
39
Serbatoio liquido a EEV
113120019
4
Griglia posteriore
108560014
40
Scambista da filare
113170032
5
evaporatore
103000204
41
Valvola a 4 vie
121000009
6
Clip per tubi del sensore di
temperatura
113190001
42
Scambiatore per filtrare
113010171
7
Tubo dell'involucro del sensore di
temperatura
43
Sensore di temperatura di scarico
TH3
117110021
8
Temp. sensore TH2
117110004
44
Pressostato di alta pressione
116000068
9
Pannello isolante
108560010
45
Valvola di aspirazione
120000026
10
Reattore
117230002
46
Tubazioni di ritorno del gas
113020259
11
Cornice superiore
108560002
47
Pressostato di bassa pressione
116000074
12
Pilastro
108560003
48
Pressostato di bassa pressione
116000073
13
Pannello laterale sinistro
133260005
49
Filtro al serbatoio di stoccaggio
liquido
113130002
14
Staffa del motore del ventilatore
108560011
50
Valvola a 4 vie per tubo collettivo
113060096
15
Motore della ventola
112000031
51
Serbatoio di stoccaggio liquido
105000004
16
Fan blade
132000023
52
Valvola a 4 vie per scambiatore
113030093
17
Pannello frontale
133260003
53
EEV al tubo di distribuzione
113080056
18
Griglia anteriore
1081700171
54
Set di connessione dell'acqua
113900082
19
Vassoio di base
108560009
55
Anello di gomma rossa
133020012
20
Compressore
101000150
56
Anello di gomma sull'attacco
dell'acqua
133020026
21
Serbatoio di stoccaggio liquido
105000004
57
Interruttore di flusso dell'acqua
112100021-1
22
Cintura riscaldamento
compressore
142000076
58
Anello di tenuta
116000001-2
23
Piedini di smorzamento del
compressore
142000076
59
Acqua fuori temp. sensore TH5
117110011
24
Scatola terminale
108010065
60
Clip del sensore della temperatura
dello scambiatore
108010025
25
Pannello laterale destro
133260004
61
Scambiatore di calore in titanio
102040555
26
Terminale a 5 bit
115000004
62
Set di connessione dell'acqua
113900082
27
Clip
136010004
63
Anello di gomma blu
133020011
28
Manometro
110800001
64
Acqua in temp. sensore TH6
117110012
29
Morsettiera coperchio di plastica
133250005
65
Tappo di drenaggio
150000110
30
Scatola di cablaggio
108010018
66
Coperchio della scatola elettrica
108540006
31
Connettore di cavo
110000008
67
Trunking dei cavi
136020003
32
controllore
117020150
68
Inverter PCB
117100015-V1.5
33
Scatola del controller
impermeabile
113712007
69
Scatola elettrica
108560012
34
Assemblaggio del distributore
113040094
70
anello magnetico
117240002
35
B tipo di blocco di fissaggio in
gomma
136020005
71
anello magnetico
117240003
36
Assemblea collettiva
113050095
72
Modulo Modbus
117010095
284
Modello: ELYO SMART NN 25/25T/30/30T
285
Modello: ELYO SMART NN 25/30
NO
Nome delle parti
68775
68850
NO
Nome delle parti
68775
68850
1
Coperchio superiore
1331000011
41
Pannello posteriore
133250023
2
Temperatura ambiente. sensore TH1
117110020
42
Set di connessione dell'acqua
113900082
3
Temperatura ambiente. clip del
sensore
133020010
43
Anello di gomma rossa
133020012
4
Griglia posteriore
108550007
44
Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
133020026
5
evaporatore
103000207/103000208
45
Interruttore di flusso dell'acqua
112100021-1
6
Clip per tubi del sensore di
temperatura
113190001
46
Acqua fuori temp. sensore TH5
117110011
7
Tubo dell'involucro del sensore di
temperatura
113190001
47
Anello di tenuta
116000001-2
8
Temp. sensore TH2
117110004
48
Clip del sensore della temperatura
dello scambiatore
108010025
9
Pannello isolante
108120036
49
Scambiatore di calore in titanio
102040503
10
Reattore
117230001
50
Set di connessione dell'acqua
113900082
11
Pilastro
108120035
51
Anello di gomma blu
133020011
12
Cornice superiore
108120034
52
Acqua in temp. sensore TH6
117110012
13
Staffa del motore del ventilatore
108120037
53
Tappo di drenaggio
150000110
14
Motore della ventola
112000031
54
Scambiatore per filtrare
113170028
15
Coperchio del motore della ventola
108010024
55
EEV
119000022
16
Fan blade
132000015
56
EEV al tubo di distribuzione
113080055
17
Pannello laterale sinistro
133250024
57
Serbatoio liquido a EEV
113120020
18
Pannello frontale
1332500011
58
Valvola a 4 vie per scambiatore
113030087
19
Griglia anteriore
108010014
59
Sensore di temperatura di scarico TH3
117110021
20
Pilastro
108550009
60
Pressostato di alta pressione
116000068
21
Vassoio di base
108550005
61
Valvola a 4 vie
121000009
22
Compressore
101000122
62
Tubo di scarico
113010158
23
Blocco di gomma
136020005
63
Valvola di aspirazione
120000023
24
Cintura riscaldamento compressore
142000077
64
Pressostato di bassa pressione
116000074
25
Serbatoio di stoccaggio liquido
105000008
65
Pressostato di bassa pressione
116000073
26
Maneggiare il pilastro
108550006
66
Tubazioni di ritorno del gas
113020245
27
Scatola terminale
108010065
67
Valvola a 4 vie per tubo collettivo
113060083
28
Connettore di cavo
110000008
68
Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
113130015
29
Pannello laterale destro
133250022
69
Filtro
120000066
30
Manometro
110800001
70
Coperchio della scatola elettrica
108120040
31
Terminale a 3 bit per Eletricity
115000025
71
Scheda del driver
117140002
32
Clip
136010004
72
Scatola elettrica
108120038
33
Morsettiera coperchio di plastica
1332500053
73
Scheda di scala
108120039
34
Pilastro terminale
108550006
74
Scheda filtro
117260001
35
Terminale a 3 bit per pompa dell'acqua
115000027
75
PCB
117250001-V1.5
36
Scatola del controller impermeabile
113712007
76
anello magnetico
117240002
37
controllore
117020150
77
anello magnetico
117240003
38
Scatola di cablaggio
108010018
78
Modulo Modbus
117010095
39
Assemblea di distribuzione
113040101
79
staffetta
142000038
40
Assemblea collettiva
113050109
286
Modello:ELYO SMART NN 25T/30T
N
Nome delle parti
68776
68851
NO
Nome delle parti
68776
68851
1
Coperchio superiore
1331000011
41
Pannello posteriore
133250023
2
Temperatura ambiente. sensore
117110020
42
Set di connessione dell'acqua
102040503
3
Temperatura ambiente. clip del
133020010
43
Anello di gomma rossa
133020012
4
Griglia posteriore
108550007
44
Anello di gomma sull'attacco
133020026
5
evaporatore
103000207/103000208
45
Interruttore di flusso dell'acqua
112100021-1
6
Clip per tubi del sensore di
113190001
46
Acqua fuori temp. sensore TH5
117110011
7
Tubo dell'involucro del sensore di
113190001
47
Anello di tenuta
116000001-2
8
Temp. sensore TH2
117110004
48
Clip del sensore della temperatura
108010025
9
Pannello isolante
108120036
49
Scambiatore di calore in titanio
102040503
10
Reattore
117230001
50
Set di connessione dell'acqua
102040503
11
Pilastro
108120035
51
Anello di gomma blu
133020011
12
Cornice superiore
108120034
52
Acqua in temp. sensore TH6
117110012
13
Staffa del motore del ventilatore
108120037
53
Tappo di drenaggio
150000110
14
Motore della ventola
112000031
54
Scambiatore per filtrare
113170028
15
Coperchio del motore della
108010024
55
EEV
119000022
16
Fan blade
132000015
56
EEV al tubo di distribuzione
113080055
17
Pannello laterale sinistro
133250024
57
Serbatoio liquido a EEV
113120020
18
Pannello frontale
1332500011
58
Valvola a 4 vie per scambiatore
113030087
19
Griglia anteriore
108010014
59
Sensore di temperatura di scarico
117110021
20
Pilastro
108550009
60
Pressostato di alta pressione
116000068
21
Vassoio di base
108550005
61
Valvola a 4 vie
121000009
22
Compressore
101000122
62
Tubo di scarico
113010158
23
Blocco di gomma
136020005
63
Valvola di aspirazione
120000023
24
Cintura riscaldamento
142000077
64
Pressostato di bassa pressione
116000074
25
Serbatoio di stoccaggio liquido
105000008
65
Pressostato di bassa pressione
116000073
26
Maneggiare il pilastro
108550006
66
Tubazioni di ritorno del gas
113020245
27
Scatola terminale
108010065
67
Valvola a 4 vie per tubo collettivo
113060083
28
Connettore di cavo
110000008
68
Filtro al serbatoio di stoccaggio
113130015
29
Pannello laterale destro
133250022
69
Filtro
120000066
30
Manometro
110800001
70
Coperchio della scatola elettrica
108120040
31
Terminale a 3 bit per Eletricity
115000025
71
Scheda del driver
117140003
32
Clip
136010004
72
Scatola elettrica
108120038
33
Morsettiera coperchio di plastica
1332500053
73
Scheda di scala
108120039
34
Pilastro terminale
108550006
74
Scheda filtro
117260002
35
Terminale a 3 bit per pompa
115000027
75
PCB
117250001-V1.5
36
Scatola del controller
113712007
76
anello magnetico
117240002
37
controllore
117020150
77
anello magnetico
117240003
38
Scatola di cablaggio
108010018
78
Modulo Modbus
117010095
39
Assemblea di distribuzione
113040101
79
staffetta
142000038
40
Assemblea collettiva
113050109
287
9.3 Manutenzione
(1) Dovete controllare il sistema della fornitura d’acqua regolarmente per evitare l’aria di entrare al sistema e
l’avvenimento del basso flusso d’acqua, perché questi fenomeni diminuiscono l’adempimento e laffidabilità del
componente di HP.
(2) Pulite regolarmente le vostre piscine e i sistemi di filtrazione per evitare i danneggiamenti dei componenti, come
il filtro bloccato a causa di sporcizia.
(3) Mantenete il componente di HP asciutto, pulito, buon-ventilato, e pulite spesso i lati dello scambiatore di calore,
il quale p mantenere buono scambio e risparmiare energie.
(4) Solo i tecnici qualificati di servizio sono permessi di operare la pressione del sistema di refrigerazione.
(5) Controllate la connessione del cavo di power, se la pompa di calore inizia a funzionare abnormemente, dovete
spegnerla e mettervi in contatto con i tecnici qualificati.
(6) Dovete scaricare acqua dalla pompa d’acqua e dagli altri sistemi d’acqua, al fine di evitare dai danneggiamenti di
congelamento in inverno.
(7) Se il componente di HP smette di funzionare da lungo, dovete scaricare acqua dal fondo della pompa d’acqua.
In un altro modo, dovete controllare i componenti interamente e riempire il sistema prima che i componenti
iniziano ad avviarsi di nuovo.
Fluidra Global Distribution
Ametllers 6 Polinya (Barcelona) Spain
www.astralpool.com
A0142PESI04
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Astralpool ELYO SMART NN at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Astralpool ELYO SMART NN in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,51 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info