702745
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Especificaciones
técnicas:
Alimentación
Corriente auxiliar
Corriente de
funcionamiento
Nivel sonoro
Frecuencia
Temporizador
Temperatura de
funcionamiento
Peso
Dimensiones
Batería recomendada
Flash:
Alimentación
Corriente de
funcionamiento
Nivel luminoso
Duración
Proporciòn
de destellos
Temperatura de
funcionamiento
Red de supresión de
daños por radiación
3'
5'
10'
20'
J1
Standard ex factory setting
J2
J4 J5 J6 J7
✂✂
Hold-off
programming
+Hold / - Hold
+ Hold
-Hold
Timer
programming.
Siren
Beacon
Programmation
de la polarité de blocage
+Blocage / - Blocage
+ Blocage
-Blocage
3'
5'
10'
20'
J1
Réglage usine
J2
J4 J5 J6 J7
✂✂
Programmation
de la minuterie
Sirène
Flash
Programmering
van het flitslicht en sirene sturing
Programmering
van de timer.
+Hold / - Hold
+ Hold
-Hold
3'
5'
10'
20'
J1
Standaardinstelling in fabriek
J2
J4 J5 J6 J7
✂✂
Sirene
Flitslicht
Timer
Programmierung.
Haltespannung
Programmierung
+Halte / - Halte
+ Halte
-Halte
3'
5'
10'
20'
J1
Werkseitige Einstellung
J2
J4 J5 J6 J7
✂✂
Sirene
Blitzlampe
Programmazione
del timer
+C / - C
+ C
-C
omandi omandi
omandi
omandi
3'
5'
10'
20'
J1
Settaggio standard di fabbrica
J2
J4 J5 J6 J7
✂✂
Sirena
Faro
Programmazione
dei comandi
Programación del
temporizador
Programación de
activación
+Desparo / - Desparo
+ Desparo
-Desparo
3'
5'
10'
20'
J1
Valor estándar de fábrica
J2
J4 J5 J6 J7
✂✂
Sirena
Flash
- 3 -
Technical
data:
Supply
Standby Current
Operating Current
Sound Output
Frequency
Cut off timer
Working temperature
Weight
Dimensions
Recommended battery
Beacon:
Supply
Operating current
Light output
Life time
Flash rate
Working temperature
Spike suppression
Caractéristiques
technique:
Alimentation
Consommation
permanente
Consommation
en alarme
Niveau sonore
Fréquence
Temporisation de sirène
Température de
fonctionnement
Poids
Dimensions
Batterie recommandée
Flash:
Alimentation
Consommation
en alarme
Flux lumineux
Longévité
Vitesse
de clignotement
Température de
fonctionnement
Réseau antiparasites
Caratteristiche
tecniche:
Alimentazione
Corrente in standby
Corrente in
funzionamento
Uscita sonora
Frequenza
Timer d’esclusion
Temperatura di
funzionamento
Peso
Dimensioni
Batterie consigliate
Faro:
Alimentazione
Corrente in
funzionamento
Uscita luminosa
Durata
Cadenza di
lampeggiamento
Temperatura di
funzionamento
Rete a soppressione
di punta
13.0 V - 14.2 V
25 mA (closed line)
0.6 A
115 dB at 1 m; -
106 dB at 3 m
1.8 - 2.8 kHz
Preset at 3'
Adjustable 5', 10', 20'
-25 °C to +70 °C
(without battery)
0 °C to 40 °C (with
batt.)
3 kg
260 x 275 x 87 mm
12 V - 3 Ah min.
13.8 V
110 mA
100.000 peak lumens
1.000.000 flashes
60/minute
-25°C to +70°C
Standard fitted
Technische
Daten:
Versorgungsspannung
Stromaufnahme
in Ruhe
Stromaufnahme in
Betrieb
Schalldruck
Frequenz
Alarmierungsdauer
Betriebstemperatur
Gewicht
Abmessungen
Emphohlene Batterie
Blitzlampe:
Versorgungsspannung
Stromaufnahme
in Betrieb
Lichtpegel
Lebensdauer
Blitzfrequenz
Betriebstemperatur
Entstörnetzwerk
Technische
gegevens:
Voeding
Ruststroom
Bedrijfsstroom
Geluidssterkte
Frequentie
Tijdinstelling
Bedrijfstemperatuur
Gewicht
Afmetingen
Aanbevolen accu
Flitslicht:
Voedingsspanning
Bedrijfsstroom
Lichtsterkte
Levensduur
Knippersnelheid
Bedrijfstemperatuur
Ontstoringsnetwerk
Procédure de raccordement.
Raccorder d'abord la sirène comme indiqué, à la centrale (alimentations coupées), avant de
connecter la batterie. Lorsque la batterie est connectée pour la première fois, la sirène emettra un
"bip" court. La sirène ne pourra pas être activée tant que tous les raccordements (tensions
d'alimentation et de blocage) ne seront pas corrects.La sirène sera activée si la tension d'alimentation
est supprimée ou chute de manière significative, ou bien si la tension de blocage est supprimée.
La temporisation de la sirène est contrôlée par J1 et J2.
Pour utilisation sans batterie, couper le cavalier J3 et se réferer au diagramme au verso.
Aansluitprocedure
Sluit, voordat de accu aangesloten wordt, eerst het controlepaneel aan (spanning uitgeschakeld) zoals
hierboven staat aangegeven. Wanneer het een nieuwe installatie betreft en de accu voor de eerste keer
wordt aangesloten zal de sirene een korte bleep geven i.p.v. een volledig luid alarm. De sirene kan verder
niet geaktiveerd worden voordat alle ingangensspanningen korrekt zijn (aansluitspanning, trigger hold-off
spanning). De sirene wordt geaktiveerd wanneer de voedingsspanning verwijderd of aanzienlijk verlaagd
wordt of als de hold-off spanning verwijderd wordt.
De sirenetijd kan ingesteld worden met J1 en J2.
Bij gebruik zonder accu, knip J3 en sluit aan volgens aansluitschema 4 op de volgende pagina.
Procedura di cablaggio
Prima di alimentare le apparecchiature, collegate la sirene alla centrale sequendo lo schema mostrato
sopra. Collegate quindi la batteria della sirena, in questo momento la sirena emetterà un breve suono.
Affinchè la sirena possa attivarsi è ora necessario collegare correttamente tutti gli ingressi (alimentazione
e comandi). La sirena viene attivata se viene rimossa l'alimentazione o la stessa cala in modo significativo
oppure se viene rimosso il riferimento di comando.
La temporizzazione interna della sirena viene impostata dai cavallotti J1 e J2.
Per l'utilizzo della sirene senza la batteria, tagliare il ponticello J3 riferendosi al disegno sul retro della
pagina.
Procedimiento de cableado
Eu primer lugar, cablear la unidad de control (siu alimentación) a la sirena, como se muestra a
continuación, antes de conectar la batería. Al conectar la batería por primera vez, la sirena producirá un
corto pitido. La sirena no se activará hasta que todas las entradas (alimentación y tensiones de disparo).
esten correctas. Si disparará la sirena par falta de alimentación o disminuya significativamente o se varia
la tension de disparo.
El tiempo de activación de sirena se controla mediante J1 y J2.
Sirena con nivel sonore y temporización según normativa actual en varias comunidades autónomas.
Para utilizar sin batería, cotar el puente J3 y ver el diagramma adjunto.
Anschaltung des Signalgebers
Zunächst die oben abgebildete Anschaltung an die Zentrale (im spannungsloseb Zustand) durchführen
bevor der Akku an die Sirene angeschlossen wird. Sobalt der Notstromakku der Sirene das erstemal
aufgesteckt wird, erzeugt die Sirene ein kurzes "Beep" Signal. Der Signalgeber kann nicht aktiviert
werden, bevor nicht alle Eingänge (Versorgungsspannung und Haltespannungen) korrekt angeschaltet
wurden. Die Sirene wird aktiviert, indem die Versorgungsspannung unterbrochen wird oder signifkant
abfällt oder sobalt die Sirenenhaltespannung unterbrochen wird.
Die Sirenenaktivierungsdauer wird durch J1 und J2 festgelegt.
Wenn Sie keine Akku benutzen, schneiden Sie J3 und schliessen Sie an wie auf nächte Seite
erwähnt.
Wiring procedure
First, wire the control panel (power down) to the siren as shown above, before connecting the battery.
When the battery is connected for the first time, the siren will give a short beep. The siren cannot be
activated until all inputs (input power and hold-off voltages) are correct. The siren will be activated if
the input power is removed or drops significantly or if the siren hold-off voltage is removed.
Siren cut-off time is controlled by J1 and J2.
For use without a battery, cut jumper J3 and refer to diagram 4 overleaf.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Aritech AS390 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Aritech AS390 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info