645881
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
9
10 11 12 13 14 15
COD. 2135100500 REV. 1 del 05/09/2008
MOD. 6257
2200
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
DE
WICHTIGE HINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM
LESEN.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbli-
che oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Wir übernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht
vorgesehenen Einsatz des Bügeleisens.
Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kunden-
dienst nicht für Schäden vorgesehen ist, die durch falsche Verpackung bei der
Spedition zum Kundendienst entstehen.
Das Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richt-
linie 2004/108/EG.
Geräuschemission entsprechend 3. GPSGV: Geräuschpegel < 70 dB(A)
Gefahr für Kinder
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten. Anwender mit fehlender Erfahrung oder Kenntnis des Gerätes, oder Perso-
nen, die keine Anleitungen zur Bedienung des Gerätes erhalten haben, müssen
durch eine Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahren-
quelle bilden.
Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden, empfehlen wir es durch Abschneiden
des Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die Ge-
räteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder beim Spielen mit dem
Gerät gefährlich sein könnten.
Gefahr wegen Strom
Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspan-
nung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
DAS GERÄT NIE IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
Nicht mit dem Bügeln anfangen, wenn Sie nasse Hände oder nackte Füße ha-
ben.
Gefahr von Schäden wegen anderer
Ursachen
Den Dampferzeuger vor Inbetriebnahme des Gerätes mit Wasser füllen. Vorm
Nachfüllen von Wasser stets den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen.
Benutzen Sie zum Wassereinfüllen immer den Messbecher (H).
Das Gerät nur am Arbeitsplatz einschalten.
Beim ersten Gebrauch des Gerätes kann sich leichter Rauch bilden; dies ge-
schieht, weil einige Teile leicht geschmiert wurden, aber seien Sie nicht beunru-
higt, da solche Erscheinung sich nach kurzer Zeit nicht mehr wiederholt.
Bei der Benutzung das Gerät auf einer waagerechten Fläche positionieren.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen solange es am Stromnetz angeschlossen
ist.
Das Gerät muss auf einer festen Unterlege benutzt und abgestellt werden.
Wird das Bügeleisen auf dem Bügeleisenständer abgestellt, muss sichergestellt
werden, dass die Auageäche des Bügeleisenständers fest ist.
Auch wenn Sie nur für kurze Zeit weggehen, das Bügeleisen immer auf dem ent-
sprechenden Bügeleisenständer (E) abstellen, das Gerät ausschalten und stets
den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.
Vor Erreichen der Heizkessel-Betriebstemperatur oder bevor das Bügeleisen heiß
ist, kann bei Betätigung des Dampfschalters Wasser aus den Dampföffnungen
austreten.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es runtergefallen ist, wenn es sicht-
bare Schäden aufweist oder wenn Wasser austritt. Um Gefahren zu vermeiden,
müssen alle Reparaturen, einschließlich Austausch des Anschlusskabels, vom
Kundendienst oder einem Fachelektriker ausgeführt werden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist oder Brand-
stellen aufweist. Eine Reparatur oder ein Austausch des Anschlusskabels darf nur
von einem autorisierten Ariete-Kundendienst vorgenommen werden, andernfalls
verfällt die Garantie.
Hinweise zu Verbrühungsgefahr
Niemals Kleidungsstücke bügeln, solange jemand diese angezogen hat.
Die Metallteile des Bügeleisens während des Betriebs und der ersten Minuten
nach dem Abschalten nicht anfassen, weil Verbrennungsgefahr besteht.
Den Dampfstrahl nie auf Körperteile oder auf Haustiere richten.
Auf keinen Fall den Heizkesselverschluss (F) während des Gebrauchs entfernen.
Vorm Entfernen prüfen, dass das Gerät abgekühlt ist, und dass der Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose gezogen ist.
ACHTUNG! Vorm Abschrauben des Verschlusses (F) wie folgt vorgehen:
1) Stets das Gerät durch Druck auf die Taste (B) ausschalten.
2) Den Dampfschalter (O) drücken und den gesamten Restdampf ablassen.
3) Das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen.
4) Das Gerät einige Minuten abkühlen lassen.
5) Den Verschluss (F) langsam lösen. Vorm vollständigen Abschrauben muss
abgewartet werden, dass eventuell der Dampf aufhört zu zischen.
Achtung - Sachschäden
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes müssen eventuell vorhandene Etiketten
oder Schutzlme von der Bügeläche entfernt werden.
Vor Gebrauch stets das Kabel abwickeln.
Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen Verlängerungskabeln kann
Schäden verursachen und ist eine Unfallgefahr.
Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzugefügtem Kohlendioxyd). Bei beson-
ders kalkhaltigem Wasser wird angeraten entkalktes Wasser zu verwenden.
Das heiße Bügeleisen nie auf das Anschluss- oder Verbindungskabel stellen, und
darauf achten, dass diese die heiße Bügeläche nicht berühren.
Nie den Stecker am Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen.
Zur Pege des Gerätes als erstes den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen, anschließend warten, bis alle Teile abgekühlt sind. Das Gerät
ausschließlich mit einem weichen und leicht feuchten Tuch reinigen. Keine Lö-
sungsmittel verwenden, da diese die Plastikteile beschädigen.
Der Dampferzeuger muss mindestens alle drei Monate von eventuellen Kal-
kresten gereinigt werden, die den richtigen Gerätebetrieb beeinträchtigen
könnten.
Keinen Essig, Entkalkungsmittel oder andere parfümierte Substanzen in den Tank
füllen. Andernfalls verfallen die Garantieansprüche.
Das Anschlusskabel nicht um die Bügelsohle wickeln, solange das Bügeleisen
noch heiß ist.
Die Bügelsohle nicht auf Metallächen stellen.
Am Heizkesseldeckel bendet sich eine Schutzvorrichtung (diese ist geeicht und
wird bei einem anormalen Überdruck im Heizkessel ausgelöst), die nur durch ein
anderes Original-Ersatzteil ausgewechselt werden darf.
Vorm Wegstellen des Gerätes muss dieses durch Druck auf den Schalter (B) aus-
geschaltet werden. Stets den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen. Abwarten bis das Gerät vollständig abgekühlt ist und den Wassertank
vollständig entleeren.
Das Gerät nicht Witterungseinüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonne usw...).
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT AUFBEWAHREN!
GERÄTEBESCHREIBUNG (FIG. 1)
A - Dampferzeuger
B - Schalter zum Einschalten Bügeleisen/ Dampferzeuger
C - Kontrolllampe Dampfbereitschaft
D - Kontrolllampe Wassermangel
E - Bügeleisenablage
F - Dampferzeugerdeckel
G - Bügelsohle
H - Messbecher
I - Stromkabel
L - Kontrolllampe Bügeleisentemperatur
M - Temperaturdrehschalter
N - Regler für Dauerdampf
O - Dampftaste
P - Verbindungskabel Bügeleisen - Dampferzeuger
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Füllen des Dampferzeugers vor dem Gebrauch
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor jedem Aufschrauben des Verschlusses des
Dampferzeugers, dass der Netzstecker des Gerätes gezogen ist (Fig. 2) und
dass es nicht unter Druck steht.
Den Dampferzeugerdeckel (F) drücken und gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Mit dem Messbecher (H) 0,8 Liter Leitungswasser in den Dampferzeuger
einfüllen (Fig. 3). Den Deckel (F) wieder festschrauben.
Einschalten des Gerätes
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen bitte kontrollieren, ob die Daten
auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmen. Bei der ersten Benut-
zung des Gerätes kann eine leichte Rauchentwicklung auftreten; dabei handelt es
sich um einen ganz normalen Vorgang, der nach kurzer Zeit verschwindet.
Den Schalter zum Einschalten des Bügeleisens/ Dampferzeugers (B) drücken und
das Bügeleisen auf der Bügeleisenablage (E) lassen. Um den Dampf zu benutzen,
abwarten, dass sich die Kontrolllampe Dampfbereitschaft (C) einschaltet. Anschlie-
ßend mit dem Temperaturschalter (M) die gewünschte Temperatur einstellen.
Sobald die Kontrolllampe (L) zum zweiten Mal aueuchtet, ist die gewählte Tempe-
ratur erreicht, und das Bügeleisen ist dann betriebsbereit.
Bevor Sie den Dampf auf die zu bügelnde Wäsche richten, geben Sie zwei bis drei
längere Dampfstöße gegen den Boden ab, um den Dampfausstoß zu stabilisieren
(Fig. 4).
Achtung!
Niemals Dampf abgeben, solange das Eisen auf dem Ablagegitter (E) steht.
Lässt die Dampfabgabe beim Bügeln nach, geht die Wasserreserve zur Neige.
Achtung!
Der Dampferzeuger steht immer unter Druck.
Dampfstoß
Die Bügeltemperatur am Bügeleisen-Temperaturregler (M) über das Symbol (
•••
)
stellen und abwarten, dass sich die Bügeleisen-Kontrolllampe ausschaltet. Wenn der
Dampfschalter (O) zwischen 3 und 5 Sekunden gedrückt wird, wird beim Loslassen
des Schalters ein kräftiger Dampfstrahl abgegeben.
Dampf-Dauerbetrieb
Die Bügeltemperatur am Bügeleisen-Temperaturregler (M) über das Symbol (
•••
)
stellen. Wenn die Temperatur erreicht ist, den Regler für Dauerdampf (N) in Richtung
Griff stellen (Fig. 6). Die Taste (O) bleibt blockiert und sorgt damit für die Abgabe
eines kontinuierlichen und konstanten Dampfstrahls. Zum Unterbrechen des Dauer-
Dampfstrahls den Regler für Dauerdampf (N) nach vorne schieben (Fig. 7).
Temperaturauswahl
Als erstes auf dem Stoff nach dem Etikett mit den Bügelanleitungen suchen und das
Symbol auf denselben mit der weiter unten aufgeführten Tabelle vergleichen.
Sollte das Etikett mit den Bügelanleitungen fehlen und Sie die Stoffart erkennen,
dann halten Sie sich an die nachstehende Tabelle. Wir weisen darauf hin, dass sich
die Tabelle auf Stoffe bezieht, die nicht mit Appreturverfahren o. ä. behandelt sind.
Falls dies der Fall sein sollte, ist mit einer niedrigeren Temperatur zu bügeln.
Auffüllen des Dampferzeugers während des Gebrauchs
Vor dem Aufschrauben des Verschlusses (F) den Dampferzeuger mit dem
Schalter (B) abschalten.
Das Gerät ist mit einer Kontrolllampe Wassermangel (D) ausgestattet. Leuchtet die
Kontrolllampe auf, wird damit angezeigt, dass kein Wasser mehr im Dampferzeuger
ist. Vorm Abschrauben des Deckels (F) die Dampftaste (O) am Bügeleisen drücken
und den gesamten Dampf bis zum Ende ablassen. Dabei das Bügeleisen nicht über
die Bügeleisenablage halten.
Das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen (Fig. 2). Das Gerät einige Minuten
abkühlen lassen. Sehr vorsichtig den Dampferzeugerdeckel (F) aufschrauben. Vorm
vollständigen Abschrauben abwarten, bis der austretende Dampf aufhört zu zischen
(Fig. 8).
Den Dampferzeuger mit Hilfe des mitgelieferten Messbechers (H) 0,8 Liter
mit Frischwasser auffüllen (Fig. 3).
Den Verschluss (F) nach rechts fest bis zum Anschlag zuschrauben.
Achtung!
Nie den Verschluss aufdrehen, solange der Netzstecker nicht gezogen ist
und der Dampferzeuger unter Druck steht.
Nie den Verschluss beim Bügeln aufschrauben.
Wurde das Bügeleisen mehrere Wochen nicht gebraucht, ist es angebracht, das
Gerät in horizontaler Lage zu halten und 30 Sekunden lang die Dampftaste (O) zu
betätigen, um die inneren Dampeitungen zu reinigen.
Diese Arbeit nicht über der Bügeleisenablage (E) ausführen.
Für kurzes Bügeln braucht der Wasserbehälter nicht vollständig gefüllt zu werden;
Geringere Wassermengen im Dampferzeuger verkürzen die Wartezeit und damit den
Stromverbrauch.
SENKRECHT BÜGELN
Sie können den Dauerdampfstrahl zum Bügeln von hängenden Stoffen verwenden.
Dieses besondere Bügelverfahren dient zum Entfernen von Falten aus Vorhängen,
Geweben usw. ... Die Bügeltemperatur am Bügeleisen-Temperaturregler (M) über
das Symbol (
•••
) stellen. Den Vorhang oder das Gewebe so positionieren, wie es
hängend gebügelt werden soll und dann den Dampfschalter drücken.
Achtung!
Keine Gewebe bügeln, die von anderen Personen gehalten werden.
TROCKEN BÜGELN
Zum Trockenbügeln, d. h. Bügeln ohne Dampf, reicht es aus, wenn das Gerät nach
Anschluss an die Stromversorgung eingeschaltet wird (Taste B) und der Tempera-
turregler (M) auf die gewünschte Temperatur gestellt wird. Beim Trockenbügeln darf
sich kein Wasser im Dampferzeuger benden.
TIPPS
Trennen Sie die zu bügelnden Kleidungsstücke entsprechend der Stoffart: Wolle zu
Wolle, Baumwolle zu Baumwolle usw.
Da sich die Bügelsohle viel schneller erhitzt als abkühlt, sollte man zunächst die Stof-
fe bügeln, die eine niedrigere Temperatur erfordern und dann allmählich auf Stoffe
übergehen, die höhere Temperaturen erfordern.
Besteht das Gewebe aus verschiedenen Garnarten, ist die Temperatur immer auf die
Faser einzustellen, die die niedrigste Temperatur verlangt. Besteht ein Gewebe z.B.
zu 70% aus synthetischen Fasern und zu 30% aus Baumwolle, ist die Temperatur
auf die Position (
) (siehe Tabelle) ohne Dampf einzustellen, d.h. auf die für synthe-
tische Fasern. Sollten Sie die Stoffzusammensetzung des zu bügelnden Kleidungs-
stückes nicht kennen, suchen Sie sich eine nicht sichtbare Stelle auf dem Stoff aus,
und machen Sie eine Bügelprobe, um die geeignetste Temperatur herauszunden
(wobei Sie von einer relativ niedrigen Temperatur ausgehen und diese allmählich er-
höhen sollten, bis die geeignete Temperatur gefunden ist). Reine Wollstoffe (100%)
können auch nur mit Dampf gebügelt werden. Bei reinen Wollstoffen, Seide und
Kunstfasern sollten Sie darauf achten, dieselben auf der Rückseite zu bügeln, um zu
vermeiden, dass das Gewebe glänzend wird. Bei anderen Gewebearten und beson-
ders bei Samt sollte man, um zu vermeiden, dass sie glänzend werden, (mit einem
Tuch) nur in eine Richtung mit leichtem Druck bügeln. Das Bügeleisen sollte dabei
auf dem zu bügelnden Gewebe ständig in Bewegung gehalten werden.
Etikett mit
Bügelanleitung am
Stoff
Stoffart Temperaturregler
Synthetische Stoffe
Azetat
Acryl
Viskose
Polyamid (Nylon)
Polyester (Rayon)
Seide
Wolle
••
Baumwolle
Leinen
•••
Dieses Zeichen auf dem Etikett zeigt an, dass dieser
Artikel nicht gebügelt werden darf.
NACH DEM BÜGELN
Das Gerät durch Druck auf den Schalter (B) ausschalten. Das Anschlusskabel aus
der Steckdose ziehen. Einige Minuten warten, damit das Gerät abkühlen kann.
Bitte warten Sie bis ein eventuelles Zischen aufhört, bevor Sie den Verschluss (F)
ganz aufdrehen (Fig. 8). Das Bügeleisen auf dem Abstellrost abkühlen lassen. Dabei
muss darauf geachtet werden, dass das Anschlusskabel und das Verbindungskabel
nicht die heißen Geräteteile berühren. Anschließend den Dampferzeuger vollständig
entleeren, so dass eine Bildung von Kalkablagerungen durch stehendes Wasser im
Dampferzeuger vermieden wird.
Das Bügeleisen auf einer festen Fläche und für Kinder unzugänglich wegstellen.
PFLEGE
Bevor Sie das Bügeleisen reinigen muss der Netzstecker aus der Steckdose ge-
zogen werden (siehe Fig. 2) und das Bügeleisen auf dem Bügeleisenständer (E)
abkühlen.
Achtung!
Keine Scheuermittel zum Reinigen der Bügelsohle verwenden. Dafür sor-
gen, dass die Bügelsohle immer glatt bleibt: Kontakt mit Metallgegenständen
vermeiden.
Achtung!
Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Achtung!
Den Zustand des Anschlusskabel Ihres Bügeleisens vorm Gebrauch regel-
mäßig überprüfen und im Fall von Schäden zur nächstgelegenen Kunden-
dienststelle bringen und nur durch Fachpersonal auswechseln lassen.
Für die Innenreinigung des Dampferzeugers wie folgt vorgehen:
- Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Den Dampferzeuger mit normalem Leitungswasser füllen und den Deckel (F) fest-
schrauben.
- Den Dampferzeuger schütteln, so dass eventuelle Kalkrückstände, die sich im
Inneren gebildet haben, beseitigt werden.
- Den Deckel abschrauben und den Dampferzeuger entleeren.
- Diesen Vorgang solange wiederholen, bis klares und sauberes Wasser austritt,
anschließend das Gerät mit vollständig entleertem Dampferzeuger wegstellen.
Das Gerät selber nur mit einem feuchten Lappen reinigen.
Achtung!
Der Dampferzeuger muss mindestens alle drei Monate von eventuellen
Kalkresten gereinigt werden, die den richtigen Gerätebetrieb beeinträchtigen
könnten.
ES PT
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
El aparato está destinado sólo a un uso doméstico, no se debe emplear para uso
industrial o profesional.
No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a
los previstos en el presente manual de instrucciones.
Se recomienda conservar el embalaje original, ya que no se prevee la asistencia
gratuita por daños causados al momento del envio por un embalaje no adecuado
del produco a un Centro de Asistencia Autorizado.
El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/
CEE.
Peligro para los niños
Este aparato no es adapto para ser usado por personas (incluso niños) con ca-
pacidad física, sensorial, o mental reducidas. Aquellos usuarios que no tengan
la experiencia y el conocimiento del aparato, o no les hayan suministrado las
instrucciones relativas al uso del mismo, deberán tener la supervisión de una
persona responsable de la seguridad de los mismos.
Es necesario vigilar los niños para que no jueguen con el aparato.
No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar
peligros.
En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura, se
recomienda quitar el cable de alimentación para evitar que el mismo se pueda reac-
tivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que puedan originar
peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus juegos.
Peligro debido a electricidad
Antes de conectar el aparato a la corriente electrica controle que la tensión indi-
cada en la etiqueta corresponda a la de la red local.
Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con descarga a tierra.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
No empiecen a planchar con las manos húmedas o los pies descalzos.
Peligro de daños derivados de otras causas
Llenar la caldera con agua antes de poner en funcionamiento el aparato. Las
operaciones de llenado de agua se deben efectuar con el enchufe del cable de
alimentación eléctrico desconectado de la toma.
Para abastecer la caldera use siempre la medida (H) incorporados.
Encienda el aparato sólo cuando está en posición de trabajo.
La primera vez que utilice el aparato puede suceder que emane un poco de humo;
no debe preocuparse, es perfectamente normal porque algunas partes han sido
ligeramente engrasadas y después de poco tiempo el fenómeno desaparecerá.
Durante el uso apoyar el aparato en sobre una supercie en posiciòn horizontal.
No deje sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la red eléctrica.
Mientras su utilizo y el reposo el aparato debe estar sobre una supercie estable.
Cuando se apoya la plancia sobre la base, asegurarse que èsta estè apoyada
sobre una supercie estable.
Si tiene que dejar la plancha sola, incluso por poco tiempo, colóquela siempre
sobre la rejilla “apoya plancha” (E) apague el aparato y desconecte siempre el
cable de alimentación eléctrico de la toma de corriente.
Apretando el pulsador vapor antes que la caldera haya alcanzado la temperatura
óptima o que la plancha esté caliente, podrá salir agua por los oricios del vapor.
El aparato no debe ser utilizada si se ha caído o si presenta daños visibles o
pierde agua. Todas las reparaciones, comprendida la sustitución del cable de ali-
mentación, se deben efectuar únicamente en un Centro Asistencia Autorizado o
por persona con calicación similar, para prevenir riesgos.
No use el aparato si el cable de alimentación se presenta dañado o bien con
partes quemadas, etc...; la reparación y la sustitución del cable de alimentación
tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete; en caso
contrario la garantía puede ser invalidada.
Advertencias relativas a quemaduras
No intente jamas planchar la ropa mientras la tengan encima.
No toque las partes metálicas de la plancha cuando la misma está funcionando y
por algunos minutos después de haberla desconectada puesto que podría provo-
car quemaduras.
No dirija el chorro de vapor hacia el cuerpo o hacia animales domésticos.
No quitar por ninguna razòn la tapa de seguridad de la caldera (F) durante el uso.
Antes de quitarlo asegurarse que el aparato está frío y que el enchufe haya sido
desconectado de la toma de corriente eléctrica.
¡ATENCIÓN! Antes de desenroscar la tapa (F) proceder siempre de la siguiente
manera:
1) apagar siempre el aparato apretando el pulsador (B);
2) apretar el pulsador del vapor (O) y dejar que salga todo el vapor que queda;
3) desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente;
4) dejar que el aparato se enfríe por algunos minutos;
5) desenroscar lentamente la tapa (F) y esperar antes de desenroscarlo comple-
tamente que termine el silbido de vapor.
Atención – daños materiales
Antes de utilizar el aparato por vez primera quite eventuales etiquetas o proteccio-
nes de la làmina metàlica de la plancha.
Desenrolle siempre el cable antes de la utilización.
El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede
provocar daños y accidentes.
No utilice agua con gas (adicionada de anhídrido carbónico). En caso de que el
agua sea particularmente calcàrea se aconseja el uso de agua desmineralizada.
No apoye la plancha caliente sobre el cable de conexión o sobre el cable de ali-
mentación y procure que los mismos no entren en contacto con la làmina caliente
de la plancha.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirándo del cable.
Después de haber desconectado el enchufe del cable de alimentación eléctrico
de la toma de corriente y después que todas las partes se hayan enfriado, se
podrá limpiar el aparato exclusivamente con un paño no abrasivo apenas hume-
decido con agua. No utilice disolventes que dañen las partes de plástico.
Limpiar la caldera aproximadamente cada tres meses para eliminar eventua-
les residuos calcáreos que puedan perjudicar el funcionamiento normal del
aparato.
No eche en el depósito vinagre, decalcicantes u otras substancias perfumantes;
de lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez.
No enrosque el cable de alimentación alrededor de la plancha cuando la misma
está caliente.
No ponga en contacto la plancha con supercie metálicas.
La tapa de la caldera contiene el dispositivo de seguridad (calibrado para que
intervenga en caso de anómala sobre-presión de la caldera) y se debe sustituir
únicamente con otro recambio original.
Antes de guardar el aparato apagarlo apretando el interruptor (B), desenchufar
siempre el cable de alimentación de la toma de corriente, esperar que se haya
enfriado y vaciar completamente la caldera.
No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1)
A - Caldera
B - Interruptor de encendido de la plancha / caldera
C - Piloto vapor listo
D - Piloto agua terminada
E - Rejilla apoya plancha
F - Tapón de la caldera
G - Suela
H - Medida agua
I - Cable de alimentación
L - Piloto de control de la temperatura de la plancha
M - Botón termostato
N - Cursor de bloqueo
O - Pulsador vapor
P - Cable de conexión de la plancha / caldera
INSTRUCCIONES DE USO
Llenado de la caldera antes del uso
¡Atención!
No desenrosque nunca el tapón de la caldera sin antes haberse asegurado
que el aparato está desconectado de la toma de corriente (Fig. 2) y que no
exista presión en su interior.
Presione y al mismo tiempo desenrosque en el sentido contrario a las agujas del
reloj el tapón de la caldera (F). Introduzca a través de la medida (H) 0,8 litros de
agua natural en la caldera (Fig. 3). Vuelva a enroscar el tapón (F).
Encendido del aparato
Conecte el aparato a la red de alimentación controlando que la tensión indicada en
la tarjeta corresponda a la red local. Durante el primer funcionamiento de la plancha
se puede presentar una ligera emanación de humo, se trata de un fenómeno perfec-
tamente normal que desaparecerá en breve tiempo.
Pulse el interruptor de encendido de la plancha / caldera (B) y deje la plancha sobre
la rejilla de apoyo (E). Espere a que se enciende el piloto (C) para utilizar el vapor.
Ahora seleccione la temperatura deseada mediante el botón termostato (M). Cuando
el testigo luminoso (L) se enciende por segunda vez, signica que se ha alcanzado
la temperatura seleccionada y por lo tanto la plancha está lista para el uso.
Antes de dirigir el chorro de vapor sobre la prenda que hay que planchar, erogue
dos o tres golpes de vapor prolongados hacia abajo para estabilizar el chorro de
vapor (Fig. 4).
¡Atención!
No erogue nunca vapor cuando la plancha está apoyada sobre la corres-
pondiente rejilla (E).
Si durante el planchado disminuye el chorro de vapor signica que se está entrando
en reserva de agua.
¡Atención!
La caldera está siempre bajo presión!
Golpe de vapor
Regule la temperatura de planchado a través del mando de regulación (M) y supere
el símbolo (
•••
). Espere a que el piloto de la plancha se apague. Apriete el botón
del vapor (O) de 3 a 5 segundos y cuando lo suelte se producirá un proporcionado
e intenso chorro de vapor.
Vapor continuado
Ajustar la temperatura de planchado a través del botón de regulación (M) superando
el símbolo (
•••
). Cuando se haya alcanzado la temperatura deseada, desplace el
cursor (N) hacia el mango (Fig. 6). El mando (O) permanecerá bloqueado, provocan-
do la salida de un chorro de vapor continuo y constante. Para interrumpir el chorro
de vapor continuo, empuje hacia delante el cursor (N) Fig. 7.
Selección de la temperatura
Controle en primer lugar si en el tejido hay una etiqueta con las indicaciones para
el planchado y compare el símbolo indicado en la etiqueta con la tabla indicada a
continuación. Si no hay una etiqueta con las instrucciones de planchado del tejido,
pero conoce el tipo de tejido, sigua las indicaciones de la tabla.
La tabla hace referencia a tejidos no tratados con gomas o similares, si lo fueran se
deberá planchar a una temperatura más baja.
Llenado de la caldera durante el uso
Antes de desenroscar la tapa (F) apague la caldera presionando el pulsador
(B).
El aparato está equipado con un piloto agua terminada (D); su encendido indica
que el agua de la caldera se ha terminado. Antes de desenroscar el tapón (F), pulse
el botón vapor (O) de la plancha y deje salir el vapor hasta que se agote comple-
tamente. Para realizar estas operaciones no deje la plancha sobre la rejilla apoya
plancha. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica (Fig. 2). Deje en-
friar el aparato durante unos minutos. Con mucho cuidado, desenrosque en sentido
contrario a las agujas del reloj el tapón de la caldera (F) y antes de desenroscarlo
completamente, espere a que cese el silbido del vapor que queda (Fig. 8).
Llene la caldera echando con el vaso de llenado, (H) 0,8 litros de agua na-
tural (Fig. 3).
Enrosque en sentido horario y a fondo el tapón (F), asegurándose que esté enros-
cado a tope.
¡Atención!
No desenrosque nunca el tapón de la caldera mientras el aparato está conec-
tado a la toma de corriente y cuando todavía existe presión en su interior.
No desenrosque nunca el tapón de la caldera mientras esté planchando.
Si la plancha permanece inactiva durante mucho tiempo (varias semanas), antes
de planchar se aconseja mantenerla en posición horizontal y accionar durante 30
segundos el botón de erogación del vapor (O) con el n de limpiar los conductos
interiores del vapor. No efectúe la operación sobre la rejilla apoya plancha (E).
Para planchados de breve duración no es necesario llenar completamente la cal-
dera. En efecto, una menor cantidad de agua en la caldera reducirá los tiempos de
espera y, consecuentemente, el consumo de energía eléctrica.
PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL
Para planchar en vertical, se puede usar el chorro de vapor continuo. Este proce-
dimiento especial de planchado sirve para eliminar las arrugas de las cortinas y de
algunos tejidos. Ajuste la temperatura de planchado a través del regulador (M) y
supere el símbolo (
•••
). Coloque la cortina o el tejido de la manera que lo deseen
planchar en vertical y apriete el botón del vapor.
¡Atención!
No planchar tejidos sostenidos por otras personas.
PLANCHADO EN SECO
Para poder planchar en seco, es decir sin vapor, después de haber desenchufado el
aparato, es suciente encenderlo (botón B) y regular el termostato (M) a la tempera-
tura deseada. Estas operaciones se deben realizar sin el agua en la calera.
SUGERENCIAS
Divida las prendas para planchar según el tipo de tejido: lana con lana, algodón
con algodón, etc...
Puesto que el calentamiento de la suela de la plancha se produce mucho más rápi-
damente que su enfriamiento, es aconsejable iniciar a planchar todos los tejidos que
precisen temperaturas más bajas, para después pasar a planchar los tejidos que
precisan progresivamente temperaturas más altas.
Si el tejido está compuesto por más de un tipo de bras, regule siempre la tempera-
tura para la bra que necesita menor calor. Por ejemplo si el tejido está compuesto
en un 70% por bras sintéticas y en un 30% por algodón, será necesario regular
la temperatura en la posición (•) (véase tabla) sin vapor, es decir la temperatura
para los tejidos sintéticos. Si no conoce la composición del tejido de la prenda para
planchar, busque un punto del tejido que no sea visible. Haga una prueba plan-
chando este punto y establezca la temperatura más adecuada (empiece siempre
por una temperatura relativamente baja y auméntela gradualmente hasta alcanzar
la adecuada). Los tejidos de pura lana (100%) se pueden planchar también con la
plancha regulada en una de las posiciones de vapor. Para evitar que los tejidos de
pura lana, seda y sintéticos queden brillantes, plánchelos al revés. Para los otros
tipos de tejido y en especial para el terciopelo, con el n de evitar que adquieran
fácilmente brillo, plánchelos en una sola dirección (con un paño), haciendo una
presión muy ligera. La plancha se debe mantener en constante movimiento sobre
el tejido que se plancha.
Etiqueta
instrucciones de
planchado indicada
en los tejidos
Tipo de tejido Termostato
Tejidos sintéticos:
Acetatos
Acrílicos
Viscosa
Poliamida (Nylon)
Viscosa (Rayon)
Seda
Lana
••
Algodón
Lino
•••
La marca en la etiqueta signica “no planchar”
DESPUÉS DE HABER PLANCHADO
Apague el aparato apretando el interruptor (B). Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente. Espere algunos minutos para que el aparato se enfríe. Con
mucho cuidado, desenrosque el tapón de la caldera (F) y antes de desenroscarlo
completamente, espere a que cese el silbido del vapor residuo (Fig. 8). Deje que la
plancha se enfríe sobre la rejilla prestando atención a que la misma no toque los
cables de alimentación y de conexión con las partes calientes del aparato. Luego
vacíe completamente la caldera para evitar que la estancación de agua facilite la
formación de cal.
Guarde el aparato sobre una supercie estable y lejos del alcance de los niños.
LIMPIEZA DEL APARATO
Antes de efectuar la limpieza del aparato desconecte el enchufe de la toma de co-
rriente (Fig. 2) y deje enfriar la plancha en la rejilla apoya plancha (E).
¡Atención!
No usar productos abrasivos para limpiar la plancha. Prestar atención en no
rayar la plancha: evitar el contacto con partes metálicas.
¡Atención!
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
¡Atención!
Controlar las condiciones del cable de alimentación de la plancha todas las
veces que va a utilizarlo, en el caso de daños en el mismo, llevarlo al más
cercano centro de asistencia para que personal especializado lo cambie.
Para la limpieza interna de la caldera proceda de la siguiente manera:
- desenchufe el aparato de la toma de corriente;
- llene la caldera con agua corriente del grifo y enroscar la tapa (F);
- agite la caldera para eliminar eventuales residuos de caliza que se haya formado
en su interior;
- desenrosque la tapa y vacíe la caldera;
- repetir nuevamente la operación hasta que no salga agua clara y limpia, luego
guardar el producto con la caldera completamente vacía.
Para la limpieza del aparato utilice un paño húmedo
¡Atención!
Limpiar la caldera aproximadamente cada tres meses para eliminar even-
tuales residuos calcáreos que puedan perjudicar el funcionamiento normal
del aparato.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico, não deve ser destinado a uso
comercial ou industrial.
Não se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por
empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto.
Recomenda-se guardar a embalagem original, visto que não é efectuada a as-
sistência gratuita por danos devidos à embalagem não adequada do produto no
momento do envio do mesmo a um Centro de Assistência autorizado.
Este aparelho está em conformidade com a directiva 2006/95/CE e com a Direc-
tiva EMC 2004/108/CEE.
Perigo para as crianças
Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Os utilizado-
res que não possuem experiência e conhecimento do aparelho ou aos quais não
foram dadas instruções relativas à utilização do aparelho deverão submeter-se à
supervisão por parte de uma pessoa responsável pela segurança dos mesmos.
É necessário certicar-se que as crianças não brinquem com o aparelho.
Não deixar os elementos da embalagem ao alcance de crianças pois constituem
potenciais fontes de perigo.
No momento em que decidir não utilizar mais o aparelho, recomendamos cortar o
cabo de alimentação para que não possa mais funcionar. Recomendamos fazer
com que suas partes susceptíveis a constituir perigo, principalmente para crian-
ças que poderiam utilizar o aparelho para brincar, tornem-se inócuas.
Perigo devido à electricidade
Antes de conectar o aparelho à rede de alimentação, certicar-se que a tensão
indicada na placa corresponda àquela da rede local.
Conectar sempre o aparelho a uma tomada ligada a terra.
NÃO IMERGIR O APARELHO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
Não iniciar a passar se estiver com as mãos molhadas ou com os pés descalços.
Perigo de danos devidos a outras causas
Encher a caldeira com água antes de ligar o aparelho. As operações de enchi-
mento de água devem ser efetuadas com a tomada do cabo de alimentação des-
ligada do ponto de corrente.
Para abastecer a caldeira, usar sempre o medidor (H) em dotação.
Ligar o aparelho apenas quando este estiver na posição de trabalho.
Quando o aparelho de passar roupa for usado pela primeira vez, pode ocorrer
que este emane um pouco de fumaça; não se preocupe, esta ocorrência é perfei-
tamente normal pois algumas partes foram ligeiramente lubricadas, logo, após
pouco tempo o fenómeno desaparecerá.
Durante a utilização deve-se posicionar o aparelho sobre um plano horizontal.
Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto este estiver ligado à rede eléctrica.
O aparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfície estável.
Quando o ferro for colocado sobre seu apoio, certicar-se que a superfície na qual
o apoio foi colocado seja estável.
Sendo necessário ausentar-se, mesmo que por pouco tempo, posicionar sempre
o ferro de passar na respectiva grelha de apoio (E), desligar o aparelho e desligar
sempre o cabo de alimentação eléctrica da tomada.
Pressionando-se o botão vapor antes que a caldeira tenha alcançado a tempe-
ratura óptima ou que o ferro esteja quente, pode fazer com que saia água pelos
orifícios para o vapor.
O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais de danos visíveis
ou se houver perdas de água. Todos os reparos, inclusive a substituição do cabo
de alimentação, devem ser executados apenas pelo Centro de Assistência autori-
zado ou por pessoa com qualicação similar, de modo a prevenir qualquer risco.
Não usar o aparelho se o cabo de alimentação estiver danicado, com partes
queimadas, etc...; a reparação e a substituição do cabo de alimentação devem
ser efectuadas por um centro de assistência autorizado Ariete; do contrário a
garantia perderá sua validade.
Aviso relativo a queimaduras
Nunca tentar passar as roupas quando vestidas.
Não tocar as partes metálicas do ferro quando este estiver em funcionamento e
depois de alguns minutos que for desligado pois isto poderia causar queimaduras.
Não orientar o jacto de vapor para partes do corpo ou para animais domésticos.
Não remover a tampa de segurança da caldeira (F) durante o uso, por nenhum
motivo. Antes de removê-la certicar-se que o aparelho esteja frio e que a cha
de alimentação esteja desligada da tomada.
ATENÇÃO! Antes de desapertar a tampa (F) efectuar sempre as seguintes operações:
1) desligar sempre o aparelho pressionando o botão (B);
2) pressionar o botão vapor (O) e deixar que todo o vapor resíduo saia;
3) desligar o cabo de alimentação da tomada de corrente;
4) deixar esfriar o aparelho por alguns minutos;
5) desapertar lentamente a tampa (F) e aguardar, antes de ter desapertado total-
mente a mesma, que um eventual silvo de vapor páre.
Atenção - danos materiais
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, tirar as eventuais etiquetas ou
protecções da placa do ferro de passar roupas.
Sempre desenrolar o cabo antes da utilização.
O uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode
provocar danos e acidentes.
Não utilizar água com gás (com adição de dióxido de carbono). Em caso de água
muito calcária aconselha-se o uso de água desmineralizada.
Não apoiar o ferro de passar quente no cabo de ligação ou no cabo de alimenta-
ção e prestar muita atenção com que estes não entrem em contacto com a placa
quente do ferro.
Não desligar a tomada do ponto de corrente puxando-a pelo cabo.
Após ter desligado a tomada do cabo de alimentação eléctrica do ponto de cor-
rente e após todas as partes terem esfriado, o aparelho poderá ser limpo exclusi-
vamente com um pano não abrasivo humedecido em água. Nunca usar solventes
que daniquem as partes de plástico.
Efectuar a limpeza da caldeira pelo menos a cada três meses, de modo a
eliminar possíveis resíduos de calcário que podem comprometer o funcio-
namento regular do aparelho.
Não colocar vinagre, soluções para descalcicação ou substâncias perfumantes
no reservatório; caso contrário a garantia perderá imediatamente sua validade.
Não enrolar o cabo de alimentação ao redor da chapa quando o ferro estiver quente.
Não colocar a chapa em contacto com superfícies metálicas.
A tampa da caldeira contem um dispositivo de segurança (ajustado, que se activa
em caso de sobrepressão anómala da caldeira) e deve ser substituído somente
por uma outra peça original.
Antes de guardar novamente o aparelho deve-se desligar o mesmo pressionando
o interruptor (B), desligar sempre a cha do cabo de alimentação da tomada,
aguardar que esteja frio e esvaziar totalmente a caldeira.
Não expor o aparelho a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc...)
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO (FIG. 1)
A - Caldeira
B - Interruptor de accionamento ferro/caldeira
C - Lâmpada piloto de pronto vapor
D - Lâmpada piloto de ‘m da água’
E - Grelha de apoio do ferro
F - Tampa da caldeira
G - Placa
H - Medidor
I - Cabo de alimentação
L - Lâmpada piloto controle temperatura ferro
M - Regulador termostato
N - Cursor de bloqueio
O - Botão vapor
P - Cabo de ligação ferro caldeira
INSTRUÇÕES PARA O USO
Enchimento da caldeira antes do uso
Atenção!
Nunca soltar a tampa da caldeira antes de se ter certicado que o aparelho
esteja desligado do ponto de corrente (Fig 2) e que não haja pressão no
seu interior.
Pressionar e, contemporaneamente, desapertar no sentido anti-horário a tampa da
caldeira (F). Introduzir, com o medidor (H), 0,8 litros de água natural na caldeira (Fig.
3). Apertar novamente a tampa (F).
Utilizacao do aparelho
Conectar o aparelho à rede de alimentação controlando que a tensão indicada na
placa corresponda àquela da rede local. Quando do primeiro funcionamento do ferro,
é possível uma ligeira exalação de fumaça; trata-se de um fenómeno perfeitamente
normal que desaparecerá após breve tempo.
Pressionar o interruptor liga-desliga do ferro/caldeira (B) e deixar o ferro sobre sua
grelha de apoio (E). Aguardar que a lâmpada piloto (C) acenda-se para utilizar o
vapor. Neste ponto, selecionar a temperatura desejada por meio da manopla ter-
mostato (M).
Quando a lâmpada piloto (L) acendese pela segunda vez, signica que a temperatu-
ra selecionada foi alcançada e, portanto, o ferro de passar está pronto para o uso.
Antes de dirigir o jacto de vapor sobre uma peça a ser passada, dar dois ou três
toques prolongados de vapor na direcção do chão para estabilizar o jacto de vapor
(Fig. 4).
Atenção!
Nunca accionar o vapor quando o ferro estiver apoiado na respectiva grelha
(E).
Se durante o acto de passar o jacto de vapor diminui, signica que se está entrando
na reserva de água.
Atenção!
A caldeira está sempre sob pressão!
Jacto de vapor
Determinar a temperatura de engomar através do manípulo de regulação (M) além
do símbolo (
•••
) e aguardar que o sinalizador luminoso do ferro esteja apagado.
Quando pressionar o botão vapor (O) de 3 a 5 segundos, um intenso jacto de vapor
sairá quando o botão for liberado.
Vapor contínuo
Deteminar a temperatura de engomar através do manípulo de regulação (M) além
do símbolo (
•••
). Quando o ferro tiver chegado à temperatura deve-se mover o
cursor (N) na direcção da pega (Fig. 6). O botão (O) cará bloqueado e provocará a
saída de um jacto de vapor contínuo e constante. Para interromper o jacto de vapor
contínuo deve-se empurrar o cursor (N) para frente Fig. 7.
Seleção da temperatura
Vericar, antes de qualquer coisa, que no tecido haja uma etiqueta com as indica-
ções referentes ao modo de passar e comparar o símbolo indicado na etiqueta com
a tabela a seguir. Se faltar a etiqueta com as instruções de como passar o tecido,
mas o tipo de tecido é conhecido, seguir as indicações constantes da tabela.
Notar que a tabela faz referência a tecidos não engomados ou similares; caso o
tecido tiver tal tratamento, pode-se passar também a uma temperatura mais baixa
Enchimento da caldeira durante o uso
Antes de desapertar a tampa (F) desligar a caldeira pressionando o botão
(B).
O aparelho é dotado de uma lâmpada piloto de ‘m da água’ (D); seu acendimento
indica que a água da caldeira terminou. Antes de desapertar a tampa (F), pressionar
o botão do vapor (O) do ferro e fazer com que o vapor saia até terminar totalmente.
Ao fazer isso, não manter o ferro sobre a respectiva grelha de apoio.
Desconectar o cabo de alimentação do ponto de corrente (Fig. 2). Deixar que o apa-
relho esfrie, aguardando alguns minutos. Com muito cuidado desapertar, no sentido
anti-horário, a tampa da caldeira (F) e aguardar, antes de desapertar totalmente,
que o ruído produzido pelo vapor resíduo pare (Fig. 8).
Abastecer a caldeira introduzindo, com o medidor (H) 0,8 litros de água
natural (Fig. 3).
Apertar novamente, em sentido horário e até o m, a tampa (F), certicando-se que
esta tenha ido até o m de seu curso.
Atenção!
Nunca soltar a tampa da caldeira enquanto o aparelho estiver ligado à toma-
da de corrente e quando ainda houver pressão no seu interior.
Nunca soltar a tampa da caldeira durante o acto de engomar.
Se o ferro permanecer inactivo por longo tempo (várias semanas), antes de usá-lo
aconselha-se mantê-lo na posição horizontal e accionar por aproximadamente 30
segundos o botão de alimentação de vapor (O) com o intuito de limpar os condutos
internos de vapor. Não executar a operação sobre a grelha de apoio (E).
Quando houver pouca roupa para engomar, não é necessário que a caldeira esteja
cheia na sua totalidade. Uma menor quantidade de água na caldeira reduz os tempos
de espera e, assim, o consumo de energia eléctrica.
PASSAR NA VERTICAL
O jacto de vapor contínuo pode ser usado para passar os tecidos na posição verti-
cal. Este procedimento especial para passar serve para remover dobras de cortinas,
tecidos, etc… Determinar a temperatura para passar roupas através do regulador
(M) além do símbolo (
•••
). Posicionar a cortina ou o tecido do modo desejado, na
posição vertical, e pressionar o botão vapor.
Atenção!
Não passar tecidos quando outras pessoas estiverem segurando os mes-
mos.
PASSAR A SECO
Para poder engomar a seco, ou seja, sem vapor, depois de ter ligado o aparelho
à rede de alimentação, é suciente ligar o aparelho (tecla B) e regular o manípulo
termostato (M) até a temperatura desejada. Estas operações devem ser efectuadas
sem água no interior da caldeira.
SUGESTÕES
Dividir as peças a serem passadas com base no tipo de tecido: lã com lã, algodão
com algodão, etc...
que o aquecimento da placa é mais rápido que seu arrefecimento, aconselha-
se iniciar a passar todos os tecidos que requerem temperaturas mais baixas para
então passar aqueles tecidos que requerem, progressivamente, temperaturas mais
elevadas. Se o tecido é composto de mais de um tipo de bra, regular sempre a tem-
peratura para a bra que requer menor calor. Por exemplo, se o tecido é composto
de 70% de bras sintéticas e 30% de algodão, é necessário regular a temperatura
na posição (•) (ver tabela) sem vapor, ou seja, aquela para os tecidos sintéticos.
Caso não se conheça a composição do tecido da peça a ser passada, procurar
um ponto do tecido que não seja visível. Fazer um teste passando este ponto e
estabelecer a temperatura mais adequada (iniciar sempre de uma temperatura rela-
tivamente baixa e aumentá-la gradativamente até alcançar aquela adequada).
Os tecidos de pura lã (100%) também podem ser passados com o ferro regulado em
uma das posições vapor. Para os tecidos de pura lã, seda e sintéticos, ter o cuidado
de passa-los no avesso para evitar que o tecido passado que brilhante. Para os
demais tipos de tecido e, especialmente para o veludo, passa-los em uma única
direcção de maneira a evitar que quem brilhantes (com um pano), fazendo uma
pressão muito leve. O ferro de passar deve ser mantido em constante movimento
sobre o tecido a ser passado.
Etiqueta Instruções
para Passar à ferro
contidas nos tecidos
Tipo de tecido Termostato
Tecidos sintéticos:
Acetatos
Acrílico
Viscosa
Poliamida (Nylon)
Viscosa (Rayon)
Seda
••
Algodão
Linho
•••
A marca na etiqueta signica “não passar"
APÓS TER PASSADO
Desligar o aparelho pressionando o interruptor (B). Desconectar o cabo de alimen-
tação da tomada de corrente. Aguardar alguns minutos para que o aparelho esfrie.
Soltar, com muita atenção, a tampa da caldeira (F) e aguardar, antes de soltá-la
completamente, que cesse o silvo do vapor residual (Fig. 8). Deixar que o ferro esfrie
sobre a grelha de apoio especíca tendo o cuidado de fazer com que os cabos de
alimentação e de ligação não toquem as partes quentes do aparelho. Em seguida,
deve-se esvaziar totalmente a caldeira de modo a evitar que a água estagnada na
caldeira favoreça a formação de calcário.
Guardar o aparelho sobre uma superfície estável e longe do alcance de crianças.
LIMPEZA DO APARELHO
Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligar sempre a tomada do ponto de
corrente (Fig. 2) e deixar o ferro esfriar na respectiva grelha de apoio (E).
Atenção!
Não utilizar abrasivos para limpar a chapa. Fazer com que a chapa que lisa:
evitar o contacto com objectos metálicos.
Atenção!
Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos
Atenção!
Vericar as condições do cabo de alimentação de seu ferro regularmente
antes de utilizá-lo e em caso de danos, levá-lo ao centro de assistência mais
próximo para que seja substituído somente por pessoal especializado.
Para a limpeza interna da caldeira efectuar as seguintes operações:
- desligar a tomada do ponto de corrente;
- encher a caldeira com água normal da torneira e aparafusar a tampa (F);
- agitar a caldeira de modo a remover possíveis resíduos de calcário formados em
seu interno;
- desaparafusar a tampa e esvaziar a caldeira;
- repetir novamente a operação até quando a água sair limpa e cristalina, em segui-
da, guardar o produto com a caldeira totalmente vazia.
Para a limpeza de o aparelho servir-se apenas de um pano úmido.
Atenção!
Efectuar a limpeza da caldeira pelo menos acada três meses, de modo a
eliminar possíveis resíduos de calcário que podem comprometer o funciona-
mento regular do aparelho.
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ariete 6257 STIROMATIC 2200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ariete 6257 STIROMATIC 2200 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info