567314
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
DE
GB
FR
Bedienungs-
anleitung
User manual
Mode
d’emploi
BigTel
200/202
1
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
FR
Inhaltsverzeichnis
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Information d’introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Liste d'appels/répétition des derniers numéros . . . . . . . . . .21
Répertoire/Touches de numérotation directe . . . . . . . . . . . .23
Régler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Déclarer/Retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installations à postes supplémentaires/services confort . .39
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SOMMAIRE
Sicherheitshinweise
2
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Consignes de sécurité
Lisez ce mode d’emploi attentivement.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme aux dispositions. Les modifications ou transformati-
ons d'un propre gré sont interdites. N’ouvrez l’appareil en
aucun cas et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les
secousses, les produits chimiques, l’humidité, la chaleur ou un
ensoleillement direct. N’utilisez pas le combiné dans des zones
présentant des risques d’explosion.
Bloc d'alimentation
a
Attention : utilisez seulement le bloc d'alimentation livré avec
l’appareil, d’autres blocs d'alimentation pouvant endommager
votre téléphone. Assurez-vous que la prise secteur est installée à
proximité de l’appareil et que l’accès au bloc d’alimentation n’est
pas bloqué par des meubles ou d’autres objets.
Accumulateurs
a
Attention : Ne jetez pas les accumulateurs dans le feu. Utili-
sez seulement des accumulateurs du même type ! Veillez à la
bonne polarité ! Il y a risque d’explosion pendant le chargement si
la polarité est incorrecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner
avec ce téléphone. Pour les cas d’urgence, tenez à votre dispo-
sition un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation électri-
que externe.
Appareils médicaux
a
Attention : n’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Toute influence sur ces appareils ne pas être entière-
ment exclue. Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez
absolument un médecin avant d’utiliser ce produit.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement
désagréable dans les appareils auditifs.
Volume de l’écouteur
Votre téléphone dispose d’une touche d’amplification, qui aug-
mente fortement le volume de l’écouteur quand elle est
appuyée. « Extra vol. on » clignote sur l’écran. Pour désactiver
l’amplification, appuyez sur la touche encore une fois. « Extra
vol. on » disparaît. Vous pouvez activer durablement l’amplifica-
tion via le menu (Combiné / Extra vol. on -> Marche). « Extra
vol. on » apparaît sur l’écran à la place du nom du combiné.
Avec la touche d’amplification, vous pouvez ensuite désactiver
l’amplification pour la communication actuelle. Elle est réactivée
lors de la communication suivante.
Prudence : la pression de la touche d’amplification permet
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication =
standard pour les téléphones sans fil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Sicherheitshinweise
4
d'atteindre un volume très élevé (touche d’amplification +
réglage du volume de l’écouteur au niveau 5 = +30 dB).
Il est recommandé une extrême prudence quand le combi-
né est utilisé en commun avec des utilisateurs avec et
sans troubles de l’audition.
Élimination des déchets
Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au
centre de collecte de votre commune en charge de l’éli-
mination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon
la loi sur les appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usés sont tenus de séparer
les vieux appareils électriques et électroniques et les
autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous
ne devez en aucun cas jeter l’appareil dans les ordures
ménagères ! Mise en danger de la santé et de l’en-
vironnement par les accumulateurs et les piles !
Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs
et les piles ou les laisser accéder à l’environnement.
Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et pollu-
ants. Selon la loi, vous êtes tenus d’éliminer les accu-
mulateurs et les piles dans le commerce distributeur de
piles en toute sécurité ainsi qu’auprès de centres de col-
lecte compétents, qui mettent des bacs correspondants
à votre disposition. L’élimination des déchets est gratui-
te. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez
en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans
les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés
via des centres de collecte. Les matériaux d’emballa-
ge sont à éliminer selon les consignes locales.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Mettre l’appareil en service
Consignes de sécurité
a
Attention : lisez absolument les consignes de sécurité four-
nies au chapitre 1 avant la mise en service.
Vérifier le contenu de l’emballage
La livraison inclut :
Contenu Modèle BigTel
200 200-2
1
200-3
1
200-4
1
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc
d’alimentation - 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de racc. téléphonique 1 1 1 1
Accumulateurs 3 6 9 12
Mode d’emploi 1 1 1 1
1
Sur le site www.amplicomms.eu
, vous apprendrez si ce télé-
phone est déjà disponible.
Les blocs d’alimentation livrés répondent aux exi-
gences de l’Union européenne en matière d’éco-
conception (directive 2005/32/CE). Cela signifie
que, aussi bien en service qu’au repos, la con-
sommation électrique est nettement plus faible
par rapport aux blocs d’alimentation de modèles
plus anciens.
METTRE LAPPAREIL EN SERVICE
FR
Telefon in Betrieb nehmen
6
Brancher la base
a
Attention : placez la base au minimum à un mètre de distan-
ce des autres appareils électroniques pour éviter des perturbati-
ons mutuelles.
Raccordez la base comme illustré sur le croquis. Pour des raisons
de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appa-
reil ainsi que le câble de raccordement téléphonique joint.
Prise secteur
Raccordement du téléphone
a
Attention : pour la base, n'utilisez que le bloc d'alimentation
fourni avec l'appareil ! Ne bloquez pas l'accès au bloc d'alimentati-
on par des meubles ou d'autres objets.
Brancher le chargeur
2
Raccordez le chargeur à une prise secteur.
a
Attention : pour le chargeur, n'utilisez que le bloc d'alimenta-
tion fourni avec l'appareil ! Ne bloquez pas l’accès au bloc d’ali-
mentation par des meubles ou d’autres objets.
2
Ne s'applique que pour les téléphones comprenant au moins
deux combinés, v. « Verifier le contenu de l'emballage », page 5.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
METTRE LAPPAREIL EN SERVICE
7
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Telefon in Betrieb nehmen
Insérer les accumulateurs
Ouvrez le compartiment des accumulateurs.
Placez les accumulateurs dans le compartiment.
Refermez le compartiment des accumulateurs.
a
Attention : n’utilisez que des accumulateurs NiMH de type
AAA (microcellules) 1,2 V / 600 mAh ! N’utilisez jamais des
piles/piles primaires ! Veillez à la bonne polarité !
Charger les accumulateurs
Lors de la première mise en service, posez le combiné sur la
base/le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 16 heures.
Le combiné chauffe pendant le chargement. C’est normal et
sans danger. Ne chargez pas le combiné avec d’autres appa-
reils de chargement. L’état de charge de l’accumulateur est
indiqué sur l’écran. Quand le chargement des accumulateurs a
atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs ( )
clignote sur l’écran et « accu épuisé » apparaît. Mettez le com-
biné à charger sur la base/le chargeur.
METTRE LAPPAREIL EN SERVICE
FR
8
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
METTRE LAPPAREIL EN SERVICE
Régler la date et l’heure du téléphone
Au moment de la mise en service, le téléphone n'est pas réglé
à l'heure correcte (par ex. pour les entrées dans la liste d'ap-
pels). « 12:00 » s’affiche sur l’écran sous le nom du combiné.
Réglez la date et l’heure via le point de menu « Alarme/Horl. /
Jour & Heure ». Une panne de courant de la base entraîne la
perte de ces réglages.
Régler la langue de l’écran
Le guidage des menus est disponible en différentes langues. A
la livraison, le téléphone est réglé sur « allemand ». Vous pou-
vez modifier la langue via le point de menu « Mobilteil / Spra-
che ».
Acceptation automatique de l’appel/acceptation directe
Si cette fonction est activée (état à la livraison), l’appel est
réceptionné automatiquement dès que le combiné est pris de la
base. Vous pouvez activer ou désactiver l’acceptation automati-
que de l’appel via le point de Menu « Combiné / Autotalk ».
9
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Éléments de commande
Touche de
numérotation
directe M1
Écran
Touche d’amplifi-
cation (sur
le côté)
Touche
softkey/Menu
(en mode repos)
Décrocher/
Mains-libres
Touches
numériques
Touche interne
Aa
Voyant d'appel (LED)
Écouteur
Touche de numérota-
tion directe M2
Répétition des der-
niers numéros/touche
fléchée « haut »
Touches
volume
(sur le côté)
Touche
softkey/Répertoire
(en mode repos)
Raccrocher
Liste d’appels/égali-
seur (réglage de la
tonalité)/touche flé-
chée « bas »
Touche R (touche de
signal)
Microphone
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
FR
10
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Contacts de chargement
Recherche du combiné Voyant d’appel, voyant de
(Paging) charge des accus, voyant de
communication
11
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Information d’introduction
Ce chapitre contient des informations de base sur comment uti-
liser le mode d'emploi et le téléphone.
Visualisation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Appuyer sur la touche représentée
Entrer des chiffres ou des lettres
Le combiné sonne
La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NOM? Visualisation des textes sur l’écran
Capacité des accus (affichage de l’écran)
Visualisation Description
Accu chargé à 100%
Accu chargé à 50% env.
Accu presque vide/charger accu
Pendant le chargement, le symbole de l’accu est « en mouve-
ment ».
INFORMATION DINTRODUCTION
FR
12
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
INFORMATION DINTRODUCTION
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du prin-
cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez
au mode veille en appuyant sur la touche .
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents
menus. Vous trouverez la structure complète du menu dans
l’annexe.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches fléchées.
Avec la touche , vous ouvrez le menu en mode repos.
Avec les touches fléchées ou , vous naviguez dans
le menu.
Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche programma-
ble softkey sous .
Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur la
touche softkey sous .
13
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Affichages de l’écran
Vous téléphonez en externe.
Vous téléphonez en interne.
Vous avez activé le mode mains-libres.
Vous avez ouvert le répertoire.
Le verrouillage des touches est activé.
Le microphone est en mode silencieux.
Vous avez des entrées dans la liste d'appels. Le symbole cli-
gnote lorsqu’il y a de nouveaux appels.
Un message vous attend dans la messagerie de votre opéra-
teur (en fonction de l’opérateur).
Le cas échéant, demandez à votre opérateur comment vous
pouvez écouter ce message.
La sonnerie du combiné est désactivée.
Le réveil (alarme) est activé.
Voyant allumé en permanence : le combiné est à portée de la
base
Voyant clignote : le combiné est hors de portée de la base.
INFORMATION DINTRODUCTION
FR
14
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
TÉLÉPHONER
Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base :
Appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez
activer le mode mains-libres, appuyez sur la touche
encore une fois.
Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk n’est pas acti-
vé :
Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche
décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mains-
libres, appuyez sur la touche encore une fois.
Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk est activé :
Prenez simplement le combiné de la base ; la commu-
nication est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur
d’entrée avec la touche softkey sous .
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche décrocher
et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de
téléphone que vous avez choisi sont aussitôt composés.
Dans cette forme de mise en communication, il n’est pas possible
de corriger les chiffres individuels du numéro de téléphone.
15
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche raccrocher ou poser le
combiné sur la base.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 10 derniers numéros de télé-
phone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans
le répertoire, le nom s’affiche.
Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros.
/
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche décrocher.
Appeler depuis la liste d'appels
Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la liste
d'appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper-
toire, le nom s’affiche.
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction « transfert
d’appel (CLIP) » est disponible sur votre raccordement et le
numéro de l’appelant n’a pas été retenu ou non transféré pour
d’autres raisons.
Ouvrez la liste d'appels.
/
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche décrocher.
TÉLÉPHONER
FR
16
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Appeler depuis le répertoire
Le téléphone peut réceptionner 50 entrées. Pour mémoriser
des entrées, voir le paragraphe « Répertoire » page 23.
Ouvrez le répertoire.
/
Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche décrocher.
Appeler avec les touches de numérotation directe
Le téléphone a deux touches de numérotation directe M1 et
M2. Pour mémoriser et traiter des entrées, voir le paragraphe «
Touches de numérotation directe » page 26.
M1 / M2 Appuyez sur l’une des touches de
numérotation directe.
Appuyez sur la touche décrocher.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en minutes
et en secondes.
Désactiver le microphone (silencieux)
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communi-
cation afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre.
Appuyez sur la touche softkey sous .
Pour activer le microphone, appuyez sur la touche softkey sous
.
Arrêt
TÉLÉPHONER
17
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Téléphoner en interne
Les communications internes, transferts et communications
en conférence ne sont possibles que si plusieurs combinés sont
déclarés.
Téléphoner en interne
Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro
de téléphone interne du combiné souhaité.
Transfert d'une communication externe
Pendant une communication externe. . .
Appuyez sur la touche INT.
Entrez le numéro de téléphone interne du
combiné souhaité.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, le cas éché-
ant, annoncer la communication.
Appuyez sur la touche raccrocher. La commu-
nication est transmise.
Si le combiné appelé ne répond pas, vous revenez à la com-
munication externe en appuyant sur la touche .
TÉLÉPHONER
FR
18
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
TÉLÉPHONER
Conférence
Pendant une communication externe. . .
Appuyez sur la touche INT.
Entrez le numéro de téléphone interne du
combiné souhaité.
Si le combiné appelé est activé, appuyez sur
la touche softkey sous .
Tous les trois interlocuteurs sont en communi-
cation les uns avec les autres.
Si l’un des participants à la conférence raccroche, les deux
autres restent en communication.
Appel externe pendant une communication interne
Pendant que vous téléphonez en interne, la
base signale l’arrivée d’une communication
externe. Vous entendez également une tonali-
té vous en informant dans l'écouteur.
Appuyez sur la touche raccrocher. La commu-
nication interne est terminée.
La communication externe est signalée.
Appuyez sur la touche décrocher pour récepti-
onner la communication externe.
Conf.
Conf.
19
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Autres caractéristiques
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches évite une activation des touches
par inadvertance. Les appels entrants peuvent être réceptionnés
comme d’habitude.
Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la
appuyée jusqu’à ce que Clavier Verrouillé
apparaisse sur l’écran.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
touche softkey dans , puis la touche
dièse brièvement.
Désactiver la tonalité du combiné
Vous pouvez désactiver la tonalité également via le Menu
« Combiné / Vol. Sonnerie ».
Appuyez sur la touche étoile et maintenez-la
appuyée jusqu’à ce que Son. éteinte appa-
raisse sur l’écran.
Pour réactiver la tonalité, appuyez et mainte-
nez la touche étoile de nouveau jusqu’à ce
que Son. éteinte apparaisse sur l’écran.
Désactivez la tonalité pour un appel entrant
Vous pouvez désactiver la tonalité lorsqu'un appel entre. Mais
vous pouvez encore réceptionner une communication tant que
l'appelant n'a pas raccroché.
Appuyez sur la touche softkey sous .
Débloc
Silenc
Silenc
Débloc
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
FR
20
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Régler le volume de l’écouteur/du haut-parleur
Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sur
5 niveaux avec les touches de volume situées sur le côté
(mode écouteur -> volume de l‘écouteur, mode mains-libres ->
volume du haut-parleur). Les réglages sont séparés les uns des
autres et restent mémorisés même après la fin de la communi-
cation.
En mode écouteur, vous pouvez, de plus, augmenter le volume
de la communication en cours avec la touche d’amplification ; à
ce propos, lire absolument la consigne page 3.
Egaliseur (modification du spectre de fréquence)
Pendant une communication, vous pouvez modifier la sonori-
té de l’écouteur sur trois niveaux avec cette touche L’écran
affiche la caractéristique respective. Le réglage est conservé pour
d’autres communications jusqu’à une nouvelle modification.
Pendant une communication, appuyez sur la
touche représentée.
/ Sélectionnez un réglage.
Egaliseur 1 = réduit les bas et amplifie les
hauts.
Egaliseur 2 = lecture linéaire de toutes les
fréquences.
Egaliseur 3 = amplifie les bas et réduits les
hauts.
Appuyez sur la touche répertoire pour enregis-
trer les réglages et continuez votre communi-
cation.
21
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Liste d'appels/répétition des derniers numéros
Traiter la liste d'appels
Ouvrez la liste d'appels.
/ Sélectionnez une entrée. La date et l’heure de
l’appel s'affichent. Si le numéro de téléphone
est enregistré dans le répertoire, le nom s’affi-
che en plus.
Appuyez sur la touche softkey sous .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et
confirmez avec la touche softkey sous .
Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans
le répertoire. Entrez un nom, confirmez ou
traiter le numéro de téléphone et sélectionnez
une mélodie pour l'entrée.
Enreg. mém.1/2 L’entrée est enregistrée sur la touche de
numérotation directe M1 ou M2. Entrez un
nom, confirmez ou traiter le numéro de télé-
phone et sélectionnez une mélodie pour l'en-
trée.
Efface L’entrée est immédiatement supprimée.
Efface Tout
Après une demande de confirmation, la liste
complète est supprimée.
Option
Option
LISTE D'APPELS/RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS
FR
22
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Traiter la répétition des derniers numéros
Ouvrez la liste de répétition des derniers
numéros.
/ Sélectionnez une entrée. Si le numéro de télé-
phone est enregistré dans le répertoire, le
nom s’affiche.
Appuyez sur la touche softkey sous .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et
confirmez avec la touche softkey sous .
Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans
le répertoire. Entrez un nom, confirmez ou
traiter le numéro de téléphone et sélectionnez
une mélodie pour l'entrée.
Enreg. mém.1/2 L’entrée est enregistrée sur la touche de
numérotation directe M1 ou M2. Entrez un
nom, confirmez ou traiter le numéro de télé-
phone et sélectionnez une mélodie pour l'en-
trée.
Efface L’entrée est immédiatement supprimée.
Efface Tout
Après une demande de confirmation, la liste
complète est supprimée.
Option
Option
LISTE D'APPELS/RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS
23
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
Répertoire/Touches de numérotation directe
Le répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone et noms
correspondants mémorisés. Vous pouvez assigner chaque entrée
à un groupe, à chacun desquels vous pouvez attribuer une mélo-
die différente. Entrez le numéro de téléphone toujours accompa-
gné du préfixe local ; cela permet l’affichage correct de l’appelant
respectif, pour lequel une entrée est mémorisée et dont le trans-
fert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible.
Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire
Appuyez sur la touche répertoire.
S’il n’existe encore aucune entrée, Annuaire
Vide s’affiche. Après une pression de la tou-
che softkey sous Ajoute Entrée
apparaît.
Si des entrées existent déjà, la première
entrée s'affiche.
Appuyez sur la touche softkey sous .
Confirmez Ajoute Entrée avec la touche soft-
key sous .
Entrez le nom (maximum 16 signes) Les tou-
ches numériques comportent des lettres. En
appuyant plusieurs fois sur la touche corres-
pondante, des lettres et des chiffres peuvent
être entrés. Effacez le dernier signe avec la
touche softkey sous . Changement
entre majuscules et minuscules avec .
Peu après, le curseur se déplace vers la droi-
te.
Option
Option
Option
FR
24
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
Terminez l’entrée du nom avec la touche soft-
key sous .
Entrez le numéro de téléphone (maximum 24
chiffres). Si votre téléphone est raccordé à
une installation téléphonique, entrez le code
d’identification. Si une pause est nécessaire,
appuyez sur la touche 0 pendant env. 2
secondes après avoir entré le code d’identifi-
cation ; P s’affiche sur l’écran.
Terminez l’entrée du numéro avec la touche
softkey sous .
/ Sélectionnez une mélodie d’appel pour cette
entrée.
Terminez l’entrée avec la touche softkey sous
.
Retour au mode veille.
Traiter les entrées du répertoire
Appuyez sur la touche répertoire.
/ Sélectionnez une entrée.
Appuyez sur la touche softkey sous .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et
confirmez avec la touche softkey sous
.
Ajoute Entrée Vous pouvez enregistrer une nouvelle entrée
(v. ci-dessus).
Modif. Entr. Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les let-
tres et les chiffres avec la touche softkey sous
, entrez de nouvelles lettres et chiffres
Mémor.
Mémor.
Mémor.
Mémor.
Mémor.
Mémor.
Option
Option
25
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
avec les touches numériques. Pour plus de
détails à ce propos, voir sous « Enregistrer
nouvelle entrée ».
Montre Détail L’entrée s’affiche.
Efface Entrée L’entrée est supprimée.
Efface Tout
Après une demande de confirmation, la liste
complète est supprimée.
Copie Entrée L’entrée est copiée dans un autre combiné
approprié. Tous les combinés déclarés s’affi-
chent. Sélectionnez le combiné désiré avec
les touches fléchées et et appuy-
ez sur la touche softkey sous . Le
transfert doit être autorisé avec la touche soft-
key sous sur le combiné concerné.
Copie Tout Copie de toutes les entrées sur un autre com-
biné approprié. Ceci entraîne la suppression
des entrées existantes là-bas.
Copie Annexe Le répertoire complet est ajouté au répertoire
existant du combiné approprié désiré.
Pour sélectionner une entrée, vous pouvez entrer la première
lettre concernée avec les touches numériques. La première
entrée correspondante s'affiche. Vous pouvez accéder à d’autres
entrées avec les touches fléchées et .
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
FR
26
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE
Traiter les touches de numérotation directe
M1 / M2 Appuyez sur l’une des touches de
numérotation directe.
Appuyez sur la touche softkey sous .
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et
confirmez avec la touche softkey sous
.
Modif. Entr. Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les let-
tres et les chiffres avec la touche softkey sous
, entrez de nouvelles lettres et chiffres
avec les touches numériques. Pour plus de
détails à ce propos, voir sous « Enregistrer
une nouvelle entrée dans le répertoire » page
23.
Efface Entrée L’entrée est supprimée.
Si « Vide » s’affiche quand vous appuyez sur l’une des tou-
ches de numérotation directe, utilisez le point de menu
« Modif. Entr. » pour créer une nouvelle entrée.
Option
Option
27
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Régler le téléphone
Régler la date/l'heure
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Jour & Heure et appuyez
sur la touche softkey sous .
Entrez successivement l’année, le mois, le
jour, l'heure et les minutes avec les touches
numériques. Confirmez respectivement avec
la touche softkey sous .
Une panne de courant sur la base entraîne la perte de ces
réglages.
Régler le format de l’heure
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Format Temps et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez 12 h ou 24 h et appuyez
sur la touche softkey sous .
Réveil
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Regler Alarme et appuyez
sur la touche softkey sous .
Mémor.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
FR
28
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et
confirmez avec la touche softkey sous
:
Une Fois Entrez l’heure du réveil avec les touches
numériques et choisissez une mélodie. L’alar-
me est retentit une fois au moment le plus
proche possible.
Quotidienne L’alarme retentit tous les jours au moment
réglé. Pour plus de détails sur le réglage, v.
« Une Fois ».
Lun à Ven L’alarme retentit du lundi au vendredi au
moment réglé. Pour plus de détails sur le rég-
lage, v. « Une Fois ».
Arrêt L’alarme est désactivée.
Pour acquitter une alarme, appuyez sur la touche softkey sous
. Activez la fonction répétition de l’alarme (Snooze) en
appuyant sur la touche softkey sous . Celle-ci répète l’alar-
me jusqu’à cinq fois toutes les 5 minutes. Puis, elle est désactivée.
Régler la mélodie de la sonnerie du combiné
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Sonnerie et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Externe ou Interne et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez une mélodie et confirmez avec la
touche softkey sous .
Stop
Zzz..
Mémor.
Mémor.
29
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Régler le volume de la sonnerie du combiné
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Vol. Sonnerie et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez le volume désiré et confirmez
avec la touche softkey sous .
Si le combiné est posé sur la base, seul le combiné sonne en
cas d’appel entrant. Veuillez y penser quand vous désactivez la
sonnerie du combiné.
Régler le nom du combiné
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Nom Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
Effacez les signes existant avec la touche
softkey sous , entrez un nom avec les
touches numériques et confirmez avec la tou-
che softkey sous .
Mémor.
Mémor.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
FR
30
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
Régler la tonalité des touches
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Bip Touche et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez
avec la touche softkey sous .
Régler le contraste de l’écran
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Contraste et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez un réglage et confirmez avec la
touche softkey sous .
Régler la réponse automatique
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Autotalk et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez
avec la touche softkey sous .
Quand la réponse automatique est activée, un appel est
immédiatement réceptionné si le combiné est pris de la base.
31
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Régler la durée de persistance du rétro-éclairage de l’écran
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Tps éclairage et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez un réglage et confirmez avec la
touche softkey sous .
Régler le signal de confirmation
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Bip Confirm et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez
avec la touche softkey sous .
Le signal de confirmation vous informe du succès d’une pro-
grammation ou d’un réglage.
Sélectionner la base
Si votre combiné est déclaré sur plusieurs bases, vous pouvez
sélectionner la base, sur laquelle vous souhaitez utiliser votre combi-
né (point de menu : « Manuel »). En mode de fonctionnement
« Auto », le combiné, pendant qu’il est au repos, choisit de manière
indépendante la base respective ayant la plus forte réception. Aucun
changement de base n'a lieu pendant une communication.
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
FR
32
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Choix Base et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Auto ou Manuel et confirmez
avec la touche softkey sous .
Si vous avez sélectionné Manuel, marquez
l’une des bases affichées et appuyez sur la tou-
che softkey sous .
Régler la langue de l’écran
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Langue et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez une langue et confirmez avec la
touche softkey sous .
Régler durablement l’amplification
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Extra vol. on et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez
avec la touche softkey sous .
Quand l’amplification est activée durablement, « Extra vol.
on » apparaît sur l’écran de repos à la place du nom du combiné.
33
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Régler la mélodie de la sonnerie de la base
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Réglage Base et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Sonnerie et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez le volume désiré et confirmez
avec la touche softkey sous .
Régler le volume de la sonnerie de la base
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Réglage Base et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Vol. Sonnerie et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez le volume désiré et confirmez
avec la touche softkey sous .
Régler le processus de numérotation
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Réglage Base et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Mode Compos. et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Tonalités ou Impulsions et con-
firmez avec la touche softkey sous .
« Tonalites » est le réglage correct pour la plupart des raccor-
dements.
Mémor.
Mémor.
Mémor.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
FR
34
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
Régler le temps de flash
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Réglage Base et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Rappel et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Court ou Long et confirmez
avec la touche softkey sous .
« Court » est le réglage correct pour la plupart des raccorde-
ments.
Modifier le PIN
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Réglage Base et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez PIN Système et appuyez
sur la touche softkey sous .
Entrez le PIN actuel (état à la livraison : 0 0 0
0) et appuyez sur la touche softkey sous
.
Entrez un nouveau PIN et appuyez sur la tou-
che softkey sous .
Entrez le nouveau PIN encore une fois et
appuyez sur la touche softkey sous .
Le PIN à quatre chiffres protège certains réglages contre tout
accès non autorisé. Si vous avez oublié votre PIN, veuillez vous
adresser à notre service-hotline.
Mémor.
35
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Régler un rendez-vous
Vous pouvez entrer jusqu’à cinq rendez-vous (date/heure)
avec noms et mélodie.
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Outils et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Rendez-Vous et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez une entrée et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Modifie et appuyez
sur la touche softkey sous .
Effacez les signes existant avec la touche
softkey sous , entrez un nom avec les
touches numériques et confirmez avec la tou-
che softkey sous .
Entrez la date souhaitée avec les touches
numériques. Confirmez avec la touche softkey
sous .
Entrez l’heure souhaitée avec les touches
numériques. Confirmez avec la touche softkey
sous .
Sélectionnez une mélodie et confirmez avec la
touche softkey sous .
Pour supprimer un rendez-vous, sélectionner le point de
menu « Efface ». Le rendez-vous est supprimé après une deman-
de de confirmation.
Mémor.
Mémor.
Mémor.
Mémor.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
FR
36
Chronomètre
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Outils et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Chronomètre et appuyez
sur la touche softkey sous .
Appuyez sur la touche softkey sous
pour démarrer le chronomètre, pour
l'arrêter ou pour le remettre
« à zéro ».
Démar.
Arrêt
RAZ
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
RÉGLER LE TÉLÉPHONE
37
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Déclarer/Retirer des combinés
Jusqu’à 5 combinés peuvent être déclarés sur une base. Les
combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la
base. Chaque combiné peut être déclaré sur jusqu’à 4 bases.
Pour déclarer un combiné « tiers », veuillez consulter égale-
ment son mode d’emploi, qui vous fournira des conseils.
Déclarer un autre combiné du même type
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Enregistrer et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Enreg.Comb. et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez le numéro que la base doit
recevoir (de 1 à 4) et appuyez sur la
touche softkey sous .
Entrez le PIN actuel de la base et appuyez
sur la touche softkey sous .
« Maintenez Page à la Base » s’affiche sur
l’écran
Appuyez sur la touche Paging de la base et
maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le voy-
ant LED clignote (env. 10 secondes).
Peu après, le combiné est déclaré.
DÉCLARER/RETIRER DES COMBINÉS
FR
38
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
DÉCLARER/RETIRER DES COMBINÉS
Supprimer un combiné
Appuyez sur la touche Menu.
/ Sélectionnez Combiné et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Enregistrer et appuyez
sur la touche softkey sous .
/ Sélectionnez Suppr. Comb. et appuyez
sur la touche softkey sous .
Entrez le PIN actuel de la base et appuyez
sur la touche softkey sous .
Entrez le numéro de téléphone interne du
combiné à retirer et appuyez sur la touche
softkey sous .
Vous ne pouvez pas retirer un combiné pendant que vous
êtes en train de l'utiliser.
39
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Installations à postes supplémentaires/services confort
Installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes sup-
plémentaires, vous pouvez par exemple utiliser le transfert
d’appel et le rappel automatique via les fonctions de la touche
R. Veuillez lire le mode d’emploi de votre installation à postes
supplémentaires pour connaître le temps de flash à régler pour
pouvoir utiliser ces fonctions. Demandez au marchand, auprès
duquel l'installation a été achetée, si votre téléphone fonctionne
parfaitement sur l’installation à postes supplémentaires.
Pour les entrées dans le répertoire, souvenez-vous le cas
échéant d’entrer le code d’identification et d’effectuer une éven-
tuelle pause (appuyer longuement sur le chiffre « 0 »).
Services confort de votre opérateur
Votre téléphone supporte les services confort de votre opéra-
teur, tels que le maintien d’appel, la signalisation d’appel et la
conférence. Vous pouvez utiliser ces services confort via la tou-
che R. Veuillez demander à votre opérateur le temps de flash à
régler pour utiliser ces services confort. Adressez-vous égale-
ment à lui concernant l’activation des services confort.
INSTALLATIONS À POSTES SUPPL./SERVICES CONFORT
FR
40
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ANNEXE
Annexe
Structure du menu
Anrufbeantw. Nachr.hören
Lösche Nachr.?
Anrufb. ein/aus
Ansagen Ansage aufnehm Mit Aufnahme
Ohne Aufnahme
Höre Ansage Mit Aufnahme
Ohne Aufnahme
Einstellungen Antw.-modus Mit Aufnahme
Ohne Aufnahme
Verzögerung Sparmodus, 2, 4, 6, 8 Rufe
Aufnahmezeit 30s, 60s, 120s, 180s
Mithören Ein, Aus
Signalton Ein, Aus
Fernabfrage Einschalten, Pin eingeb., Ausschalten
Répertoire
Combiné Sonnerie Externe
Interne
Vol. Sonnerie
Nom Combiné
Bip Touche
Contraste
Autotalk
Tps éclairage
Bip confirm.
Choix Base
Langue
Enregistrer
Extra Vol on
Réglage Base Sonnerie
Vol. Sonnerie
Mode Compos. Tonalités / Impulsions
Rappel Court / Long
PIN Système
Alarme/Horl. Regler Alarme
Jour & Heure
Format Temps
Outils Rendez-Vous
Chronomètre
41
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Recherche de défauts
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez les
informations suivantes en premier. En cas de problèmes techni-
ques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance
téléphonique au : 0826 100 389 (numéro indigo) Pour les
demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre
revendeur. La période de garantie est de 2 ans.
Certains problèmes se règlent très facilement en mettant les
appareils hors tension. Pour cela, séparez la base du réseau
électrique pendant environ 20 minutes (retirer le bloc d'alimentati-
on) et retirez les accumulateurs du combiné. Quand vous raccor-
dez de nouveau le bloc d'alimentation et remettez les accus en
place, le problème est peut-être déjà résolu.
Je ne peux pas téléphoner.
1. Vérifiez si le câble de raccordement téléphonique est bien
branché. Si oui, le câble est peut-être défectueux. N'utilisez
absolument que le câble de raccordement téléphonique four-
ni avec le téléphone.
2. Vérifiez que tous les câbles de réseau sont raccordés, tous les
appareils sont allumés et qu’il n'y a pas de panne de courant.
3. Restez à portée du chargeur de bureau (dans des conditions
idéales : à une distance maximale de 300 m en champ libre
et de 50 m dans les bâtiments).
4. Vérifiez la capacité de fonctionnement de la ligne téléphoni-
que et de la prise de raccordement en y raccordant un autre
téléphone.
ANNEXE
FR
42
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ANNEXE
La liaison est interrompue
1. Restez à portée de la base (dans des conditions idéales : à
une distance maximale de 300 m en plein air et de 50 m
dans les bâtiments).
2. La base n’est peut-être pas installée au meilleur endroit.
Changez-la de place.
Le combiné s’éteint tout seul.
1. Il est possible que le combiné doive être rechargé. Posez-le
sur la base pendant au moins 16 heures (vérifier l’alimentati-
on électrique de la base !).
2. Remplacez les accumulateurs. Toujours utiliser absolument
le même type d’accumulateurs.
Le numéro de téléphone de l’appelant (CLIP) ne s’affiche pas
1. Vérifiez si cette caractéristique est activée. Renseignez-vous
auprès de votre opérateur.
2. L’appelant a peut-être fait en sorte que son numéro de télé-
phone ne s'affiche pas.
Le combiné ou la base ne sonne pas
1. Vérifiez si la sonnerie est activée. Pour cela, consulter la
page 29 ou la page 33.
Un bourdonnement est audible dans la radio, la télévision
ou l'ordinateur
1. Maintenez toujours une distance minimale d’un mètre entre
le combiné et les appareils électriques ainsi que les mobiles.
Pendant l’utilisation du téléphone, des parasites sont audi-
bles dans l’écouteur et/ou Internet est très lent
1. Raccordez le téléphone à la prise de branchement murale
via un filtre ADSL, si votre raccordement Internet à haut débit
se fait via votre ligne téléphonique.
43
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Caractéristiques techniques
Standard: DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : de 1880 MHz à 1900 MHz
Procédé duplex : multiplexage par répartition dans le temps,
longueur de trame 10ms
Espacement entre les canaux :1728 kHz
Débit binaire : 1152 kbit / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbit / s
Puissance d’émission :10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : jusqu’à 300 mètres en champ libre,
jusqu’à 50 mètres dans les bâtiments
Alimentation électrique de la base :
100~240 V AC, 7 V / 420 mA DC
Durée de fonctionnement du combiné :en veille/en communication
600 mAh = env. 100 h / env. 10 h
Durée de chargement des accus : env. 16 heures
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
de 5°C à 45°C ; de 20 % à 75 % d’humidité relative de l’air
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
de 5°C à 45°C ; de 20 % à 75 % d’humidité relative de l’air
Température de stockage admissible : de -10°C à +60°C
Volume maximal de l’écouteur : +30dB (distorsion < 2%)
Processus de numérotation : MFV / IWV
Touche R : Flash (court/long)
Dimensions de la base (mm) : Longueur/largeur/hauteur = 115 x 115 x 63
Dimensions du combiné (mm) : Longueur/largeur/hauteur = 55 x 28 x 170
Configuration du câble de raccordement téléphonique :
TSV (pins 3 et 4) selon CTR 37 (configuration européenne)
Bloc d’alimentation : prise européenne
ANNEXE
FR
44
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ANNEXE
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives UE :
- Directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les
quipements terminaux de télécommunications et la recon-
naissance mutuelle de leur conformité.
- Directive 2005/32/CE « Produits consommateurs d’énergie ».
La conformité avec les directives citées ci-avant est confirmée
par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la
déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchar-
gement gratuit sur notre site internet : www.amplicomms.com
Indications d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans
peluche. N’utilisez aucun nettoyant ni solvant.
Garantie
Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les
procédés de production les plus modernes. Des matériaux
sélectionnés et des techniques hautement développées assu-
rent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de
vie. Un dysfonctionnement de l’appareil causé par l’exploitant
du réseau téléphonique ou une éventuelle installation d’abonné
intercalée ne constitue pas un cas de garantie. La garantie ne
s’applique pas pour les piles, accus ou lots d’accus utilisés
dans les produits.
La durée de garantie s’élève à 24 mois à compter de la date
d’achat.
Pendant la durée de garantie, il est remédié gratuitement à tous
les défauts résultant de vices de matériel ou de fabrication. Le
droit de garantie disparaît en cas d’intervention sur l’appareil
45
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
par l’acheteur ou par un tiers. Les dommages résultant d’une
manipulation ou d’une utilisation incorrecte, de l’abrasion natu-
relle, d’une mauvaise mise en place ou conservation, d’un rac-
cordement ou d’une installation incorrecte ainsi que d’une force
majeure ou d’autres influences extérieures, ne sont pas soumis
à la garantie.
En cas de réclamation, nous nous réservons le droit d’amélio-
rer, de remplacer les parties défectueuses ou de remplacer
l’appareil. Les parties ou les appareils échangés deviennent
notre propriété. Les droits de dommages et intérêts sont exclus,
dans la mesure où ils ne reposent pas sur une intention ou une
grave négligence du fabricant.
Si, malgré tout, votre appareil s’avère défectueux pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au
magasin, dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLI-
COMMS, en présentant votre ticket de caisse. Tous les droits
de garantie selon ces dispositions sont à faire valoir exclusive-
ment auprès de votre marchand spécialisé. Après expiration de
deux ans suivant l’achat et la remise de nos produits, les droits
de garantie ne peuvent plus être faits valoir.
ANNEXE
FR
46
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ANNEXE
Index
A
Acceptation automatique . . . . . . . . .8
Acceptation directe . . . . . . . . . . . . . .8
Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Affichages de l’écran . . . . . . . . . . .13
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . .3, 32
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . .3
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
B
Bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . .2
Brancher la base . . . . . . . . . . . . . . .6
C
Capacité des accus . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques techniques . . . . . .43
Charger les accumulateurs . . . . . . .7
Chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . .5
Contraste de l’écran . . . . . . . . . . . .30
D
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 27
Déclaration de conformité . . . . . . .44
Déclarer/Retirer des combinés . . .37
Désactiver la tonalité du combiné .19
Désactiver le microphone . . . . . . .16
Durée de la communication . . . . . .16
Durée de persistance du
rétro-éclairage de l’écran . . . . . . . .31
E
Egaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Éléments de commande . . . . . . . . .9
Élimination des déchets . . . . . . . . . .4
F
Format de l’heure . . . . . . . . . . . . . .27
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
H
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 27
I
Indications d’entretien . . . . . . . . . .44
Insérer les accumulateurs . . . . . . . .7
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . .8, 32
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . .2
Liste d'appels . . . . . . . . . . . . . .15, 21
M
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
47
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
N
Navigation dans le menu . . . . . . . .12
Nom du combiné . . . . . . . . . . . . . .29
Numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Numérotation directe . . . . . . . .16, 26
P
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . .3
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Postes supplémentaires . . . . . . . . .39
Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . .14
R
Recherche de défauts . . . . . . . . . .41
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Répétition des derniers
numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 22
Réponse automatique . . . . . . . . . .30
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
S
Sélectionner la base . . . . . . . . . . . .31
Services confort . . . . . . . . . . . . . . .39
Signal de confirmation . . . . . . . . . .31
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 33
Structure du menu . . . . . . . . . . . . .40
T
Téléphoner en interne . . . . . . . . . .17
Temps de flash . . . . . . . . . . . . . . . .34
Terminer la communication . . . . . .15
Tonalité des touches . . . . . . . . . . .30
Tonalité pour un appel entrant . . . .19
Transfert d'une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
U
Utilisation conforme aux
dispositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
V
Verrouillage des touches . . . . . . . .19
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . .3
Volume de l’écouteur/du
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Volume de la sonnerie . . . . . . .29, 33
ANNEXE
FR
48
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
ANNEXE
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
Juli 2011 – Ausgabe 1.1
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

amplicomms-bigtel-200
  • We have two handsets one works fine the other, when you try and use it it just beeps at you and it says ‘searching’ on the screen. What’s wrong?! Submitted on 31-10-2020 at 14:37

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Amplicomms BigTel 200 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Amplicomms BigTel 200 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Amplicomms BigTel 200

Amplicomms BigTel 200 User Manual - German - 54 pages

Amplicomms BigTel 200 User Manual - Dutch, Spanish - 76 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info