747123
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/122
Next page
Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M6000
2
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M4/T4
Le téléphone mobile M6000 possède une bobine
d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisa-
tion d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout uti-
lisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume so-
nore à pleine puissance peut causer des
dommages auditifs.
1
Table des matières
3
1 Guide d´installation rapide 4. . . . . . . .
2 Votre téléphone 14. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 18. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 22. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 28. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher : raccrocher 32. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 37. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 45. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 47. . . . . . . . . . .
11 Bluetooth 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Fonction d’appel d’urgence 76. . . . . . .
13 Services 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Structure du menu 89. . . . . . . . . . . . . .
15 Élimination des erreurs 103. . . . . . . . . .
16 Caractéristiques techniques 107. . . . . . .
17 Consignes de sécurité 111. . . . . . . . . . .
18 Remarques d’entretien / Garantie 116. . .
19 Index 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d´installation rapide
4
1 Guide d´installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
mode d’emploi, consultez les consignes de
sécurité mentionnées à la page 111.
Votre téléphone
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d´installation rapide
5
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
17
18
19
15
16
12
14
14
13
7
2
Guide d´installation rapide
6
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une batterie rechargeable
Une station d’accueil Un kit piéton
Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation
Insérer la carte SIM et la batterie
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y com-
pris les accessoires, hors de la portée des en-
fants en bas âge. Ce produit peut contenir des
petites pièces, notamment la carte SIM, qui peu-
vent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un
endroit sale ou poussiéreux, ou des charges
électriques.
Poussez vers le bas le cache
batterie en exerçant une
légère pression. Retirez
complètement celui−ci.
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
vous conservez votre numéro.
1
2
Guide d´installation rapide
7
Si la batterie est insérée,
retirez−la.
Tenez la carte SIM avec l´an-
gle découpé orienté en bas à
droite, puis faites−la glisser
dans le logement sous la
barre métallique.
Replacez la batterie en s´as-
surant que les contacts dorés
soient orientés en bas à
droite.
Remettez le cache arrière en
le poussant vers le haut
jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
1
2
1
2
3
4
Guide d´installation rapide
8
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, assurez−vous
qu’elle est correctement insérée.
N’enlevez pas la batterie pendant la charge
du téléphone. Cela peut endommager celui−
ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer-
taines batteries n’atteignent totalement leur
puissance qu’au bout de plusieurs cycles
complets de charge / de décharge.
Charger le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
Introduisez la fiche du char-
geur dans la prise mini USB.
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le char-
geur fourni avec l’appareil.
Charger le téléphone via le socle de recharge
Insérez la fiche du chargeur
dans la prise mini USB du so-
cle. Posez le téléphone dans
Prise
réseau
5
Guide d´installation rapide
9
socle pour le recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
que votre téléphone affiche qu´il est en
charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone
pendant la charge.
Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche
alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
comme suit :
Plein Moyen Faible Vide
Si la charge de la batterie est faible, un message
correspondant s’affiche.
Rechargez la batterie.
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos-
sible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
Guide d´installation rapide
10
que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Rechargez la batterie.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du
niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique-
ment.
Allumer et éteindre votre téléphone mobile
3 sec. Allumer votre mobile
3 sec. Éteindre votre mobile
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc-
tions affichées. Vous trouverez d’autres in-
dications sur les codes PIN et PIN2 à la page
60.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même acces-
sibilité. Cet icône indique qu’un signal et un
réseau sont disponibles. Le nom du réseau est éga-
lement affiché.
Programmer la langue
Vous trouverez des indications sur la façon de pro-
grammer la langue à la page 51.
Les langues : allemand, anglais, français, espagnol,
italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
Guide d´installation rapide
11
danois, finlandais et turc sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 49.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 63.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des ap-
pels.
Prendre un appel
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Guide d´installation rapide
12
Extension de programmations et fonctions
Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres in-
dications sur les programmations et fonctions de vo-
tre Amplicom M6000. Exemples :
Créer les touches de sélection directe
page 47.
Enregistrer des numéros d’appel dans le
répertoire page 25.
Utiliser l’index page 118.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél.
0826 805 674.
13
Votre téléphone
14
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Votre téléphone
15
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
17
18
19
15
16
12
14
14
13
7
Votre téléphone
16
Icônes et textes affichés sur l´écran
Icône Description
Indicateur de charge.
Segments continus, la batterie est en
charge.
Puissance du signal
Alarme activée
Le verrouillage du clavier est activé
page 34.
Une communication Roaming
1
est
passée
Un kit piéton est raccordé
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels page 37.
Le microphone est désactivé
page 34.
Transfert d’appel activé
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très
différents d’un pays à un autre. Adressez−vous à
votre opérateur.
Votre téléphone
17
Vous avez un nouveau SMS
1
page 39
Mémoire SMS pleine page 44
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé /
le mode secret est activé
Vibreur et sonnerie sont activés ou
vibreur puis sonnerie sont activés
Bluetooth
®
2
activé
Le volume sonore est très amplifié.
Attention quand vous utilisez votre
mobile.
Appel d’urgence de détecteur de
chute activé page 80.
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
2
Bluetooth
®
: Standard industriel pour la mise en
réseau radio d’appareils sur une courte distance.
Mode de fonctionnement
18
3 Mode de fonctionnement
1 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous
avez connecté un kit piéton et
que vous n’avez pas activé le
mode main libre de votre
téléphone.
2 Écran Les affichages de l’écran vous
guident à travers la structure
de menu et vous aident à
vous servir de l’appareil
3 ^_` Touches de mémorisation de
vos 3 N° favoris. Enregistrez
ces N° sur chacune des
touches et appelez les par un
long clic (4 à 5 secondes) sur
ces touches.
^` sont également des
touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible par
une simple pression.
` = Verrouillage du clavier
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode de fonctionnement
19
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
Allumer ou éteindre votre
téléphone.
Annuler l’action en cours
Terminer ou refuser la
communication
Naviguer vers la droite
5 +, Touches de navigation dans les menus
vers le haut ou vers le bas.
6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
Activer/désactiver le mode
muet,
Écriture majuscule et
minuscule,
Verrouillage du clavier
7 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
8 Touche étoile (*) Insérer des caractères
spéciaux
9 10 Clavier numérique
Saisir des numéros de
téléphone et des noms ou
rédiger un SMS.
10 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou composer un
numéro
Mode de fonctionnement
20
Afficher la liste d’appels
Naviguer vers la gauche
11 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
La LED est allumée pendant
la charge en permanence et
clignote pour avertir quand
aucun signal ne peut être reçu
ou aucun réseau ne peut être
trouvé.
12 Fixation pour dragonne
Fixation pour la dragonne
(non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
Raccorder le chargeur à la
prise mini USB
14 Contacts pour support chargeur
C’est par leur intermédiaire
que le téléphone se recharge
dans la station d´accueil.
15 î Prise pour casque
Raccorder votre kit piéton.
L’écouteur, le haut−parleur et
le microphone sont
désactivés. Vous écoutez et
Mode de fonctionnement
21
vous parlez uniquement via le
kit piéton.
16 :; Régulation du volume
Régler le volume sonore.
17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous
activez la fonction
mains−libres de votre
téléphone.
18 Bouton d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence
(SOS)
19 Cache batterie Protection du compartiment
de la batterie.
Touches fonctions spéciales
Mode Maintenir appuyée #
Mode veille Sonnerie désactivée /
activée − microphone
désactivé
Maintenir appuyée 1
La connexion avec votre messagerie est établie et
vous pouvez écouter les messages page 45.
Prise en main rapide
22
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment vous servir du
mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
6 Appuyer brièvement sur la
touche représentée
Appuyer 2 sec.
7
Sur la touche représentée
Maintenir ap-
puyée 1
Maintenir appuyée la touche
représentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le téléphone sonne
è Retirer le téléphone du socle
recharge
é Poser le téléphone dans le socle
Options
Visualisation de textes d’écran
Par ex.
Visualisation de symboles
d’écran
OK
Appuyer sur la touche program-
mable page 23
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
6
7
Prise en main rapide
23
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi par-
tent du principe que le téléphone se trouve en mode
veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant
plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche .
Éventuellement, vous devez désactiver le verrouil-
lage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le
téléphone passe au mode économie d’énergie.
L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
une touche quelconque pour revenir en mode veille.
Touches programmables
Les touches ^(3) et `(3) sont multi−fonctions.
Dans ce chapitre elles sont utilisées comme touche
d’accès au menu affiché sur l’écran juste au−dessus
de chacune d’elles.
3
3
Menu Noms
Touche En mode veille Dans le menu
^ Ouvrir le menu
principal
Accès aux
sous−menus
`
Ouvrir le répertoire
Activer le verrouil-
lage du clavier
Affiche vos
contacts
enregistrés
8
Prise en main rapide
24
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via
différents menus. La structure de menu vous montre
comment accéder à la fonction désirée page 89.
Menu
(^) Ouvrir le menu principal
+ / , Sélectionner le sous−menu
désiré
OK
(^) Ouvrir le sous−menu
+ / , Sélectionner la fonction
désirée
OK
Ouvrir la fonction
+ / ,
OK
Sélectionner le paramètre
désiré
ë Saisir des chiffres ou des
lettres via le clavier
numérique
^ Confirmer les saisies
` Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation et de
sauvegarde et revenir en
mode veille
9
Prise en main rapide
25
Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple
L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire
vous explique ici comment naviguer dans les menus
et ajouter des contacts. Pour tous les contacts,
procédez comme dans cet exemple :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le répertoire et
confirmer
+ / ,
Ajouter nouveau contact
OK
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
+ / ,
Vers SIM
ou
Vers téléphone
OK
Sélectionner le lieu du contact
et confirmer
Nom
OK
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
+ / ,
Numéro
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le numéro et confirmer
Enregistrer ?
Oui
ou
Non
Sauvegarder ou rejeter un
contact
10
Prise en main rapide
26
Entrer un texte et des chiffres
En fonction de la zone de menu où vous vous trou-
vez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chif-
fres ou des lettres.
Les lettres sont accessibles pour enregistrer les
noms de vos contacts ou écrire des SMS.
Entrer un texte
Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur
laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la tou-
che autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur
l’écran.
Exemple : vous voulez taper "salut" presser 4 fois
sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2 fois
sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois sur 8.
Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur et à
mesure des pressions.
En mode écriture, utilisez la touche # pour passer
de Majuscules en minuscules puis # pour passer
des minuscules aux chiffres puis # pour revenir
des chiffres aux Majuscules.
Prise en main rapide
27
Ponctuation et caractères spéciaux
Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche
*. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affi-
chent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le
caractère désiré et acceptez−le avec la touche pro-
grammable
OK
. Pour insérer un espace, appuyez
sur la touche 0.
11
1213
Ajouter un contact
28
5 Ajouter un contact
Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre
répertoire.
Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos
numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord
Ouest de la France) ceci est très utile pour
appeler depuis l’étranger.
Si l’espace mémoire de votre répertoire est
saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour
saisir un nouveau contact vous devrez au
préalable supprimer un ancien contact.
Vos contacts sont classés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement au
contact désiré, taper l’initiale du nom et/ou utilisez
les touches + / ,.
Saisir le nom
Saisir le nom au moyen des touches alphanuméri-
ques page 26.
0 Entrer des espaces
Effacer
Supprimer
/ Déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite
Ajouter des contacts dans le répertoire
Voir page 25.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
14
Ajouter un contact
29
Sauvegarder en mode veille
ë Saisir le numéro de téléphone
Enregistrer
Ouvrir le menu
+ / ,
Vers SIM
ou
Vers téléphone
OK
Sélectionner le lieu du contact
et confirmer
Editer
ë
Effectué
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
+ / ,
Numéro
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie,
Éditer le numéro et confirmer
Enregistrer ?
Oui
ou
Non
Sauvegarder ou rejeter un
contact
Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le
répertoire
Noms
Ouvrir le répertoire
Cherchez le contact de votre choix, comme décrit au
début de ce chapitre.
OK
Ouvrir le menu
Vous accédez aux sous−menus suivants :
Appeler
Appeler un contact
Ajouter un contact
30
Afficher
Afficher un contact
Editer
Éditer le contact
Supprimer
Supprimer un contact
Copier
Copier le contact
(SIM téléphone)
Déplacer
Déplacer le contact
(SIM téléphone)
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Éditer ou effacer tous les contacts
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le répertoire et
confirmer
Vous pouvez ici effectuer d’autres fonctions :
Copier tout
Copier tous les contacts
(SIM ou téléphone)
Effacer Tout
Effacer tous les contacts
(SIM ou téléphone)
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Ajouter un contact
31
Paramétrages
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le répertoire et
confirmer
+ / ,
Paramètres du répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Numéros supplémentaires
Consulter des numéros
supplémentaires
Etat de la mémoire
L’état de la mémoire SIM et
de celle du téléphone est
affiché
Espace de stockage favori
Sélectionnez le support
du contact souhaité
(SIM ou téléphone)
Décrocher / Raccrocher
32
6 Décrocher / Raccrocher
Décrocher : sonnerie − presser sur le bouton vert et
vous établissez la communication
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Raccrocher en fin de communication presser le
bouton rouge pour raccrocher.
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Liste d’appels
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
composés (Répétition automatique des derniers
numéros), les appels entrés et les numéros d’ap-
pel manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
+ / , Sélectionner le contact et
établir la communication
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
15
Décrocher / Raccrocher
33
Composer des numéros d’appel depuis le
répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le
répertoire page 25.
Noms
Ouvrir le répertoire
+ / , Sélectionner le contact et
établir la communication
Touches mémoires de vos 3 numéros préférés
Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés
page 47.
3 sec. ^, _ ou `
Appuyer sur la touche
respective
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore d’une com-
munication.
: ou ; Sélectionner le volume sonore
désiré
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume sonore à
pleine puissance peut causer des dommages
auditifs.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heu-
res, minutes et secondes.
16
17
18
Décrocher / Raccrocher
34
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspon-
dant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Mains libres
Activer le mode mains−libres
Portable
Débrancher le mode
mains−libres
Désactiver le microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et
désactiver le microphone du combiné.
Options
Ouvrir le menu
+ / ,
Muet
Activer
Désactiver le microphone (le
régler sur muet)
Désactiver
Brancher le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des
fonctions soient déclenchées par inadvertance.
` et puis immédiatement #
Activer le verrouillage du
clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
vous pouvez comme d’habitude recevoir des
appels entrants.
19
Décrocher / Raccrocher
35
` et immédiatement après #
Désactiver le verrouillage du
clavier
Activer / Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez
plus que le vibreur.
3 sec. # Désactiver la sonnerie
3 sec. # Activer la sonnerie
Si la sonnerie est désactivée, l’icône s’affiche.
Pendant une communication
Options
Ouvrir le menu Options
À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous
pouvez effectuer pendant une communication :
Maintenir en ligne
+ / ,
Mettre un appel en attente
OK
Maintenir la communication
en cours
Quand une communication est maintenue en
ligne, cette option se modifie en Reprendre
un appel.
Pour reprendre la communication maintenue en ligne
+ / ,
Reprendre un appel
OK
Poursuivre la communication
Décrocher / Raccrocher
36
Nouvel appel
+ / ,
Nouvel appel
OK
Sélectionner la fonction
ë Saisir le numéro de téléphone
et appeler
La première communication est maintenue en
ligne.
Répertoire
+ / ,
Répertoire électronique
OK
Ouvrir le répertoire
Désactiver le microphone
+ / ,
Muet
Activer
20
21
Liste d’appels
37
7 Liste d’appels
Une liste d’appels est à votre disposition.
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
d’appel composés, pris et manqués.
Si un numéro d’appel correspond à un contact
dans votre répertoire, le nom y afférant sera
affiché.
Icônes pour
les appels passés
les appels pris
les appels manqués
Appeler depuis la liste d’appels
Ouvrir la liste d’appels
+ / , Sélectionner un contact et
appeler
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Liste d’appels
38
Afficher les détails
Ouvrir la liste d’appels
+ / ,
OK
Sélectionner un contact et
appeler les détails
Options
Ouvrir le menu
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Supprimer
Effacer un contact
Enregistrer dans le répertoire téléphonique
Sauvegarder un
contact (SIM ou téléphone)
Appeler
Appeler un contact
Envoyer SMS
Envoyer un court message à
le contact
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
SMS
39
8 SMS
Programmation des SMS
La distribution de SMS se fait via un centre de
service. Si vous désirez envoyer et recevoir
des messages écrits par SMS, vous devez
programmer un numéro de centre de service
dans votre téléphone. En règle générale, vo-
tre opérateur a déjà prévu ce service.
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres des SMS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
SMS
40
Programmations des profils
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
+ / ,
Paramètres des profils
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Profil 1
ou
Profil 2
Editer
Sélectionner le profil et
confirmer
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Nom du profil
Éditer le nom du profil
Adresse SMSC
Éditer le numéro du centre de
service SMS
Période de validité
Fixer la durée de la validité
Ici, vous pouvez déterminer combien de temps le
mobile doit essayer de délivrer un message envoyé.
Type de message
Programmer le type de
message
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
SMS
41
Programmations générales
Rapport d’envoi
Sélectionnez Rapport d’envoi − Activer pour rece-
voir une confirmation de réception d’un SMS.
Chemin de réponse
Sélectionnez Chemin de réponse − Activer pour en-
voyer également le chemin de réponse de votre
opérateur à l’envoi d’un SMS. Demandez−lui des
détails à ce sujet.
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
+ / ,
Paramètres généraux
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Rapport d’envoi
Activer ou désactiver
Chemin de réponse
Activer ou désactiver
État de la mémoire
Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
+ / ,
Etat de la mémoire
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Les places de mémoire occupées et libres
pour le téléphone et la carte SIM sont af-
fichées.
SMS
42
Envoyer un SMS
Un message peut contenir jusqu’à 457 ca-
ractères, espaces inclus. Un message stan-
dard contient 160 caractères. Si vous en utili-
sez plus de 160, ceci peut vous engendrer
des frais.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Ecrire un message
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
ë Rédigez votre texte.
Informations concernant les méthodes de sai-
sie page 26.
Options
Ouvrir le menu
Insérer modèles
OK
Effectué
OK
Envoyer
OK
ë ou
Rechercher
Saisir le numéro ou
sélectionner à partir du
répertoire
SMS
43
Enregistrer et envoyer
OK
Saisir le numéro ou
sélectionner à partir du
répertoire. Le SMS est
sauvegardé dans le dossier
Boîte d’envoi" et envoyé au
numéro sélectionné.
Enregistrer
OK
Le SMS est sauvegardé dans
le dossier Boîte d’envoi".
Envoyer à plusieurs destinataires
OK
Vous pouvez sélectionner
plusieurs destinataires depuis
le répertoire.
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
SMS envoyés et reçus
Les SMS entrants sont signalés par une son-
nerie que vous avez programmée. Un mes-
sage est affiché sur l’écran. Appuyer sur la
touche de navigation Lire pour afficher le
message.
Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier
Boîte de réception". Les SMS envoyés sont, comme
les brouillons, sauvegardés dans le dossier Boîte
d’envoi".
22
SMS
44
Éditer des SMS enregistrés
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Boîte de réception
/
Boîte d’envoi
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner le SMS
confirmer
Options
Ouvrir le menu
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Répondre
Répondre au numéro à partir
duquel le SMS a été envoyé
Supprimer
Effacer un SMS
Transférer
Transférer un SMS à un autre
numéro
Copier sur téléphone
/
Copier sur SIM
Copier un SMS
Déplacer sur téléphone
/
Déplacer sur SIM
Déplacer un SMS
Utiliser le numéro
Utiliser le numéro à partir
duquel le SMS a été envoyé
23
Messagerie vocale
45
9 Messagerie vocale
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opéra-
teur. Renseignez vous auprès de votre opéra-
teur pour connaître l’ensemble des services
offerts dans votre abonnement.
Afin de pouvoir utiliser votre messagerie vous devez
programmer un numéro d’appel correspondant dans
votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a
déjà prévu ce service.
Installer la messagerie
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Serveur de messagerie vocale
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
<Vide>
Options
Sélectionner le serveur de la
messagerie vocale et ouvrir le
menu Options
+ / ,
Editer
OK
Sélectionner le menu et
déclencher l’édition
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Messagerie vocale
46
+ / ,
Nom
Editer
ë
Effectué
Ouvrir le mode de saisie,
saisir le nom et confirmer
+ / ,
Numéro
ë
OK
Ouvrir le mode de saisie,
éditer le numéro et confirmer
Enregistrer ?
,
Oui
ou
Non
Confirmer ou refuser les
modifications
Vous pouvez également exécuter cette fonction dans
le menu Serveur de messagerie vocale".
Appeler la messagerie vocale
OK
Le numéro de la messagerie
est composé.
Écoute de la messagerie
Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option
Appeler la messagerie vocale et appuyez sur la
touche de navigation
OK
ou
Maintenir appuyée 1
La liaison avec la messagerie s’établit et vous pou-
vez écouter vos messages.
24
Autres fonctions utiles
47
10 Autres fonctions utiles
Touches M1 / M2 / M3
Sur les touches multi−fonctions ^, _ ou `,
vous pouvez enregistrer vos 3 numéros préférés qui
se composent directement quand vous maintenez la
touche correspondante appuyée page 33.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme numéro préféré doit être enregistré
dans le répertoire.
Comment enregistrer des numéros d’appel sur une
touche mémoire :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Définir M1/M2/M3
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Editer
Sélectionner la touche de
sélection directe et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Autres fonctions utiles
48
Sélectionnez
Afficher
pour afficher le numéro
Modifier
pour sélectionner un contact
du répertoire
Supprimer
pour effacer un numéro
enregistré
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Raccourcis
Vous pouvez mémoriser des numéros aux touches
2 à 9. Si vous appuyez sur la touche plus de 3
secondes, le numéro mémorisé sera composé.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme raccourci doit être sauvegardé dans
le répertoire.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Répertoire téléphonique
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Appel abrégé
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Statut
Activer
Activer la sélection abrégée
25
Autres fonctions utiles
49
+ / ,
Définir numéro
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Ajouter
Sélectionner la touche désirée
et confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner le contact et
confirmer
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les
alarmes.
Comment parvenir au menu :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres du téléphone
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Heure et date
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
50
+ / ,
Définir heure/date
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
HH:MM
ë , Entrer l’heure dans le format
heures : minutes et passer à
la date
JJ/MM/AAAA
ë
OK
Entrée Jour : Mois : Année et
confirmer
+ / ,
Définir le format
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Heure
/ , ,
Sélectionner le format 12" ou
24" et passer à Date
Date
/ , ,
Sélectionner le format MM JJ
AAAA", AAAA MM JJ" ou
JJ MM AAAA" et passer à
Séparateur de date
Séparateur de date
/ ,
OK
Sélectionner les séparateurs
. "  : "  /  ou  − " et confirmer
26
Autres fonctions utiles
51
Langue
Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la
langue de votre choix à l’écran.
Comment parvenir au menu :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres du téléphone
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Langue
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner la langue
souhaitée et confirmer
Autres fonctions utiles
52
Calendrier
Vous ouvrez le calendrier via ce menu. Vous pouvez
modifier le jour affiché. La navigation s’effectue via
les touches + / , et / .
Comment ouvrir le calendrier :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Autres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Calendrier
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Alarme
Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes
différentes.
Comment ouvrir l’alarme :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Autres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Alarme
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
53
+ / ,
00:00
Editer
Sélectionner une alarme et
activez le mode d’édition
(Edit)
Désactiver
/ , ,
SélectionnezActiver" ou
Désactiver" et naviguez
ensuite vers le bas
00:00
ë , Entrer l’heure dans le format
heures : minutes et sauter à
Répéter
Répéter
/ , ,
Sélectionnez Une fois", Tous
les jours" ou Personnalisé" et
passez à Sommeil
Si vous sélectionnez Personnalisé:
SMTWTFS
/
Sélectionnez un jour de la
semaine
S = Sunday (dimanche), M = Monday (lundi),
T = Tuesday (mardi), W = Wednesday (mercredi),
T = Thursday (jeudi), F = Friday (vendredi),
S = Saturday (samedi)
Autres fonctions utiles
54
Activer
ou
Désactiver
Activez ou désactivez l’alarme
pour ce jour
Procédez de la même manière pour d’éventuels au-
tres jours.
Les jours activés sont encadrés.
, Passez à Sommeil
Rappel d´alarme (min)
/ , ,
Programmez entre 1" et 10"
minutes et passez à Type
d’alerte
Type d’alerte
/ ,
Effectué
Sélectionner Vibreur et
sonnerie", Sonnerie seule" ou
Vibreur seul" et confirmer
Enregistrer ?
,
Oui
ou
Non
Confirmer ou refuser les
modifications
Autres fonctions utiles
55
Calculatrice
Une calculatrice simple pour résoudre des opéra-
tions élémentaires.
Sélectionnez avec les touches + et , le mode
de calcul voulu (+, −, x, ÷).
Vous pouvez poser une décimale avec la tou-
che #.
Vous modifiez le signe (±) avec la touche * .
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Autres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Calculatrice
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Exemple
Appuyez sur les touches suivantes pour calculer
 −5 x 2.5  :
5*= −5
+++ = x
2#5= 2.5
OK
= −12.5
Effacer
= Effacer
Autres fonctions utiles
56
Amplificateur de son
Cette fonction est particulièrement appréciée par les
porteurs d’aides auditives. Quand vous achetez vo-
tre mobile, l’amplificateur est réglé sur un son nor-
mal. Deux autres réglages sont possibles :
Basse fréquence
Haute fréquence
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Commande de tonalité de destinataire
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Normal
,
Basse fréquence
ou
Haute fréquence
OK
Sélectionner le réglage et
confirmer
Sélectionnez la zone de fréquences pour obtenir le
son qui vous est le plus confortable.
Autres fonctions utiles
57
Réglages réseau
Sélection de réseau : Dans ce menu, vous pouvez
sélectionner d’autres réseaux de téléphonie mobile
que ceux de votre opérateur. Des accords corres-
pondants doivent alors exister.
Préférences : Vous pouvez sélectionner et éditer des
réseaux de téléphonie mobile déterminés par la
carte SIM. Pour modifier la priorité, servez−vous des
touches + / ,.
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opéra-
teur. Adressez−vous sur place à votre opéra-
teur de téléphonie mobile pour obtenir des in-
formations détaillées.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres réseau
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Sélection de réseau
ou
Préférences
Suivez la structure de menu page 98
Autres fonctions utiles
58
Réglages de sécurité
Dans ce menu, vous déterminez quelles fonctions du
téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées
par un mot de passe / code PIN. Le code PIN et le
mot de passe peuvent être modifiés.
Vous obtenez le code PIN et le code PIN 2
avec la carte SIM. Votre fournisseur de carte
SIM vous donnera de plus amples informa-
tions à ce sujet.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres de sécurité
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Verrouillage SIM
Vous obtenez le code PIN avec votre carte
SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous
n’avez pas besoin de saisir de code PIN
quand vous allumez votre mobile.
Il est recommandé de laisser le blocage SIM
activé pour rendre difficile l’emploi de votre
téléphone à des personnes non−autorisées.
Autres fonctions utiles
59
Verrouillage du téléphone
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
Si ce blocage est activé, vous devez, après
avoir allumé le téléphone, saisir d’abord le mot
de passe pour le débloquer et ensuite le code
PIN.
Modifier le mot de passe
Modification des
mots de passe / code
PIN
Suivez la structure de menu page 99
Conseils
Bloquez votre mobile avec votre code PIN person-
nel. En fixant vous−même un code PIN, vous pro-
tégez votre mobile contre un accès non autorisé.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres de sécurité
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Modifier le mot de passe
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
27
28
Autres fonctions utiles
60
+ / ,
code PIN
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Saisir l’ancien PIN
ë
OK
Nouveau PIN
ë
OK
Saisir de nouveau
ë
OK
Code PIN− & PIN2
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code
PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre
opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2
en même temps que la carte SIM.
Code PUK & PUK2
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code
PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en
avez besoin que si vous avez, trois fois de suite, fait
une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM
et que la carte SIM est bloquée. Votre opérateur
vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même
temps que la carte SIM.
Paramètre du téléphone
Comment naviguer vers le menu Paramètres du
téléphone".
Menu
Ouvrir le menu principal
Autres fonctions utiles
61
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres du téléphone
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Réglages de l’écran
Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à
votre profil personnel.
Naviguez vers le menu Paramètres du téléphone".
+ / ,
Caractéristiques d’affichage
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Sélectionnez
Fond d’écran
Pour sélectionner un fond
d’écran
Affichage date et heure
Pour afficher la date et l’heure
Rétroéclairage de l’écran LCD
Pour régler la luminosité et la
durée d’éclairage de
l’éclairage de fond
Thèmes
Pour sélectionner un schéma
de couleur
Autres fonctions utiles
62
Profil de sonnerie
Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du
téléphone à votre profil personnel.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Profil d’utilisateur
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Options
+ / ,
Personnaliser
OK
Sélectionner le profil et
appeler les options
Sélectionnez
Paramètres de tonalité
Afin de sélectionner certaines
sonneries pour diverses
tonalités d’alarme
Volume
Pour sélectionner le volume
sonore des sonneries
correspondant aux différentes
signalisations
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume sonore à
pleine puissance peut causer des dommages
auditifs.
29
Autres fonctions utiles
63
Type d’alerte
Pour sélectionner si vous
désirez être informé d’un
appel par une sonnerie ou par
vibrations
Type de sonnerie
Pour sélectionner le type de
sonnerie pour les
signalisations
Tonalité supplémentaire
Pour programmer des sons
spéciaux pour certaines
situations
Mode de réponse
Pour sélectionner les touches
avec lesquelles des appels
entrants peuvent être pris
Suivez la structure de menu page 100
Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible
La sonnerie la plus forte est MIDI 1 + volume 7 =
100dB.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Profil d’utilisateur
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
64
+ / ,
Options
+ / ,
Personnaliser
OK
Sélectionner votre profil et
appeler les options
+ / ,
Paramètres de tonalité
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Appel entrant
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
MIDI 1
OK
Sélectionner la sonnerie
et confirmer
Retour
+ / ,
Volume
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Sonnerie
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+
7
OK
Sélectionner le volume
et confirmer
Autres fonctions utiles
65
Verrouillage automatique du clavier
Vous pouvez programmer votre téléphone de telle
sorte que le verrouillage du clavier soit automatique-
ment activé après un temps déterminé en mode
veille.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres de sécurité
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Verrouillage automatique du clavier
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Touches de fonction
Vous pouvez choisir le menu ou la fonction qui sera
ouvert(e) en appuyant sur les touches + / , en
mode veille.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
66
+ / ,
Paramètres du téléphone
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Clé dédiée
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Haut
ou
Bas
Editer
Sélectionner la touche
+ / ,
OK
Sélectionner le menu ou la
fonction et confirmer
Programmations d’appel
Il est possible que toutes les fonctions offertes
ne soient pas supportées par chaque opéra-
teur. Adressez−vous localement à votre
opérateur de téléphonie mobile pour obtenir
des informations détaillées. Éventuellement,
il s’agit ici de services payants.
Identification de l’appel (appel masqué)
Cette fonction permet d’activer/de désactiver la
transmission de votre propre numéro à la personne
appelée.
Menu
Ouvrir le menu principal
Autres fonctions utiles
67
+ / ,
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Numéro de l’appelant
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Défini selon le réseau
,
Masquer mon numéro
ou
Envoyer mon numéro
OK
Sélectionner le réglage et
confirmer
Signalisation d’appel en instance
Cette fonction vous informe pendant une communi-
cation qu’un autre correspondant essaie de vous
joindre.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
68
+ / ,
Appel en attente
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
et sélectionnez ensuite
Activer
OK
Pour activer la fonction
"Signalisation d’appel en
instance"
Désactiver
OK
Pour désactiver la fonction
"Signalisation d’appel en
instance"
Statut de la requête
OK
Pour afficher le réglage actuel
Transfert d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de
transférer des appels entrants à des numéros d’ap-
pel attribués.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
69
+ / ,
Renvoi d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Annuler tous les renvois
OK
Désactive le renvoi d’appel
pour tous les appels
Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs
au transfert d’appel
Renvoi de tous les appels vocaux
Renvoi si non joignable
Renvoi si pas de réponse
Renvoi si occupé
Renvoi de tous les appels de données
OK
et sélectionnez ensuite
Activer
OK
Vers nouveau numéro
OK
ë ou
Rechercher
OK
Saisir le numéro ou le
sélectionner depuis le
répertoire.
ou
Vers messagerie vocale
OK
Le transfert d’appel est activé.
Autres fonctions utiles
70
Désactiver
OK
Le transfert d’appel
correspondant est désactivé
Statut de la requête
OK
Afficher la programmation
actuelle
Discrimination d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de limiter
les appels entrants et sortants.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Interdiction d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Autres fonctions utiles
71
Sélectionnez les appels devant être bloqués
Appels sortants
Tous les appels
Appels internationaux
Appels internationaux sauf PLMN vers domicile
PLMN privé (Public Land Mobile Network)
désigne le réseau auprès duquel la carte SIM
est enregistrée (réseau national).
Appels entrants
Tous les appels
Lors de l’itinérance
Activer tout
Mot de passe d’interdiction d’appel
ë
Annuler tout
Mot de passe d’interdiction d’appel
ë
ou
Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel
Ancien mot de passe
ë
Nouveau mot de passe
ë
Confirmer le nouveau mot de passe
ë
OK
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
Autres fonctions utiles
72
Répétition automatique des derniers numéros
Si cette fonction est activée, une répétition automati-
que des derniers numéros se déclenche quand le
numéro composé est occupé".
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Centre d´appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres d’appel
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Réglages avancés
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Rappel automatique
Activer
Activer la fonction
Messages Broadcast
Votre téléphone mobile supporte la réception de
Broadcast
1
Messages.
Votre fournisseur de cartes SIM vous procu-
rera des informations sur l’emploi des messa-
ges Broadcast, sur les tarifs, les données et
les offres.
1
Broadcast, également appelé CB = Cell Broad-
cast (services d’information de votre opérateur)
Autres fonctions utiles
73
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Messages
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Message de diffusion
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Réglages usine
Le téléphone peut être remis sur le réglage usine.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Paramètres de sécurité
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Restaurer paramètres d’usine
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
Bluetooth
)
74
11 Bluetooth
)
Activer / Désactiver Bluetooth
)
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Autres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Bluetooth
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Alimentation
Activer
Activer Bluetooth
®
ou
+ / ,
Alimentation
Désactiver
Désactiver Bluetooth
®
Lorsque Bluetooth
®
est activée, la batterie se
décharge très vite. Désactivez cette fonction
si vous n’en avez pas besoin !
Vous avez la possibilité de connecter votre mobile
M6000, via la mise en réseau radio Bluetooth
®
, à un
kit oreillettes Bluetooth
®
.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Autres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Bluetooth
)
75
+ / ,
Bluetooth
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Recherche appareil audio
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Vous trouvez comment mettre votre kit oreil-
lettes Bluetooth
®
en mode couplage dans le
mode d’emploi de votre kit Bluetooth
®
.
+ / ,
Coupler
Sélectionner l’appareil et
introduire la connexion
ë 0000
OK
Entrer le code PIN et
confirmer
Vous trouvez le code PIN nécessaire dans le
mode d’emploi de votre kit oreillettes Blue-
tooth
®
.
Vous disposez d’autres fonctions lorsque vous avez
réussi le couplage des appareils page 102.
Vous trouvez comment utiliser le kit oreillettes
pendant que vous téléphonez dans le mode
d’emploi du kit Bluetooth
®
.
Fonction d’appel d’urgence
76
12 Fonction d’appel d’urgence
Ce téléphone est équipé d’une fonction confortable
d’appel d’urgence. 5 numéros d’appel max. peuvent
être enregistrés pour un appel d’urgence. Afin que
cette fonction fonctionne comme prévu, vous devez
d’abord dicter un message. Voir section "Enregistrer
un message SOS" page 79.
Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence
Pour insérer un contact du répertoire comme numéro
d’appel d’urgence, procédez comme suit:
Chaque numéro, que vous voulez utiliser
comme numéro d’appel d’urgence, doit être
enregistré dans le répertoire.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Fonction d’appel d’urgence
77
+ / ,
Définir les numéros d’urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Options
Sélectionner la place de
mémoire et appeler les
options
+ / ,
Modifier
OK
Sélectionner la fonction et
confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner le contact
et confirmer
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Afficher
Afficher un contact
Supprimer
Effacer un contact
Envoyer un appel d’urgence à
Vous pouvez fixer si un appel d’urgence doit être uni-
quement envoyé aux numéros enregistrés sous
Définir les numéros d’urgence" ou au centre d’ap-
pels enregistré.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Fonction d’appel d’urgence
78
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Activer / Désactiver
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Activer mode 5 numéros
ou
Activer mode centre d´appels
ou
Désactiver fonction d´urgence
OK
Sélectionner le mode et
confirmer
Installer des numéros de centres d’appels
Comment installer un numéro.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
30
Fonction d’appel d’urgence
79
+ / ,
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Définir le numéro de centre d’appels
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
ë
OK
Éditer le numéro et confirmer
Enregistrer un message SOS
Lorsque vous déclenchez un appel d’urgence, un
message est transmis. Ce faisant, il est particulière-
ment important de faire comprendre à la personne
appelée qu’elle doit appuyer sur la touche ˆ0˜ pour
prendre cet appel d’urgence. Le M6000 commute
alors sur mode mains−libres de sorte que le corres-
pondant appelé puisse vous entendre et vous parler.
La longueur du message est limitée à 15 secondes.
Un message typique doit comporter les indications
suivantes :
Ici parle... Votre nom ...
J’ai besoin d’aide − appuyez sur la touche zéro pour
prendre mon appel.
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
31
Fonction d’appel d’urgence
80
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Enregistrer le message d’urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Options
+ / ,
Enregistrer
OK
Démarrer l´enregistrement
ð
Stop
Dicter le message dans le
microphone et confirmer
Enregistrer l´élément audio ?
Oui
/
Non
Sauvegarder ou rejeter un
enregistrement
Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes :
Jouer
Écouter le message
Supprimer
Effacer le message
Appel d’urgence en cas de chute − Nous vous
prions de lire attentivement ce passage
Votre téléphone est équipé d’un détecteur de chute.
Ce détecteur est très fiable. Si vous avez le
téléphone sur vous, par une lanière autour du cou ou
une dragonne autour du poignet (ces accessoires ne
sont pas fournis).
Fonction d’appel d’urgence
81
Lors d’une chute, le détecteur déclenche l’alarme et
envoie automatiquement votre message d’urgence
enregistré vers vos numéros sélectionnés.
Si l’alarme se déclenche inopinément, désactivez la
en appuyant sur la touche alarme vers le haut et
vers le bas.
Vous pouvez régler votre M6000 sur normal ou sen-
sible.
Si l’appel d’urgence chute est activé, l’icône
s’affiche sur l’écran du mobile.
Si vous préférez porter votre téléphone dans
la poche de votre pantalon, un porte−docu-
ments ou un sac, des alarmes intempestives
peuvent se produire. Dans ce cas, nous con-
seillons d’éteindre l’appel d’urgence chute
selon les instructions.
Une alarme intempestive arrivant dans les
services d’urgences officiels peut engendrer
des coûts importants qui peuvent vous être
facturés. C’est pourquoi vous ne devez vous
servir que très parcimonieusement de cette
fonction.
Fonction d’appel d’urgence
82
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Détecteur de chute
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Normal
ou
Sensible
OK
Sélectionner la sensibilité et
activer la fonction
ou
+ / ,
Désactiver
OK
Désactiver la fonction
Exemples de fonction d’appel d’urgence
Nous vous expliquons la fonction d’appel d’urgence
à l’aide de deux exemples.
Appel d’urgence à un service d’urgences
Une alarme intempestive arrivant dans les
services d’urgences officiels peuvent engen-
drer des coûts importants qui peuvent vous
être facturés.
Fonction d’appel d’urgence
83
Éventuellement, vous devez vous faire enre-
gistrer dans un service d’urgences. Rensei-
gnez−vous sur les offres correspondantes
chez votre médecin ou auprès de votre com-
mune.
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Définir le numéro de centre d’appels
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
ë
OK
Éditer le numéro
confirmer
+ / ,
Activer / Désactiver
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Fonction d’appel d’urgence
84
+ / ,
Activer mode centre d´appels
OK
Sélectionner le mode et
confirmer ensuite
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le numéro du service d’ur-
gences. Lorsque la connexion est établie, votre con-
tact SOS programmé est transmis. Puis la connexion
reste active pendant encore env. 10 secondes. Si le
numéro d’appel du service d’urgences devait être
occupé", trois autres essais d’appel suivraient auto-
matiquement.
Appel d’urgence sur plusieurs numéros
Les numéros d’appel de votre choix doivent être en-
registrés dans le répertoire (parents/amis).
Effectuez le paramétrage suivant :
Menu
Ouvrir le menu principal
+ / ,
Paramètres
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Fonction SOS
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Appels d´urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Fonction d’appel d’urgence
85
+ / ,
Définir les numéros d’urgence
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Options
Sélectionner la place de
mémoire et appeler les
options
+ / ,
Modifier
OK
Sélectionner la fonction et
confirmer
+ / ,
OK
Sélectionner le contact et
confirmer
Après que jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence ont
été créés :
Retour
+ / ,
Activer / Désactiver
OK
Sélectionner le menu et
confirmer
+ / ,
Activer mode 5 numéros
OK
Sélectionner le mode et
confirmer ensuite
Fonction d’appel d’urgence
86
En cas d’appel d’urgence :
Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’ur-
gence. Lorsque la connexion est établie, votre con-
tact SOS programmé est transmis. Puis la connexion
reste active pendant encore env. 10 secondes avant
que le prochain numéro soit composé. Si un numéro
est occupé" ou si vous "tombez" sur un répondeur,
le téléphone compose automatiquemente le prochain
numéro d’appel d’urgence (au bout d’env. 1 à 2 mi-
nutes).
Si votre appel d’urgence arrive chez le correspon-
dant appelé, celui−ci écoute d’abord le message vo-
cal que vous avez enregistré et appuie sur la touche
0 pour prendre l’appel. L’appel d’urgence continue
en mode mains−libres. N’oubliez pas d’éteindre l’in-
terrupteur d’appel d’urgence.
Commencer l’appel d’urgence
Poussez l’interrupteur d’appel d’urgence vers le
haut. Une sirène retentit. Le téléphone compose le
numéro programmé. Selon les paramètres sélec-
tionnés, une répétition automatique des derniers
numéros ou un transfert vers d’autres numéros se
fera.
Fonction d’appel d’urgence
87
Terminer l’appel d’urgence
Après une communication ou pour annuler l’appel
d’urgence, vous devez pousser l’interrupteur d’ap-
pel d’urgence à nouveau vers le bas.
Terminer l’appel d’urgence chute
Si vous avez déclenché la fonction par inadvertance,
vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’ur-
gence vers le haut et directement après vers le bas.
32
Services
88
13 Services
Vous accédez via ce menu au SIM Application Tool-
kit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur
de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions
dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée.
Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du
système GSM via lequel la carte SIM peut déclen-
cher différentes actions pouvant être utilisées pour
des services confort.
Votre opérateur de téléphonie mobile local
vous donnera de plus amples détails. Il peut
s’agit éventuellement de services payants.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
33
Structure du menu
89
14 Structure du menu
Menu principal
Via la touche ^ =
Menu
Ouvrez le menu princi-
pal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide des
touches +/, et confirmez votre sélection. Pour
obtenir d’autres informations relatives au menu et à
la manipulation chapitre 4.
Messages
Ecrire un message
ë Options
Effectué
Envoyer
Enregistrer et envoyer
Enregistrer
Envoyer à plusieurs de-
stinataires
Insérer modèles
Boîte de réception
Options
Répondre
Supprimer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Structure du menu
90
Transférer
Copier sur téléphone /
Copier sur SIM
Déplacer sur téléphone /
Déplacer sur SIM
Utiliser le numéro
Boîte d’envoi
Options
Envoyer
Editer
Supprimer
Copier sur téléphone /
Copier sur SIM
Déplacer sur téléphone /
Déplacer sur SIM
Utiliser le numéro
Modèles
Paramètres des SMS
Paramètres des profils
Paramètres généraux
Rapport d’envoi
34
Structure du menu
91
Chemin de réponse
Etat de la mémoire
Espace de stockage favori
SIM
Téléphone
Serveur de messagerie vocale
Message de diffusion
Mode de réception
Lire le message
Langues
Paramétrage des canaux
35
Structure du menu
92
Centre d´appel
Journal des appels
Appels en absence
Options
Supprimer
Enregistrer dans le réper-
toire téléphonique
Appeler
Envoyer SMS
Appels composés
Voir Appels en absence
Appels reçus
Voir Appels en absence
Supprimer les journaux d’appel
Appels en absence
Appels composés
Appels reçus
Effacer Tout
Durée des appels
Dernier appel
36
Structure du menu
93
Numéros composés
Appels reçus
Réinitialiser tout
Coût de l’appel
Coût du dernier appel
Coût total
Réinitialiser coût
Coût maximum
Prix par unité
Paramètres d’appel
Numéro de l’appelant
Défini selon le réseau
Masquer mon numéro
Envoyer mon numéro
Appel en attente
Activer
Désactiver
Statut de la requête
Renvoi d’appel
Renvoi de tous les appels vocaux
37
Structure du menu
94
Renvoi si non joignable
Renvoi si pas de réponse
Renvoi si occupé
Renvoi de tous les appels de
données
Annuler tous les renvois
Interdiction d’appel
Appels sortants
Tous les appels
Appels internationaux
Appels internationaux sauf
PLMN vers domicile
Appels entrants
Tous les appels
Lors de l’itinérance
Activer tout
Annuler tout
Modifier le mot de passe d’inter-
diction d’appel
Groupe d’utilisateurs fermé
38
Structure du menu
95
Réglages avancés
Rappel automatique
Affichage de la durée d’appel
Répertoire téléphonique
Ajouter nouveau contact
Vers SIM
Vers téléphone
Définir M1/M2/M3
Numéro d’appel M1
Numéro d’appel M2
Numéro d’appel M3
Copier
Vers téléphone
Vers SIM
Copier tout
Depuis SIM
Depuis téléphone
Supprimer
Effacer Tout
Structure du menu
96
Depuis SIM
Depuis téléphone
Appel abrégé
Statut
Définir numéro
Paramètres du répertoire téléphonique
Numéros supplémentaires
Numéro du propriétaire
Numéro d’appel de service
Numéro d’urgence
Etat de la mémoire
Espace de stockage favori
SIM
Téléphone
39
Structure du menu
97
Paramètres
Paramètres du téléphone
Heure et date
Définir heure/date
Définir le format
Planifier mise en marche/arrêt
Langue
Caractéristiques d’affichage
Fond d’écran
Affichage date et heure
Rétroéclairage de l’écran LCD
Luminosité
Heure
Thèmes
Clé dédiée
Haut
Bas
40
Structure du menu
98
Commande de tonalité de destinataire
Normal
Basse fréquence
Haute fréquence
Fonction SOS
Appels d´urgence
Activer / Désactiver
Activer mode 5 numéros
Activer mode centre d´appels
Désactiver fonction d´urgence
Définir les numéros d’urgence
Définir le numéro de centre d’appels
Détecteur de chute
Normal
Sensible
Désactiver
Enregistrer le message d’urgence
Paramètres réseau
Sélection de réseau
Nouvelle recherche
41
Structure du menu
99
Sélectionner le réseau
Mode de sélection
Préférences
Paramètres de sécurité
Verrouillage SIM
Verrouillage du téléphone
Verrouillage automatique du clavier
Numérotation fixe
Mode
Liste de numérotation fixe
Numérotation interdite
Mode
Liste des numéros interdits
Modifier le mot de passe
code PIN
code PIN2
Mot de passe du téléphone
Restaurer paramètres d’usine
42
Structure du menu
100
Profil d’utilisateur
Général
Activer
Personnaliser
Paramètres de tonalité
Appel entrant
Alarme
Mise sous tension
Mise hors tension
Message
Clavier
Volume
Sonnerie
Tonalité des touches
Type d’alerte
Sonnerie seule
Vibreur seul
Vibreur et sonnerie
Vibreur, puis sonnerie
Structure du menu
101
Type de sonnerie
Unique
Répétée
De plus en plus fort
Tonalité supplémentaire
Avertissement
Erreur
Mise en attente
Connectée
Mode de réponse
Touche quelconque
Réunion
Voir Général
Extérieur
Intérieur
Casque
Bluetooth
43
Structure du menu
102
Autres
Calendrier
Alarme
Calculatrice
Bluetooth
Alimentation
Recherche appareil audio
Mon appareil
Appareils actifs
A propos de
Services page 88
(Menu dépendant de l’opérateur)
Élimination des erreurs
103
15 Élimination des erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone,
vérifiez d´abord les points suivants. En cas de pro-
blème technique, vous pouvez vous adresser à notre
service d’assistance téléphonique au 0826 805 674.
Si votre téléphone est toujours sous garantie, adres-
sez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie
est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Il n’est pas possible
d’allumer le téléphone.
La batterie n’est pas
insérée.
La batterie n’est pas
chargée.
L’écran est "verrouillé"
à l’allumage du
téléphone.
Servez−vous du code
PUK pour déverrouiller
la carte SIM. Adressez−
vous à votre opérateur.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Élimination des erreurs
104
L’intensité du signal
n’est pas affichée.
Pas de connexion au
réseau. Il est possible
que le téléphone se
trouve à un endroit
sans service réseau.
Allez à un autre endroit
ou adressez−vous à
votre opérateur.
Le clavier ne fonctionne
absolument pas ou que
très lentement.
La vitesse opération-
nelle de l’écran est
réduite à basse
température. C’est nor-
mal. Essayez à un en-
droit où il fait plus
chaud.
Pour certaines fonc-
tions, un message af-
fiche à l’écran
que l’exécution/l’utilisa-
tion n’est pas possible.
Beaucoup de fonctions
ne peuvent être uti-
lisées qu’après que le
service a été com-
mandé. Pour plus de
détails, adressez−vous
à votre opérateur.
L’affichage est présent,
mais l’appareil ne réagit
pas lorsque vous ap-
puyez sur une touche.
Retirez la batterie pen-
dant 3 minutes et es-
sayez une nouvelle
fois.
Élimination des erreurs
105
Pas de liaison avec le
réseau de téléphonie
mobile.
Adressez−vous à votre
opérateur.
Le message Insérer
SIM" s’affiche.
Assurez−vous que la
carte SIM est correcte-
ment insérée. Adres-
sez−vous, le cas
échéant, à votre opéra-
teur.
La batterie ne peut pas
être rechargée ou est
vide au bout de peu de
temps.
La batterie est défec-
tueuse.
Posez le téléphone
correctement sur le
chargeur ou raccordez
le chargeur correcte-
ment. Nettoyez les sur-
faces de contact du
téléphone et du char-
geur avec un chiffon
doux et sec.
Chargez le téléphone
pendant 4 heures.
Élimination des erreurs
106
Conseils autour de la batterie
Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les
chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la
batterie peut être endommagée.
Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batte-
rie dans le téléphone pour éviter tout court−circuit
produit par inadvertance des contacts de la batterie.
Maintenez les contacts de batterie propres et ex-
empts de saleté.
La batterie peut être chargée et déchargée des cen-
taines de fois mais sa durée de vie est toutefois li-
mitée. Remplacez la batterie rechargeable quand sa
puissance a nettement baissé.
Caractéristiques techniques
107
16 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard GSM
1
900, 1800,
1900 MHz trois bandes
Dimensions 50,5 x 134 x 17 mm
(L x H x P)
Poids < 100 g − batterie incluse
Alimentation en courant Entrée : 100−240 V,
50−60 Hz, 0,2 A
Sortie : Mini−USB 5 V,
500 mA
Batterie Modèle : BP−75LI
3,7 V, 750 mAh
Autonomie en veille Jusqu’à 170 h
Durée max. de
communication
Jusqu’à 120 min
Écran 2" couleur,
résolution 176 x 220
SMS SMS standard
1
GSM = Standard pour téléphones mobiles.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Caractéristiques techniques
108
Caractéristique Valeur
Température ambiante
autorisée
−10°C à 40°C
Humidité atmosphérique
relative
30% à 75%
Sous réserve de modifications techniques !
Voici la liste des pays européens dans lesquels cet
appareil peut être utilisé.
Autriche Malte
Belgique Pays−Bas
Chypre Pologne
République Tchèque Portugal
Danemark Slovaquie
Estonie Slovénie
Finlande Espagne
France Suède
Allemagne Royaume−Uni
Grèce Islande
Hongrie Liechtenstein
Irlande Norvège
44
Caractéristiques techniques
109
Italie Suisse
Lettonie Bulgarie
Lituanie Roumanie
Luxembourg Turquie
Réglages usine
Les réglages usine sont rétablis via le menu.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des di-
rectives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installa-
tions de radio et de télécommunication
et la reconnaissance réciproque de
leur conformité. La conformité à la di-
rective nommée ci−dessus est con-
firmée par la marque CE apposée sur
l’appareil.
Pour la déclaration de conformité complète,
veuillez utiliser le téléchargement gratuit de
notre site Internet www.amplicom.eu.
Informations SAR
Informations relatives à l’émission de fréquences ra-
dio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Spe-
cific Absorption Rate).
1588
Caractéristiques techniques
110
Lors du développement de ce téléphone mobile, les
standards de sécurité pour émissions de fréquences
radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites
se basent sur des directives scientifiques et contien-
nent une marge de sécurité pour garantir la sécurité
de toutes les personnes, indépendamment de leur
âge et de leur état de santé.
Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux
émissions de fréquence radio se basent sur une
unité de mesure appelée SAR. La détermination de
valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes norma-
lisées au cours desquelles le téléphone fonctionne
avec la puissance énergétique maximum dans tou-
tes les bandes de fréquence utilisées.
Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les va-
leurs SAR de différents modèles de téléphone, tous
les modèles ont été développés de manière à re-
specter les directives importantes d’émission de
fréquences radio.
Pour les habitants de pays, qui comme l’Union Eu-
ropéenne ont adopté la valeur limite SAR recom-
mandée par le ICNIRP (International Commission on
Non−lonizing Radiation Protection) et qui est de
2W/Kg (calculée sur 10 grammes de tissu), les in-
formations suivantes sont en vigueur :
La valeur SAR mesurée la plus haute, calculée sur
10 g de tissu, a été < 0,422 W/kg pour ce téléphone
mobile utilisé à l’oreille.
45
Consignes de sécurité
111
17 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce passage.
Il y a risque d’étouffement !
Ne laissez pas les pellicules d’emballage et
de protection à proximité des enfants.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone est conçu pour être connecté à un
réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme à l’usage. Tou-
tes modifications ou changements sont interdits.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez au-
cun essai de réparation vous−même.
Domaine d’emploi
N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs
interdits.
Débranchez le téléphone quand vous vous
trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex.
dans des hôpitaux).
Ne vous servez pas du téléphone dans les
stations−service ou à proximité de carburants ou
de produits chimiques.
Avant d’utiliser le téléphone dans les avions,
renseignez−vous auprès de la compagnie
aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir
du téléphone mobile.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Consignes de sécurité
112
Il est fortement conseillé de ne pas laisser le
mobile à proximité du ventre des femmes
enceintes ainsi que du bas ventre des
adolescents.
Généralités
Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur
ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est
pas étanche ; gardez−le au sec.
Employez exclusivement les accessoires
d’origine et les batteries d’origine. N’essayez pas
de raccorder d’autres produits.
Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres
appareils, lisez le mode d’emploi de cet appareil
pour obtenir des informations détaillées
concernant la sécurité. N’essayez pas de
raccorder des produits incompatibles.
Des réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié du service après−vente.
Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir
des interférences pouvant altérer la performance.
Maintenez votre téléphone et ses accessoires
hors de portée des enfants.
La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les
enfants en bas âge peuvent éventuellement
l’avaler.
La sonnerie est reproduite via le haut−parleur.
Consignes de sécurité
113
Prenez d’abord la communication et portez
ensuite le téléphone à votre oreille.
Quand vous conduisez un véhicule ou une
bicyclette, n’utilisez le téléphone qu’avec des
dispositifs mains−libres homologués et des
fixations positionnées en conséquence.
Assurez−vous qu’aucune règle de sécurité ne soit
perturbée par l’emploi du téléphone. Respectez
impérativement les consignes légales et
spécifiques au pays.
Dans le cas d’implantation de stimulateurs
cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil
à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute
perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non
plus porter le téléphone dans votre poche
intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous
passez une communication, tenez le téléphone à
l’oreille opposée au stimulateur cardiaque.
Éteignez immédiatement le téléphone quand
vous sentez ou supposez un trouble.
Ce téléphone est compatible avec les prothèses
auditives. Si vous portez une prothèse auditive,
vous devez tout de même vous renseigner
auprès de votre médecin ou de votre fabricant de
prothèses auditives sur les troubles
éventuellement causés par les téléphones
portables.
Consignes de sécurité
114
En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement
au téléphone portable. Pour des raisons
techniques, il n’est pas possible de garantir une
liaison sûre dans toutes les circonstances.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur
fourni avec l’appareil, d’autres pouvant en-
dommager votre téléphone. Ne bloquez pas
l’accès au bloc secteur par des meubles ou
d’autres objets.
Le combiné fourni avec le téléphone rempli
les exigences en matière d’écoconception de
l’Union européenne (directive 2005/32/CE).
Ceci signifie que la consommation de courant
en marche et en état de veille est nettement
plus faible par rapport aux blocs secteur de
version plus ancienne.
Batterie
Attention : Ne jetez jamais les batteries dans
le feu. N’utilisez que des batteries du même
type !
Autocollant à code à barres sur le téléphone
Les autocollants à code à barres contiennent des in-
formations concernant votre téléphone, comme par
ex. le numéro de série. Ne l’enlevez pas.
Consignes de sécurité
115
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appa-
reil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’or-
ganisme d’élimination des déchets de votre com-
mune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
d’apporter tous les appareils électriques et élec-
troniques dans un collecteur séparé. L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas je-
ter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environ-
nement causée par les piles et les batte-
ries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et
les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes te-
nus par la loi d’éliminer vos batteries et piles auprès
d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent
des conteneurs adéquats à disposition. Le recyclage
des piles et batteries est gratuits. L’icône cicontre signi-
fie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles re-
chargeables et piles dans les ordures ménagères, mais
que vous devez les éliminer auprès de centres de col-
lecte. Éliminez les matériaux d’emballage con-
formément au règlement local.
Remarques d’entretien / Garantie
116
18 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon
doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de
solvants.
Garantie
AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés
selon les procédés de production les plus modernes.
Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable
et une longue durée de vie. La garantie ne s’appli-
que pas si la cause d’une erreur de fonctionnement
de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de
téléphonie mobile/provider. La garantie ne s’applique
pas aux batteries utilisées dans le téléphone. La
durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts,
dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront
réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en
cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Remarques d’entretien / Garantie
117
Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle,
d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation, d’un raccordement ou d’une installa-
tion incorrects ainsi que d’un cas de force majeure
ou autres influences extérieures sont exclus de la
garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de
réclamations, de réparer ou de remplacer les com-
posants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les
composants remplacés ou les appareils échangés
deviennent notre propriété. Les demandes de dom-
mages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne repo-
sent pas sur l’intention ou une négligence grossière
du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une
défectuosité pendant la période de garantie, veuillez
vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusive-
ment au magasin où vous avez acheté votre appareil
AMPLICOM. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à
la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre
revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat de
nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
46
Index
118
19 Index
A
Activer /
Désactiver la sonnerie, 35
Ajouter des contacts
dans le répertoire, 25, 28
Ajouter un contact, 28
Alarme, 52
Allumer, 10
Amplificateur de son, 56
Appel d’urgence à un
service d’urgences, 82
Appel d’urgence chute, 80
Appel d’urgence
sur plusieurs numéros, 84
Appeler, 11, 32
Autres fonctions utiles, 47
Avertissement du
niveau de la batterie, 9
B
Basse fréquence, 56
Bluetooth, 74
C
Calculatrice, 55
Calendrier, 52
Carte SIM, 6
Charge, 8
Code PIN / PIN2, 60
Code PIN personnel, 59
Code PUK / PUK2, 60
Commencer l’appel
d’urgence, 86
Composer des numéros, 33
Conseils autour
de la batterie, 106
Consignes de sécurité, 111
Contenu du coffret, 6
D
Date, 11, 49
Débloquer les touches, 34
Déclaration de conformité, 109
Décrocher, 32
Désactiver le microphone, 36
Discrimination d’appel, 70
Données techniques, 107
Durée de la communication, 33
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Index
119
E
Écran, 16
Editer des contacts
dans le répertoire, 29
Éditer des contacts
dans le répertoire, 29
Effacer des contacts
dans le répertoire, 29
Élimination des erreurs, 103
Enregistrer
un message SOS, 79
Enregistrer/effacer un numéro
d’appel d’urgence, 76
Entrer un texte, 26
Entrer un texte
et des chiffres, 26
Envoyer un
appel d’urgence à, 77
Envoyer un SMS, 42
Éteindre, 10
Exemples de fonction
d’appel d’urgence, 82
F
Fonction d’appel d’urgence, 76
G
Garantie, 116
Guide d´installation rapide, 4
H
Haute fréquence, 56
Heure, 11, 49
Hotline de service, 103
I
Icônes, 16
Icônes à l’écran, 16
Identification de l’appel, 66
Informations SAR, 109
Installer des numéros
de centres d’appels, 78
L
Langue, 10, 51
Liste d’appels, 32, 37
Listes d’appel − détails, 38
M
Maintenir, 35
Menu principal, 89
Messagerie vocale, 45
Messages Broadcast, 72
Mode de fonctionnement, 18
Mode économie d’énergie, 23
Mode mains−libres, 34
Mode veille, 23
Muting, 34
Index
120
N
Niveau de charge
de la batterie, 8
Notations, 22
Nouvel appel, 36
P
Paramètres du téléphone, 60
Pendant une communication, 35
Ponctuation
et caractères spéciaux, 27
Prise d’appel, 11, 32
Prise en main rapide, 22
Problèmes, 103
Programmation des
profils de sonnerie, 62
Programmation des SMS, 39
Programmations d’appel, 66
Programmations
de la tonalité, 62
Programmer la sonnerie
la plus forte, 11
Programmer la sonnerie
la plus forte possible, 63
Q
Questions et réponses, 103
R
Raccourcis, 48
Raccrocher, 32
Rappel, 32
Rappeler
les appels manqués, 32
Recyclage, 115
Refuser l’appel, 11, 32
Réglages de l’écran, 61
Réglages de sécurité, 58
Réglages réseau, 57
Réglages usine, 73, 109
Remarques d’entretien, 116
Répertoire, 25, 33, 36
Répétition automatique
des derniers numéros, 32, 72
Réseau, 10
Index
121
S
Saisie de nom, 28
Saisie de texte, 28
Sauvegarder des enregistre-
ments du répertoire, 25
Services, 88
Signalisation d’appel en
instance, 67
SIM Application Toolkit, 88
SMS, 39
Sonnerie, 62
Sonnerie la plus forte, 11
SOS, 76
Structure du menu, 89
T
Terminer l’appel d’urgence, 87
Terminer la
communication, 11, 32
Touches de fonction, 65
Touches et éléments, 14
Touches M1 / M2 / M3, 47
Touches mémoires de vos
3 numéros préférés, 33
Touches programmables, 23
Transfert d’appel, 68
U
Utilisation conforme
à son usage, 111
V
Verrouillage automatique
du clavier, 65
Verrouillage du clavier, 34
Volume sonore, 62
Volume sonore de l’écouteur, 33
Votre téléphone, 4, 14
Remarques importantes concernant la garantie
Version 2.0 − 26.04.2010
La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat.
Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de
matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de
l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects
ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
de la garantie.
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ
PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
0826 805 674
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − Email: info@audioline.de
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Amplicomms PowerTel M6000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Amplicomms PowerTel M6000 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,89 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Amplicomms PowerTel M6000

Amplicomms PowerTel M6000 User Manual - English - 116 pages

Amplicomms PowerTel M6000 User Manual - German - 122 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info