805024
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/21
Next page
79
V 12/21
CLIMATIZADOR PORTÁTIL (LOCAL)
LARI
INSTRUCCIONES DE USO
Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el aparato o de hacer mantenimiento.
Observar todas las instrucciones de seguridad; la inobservancia de las instrucciones puede ser fuente de
accidentes y/o daños. Conservar estas instrucciones para consultas futuras.
ES
80
V 12/21
El refrigerante R290
Para realizar la función de la unidad de aire acondicionado, circula un refrigerante especial
en el sistema. El refrigerante es R290 = 3 GWP (potencial de calentamiento global). Este
refrigerante es inflamable e inodoro. Puede conducir a explosiones bajo ciertas condiciones.
En comparación con otros refrigerantes comunes, el R290 es un refrigerante no
contaminante que no daña la ozonosfera y no tiene un efecto sobre el efecto invernadero.
R290 tiene características termodinámicas muy buenas que conducen a una eficiencia
energética alta. Por lo tanto, las unidades necesitan menos relleno.
Advertencia:
En vista de la ligera inflamabilidad de este refrigerante, se recomienda respetar al pie de la letra las
instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual.
No utilice artefactos distintos de los recomendados para acelerar el proceso de deshielo o para
limpiar. Para las reparaciones, siga única y exclusivamente las instrucciones del productor: consulte
siempre con un Centro de Asistencia.
Cualquier reparación llevada a cabo por personal no cualificado podría ser peligrosa. El aparato debe
mantenerse en una habitación sin fuentes de ignición con funcionamiento continuo (como por
ejemplo: llamas abiertas, aparatos que funcionen con gas o estufas eléctricas operativas). No
perforar ni quemar.
El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con una superficie superior a 7
m2. El aparato contiene gas R290 inflamable.
Atención: Los refrigerantes no tienen olor.
Aparato lleno de gas inflamable R290.
Antes de instalar y usar el aparato, lea el manual
del propietario.
Antes de instalar el aparato, lea el manual de
instalación.
Para cualquier reparación, póngase siempre en
contacto con un centro de servicio y siga
estrictamente el contenido del manual de servicio.
81
V 12/21
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD
Este aparato es un climatizador local, diseñado sólo para el uso
doméstico.
Atenerse exclusivamente a las indicaciones de uso de este manual.
Cerciorarse de que el tipo de suministro eléctrico coincida con el
valor de tensión indicado (220-240V/50Hz).
Estilo de fusible 5ET or SMT 250V, la electricidad que pasa a través
del fusible no puede ser superior a 3.15A.
Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años
de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
psíquicas, así como por personas que no tengan la experiencia y
los conocimientos necesarios, siempre bajo vigilancia o después
haber recibido instrucciones sobre el uso seguro y después haber
comprendido los peligros inherentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el
usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión.
Asegurarse de que la instalación eléctrica esté en condiciones de
suministrar la corriente necesaria para el climatizador además de
aquella absorbida normalmente por otros equipos
(electrodomésticos, iluminación). Ver los consumos máximos que
figuran en la placa de datos del climatizador.
La conexión a la red eléctrica debe ser efectuada según las normas
de instalación vigentes.
Asegurarse de que los interruptores automáticos y las válvulas de
protección de la instalación eléctrica puedan soportar una corriente
de impulso de 6A (normalmente durante un tiempo máximo de 1
segundo).
La toma de corriente debe estar provista de una conexión a tierra
eficiente.
82
V 12/21
Asegurarse de que la clavija esté conectada firmemente. No utilizar
clavijas múltiples. No tocar la clavija con las manos mojadas.
Cerciorarse de que la clavija esté limpia.
No utilizar la clavija como medio para encender y apagar el
climatizador: utilizar la tecla ON/OFF del mando a distancia o del
panel de control.
Evitar instalar el climatizador en locales donde podría verse
embestido por salpicaduras de agua (ej. lavanderías).
Antes de cualquier desplazamiento o limpieza, asegurarse de que
la clavija esté desconectada de la toma de corriente.
No mover el climatizador en funcionamiento; primero se debe
apagar, verificar si presenta condensado y eventualmente vaciar.
Para apagar el aparato, poner el interruptor en OFF y desconectar
la clavija de la toma. Tirar sólo de la clavija. No tirar del cable.
No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados. En caso
de avería del cable de alimentación, deberá ser sustituido por el
fabricante o su servicio de asistencia técnica o en todo caso por
una persona con similar titulación, con el fin de evitar cualquier
riesgo.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas
nacionales sobre cableado.
Mantenga la unidad alejada del fuego, posibles fuentes de fuego,
objetos inflamables o explosivos.
No deje la unidad desatendida mientras está en funcionamiento,
apague la unidad y desenchúfela.
Si se usa una manguera de drenaje, la temperatura ambiente no
debe ser inferior a 0°C. Puede causar fugas de agua al
acondicionador.
No salpique ni vierta agua en el acondicionador.
83
V 12/21
¡PRECAUCIÓN!
No introducir objetos en el climatizador: es muy peligroso
porque el ventilador gira a alta velocidad.
Asegurar la libre circulación del aire en la unidad. No obstruir
con cortinas ni de ningún otro modo las rejillas de salida y
entrada del aire.
¡ATENCIÓN!
El climatizador debe colocarse por lo menos a 50 cm de la pared o
de cualquier obstáculo, sobre una superficie plana y estable, para
prevenir salidas de agua.
El climatizador está dotado de un sistema de protección del
compresor contra las sobrecargas, que permite el arranque del
compresor sólo a los 3 minutos del último apagado.
Esperar 3 minutos antes de poner el aparato en
funcionamiento nuevamente. Esto sirve para evitar que el
compresor se dañe.
¡ATENCIÓN!
En caso de anomalía, apagar el aparato y desconectar la clavija
de la toma. No desmontar, reparar ni modificar el aparato. En
caso de defectos de funcionamiento, contactar directamente
con el centro de asistencia.
¡ATENCIÓN!
No exponer el climatizador a la luz directa del sol, ya que el
color de los materiales podría sufrir alteraciones y el
recalentamiento podría activar el mecanismo de protección y
provocar el apagado.
No pulverizar insecticidas, aceites, detergentes o pinturas
alrededor del aparato; no utilizar detergentes químicos
84
V 12/21
agresivos para la limpieza del revestimiento: el acabado y el
color podrían arruinarse.
Cerrar todas las ventanas para lograr la máxima eficiencia de
climatización posible.
El fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de
incumplimiento de las normas de seguridad y prevención de
accidentes.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR
1) PANEL DE CONTROL 5) RUEDAS
2) SALIDA DE AIRE 6) ORIFICIO DE DRENAJE DE CONDENSADO (MODO DE
3) MANIJA REFRIGERACIÓN)
4) ENTRADA DE AIRE CON FILTRO 7) COLOCACIÓN DEL TUBO DE ESCAPE DE AIRE
Límites de funcionamiento mín./máx. (temp. interna)
Refrigeración: 7°C B.S. / 35°C B.S.
Deshumidificación: 17°C B.S. / 35°C B.S.
Posibilidad de regulación de la temperatura ambiente en frío: 16°C B.S. / 32°C B.S
85
V 12/21
OPERACIONES Y CONTROLES ANTES DE FUNCIONAR
Se deben mantener los siguientes espacios para asegurar la eficiencia operativa del climatizador portátil.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Abrir el embalaje y sacar el cartón. Extraer el producto y los elementos en dotación (ilustrados más abajo).
Mando a distancia infrarrojo
Baterías para mando a
distancia tipo AAA - LR03 -
1,5 V
(no presentes)
Tubo flexible con empalme para la unidad
empalme terminal para ventana (2)
Empalme circular para kit ojo de
buey, para colocar entre la parte
final del tubo y el ojo de buey
(3)
(
accesorio no suministrado
con el producto).
Kit ojo de buey con tapón.
(accesorio no suministrado con el
producto)
Emplazar el aparato en posición vertical sobre una superficie plana y estable, lo más cerca posible de una ventana,
manteniendo una distancia mínima de 50 cm a las paredes o a otros obstáculos cercanos.
50 cm
50 cm
86
V 12/21
USO CON EMPALME TERMINAL PARA VENTANA
1. Extender el tubo flexible lo necesario para llegar al
exterior (máx. 1,5 m) y engancharlo en la pared
posterior del climatizador.
2. Abrir la ventana y bloquear uno de los batientes
con el tirador.
Apoyar el empalme terminal en el batiente fijo y
acercar el otro batiente de la ventana.
3. Abrir la ventana y bloquear uno de los batientes con
el tirador.
Apoyar el empalme terminal en el batiente fijo y acercar
el otro batiente de la ventana.
USO CON KIT OJO DE BUEY
1. Para hacer el orificio en el vidrio, es aconsejable
llevar también el accesorio del kit de ojo de buey
de esmaltado.
2. Poner el ojo de buey en la ventana.
3. Colocar el empalme circular para kit ojo de buey
en el tubo flexible retráctil e colocar el tubo flexible
retráctil con empalme circular en el ojo de buey sin
el tapón.
4. Colocar el empalme circular en el tubo flexible.
87
V 12/21
5. Colocar en la parte posterior del climatizador el tubo
flexible montado.
Para los períodos en que no se utilice, desconectar el tubo y cerrar el ojo de buey con el tapón.
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con las características apropiadas (220-240 V). Introducir
las baterías en el mando a distancia respetando las polaridades. Seleccionar en el mando a distancia el modo de
funcionamiento deseado.
Durante los períodos de inactividad, desconecte el tubo y cierre la puerta con la tapa.
MODOS DE USO DEL APARATO
Este aparato se puede utilizar para Refrigeración, Deshumidificación y Ventilación.
Antes de utilizar el aparato, hacerlo funcionar en posición vertical al menos dos horas.
Al pasar de un modo a otro, el ventilador sigue funcionando pero el compresor se para, y vuelve a ponerse en
funcionamiento a los 3 minutos. De esta manera el compresor se protege de cualquier daño.
Este aparato está equipado con un sistema de descongelación automática. Cuando el aparato comienza a descongelarse,
el LED de encendido parpadea en el panel de control. En el modo de enfriamiento y deshumidificación, el compresor se
detiene durante 10 minutos, después de lo cual el aparato continúa funcionando regularmente.
Refrigeración, Ventilación
Deshumidificación
88
V 12/21
EL TUBO DE SALIDA SIEMPRE DEBE ESTAR CONECTADO al aparato, salvo cuando el aparato se utilice en
Deshumidificación, en cuyo caso se recomienda la salida directa al ambiente para asegurar la máxima eficiencia
(ver el apartado Modo Deshumidificación).
Limpiar periódicamente los filtros del aire situados debajo de la rejilla posterior, fácilmente amovible, para mantener la
eficiencia del climatizador.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
1. MODO REFRIGERACIÓN (COOLING)
El LED “Cool” del panel de control se enciende.
El intervalo de regulación de la temperatura es de 16°C a 32°C.
En este modo, cada vez que se pulsa la tecla ON/OFF, la unidad se apaga. El aparato memoriza el ajuste de la
temperatura y lo mantiene al volver a encenderse.
En este modo, es posible regular la velocidad de ventilación (Fan Speed) y ajustar el Timer y la función SLEEP.
Para un funcionamiento más silencioso, reducir la velocidad al mínimo (low).
2. MODO DESHUMIDIFICACIÓN (DRY)
Pulsar la tecla MODE para seleccionar el modo Deshumidificación.
La temperatura es controlada por la tarjeta electrónica y no se puede regular.
En este modo, cada vez que se pulsa la tecla ON/OFF, la unidad se apaga. El aparato memoriza los ajustes y los
mantiene al volver a encenderse.
La velocidad de ventilación está fija en el valor más bajo y no se puede regular.
NOTA
El climatizador no enfría el ambiente en modo Deshumidificación.
Cuando el aparato se utiliza como deshumidificador, no se debe conectar el tubo flexible.
Para obtener la máxima eficiencia de deshumidificación hay que dejar libre la salida posterior para que
descargue directamente al ambiente.
El modo Deshumidificación se recomienda para el otoño y el invierno.
Si se utiliza en verano, conviene dejar conectado el tubo flexible para hacer salir el aire caliente al exterior en
vez de introducirlo en el ambiente.
Durante la deshumidificación conviene utilizar el drenaje continuo (ver el apartado “MODO DE ELIMINACIÓN DEL
CONDENSADO”).
3. MODO VENTILACIÓN (FAN)
Pulsar la tecla MODE hasta que aparezca el icono correspondiente al modo Ventilación.
En este modo, es posible regular la velocidad de ventilación (Fan speed).
No es posible regular la temperatura.
89
V 12/21
MODO DE ELIMINACIÓN DEL CONDENSADO
Drenaje manual
Refrigeración
Este aparato vaporiza automáticamente el condensado en Refrigeración.
Cuando la unidad funciona en Refrigeración, comprobar que los tapones de
goma de los orificios de desagüe posteriores estén bien puestos.
Cuando el climatizador funciona en Refrigeración, no es necesario utilizar el
drenaje continuo del condensado; sólo en condiciones climáticas particulares
con altos índices de humedad puede ocurrir que el agua se deposite en el
interior de la unidad. Cuando el recipiente está lleno, la pantalla muestra Ft, lo
que indica que es necesario vaciar el tanque de agua, lo que bloquea el
funcionamiento del aparato.
Para vaciar el recipiente, apagar el climatizador y desconectar la clavija.
Sacar el tapón del orificio de desagüe inferior y poner el extremo sobre un
sumidero común.
Asegurarse de que el tubo no presente torsiones ni curvas. El tubo debe
quedar en bajada. Cerrar el orificio de desagüe con el tapón y utilizar
nuevamente el climatizador.
Drenaje continuo
Deshumidificación
¡ATENCIÓN!
Cuando el climatizador funciona en Deshumidificación, se recomienda
utilizar siempre el drenaje continuo para garantizar la máxima eficacia de
deshumidificación.
Conectar un extremo de un tubo de PVC (no suministrado) al orificio de
desagüe superior y poner el otro extremo sobre un sumidero.
90
V 12/21
FUNCIONAMIENTO CON EL MANDO A DISTANCIA
1. Desplazar para abrir la tapa siguiendo la dirección de la
flecha.
2. Introducir las baterías alcalinas (AAA, LR03/1,5V – no
presentes) cumple con la Directiva de baterías
no 2006/66 / CE y las enmiendas de la
Directiva 56/2013 / CE
3. en el mando a distancia respetando las polaridades
indicadas.
4. Poner la tapa.
5. Apuntar el mando a distancia al receptor del climatizador.
6. El mando a distancia debería estar dentro de un radio de 6
metros desde el receptor.
7. No debe haber obstáculos entre el mando a distancia y el
receptor.
8. No dejar caer ni arrojar el mando a distancia.
9. No exponer el mando a distancia a rayos solares o
dispositivos de calefacción o fuentes de calor.
10. Quitar la batería del mando a distancia cuando no se vaya
a utilizar durante mucho tiempo.
11. Si no se advierte ningún sonido y el símbolo de
transmisión en pantalla no parpadea, la batería se debe
sustituir.
12. Si al pulsar la tecla del mando a distancia se produce un
reset, la electricidad es carente y la batería se debe
sustituir.
13. Las baterías usadas se deben desechar correctamente.
Nota:
* La imagen es de un mando a distancia general que contiene casi
todas las teclas función. Podría haber alguna diferencia de material
(según el modelo).
INFORMACIÓN PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA EUROPEA
2006/66/CE y modificationes Directiva 2013/56/CE
Sustituir la batería cuando se acabe su carga eléctrica. Al final de su vida útil, las pilas no se deben eliminar junto con los
desechos comunes. Se deben entregar a un centro de recogida selectiva autorizado o a los revendedores que ofrecen
este servicio. La eliminación selectiva de las baterías permite evitar los efectos negativos que en caso de eliminación
inadecuada podrían producirse en el medio ambiente y en la salud humana, y permite recuperar y reciclar los materiales
que las componen, con importantes ahorros de energía y recursos. La obligación de eliminar las baterías por separado
está indicada por el símbolo del contenedor tachado. La eliminación ilegal del producto por parte del usuario conlleva la
aplicación de las sanciones administrativas establecidas por la normativa vigente.
91
V 12/21
PARA UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL MANDO A DISTANCIA, DIRIGIR EL CABEZAL DEL
TRANSMISOR HACIA EL RECEPTOR SITUADO EN EL CLIMATIZADOR.
1. TECLA POWER
2. TECLA TIMER
3. TECLA DOWN
4. TECLA COOL (enfriamiento)
5. TECLA DRY (deshumidificación)
6. TECLA FAN (ventilación)
7. TECLA UP
8. TECLA SLEEP
9. TECLA LOW (baja velocidad del ventilador)
10. TECLA HIGH (alta velocidad del ventilador)
11. TECLA TEMPERATURA
4
1
5
2
3
6
7
8
9
10
11
92
V 12/21
PANEL DE CONTROL
TECLAS EN EL PANEL DE CONTROL
1) TECLA POWER 5) TECLA UP
2) TECLA MODE 6) TECLA TIMER
3) TECLA SPEED 7) TECLA SLEEP
4) TECLA DOWN 8) TECLAS DE BLOQUEO DE PANEL PARA NIÑOS
DETALLE DE LA PANTALLA EN EL PANEL DE CONTROL
(1) TECLA POWER
Pulsar esta tecla para encender o apagar el aparato.
(2) TECLA MODE
Con la unidad encendida, pulsar esta tecla para elegir el modo entre: COOLING, FAN y DEHUMIDIFYING.
Los LED correspondientes en la pantalla se iluminarán según su selección.
LED de deshumidificación
LED Timer
LED de baja velocidad del
ventilador
LED de alta velocidad del
ventilador
LED de modo de Sleep
LED de modo de ventilación
LED de bloqueo para niños
LED de modo de refrigeración
Pantalla
(muestra la temperatura)
93
V 12/21
(3) TECLA SPEED
En los modos de enfriamiento, presione este botón para ajustar la velocidad del ventilador, baja o alta.
En el modo de deshumidificación no es posible seleccionar la velocidad del ventilador, por lo que el ventilador elegirá a la
fuerza la velocidad baja del ventilador.
(4) TECLA DOWN
Pulsar esta tecla para regular la temperatura y ajustar el tiempo.
(5) TECLA UP
Pulsar esta tecla para regular la temperatura y ajustar el tiempo.
(6) TECLA TIMER
a. Con el climatizador apagado, pulsar “TIMER” para ajustar la hora de encendido de la unidad. Pulsar “UP” o DOWN”
para ajustar la hora y nuevamente “TIMER” para confirmar.
b. Con el climatizador encendido, pulsar “TIMER” para ajustar la hora de apagado de la unidad. Pulsar “UP” o “DOWN”
para ajustar la hora y nuevamente “TIMER” para confirmar.
Para desactivar la función de temporizador, presione los botones UP y DOWN repetidamente hasta que la pantalla
muestre "00" Al presionar el botón POWER se desactiva la función del temporizador.
El intervalo de selección de tiempo del temporizador es de 0-24 horas.
(7) TECLA SLEEP
En el modo de enfriamiento, presione el botón para activar la función de suspensión, luego la unidad funcionará en silencio
y ahorrará energía.
Después de 1 hora de funcionamiento, la temperatura aumenta en 1 ° C, después de la segunda hora la temperatura
aumenta nuevamente en 1 ° C.
Nota: La función Dormir no está disponible en el modo de deshumidificación o ventilación, solo en refrigeración.
(8) TECLA DE BLOQUEO DE PANEL PARA NIÑOS
Presione esta tecla para activar o desactivar la función de bloqueo del panel de control.
DISPLAY TEMPERATURA Y ERRORES
Problema Causa Solución
E1 Sensor de temperatura ambiente
averiado.
Contactar con un centro de asistencia.
E2 Sensor de temperatura del
evaporador averiado.
Contactar con un centro de asistencia.
E0 Error de comunicación entre la placa
electrónica y la placa de la pantalla
Contactar con un centro de asistencia.
Ft Alarma de tanque de agua lleno
Vacíe el tanque de agua
94
V 12/21
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
¡ATENCIÓN!
Antes de cualquier limpieza o mantenimiento, asegurarse de que la clavija esté desconectada de la toma de
corriente.
1. Limpieza de los filtros del aire
Los filtros del aire deben controlarse al menos cada dos
semanas de funcionamiento. El funcionamiento con filtros
sucios o atascados causa una disminución de la
eficiencia del climatizador y puede provocar
inconvenientes graves.
Para quitar el filtro superior, desenganche la rejilla
tomándola por ambos lados y tirando de ella hacia usted;
para quitar la rejilla inferior, desengancharla con las
pestañas especiales.
Los filtros están integrados en sus respectivas rejillas.
Utilice una aspiradora para eliminar el polvo de los filtros.
Si esto no es suficiente, lave los filtros con agua tibia y
posiblemente un detergente neutro, enjuáguelos con agua
fría y déjelos secar naturalmente antes de volver a
colocarlos en su lugar.
2. Limpieza del revestimiento.
Para limpiar la superficie externa del climatizador, utilizar un paño suave humedecido.
No utilizar agua demasiado caliente, solventes, gasolina u otros compuestos químicos agresivos, polvo de talco o cepillos:
podrían arruinarse la superficie y el color del revestimiento.
Para eliminar manchas, utilizar agua tibia con poco detergente neutro.
No verter agua en el climatizador para limpiarlo: podría dañar los componentes o provocar un cortocircuito.
3. Conservación.
Si el climatizador no se utilizará durante un largo período, limpiar los filtros antes de guardarlo.
Mantener el aparato siempre en posición vertical. No apoyar objetos pesados sobre el plano superior y, si es posible,
proteger el climatizador con una hoja de plástico .
4. Transporte.
Transportar el climatizador en posición vertical.
Si esto no fuera posible, acostarlo sobre el lado derecho, y ponerlo de pie en cuanto llegue a destino. Esperar al menos 4
horas antes de utilizarlo en modo refrigeración.
5. Para la máxima seguridad, verificar periódicamente el estado del cable de alimentación; si está dañado, para
sustituirlo es necesario acudir al Centro de Asistencia.
95
V 12/21
CONSEJOS PARA EL MÁXIMO CONFORT Y EL MÍNIMO CONSUMO
COMPROBAR que:
las rejillas de salida y entrada de la unidad siempre estén libres;
los filtros de aire siempre estén limpios; un filtro sucio reduce el paso del aire y el rendimiento del aparato;
las puertas y las ventanas estén cerradas para evitar la infiltración de aire no acondicionado;
el tubo flexible esté en la posición correcta, sin pliegues ni curvas demasiado cerradas;
la temperatura ambiente sea superior a 7°C en Refrigeración y a 17°C en Deshumidificación.
REGLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
La unidad contiene R290, un gas fluorado de efecto invernadero, con un potencial de calentamiento global (GWP)
de 3 - kg. 0,13= 0,00039 TCO
2
equiv.
No dispersar R290 en la atmósfera.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA
EUROPEA 2012/19/UE
Al final de su vida útil, este aparato no debe eliminarse junto a los desechos domésticos. Destacamos el
importante papel de la contribución del consumidor a la reutilización, el reciclado y demás formas de
recuperación de estos desechos.
El aparato se debe entregar de manera diferenciada a un centro de recogida selectiva municipal o al
revendedor en el momento de adquirir un nuevo aparato de tipo equivalente.
La eliminación selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos permite evitar los efectos negativos que en
caso de eliminación inadecuada podrían producirse en el medio ambiente y en la salud humana, y permite
recuperar y reciclar los materiales que los componen, con importantes ahorros de energía y recursos.
La obligación de eliminar estos aparatos por separado está indicada por el símbolo del contenedor tachado.
96
V 12/21
Precauciones para el especialista
Requisitos de actitud para el mantenimiento (las reparaciones deben ser realizadas únicamente por
especialistas).
a) Cualquier persona involucrada en el trabajo o interrupción de un circuito refrigerante debe estar en posesión
de un certificado válido emitido por una autoridad de evaluación acreditada en el sector, que autorice su
competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una evaluación reconocida por la
industria. especificación.
b) El mantenimiento solo debe realizarse según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento
y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado deben realizarse bajo la supervisión
de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Trabajo de preparación de seguridad
La cantidad máxima de carga de refrigerante se indica en la tabla siguiente a
(Nota: consulte la placa de identificación para conocer el monto del cargo de R290).
El tamaño de la habitación (m2)
4
11 15
Carica massima (kg) <0.152 0.225 0.304
Tabla a - Carga máxima (kg)
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, se requieren controles de
seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Al reparar el sistema de refrigeración, se
deben observar las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse de acuerdo con un procedimiento controlado con el fin de minimizar el riesgo de
presencia de gases o vapores inflamables durante la ejecución del trabajo.
Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben conocer la naturaleza
del trabajo que se está realizando. Debe evitarse el trabajo en espacios reducidos. El área alrededor del área
de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área se hayan asegurado
mediante el control de material inflamable.
Compruebe la presencia de refrigerante
El área debe revisarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para asegurarse de
que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegúrese de que el equipo
de detección de fugas en uso sea adecuado para su uso con todos los refrigerantes aplicables, es decir, que
no produzcan chispas, estén debidamente sellados o sean intrínsecamente seguros.
Presencia de extintor
Si se va a realizar trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier pieza asociada, debe estar
disponible el equipo de extinción de incendios adecuado. Es necesario tener un extintor de polvo seco o CO2
adyacente al área de carga.
Sin fuente de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen exposición a
tuberías debe utilizar fuentes de ignición de manera que generen un riesgo de incendio o explosión. Todas las
posibles fuentes de ignición, incluido el humo del cigarrillo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del
lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante la cual el refrigerante puede eventualmente
liberarse en el espacio circundante. Antes de comenzar a trabajar, se debe verificar el área alrededor del
equipo para asegurarse de que no haya riesgo de inflamabilidad o de ignición. Se deben exhibir carteles de
"No fumar".
Zona ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistema o
realizar cualquier trabajo en caliente. La ventilación continua debe estar presente durante el período en el que
se está realizando el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura el refrigerante liberado y
preferiblemente expulsarlo a la atmósfera.
Comprobaciones a equipos de refrigeración
Al reemplazar componentes eléctricos, deben ser adecuados para su propósito y con las especificaciones
correctas. Siempre se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda,
consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
97
V 12/21
Las siguientes comprobaciones deben aplicarse a las instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables:
--- La carga de refrigerante real está de acuerdo con el tamaño de la habitación donde están instaladas las
piezas que contienen refrigerante;
--- Las máquinas y las aberturas de ventilación funcionan correctamente y no están obstruidas;
--- Si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
--- La marca en el equipo sigue siendo visible y legible. Deben corregirse las marcas y letreros ilegibles;
--- Las tuberías o componentes de refrigeración se instalan en un lugar donde es poco probable que estén
expuestos a cualquier sustancia que corroa los componentes que contienen refrigerante, a menos que los
componentes estén construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén
adecuadamente protegidos contra la corrosión.
Verificaciones de dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad iniciales
y procedimientos de inspección de componentes. Si hay una falla que podría comprometer la seguridad, no
conecte la fuente de alimentación al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se puede
remediar inmediatamente, pero el funcionamiento debe continuar, se debe utilizar una solución provisional
adecuada. Esto se debe informar al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales incluyen:
--- Que los condensadores estén descargados: esto debe hacerse de forma segura para evitar la posibilidad
de chispas;
--- Que no se exponga ningún componente eléctrico ni cableado durante la carga, restauración o purga del
sistema;
--- Que hay continuidad terrestre.
Reparaciones en componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del
equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
Si es absolutamente necesario tener un suministro de energía eléctrica al equipo durante el mantenimiento,
entonces se debe colocar un dispositivo de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una
situación potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que, al trabajar en los componentes eléctricos,
la carcasa no se altere de tal manera que comprometa el nivel de protección. Esto incluye daños a los cables,
número excesivo de conexiones, terminales no hechos según las especificaciones originales, daños a las
juntas, montaje incorrecto de los prensaestopas, etc.
• Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.
• Asegúrese de que las juntas o materiales de sellado no se degraden hasta el punto de que ya no sirvan para
evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto deben cumplir con las especificaciones
del fabricante.
NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipos de detección de
fugas. Los componentes intrínsecamente seguros no necesitan aislarse antes de trabajar en ellos.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o capacitivas permanentes al circuito sin asegurarse de que no exceda el voltaje
y la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar en presencia de una
atmósfera inflamable. El equipo de prueba debe ser de la evaluación correcta.
Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras partes pueden hacer que
el refrigerante se encienda en la atmósfera debido a una fuga.
Alambrado
Verifique que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados u
otros efectos ambientales adversos.
El control también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o las vibraciones continuas de fuentes
como compresores o ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de
fugas de refrigerante. No se debe utilizar un soplete de haluro (o cualquier otro detector que utilice una llama
abierta).
98
V 12/21
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de
refrigerante.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerante pero, en el caso de
refrigerantes inflamables, es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que se requiera una
recalibración.
(El equipo de detección debe calibrarse en un área libre de refrigerante).
Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante
utilizado.
El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje del LFL del refrigerante y calibrarse para el
refrigerante utilizado y confirmar el porcentaje de gas apropiado (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero debe
evitarse el uso de limpiadores que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre. Si se sospecha una fuga, todas las llamas abiertas deben eliminarse / extinguirse.
Si se detecta una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante debe recuperarse del
sistema o aislarse (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los aparatos
que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno libre de oxígeno (OFN) debe purgarse a través del
sistema antes y durante el proceso de soldadura fuerte.
Retiro y evacuación
Al irrumpir en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones o para cualquier otro propósito, se deben
utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, para los refrigerantes inflamables es importante seguir
los mejores procedimientos ya que existe el riesgo de inflamabilidad.
Se debe seguir el siguiente procedimiento:
• quitar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte; evacuar;
• purgar nuevamente con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos.
Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, el sistema debe lavarse con OFN para que la
unidad sea segura. Es posible que deba repetir este proceso varias veces. No se debe utilizar aire comprimido
ni oxígeno para purgar los sistemas de refrigerante.
Para los artefactos que contienen refrigerantes inflamables, el lavado se debe lograr rompiendo el vacío en el
sistema con OFN y continuando llenando hasta que se alcance la presión de operación, luego ventilando a la
atmósfera y finalmente reduciendo el vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya más refrigerante
en el sistema. Cuando se utiliza la carga final de OFN, el sistema debe ventilarse a presión atmosférica para
permitir que se lleve a cabo el trabajo. Esta operación es absolutamente imprescindible si desea realizar
operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de fuentes de ignición y que haya ventilación
disponible.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga.
Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que
contienen.
- Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si aún no lo ha hecho).
- Tenga mucho cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe probarse la presión con el gas de purga adecuado.
El sistema debe someterse a una prueba de fugas una vez completada la carga, pero antes de la puesta en
servicio. Se debe realizar una prueba de estanqueidad posterior antes de abandonar el lugar.
Desactivación
Antes de realizar este trámite, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y
todos sus detalles. Se recomienda una buena práctica para que todos los refrigerantes se recuperen de forma
segura. Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se
requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es fundamental que haya electricidad
disponible antes del inicio de la actividad.
A. Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
99
V 12/21
B. Aislar eléctricamente el sistema.
C.Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de refrigerante;
• todo el equipo de protección personal está disponible y se usa correctamente;
• el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
• Los equipos y cilindros de recuperación cumplen con los estándares apropiados.
D. Si es posible, drene el sistema de refrigerante.
E. Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar de las distintas partes
del sistema.
F. Asegúrese de que el cilindro esté colocado en la báscula antes de que se lleve a cabo la recuperación.
G. Encienda la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
H. No llene demasiado los cilindros. (No más del 80% por volumen de carga líquida).
I. No exceda, ni siquiera temporalmente, la presión máxima de trabajo del cilindro.
J. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los
cilindros y el equipo se retiren rápidamente del sitio y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén
cerradas.
K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado
y revisado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que se ha apagado y drenado de refrigerante. La etiqueta debe
estar fechada y firmada. Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, asegúrese de que haya
etiquetas en el aparato que indiquen que el aparato contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o desmantelamiento,
Se recomienda una buena práctica para eliminar todos los refrigerantes de forma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilicen cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de que esté disponible la cantidad correcta de cilindros para mantener la
carga completa del sistema. Todos los cilindros que se utilizarán están designados para el refrigerante
recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales de recuperación de refrigerante).
Los cilindros deben estar completos con una válvula de alivio de presión y las correspondientes válvulas de
cierre en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se
enfrían antes de que tenga lugar la recuperación.
Si es necesario quitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se hayan evacuado a un
nivel aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de
evacuación debe realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso,
solo se debe utilizar el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando se drena aceite de un
sistema, debe hacerse de manera segura
www.ar
g
oclima.com
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Argo Lari at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Argo Lari in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.23 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Argo Lari

Argo Lari User Manual - English - 19 pages

Argo Lari User Manual - German - 20 pages

Argo Lari User Manual - French - 20 pages

Argo Lari User Manual - Italian - 19 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info