806197
94
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/192
Next page
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Küchenmaschine mit
WLAN-Funktion
Robot ménager avec fonction Wi-Fi
|
Robot da cucina con funzione Wi-Fi
Deutsch .....02
Français ....64
Italiano ... 126
Originalbetriebsanleitung
Notice originale | Istruzioni originali
A
3
4
5
1
6
7
10 11
9 8
3
Lieferumfang/Geräteteile
Lieferumfang/Geräteteile
Hauptkomponenten
1Basis
2Ein-/Ausschalter
3Drehregler
4Display
5Edelstahl-Mixbehälter
6Deckel
7Deckel der Einfüllöffnung
8Klingeneinsatz
9Rühreinsatz
10 Rührflügel
11 Gar-Korb
12 Dampfgaraufsatz
13 Reibeaufsatz
14 Spatel
15 Messbecher
16 Bedienungsanleitung und
Garantiekarte (ohne Abb.)
2
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
C
B
14 15
4
Lieferumfang/Geräteteile
Baugruppen
5Edelstahl-Mixbehälter
1 Max-Markierung
2 Antriebseinsatz
3 Dichtungsring
4 Fixierung
12 Dampfgaraufsatz
5 Deckel
6 Dampfkorb
7 Dampfwanne
D
E
5
6
7
1
4
3
2
5
Lieferumfang/Geräteteile
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Baugruppen
5Edelstahl-Mixbehälter
1 Max-Markierung
2 Antriebseinsatz
3 Dichtungsring
4 Fixierung
12 Dampfgaraufsatz
5 Deckel
6 Dampfkorb
7 Dampfwanne
13 Reibeaufsatz
8 Antriebswelle
9 Reibescheibe
10 Reibedeckel
11 Stopfen
F
11
9
8
10
6
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ......................................................................................................2
Lieferumfang/Geräteteile ........................................................................... 3
Allgemeines .................................................................................................8
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............................................. 8
Zeichenerklärung und weitere Informationen...............................................8
Sicherheit .....................................................................................................9
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................9
Sicherheitshinweise .......................................................................................... 10
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten .... 10
Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten .................................................10
Gefahren beim Betrieb der Küchenmaschine mit WLAN-Funktion ........... 12
Aufbau und Montage ................................................................................ 18
Vor dem ersten Gebrauch .................................................................................18
Einführung ..........................................................................................................18
Vorbereitung des Gerätes ................................................................................. 19
Anbringen/Abnehmen des Edelstahl-Mixbehälters ....................................20
Abnehmen/Anbringen des Antriebseinsatzes ............................................. 21
Einsätze im Edelstahl-Mixbehälter anbringen/abnehmen ........................23
Anbringen/Abnehmen des Deckels ................................................................23
Bedienung .................................................................................................25
Allgemeine Informationen ...............................................................................25
Generelle Hinweise zur Bedienung des Gerätes ..........................................27
Erstes Einschalten .............................................................................................. 27
Gerät mit dem WLAN-Netz verbinden .............................................................28
Einstellbare Parameter .................................................................................... 30
Wiegefunktion ....................................................................................................32
Vorinstallierte Rezepte ......................................................................................34
Selbst zubereiten ...............................................................................................37
Programme .........................................................................................................38
Linkslauf-Funktion ............................................................................................ 41
Grundsätzliche Schritte bei der Nutzung der Mix-/Rührfunktion
des Gerätes .......................................................................................................... 41
Verwendung der Mix-/Rührfunktion (ohne Heizung) .................................42
Verwendung des Gerätes mit der integrierten Heizfunktion ....................43
Inhaltsverzeichnis
7
Inhaltsverzeichnis
Zusätzliches Zubehör ........................................................................................46
Verwendung des Dampfgaraufsatzes ...........................................................46
Verwendung des Gar-Korbes .......................................................................... 49
Verwendung des Rührflügels ..........................................................................51
Verwendung des Rühreinsatzes ....................................................................52
Verwendung des Reibeaufsatzes ...................................................................52
Zurücksetzen des Temperaturschalters ........................................................55
Störung und Behebung ............................................................................57
Wartung, Reinigung und Pflege ...............................................................58
Reinigung der Zubehörteile ............................................................................58
Aufbewahren ...................................................................................................... 59
Technische Daten ......................................................................................60
Konformitätserklärungen ........................................................................ 61
Entsorgung ................................................................................................ 61
Verpackung entsorgen ......................................................................................61
Altgerät entsorgen .............................................................................................61
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel .................................................. 63
8
Allgemeines
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Küchenmaschine mit WLAN-
Funktion. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei-
se, sorgfältig durch, bevor Sie die Küchenmaschine mit WLAN-Funktion einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden an der Küchenmaschine mit WLAN-Funktion führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
Küchenmaschine mit WLAN-Funktion an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung und weitere Informationen
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung
von zusätzlichen Informationen.
Bedienungsanleitung lesen und beachten!
Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
WARNUNG! bezieht sich auf Personenschäden
HINWEIS! bezieht sich auf Sachschäden
Wichtige Informationen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärungen“):
Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen
der relevanten EG-Richtlinien.
9
Allgemeines/Sicherheit
Vorsicht! Heißer Dampf! Verbrühungsgefahr!
Vorsicht – Heiße Oberfläche
Verbrennungsgefahr!
Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vor-
hersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konfor-
mität dieses Gerätes mit dem Produktsicherheitsgesetz.
Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von
Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich zur Bearbeitung und Zubereitung
von geeigeten Nahrungsmitteln bestimmt. Zudem ist das Ge-
rät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern
ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt, aber
nicht in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen, nicht in landwirtschaftlichen An-
wesen und nicht von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen sowie Frühstücks pensionen. Verwen-
den Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals im
Freien. Jede andere Verwendung oder Änderung des Gerätes
ist nicht bestimmungsgemäß und ist grundsätzlich untersagt.
Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch oder falsche Bedienung entstanden sind, kann keine
Haftung übernommen werden.
10
Sicherheit
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten
Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb-
liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von
Sach- und Geräte schäden.
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten Fähig keiten
- Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten
Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb der Reichweite
von Kindern. Reinigung und die Wartung durch den Benut-
zer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beaufsichtigen
Sie sie. Sie erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen kann.
- Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern –
Erstickungsgefahr!
Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten
- Betreiben Sie dieses Gerät nur wie in dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben und beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
Missbrauch kann Verletzungen verursachen.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen,
bei Betriebsstörungen, bevor Sie Zubehörteile anbringen
11
Sicherheit
oder entfernen und bevor Sie es reinigen. Niemals am Netz-
kabel ziehen! Stromschlaggefahr!
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und benutzen Sie es nicht
im Freien, da es weder Regen noch anderer Feuchtigkeit aus-
gesetzt werden darf! Stromschlaggefahr!
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen
Sie erst den Netzstecker und nehmen Sie das Gerät dann
heraus! Nehmen Sie das Gerät danach nicht mehr in Betrieb,
sondern lassen Sie es erst von einer zugelassenen Service-
stelle überprüfen. Dies gilt auch, wenn ein Netzkabel oder das
Gerät beschädigt oder wenn das Gerät heruntergefallen ist.
Stromschlaggefahr!
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und das Gerät nie auf
heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen
platziert werden. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht
mit heißen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung
kommt. Stromschlaggefahr!
- Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht
um das Gerät, da dies zu einem Kabel bruch führen kann.
Stromschlaggefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Bo-
den befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
Stromschlaggefahr!
- Öffnen Sie das Gerät nie und versuchen Sie keinesfalls, mit
Metallgegenständen in das Innere zu gelangen.
Stromschlaggefahr!
- Reparaturen dürfen nur von zugelassenen Fachwerkstätten
ausgeführt werden. Nicht fachgerecht reparierte Geräte stel-
len eine Gefahr für den Benutzer dar.
12
Sicherheit
- Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte Schutzkontakt-Steckdose mit einer Netzspannung
gemäß Typenschild an.
- Das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht lassen,
um Unfälle zu vermeiden.
Gefahren beim Betrieb der Küchenmaschine mit WLAN-
Funktion
- Vorsicht beim Umgang mit den Klingen, diese sind sehr
scharf, berühren Sie die Messer und Schneiden nicht
mit bloßen Händen! Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe
der Klingen oder von scharfem Zubehör. Benutzen Sie
keinesfalls beschädigte Klingen und Schneiden. Weisen Sie
auch andere Benutzer auf die Gefahren hin.
- Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden.
- Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör. Bei
Verwendung von nicht Original-Zubehörteilen ist mit
erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder
Schäden mit nicht Original-Zubehör entfällt jede Haftung.
Bei Verwendung fremder Zubehörteile und daraus
resultierenden Geräteschäden erlischt jeglicher Garantie-
anspruch.
- Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel „ Wartung,
Reinigung und Pflege“. Für einen sicheren Gebrauch
befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
- Vermeiden Sie Berührungen mit beweglichen Teilen. Um
Personen- oder Sachschäden zu verhindern, darauf achten,
dass Hände, Haare, Kleidung und andere Gegenstände
während des Mix-/Rühr-/Schneid- oder Kochvorgangs
oder solange sich der Edelstahl-Mixbehälter auf der Basis
befindet, nicht in den Edelstahl-Mixbehälter gelangen.
13
Sicherheit
- Bei Betrieb von Elektro-Wärme geräten entstehen hohe
Temperaturen, die zu Verletzungen führen können, z.B.
Edelstahl-Mixbehälter, Deckel, Deckel der Einfüllöffnung,
Dampfgaraufsatz usw. können sehr heiß werden. Berühren
Sie keinesfalls mit bloßen Händen die heißen Ober flächen!
Benutzen Sie daher vorhandene Griffe und tragen Sie hier-
für stets wärmeisolierende Kochhandschuhe. Weisen Sie
auch andere Benutzer auf die Gefahren hin.
Verletzungs gefahr!
- Betreiben Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank
oder Ähnlichem, der austretende Dampf kann Ihre Möbel
beschädigen.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät auf eine ebene, trocke-
ne, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage stellen. Um
einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt an eine
Wand oder unter einen Hängeschrank o. ä. stellen. Decken
Sie das Gerät während des Betriebes nicht ab. Sorgen Sie
für ausreichenden Freiraum und Sicherheitsabstand zu
allen leicht schmelzenden und brennbaren Gegenständen.
Brandgefahr!
- ACHTUNG: Öffnen Sie keinen der Deckel, während der Inhalt
im Mixbehälter kocht oder während des Mix- oder Dampf-
garvorganges. Dies kann zu Verletzungen führen. Der Deckel
der Einfüllöffnung kann während des Betriebes kurzzeitig
zum Einfüllen weiterer Zutaten durch die Einfüllöffnung ge-
öffnet werden. Vorsicht, der Deckel der Einfüllöffnung kann
während des Betriebes sehr heiß werden. Berühren Sie den
heißen Deckel der Einfüllöffnung nicht mit bloßen Händen.
- ACHTUNG: Während des Betriebes kann heißer Dampf aus-
treten. Verletzungs gefahr!
- Platzieren und betreiben Sie das Gerät ausschließlich auf
einer trockenen, ebenen, rutschfesten und wärmebeständi-
gen Fläche. Die Fläche sollte spritzunempfindlich und leicht
zu reinigen sein, da Spritzer nicht immer vermeidbar sind.
14
Sicherheit
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es
reinigen und/oder verstauen. Bedenken Sie, dass das
Gerät auch nach dem Abschalten noch sehr heiß sein kann.
Verbrennungsgefahr!
- Der Mixbehälter und dessen Heizelement können auch nach
dem Abschalten noch sehr heiß sein.
Verbrennungsgefahr!
- Benutzen Sie nicht die TURBO-Funktion, während Sie
Speisen erwärmen.
- Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher, dass alle Teile korrekt
zusammengesetzt sind.
- Achten Sie stets darauf, dass das Gerät abgeschaltet ist,
bevor Sie es an eine Schutzkontakt-Steckdose anschließen
oder es vom Netz trennen.
- Führen Sie keinesfalls Ortswechsel mit dem Gerät durch,
solange sich Speisen oder Flüssigkeiten darin befinden.
- Füllen Sie den Edelstahl-Mixbehälter nicht über die „MAX“-
Markierung.
- Vorsicht beim Entleeren und Reinigen des Edelstahl-Mix-
behälters sowie beim Reinigen des Klingeneinsatzes und
der Raspelscheibe. Die Messer sind sehr scharf.
Verletzungs gefahr!
- Entnehmen Sie immer erst den Klingeneinsatz, bevor
Sie den Edelstahl-Mixbehälter entleeren bzw. Zutaten
entnehmen. Verletzungsgefahr!
- Warten Sie immer, bis alle Teile vollständig zum Stillstand
gekommen sind, bevor Sie Zubehörteile abnehmen oder
anbringen. Verletzungs gefahr!
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch umgehend ab
und trennen es vom Netz, um einen versehentlichen Betrieb
zu vermeiden.
- Mixen Sie keine harten Kerne und entfernen Sie evtl.
vorhandene Stängel oder Stiele vor dem Mixen aus dem
15
Sicherheit
Mixgut. Entfernen Sie bei der Zerkleinerung von Fleisch
unbedingt vorher evtl. vorhandene Knochen und Sehnen.
- Schneiden Sie feste Zutaten wie Gemüse oder Fleisch vor der
Zugabe in den Edelstahl-Mixbehälter stets in kleine Stücke.
- Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang
enthaltenen Spatel zur Entnahme der Speisen. Achten
Sie dabei immer darauf, dass das Gerät abgeschaltet und
vom Netz getrennt ist und dass alle Teile vollständig zum
Stillstand gekommen sind. Der Spatel darf nicht mit sich
bewegenden Teilen in Berührung kommen.
- Den Edelstahl-Mixbehälter weder in die Mikrowelle noch in
einen Elektro- oder Gasherd geben.
- Setzen Sie immer zuerst den Einsatz, den Sie verwenden
möchten in den Edelstahl-Mixbehälter bevor Sie die Zutaten
hinzugeben.
- Füllen Sie keine Zutaten in den Edelstahl-Mixbehälter, wenn
der Antriebseinsatz nicht angebracht ist. Die Zutaten treten
sonst durch die Öffnung im Behälterboden aus.
- Wenn Sie das Gerät mit hoher Geschwindigkeit (Drehzahl)
und ohne Flüssigkeit, also beispielsweise zum Hacken von
trockenen Zutaten (z. B. Mandeln, Nüsse etc.) verwenden,
darf das Gerät höchstens 40Sekunden am Stück betrieben
werden. Danach sollte das Gerät ca. 10Minuten abkühlen,
bevor Sie es wieder einsetzen.
- Wenn Sie im Edelstahl-Mixbehälter Wasser oder sehr
flüssige Zutaten kochen möchten, darf die Füllmenge 1,5 l
(= Markierung 3.Teilstrich von unten im Mixbehälter) nicht
überschreiten und die gewählte Geschwindigkeitsstufe darf
nicht höher als die Stufe2 sein.
- Bei Bei Überfüllung können heiße oder kochende Zutaten
herausspritzen.
- Vorsicht bei gefrorenen Zutaten. Da plötzliche
Temperaturunterschiede zu Verspannungen im Material
16
Sicherheit
der Klingen führen können, empfehlen wir Ihnen bei
der Verarbeitung von gefrorenen Zutaten, nach der
Zugabe in den Edelstahl-Mixbehälter stets einige Minuten
zu warten, bevor Sie mit der Bearbeitung beginnen.
Starten Sie die Bearbeitung zunächst mit einer geringen
Geschwindigkeitsstufe und erhöhen diese bei Bedarf.
Das „Crushen“ von Eiswürfeln mit dem Gerät wird nicht
empfohlen.
- Achtung! Es darf sich keine Flüssig keit an oder in die Nähe
der Gerätesteckkontakte befinden wenn er in die Basis
eingesetzt wird. Achten Sie darauf, dass die Steckkontakte
an der Unterseite des Edelstahl-Mixbehälters absolut
trocken sind, bevor Sie den Edelstahl-Mixbehälter in die
Basis einsetzen.
- Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten an die Kontakte
der Basis und des Edelstahl-Mixbehälters gelangen.
- VORSICHT: Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes
Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,
darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung
wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden
oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig
durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.-
Stellen Sie sicher, dass auch eventuell nach der Reinigung
angesammeltes Restwasser aus Gehäuseteilen des
Edelstahl-Mixbehälters entfernt bzw. getrocknet ist.
- Achten Sie darauf, dass die Küchenmaschine und insbe-
sondere die integrierte Waage keinen starken elektroma-
gnetischen äußeren Einflüssen (z.B. durch funkgesteuerte
Geräte/elektrostatische Entladung) ausgesetzt ist, da dies
die Wiegefunktion beeinflussen und so zur Anzeige fehler-
hafter Werte führen kann. Sollte es während des Betriebes
zu Unregelmäßigkeiten, wie beispielweise fehlerhaften
Anzeigen kommen, empfehlen wir Ihnen die Wiegefunktion
17
Sicherheit
abzuschalten, einen geeigneteren Standort für das Gerät zu
wählen und die Wiegefunktion wieder zu aktivieren.
- WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie bei der Zubereitung von
Baby nahrung unbedingt darauf, dass die Zutaten die hierfür
geeignete Qualität haben. Die Zutaten müssen frei von
Kernen, Stängeln oder Stielen sein. Fleisch muss absolut
frei von Sehnen und Knochen sein, da es sich sonst nicht
ausreichend zerkleinern lässt.
18
Aufbau und Montage
Aufbau und Montage
Vor dem ersten Gebrauch
WARNUNG!
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden,
um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im
Zweifelsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem
Falle an unseren Kundendienst. Die Serviceadresse
finden Sie auf der Garantiekarte.
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus seiner Verkaufsverpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von Verpackungsstaubresten,
gemäß den Angaben im Kapitel „Wartung, Reinigung und Pflege“.
Einführung
Bevor wir näher auf die Benutzung des Gerätes eingehen, möchten wir Ihnen einen
allgemeinen Überblick über die Grundfunktionen, Aufbau und Montage sowie An-
wendungs- und Einstellmöglichkeiten des Gerätes geben.
Durch die verschiedenen Zubehörteile, die zuschaltbare Heizfunktion, den Dampf-
garaufsatz und die integrierte Küchenwaage sowie die Linkslauffunktion werden
bei Ihrer neuen Küchenmaschine zahlreiche Funktionen vereint und so varianten-
reiche Zubereitungs- und Anwendungsmöglichkeiten geboten. Das Gerät eignet
sich beispielsweise zum Rühren/Kneten, Mixen, Kochen, Dampfgaren, Emulgieren,
Hacken, Pürieren und Schlagen von geeigneten Zutaten und ermöglicht damit eine
schnelle und platzsparende Bearbeitung Ihrer Nahrungsmittel und die Zubereitung
zahlreicher Rezepte mit nur einem Gerät.
Auf der Küchenmaschine ist bereits eine Vielzahl von Rezepten vorinstalliert, über
die wir Ihnen die Vielfalt der Anwendungsmöglichkeiten näher bringen möchten.
19
Aufbau und Montage
Wir laden Sie herzlich zum Nachkochen der Rezepte ein und hoffen, Ihnen damit
auch Anregungen für Ihre eigenen, indivi duellen Ideen und Gerichte geben zu kön-
nen. Sämtliche Einstellungen sind bei den vorinstallierten Rezepten bereits für den
jeweiligen Arbeitsschritt vorgenommen und die Rezepte können so über das Touch-
Screen Display einfach und schnell Schritt für Schritt zubereitet werden.
Zudem verfügt das Gerät über eine WLAN-Funktion, über die Sie die Küchen-
maschine mit dem Internet verbinden können. Sobald neue Rezepte auf unserer
Datenbank verfügbar sind, können Sie diese über die Internetverbindung direkt
auf der Küchenmaschine installieren. Zudem können ggf. vorhandene Software-
Updates so heruntergeladen und auf dem Gerät installiert werden.
Auf der Küchenmaschine sind Bilder zu den Rezepten hinterlegt.
Diese Bilder zeigen nicht zwingend die Abbildung des genann-
ten Rezeptes, sondern sind lediglich als Serviervorschläge oder
Beispielbilder anzusehen, die eine Verbindung zum jeweiligen
Rezept anhand von Zutaten, der Rezeptbezeichnung oder anderen
Punkten ermöglichen.
Beachten Sie bitte, dass die hinterlegten Rezepte und deren Angaben
hinsichtlich der angegebenen Mengen, Temperaturen und Zubereitungs-
zeiten lediglich unsere Empfehlungen für die Zubereitung der Speisen
darstellen und daher als Richtwerte anzusehen sind. Genaue Mengen-
und Zeitangaben sind von unterschiedlichen Faktoren, wie beispielswei-
se der Beschaffenheit (z. B. Größe oder Konsistenz) der Zutaten, und nicht
zuletzt von Ihren eigenen Vorlieben abhängig. Entscheiden Sie daher
selbst, wie Sie Ihre Zutaten am liebsten genießen möchten und nehmen
die gewünschten Änderungen an den Rezepten ggf. selbst vor. Sie kön-
nen die vorgegebenen Einstellungen für die Rezeptzubereitung jederzeit
(unter Beachtung der Sicherheitshinweise) anpassen.
Vorbereitung des Gerätes
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Schutzkontakt-Steckdose auf. Achten Sie
dabei auf eine ebene, trockene, hitze beständige und rutschfeste Standfläche. Die
Fläche sollte fettunempfindlich und leicht zu reinigen sein, da Spritzer nicht immer
vermeidbar sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Der Ein-/Ausschalter 2 des Ge-
rätes muss sich auf Position „0“ befinden.
20
Aufbau und Montage
Anbringen/Abnehmen des Edelstahl-Mixbehälters 5
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitseinrichtung. Es funktioniert nur,
wenn der Edelstahl-Mixbehälter korrekt in das Gerät eingesetzt ist und
der jeweilige Deckel vorschriftsmäßig auf dem Mixbehälter angebracht
ist.
Wichtiger Hinweis: Der Edelstahl-Mixbehälter 5 lässt sich nur in die Basis 1
einsetzen wenn der jeweilige Deckel nicht verriegelt ist. Verriegeln Sie daher den
Deckel erst, wenn der Edelstahl-Mixbehälter 5 korrekt in die Basis 1 eingesetzt
ist.
HINWEIS!
Die Steckkontakte an der Unterseite des Edelstahl-
Mixbehälters müssen vollständig trocken sein, wenn der
Edelstahl-Mixbehälter in die Basis eingesetzt wird. Stellen
Sie zudem sicher, dass keine Flüssigkeit auf oder in die
Steckverbindung der Basis gelangt.
Um den Edelstahl-Mixbehälter 5 korrekt in die Basis 1 einzusetzen, nehmen
Sie ihn an dessen Griffen und setzen ihn so in die dafür vorgesehene Öffnung an
der Basis 1 ein, dass die Füllstandsmarkierungen des Edelstahl-Mixbehälters
5 zur Rückseite des Gerätes angeordnet sind.
Drücken Sie den Edelstahl-Mixbehälter 5 vorsichtig, vorzugsweise mit beiden
Händen an den Griffen nach unten. Der Edelstahl-Mixbehälter 5 muss bis zum
Anschlag in die Öffnung der Basis 3 eingeführt sein, sonst lässt sich das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
Hinweis: Wenn der Edelstahl-Mixbehälter 5 nicht korrekt eingesetzt ist, erscheint
im Display eine entsprechende Fehlermeldung.
Der Edelstahl-Mixbehälter 5 lässt sich nur aus der Basis entnehmen, wenn der
jeweilige Deckel nicht verriegelt ist. Ist der angebrachte Deckel mit dem Edelstahl-
Mixbehälter korrekt verriegelt, ist auch der Edelstahl-Mixbehälter 5 fest mit der
Basis 1 verriegelt und lässt sich nicht entnehmen.
21
Zum Abnehmen des Edelstahl-Mixbehälters 5 lösen Sie ggf. die Deckelverriege-
lung durch eine kurze Drehung des jeweiligen Deckels gegen den Uhrzeigersinn
und nehmen den Edelstahl-Mixbehälter 5 nach oben von der Basis 1 ab.
Abnehmen/Anbringen des Antriebseinsatzes
Abnehmen des Antriebseinsatzes:
WARNUNG!
Entnehmen Sie immer erst den jeweiligen Bearbeitungs-
einsatz aus dem Edelstahl-Mixbehälter, bevor Sie den An-
triebseinsatz abnehmen.
Fixierung
Fixierung
Antriebseinsatz
Nehmen Sie den Edelstahl-Mixbehälter 5 zur Hand. Die Fixierung (4) befindet
sich an der Unterseite des Edelstahl-Mixbehälters 5.
Um die Fixierung (4) zu lösen, drehen Sie sie ein kurzes Stück gegen den Uhrzei-
gersinn und nehmen Sie sie vom Behälter ab.
Nehmen Sie nun den Antriebseinsatz (2) am oberen Ende aus dem Edelstahl-
Mixbehälter 5.
Aufbau und Montage
22
Aufbau und Montage
Anbringen des Antriebseinsatzes:
HINWEIS!
Achten Sie unbedingt darauf, dass der Dichtungsring
korrekt am Antriebseinsatz angebracht ist, bevor Sie
diesen wieder in den Edelstahl-Mixbehälter einsetzen.
Wenn der Dichtungsring nicht korrekt angebracht ist
oder fehlt, können die Zutaten an der unteren Öffnung
austreten und das Gerät erheblich beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring (3) korrekt bis zum Anschlag am Antrieb-
seinsatz (2) angebracht ist.
Führen Sie nun den Antriebseinsatz (2) mit dem Zahnrad voraus passgenau in die
Öffnung am Boden des Edelstahl-Mixbehälters 5 ein. Sie erkennen an der Form
der Öffnung und des Antriebseinsatzes (2), wie die beiden Teile zusammengesetzt
werden müssen.
Setzen Sie nun die Fixierung (4) wieder auf den Antriebseinsatz (2) und fixieren
Sie sie durch eine Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Die beiden Drei-
ecke auf der Fixierung (4) müssen auf die beiden „geschlossenes Schloss“ Symbo-
le an der Untersete des Edelstahl-Mixbehälters zeigen.
WARNUNG!
Achten Sie unbedingt darauf, dass der Antriebseinsatz
ordnungsgemäß und sicher am Edelstahl-Mixbehälter be-
festigt ist. Unfallgefahr! Das Gerät darf nicht ohne korrekt
angebrachten Antriebseinsatz benutzt werden.
23
Aufbau und Montage
Einsätze im Edelstahl-Mixbehälter anbringen/abnehmen
Die verschiedenen Einsätze (Klingeneinsatz, Rühreinsatz, Rührflügel,
Antriebswelle (für den Reibeaufsatz)) werden einfach auf den Antriebs-
einsatz aufgesetzt.
Entnehmen Sie immer erst den jeweiligen Einsatz, bevor Sie Zutaten aus
dem Edelstahl-Mixbehälter ausgießen bzw. entnehmen.
Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie den jeweiligen Einsatz an dessen mittig angebrachtem bzw. dünnen
Ende zur Hand.
Setzen Sie ihn nun von oben auf den im Edelstahl-Mixbehälter 5 angebrachten
Antriebseinsatz (2).
Setzen Sie den Einsatz so auf den Antriebseinsatz (2), dass dieser passgenau in die
untere Öffnung des Einsatzes eingeführt wird und drücken den Einsatz bis zum
Anschlag nach unten. Überprüfen Sie den festen Sitz.
Zum Abnehmen des jeweiligen Einsatzes ziehen Sie ihn am dünnen Ende nach
oben vom Antriebseinsatz (2) ab.
Anbringen/Abnehmen des Deckels
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitseinrichtung. Esfunktioniert nur,
wenn der Edelstahl-Mixbehälter korrekt in das Gerät eingesetzt ist und
der Deckel vorschriftsmäßig auf dem Mixbehälter angebracht und verrie-
gelt ist.
Um den Deckel 6 korrekt auf den Edelstahl-Mixbehälter 5 aufzusetzen, gehen
Sie wie folgt vor:
Der Deckel 6 des Edelstahl-Mix behälters 5 weist an seinem Umfang zwei
gegenüberliegende Vorsprünge auf. Setzen Sie den Deckel 6 von oben auf den
Edelstahl-Mixbehälter 5, so dass die beiden Vorsprünge so neben den Griffen
des Edelstahl-Mixbehälters 5 angeordnet sind, dass sie durch eine Drehung
des Deckels im Uhrzeigersinn mit den Griffen fluchten. Drücken Sie den Deckel 6
bis zum Anschlag nach unten.
24
Bedienung
Hinweis: Der Deckel 6 ist aus Sicherheitsgründen etwas schwergängig gestaltet,
er muss daher fest, bis zum Anschlag auf den Edelstahl-Mixbehälter 5 aufge-
drückt werden. So wird sichergestellt, dass der Edelstahl-Mixbehälter 5 während
des Betriebes fest verschlossen ist.
Drehen Sie nun den Deckel 6 (vor zugsweise mit beiden Händen) im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag. Beachten Sie dabei bitte, dass die Fixierungsvorsprünge
des Deckels in die dafür vorgesehenen Öffnungen an den Griffen eingeführt
werden und drehen den Deckel 6 bis zum Anschlag bis er sicher am Edelstahl-
Mixbehälters 5 fixiert ist. Die Einfüllöffnung sollte dabei zur Geräterückseite hin
angeordnet sein.
Hinweis: Wenn der Deckel 6 korrekt aufgesetzt und bis zum Anschlag ge dreht
wird, wird ein Sicherheitsschalter betätigt und nur dann ist das Gerät betriebsbereit.
Ist der Deckel 6 nicht korrekt angebracht, erscheint im Display eine entsprechen-
de Fehlermeldung (Symbol des Mixbehälters mit geöffnetem Deckel im Temperatur-
einstellbereich) und das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden.
Um den Deckel 6 wieder abzunehmen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeiger-
sinn, bis Sie ihn nach oben vom Edelstahl-Mixbehälter 5 abnehmen können.
Hinweis: Der Deckel 6 ist mit einer Einfüllöffnung versehen. Zudem ist diese
Einfüllöffnung ist mit einem Klappdeckel (= Deckel der Einfüllöffnung 7 ) ausge-
stattet. Sie können daher während des Betriebes auch weitere Zutaten einfüllen,
indem Sie den Deckel der Einfüllöffnung 7 öffnen. Beachten Sie aber bitte, dass
bei geöffnetem Deckel der Einfüllöffnung 7 Spritzer nicht immer vermeidbar sind.
Schließen Sie ihn daher umgehend nach dem Einfüllen der Zutaten wieder.
25
Bedienung
Bedienung
Allgemeine Informationen
WARNUNG!
Achten Sie stets darauf, dass der Edelstahl-Mix behälter
nicht über die „Max“-Markierung befüllt wird.
Hinweis: Die Markierungen am Edelstahl-Mixbehälter 5 entsprechen den folgen-
den Füllmengen.
1. Markierung --> 0,6 Liter
2. Markierung --> 1,0 Liter
3. Markierung --> 1,5 Liter
(Maximale Füllmenge für das Kochen von Wasser oder ähnlich flüssigen Zutaten)
4. Markierung 2,0 Liter
5. Markierung „max“ --> 2,3 Liter (Maximale Füllmenge)
Wenn Sie im Mixbehälter zugleich feste und flüssige Zutaten verarbeiten
wollen, so geben Sie zuerst die Flüssigkeit in den Edelstahl-Mixbehälter.
Geben Sie dann die festen Zutaten hinzu. Schneiden Sie die festen Zuta-
ten vor der Zugabe in den Mixbehälter stets in Stücke, (ca. 2 cm x 2 cm x
2 cm), so verhindern Sie ein Verklemmen der Messer.
Die Füllmenge sowie die Geschwindigkeit sind in hohem Maße von der
Konsistenz der Zutaten abhängig (zäher, fester Teig oder wässrige Brühe).
Passen Sie daher die Füllmenge und die Geschwindigkeit jeweils an die
verwendeten Zutaten an. Sie vermeiden dadurch unnötiges Spritzen und
eine mögliche Überlastung des Antriebsmotors.
HINWEIS!
Nehmen Sie den jeweiligen Deckel bzw. den jeweiligen
Aufsatz sowie den jeweiligen Einsatz erst ab, wenn das
Gerät abgeschaltet und vomNetz getrennt ist und alle
Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
26
Bedienung
WARNUNG!
Schließen Sie das Gerät immer erst dann an die Schutzkon-
takt-Steckdose an, wenn alle Teile vorschrifts mäßig ange-
bracht und korrekt zusammen gesetzt sind.
Wenn die eingestellte Bearbeitungszeit abgelaufen ist, beendet das Gerät
den Betrieb. Wenn Sie das Gerät nicht abschalten, schaltet es sich nach
einigen Minuten selbst ab bzw. wechselt in den Standby Modus. Um es
wieder in Betrieb nehmen zu können, drücken Sie die Drehregler oder
berühren das Display. Das Display leuchtet dann wieder kontinuierlich
und Sie können die Einstellungen wie gewohnt vornehmen.
Beachten Sie bitte, dass die einstellbare Geschwindigkeit für die Mix-/
Rührfunktion aus Sicherheitsgründen auf die Geschwindigkeitsstufe4
begrenzt ist, sobald Sie eine Temperatureinstellung am Gerät vorgenom-
men haben, also die Heizfunktion nutzen möchten.
Im Lieferumfang ist zudem ein Gar-Korb enthalten. Den Gar-Korb können
Sie verwenden, um Zutaten, die nicht zerkleinert oder gerührt werden
sollen, wie beispielsweise Kartoffeln, Nudeln oder Reis im Edelstahl-Mix-
behälter zu garen.
Die Küchenmaschine ist mit einer Linkslauf-Funktion ausgestattet, bei der
sich der Klingen-Einsatz (oder ein anderer Einsatz) gegen den Uhrzei-
gersinn dreht. Hierbei werden Ihre Speisen nicht von den Schneiden des
Klingen-Einsatzes geschnitten, da dies nur bei einer Drehrichtung im Uhr-
zeigersinn möglich ist. Sie können die Funktion beispielsweise verwen-
den, wenn Sie nicht wünschen, dass die verwendeten Zutaten zerkleinert
werden, aber dennoch gerührt werden sollen, wie beispielsweise bei der
Zubereitung von Risotto.
Die Geschwindigkeitsstufe 1 ist als sogenannte „Rührstufe“ ausgelegt, die
zugleich die niedrigste einstellbare Geschwindigkeitsstufe für die Mix-
und Rührfunktion darstellt. Durch die geringe Drehzahl ermöglicht Ihnen
diese Geschwindigkeitsstufe eine schonendere Bearbeitung der Zutaten,
da die Lebensmittel weniger stark zerkleinert bzw. belastet werden als
bei höheren Einstellungen. In Verbindung mit der Linkslauf-Funktion
eignet sich diese Stufe hervorragend zum Rühren von Zutaten, die nicht
von den Schneiden des Klingen-Einsatzes geschnitten werden sollen und
27
Bedienung
bei mäßiger Geschwindigkeit, also ohne Beschädigungen durch heftiges
Rühren, zubereitet werden sollen. Auch bei der Zubereitung größerer
Mengen an flüssigen Zutaten in Verbindung mit der Heizfunktion sowie
bei der Benutzung des Gar-Korbes oder des Dampfgaraufsatzes empfeh-
len wir Ihnen die Geschwindigkeitsstufe „1“.
Generelle Hinweise zur Bedienung des Gerätes
Display 9
Mit Ausnahme des Drehreglers 3 wird die Bedienung des Gerätes im Wesentlichen
über das Touchscreen-Display 4 gesteuert.
Nachfolgend finden Sie einige Hinweise zum allgemeinen Umgang mit dem Gerät
bzw. mit dem Touchscreen-Display 4.
Erstes Einschalten
Nach dem ersten Einschalten erscheint zunächst die Begrüßungsansicht im Display
und die Gerätesoftware wird gestartet.
Wenn der Startvorgang abgeschlossen ist, erscheint die nachfolgende Darstellung
des Hauptmenüs auf dem Display.
Hier können Sie nun wählen, ob Sie über den Button „Einstellungen“ zu Ansicht für
Sprachauswahl oder WLAN-Verbindung etc. wechseln, oder ob Sie gleich mit der
Zubereitung von Speisen beginnen möchten.
28
Bedienung
Einstellungen
Wenn Sie nun den Button „Einstellungen“ betätigen, gelangen Sie zur nachfolgen-
den Übersicht.
Netzwerkpara-
meter für WLAN-
Verbindung
Sprachauswahl
Informationen
Kurzanleitung
Gerät mit dem WLAN-Netz verbinden
Sie haben die Möglichkeit Ihr Gerät über ein WLAN-Netzwerk (z. B. mit Ihrem Heim-
netzwerk) mit dem Internet zu verbinden und so ggf. vorhandene Softwareupdates
oder neue Rezepte über diese Internetverbindung herunterzuladen bzw. auf dem
Gerät zu installieren.
29
Bedienung
Um Ihr Gerät mit einem WLAN-Netzwerk zu verbinden, wählen Sie „Netzwerkpara-
meter“ und aktivieren die WLAN-Funktion des Gerätes. Nun werden Ihnen alle sicht-
baren Netzwerk-Verbindungen angezeigt. Wählen Sie hier den Netzwerknahmen
Ihres Routers, mit dem Sie das Gerät verbinden möchten und geben Sie das zugehö-
rige Router-Passwort (WLAN-Schlüssel) ein und die Verbindung wird hergestellt.
Tippen Sie nun auf den Button „NEUE REZEPTE DOWNLOADEN“ wird Ihnen angezeigt,
ob neue Rezepte oder Software-Updates zur Verfügung stehen, oder ob bereits die
aktuellste Version auf dem Gerät installiert ist.
Startseite
Wie beschrieben ist die Startseite gleichzeitig auch das Hauptmenü. Befinden Sie
sich in einer anderen Ansicht, können Sie jederzeit durch Tippen auf den „Home“-
Button zur Startseite/zum Hauptmenü wechseln.
Home-Button
30
Bedienung
Einstellbare Parameter
Parameter Symbol Beschreibung
Geschwin-
digkeit
Auswahl der Geschwindigkeitsstufe im
Rechtslauf
- einstellbar von Stufe „1“ (Rührstufe) bis
Stufe 12 (schnell)
Linkslauf Tippen Sie auf das Symbol um in die
Linkslauffunktion zu wechseln. Auswahl der
Geschwindigkeitsstufe im Linkslauf
- Einstellbar von Stufe „1“ (Rührstufe)
bis Stufe 3
Temperatur Einstellung der gewünschten Temperatur-
stufe
- Einstellbar von 37°C bis 130°C. Erster Schritt
von 37°C auf 40°C, dann in 5°C-Schritten
Zeit Einstellung der gewünschten Zubereitungs-
zeit.
- Einstellbar von 1 Sekunde bis 90 Minuten.
Hinweis: Einstellungen für die Geschwindigkeitsstufen können nur für den Rechts
lauf oder den Linkslauf vorgenommen werden. Es ist nicht möglich Einstellungen für
beide Parameter gleichzeitig vorzunehmen.
Um Einstellungen für den jeweiligen Parameter vornehmen zu können, tippen Sie
auf den entsprechenden Button, um den Parameter auszuwählen.
31
Bedienung
Wechsel zur
Linkslauffunktion
Temperatur Zeit Geschwindigkeit
Der jeweilige Einstellbereich für den ausgewählten Parameter wird nun im Dis-
play vergrößert angezeigt. Hier können Sie entlang der Kreislinie grobe Einstel-
lungen und ggf. Feineinstellungen mit Hilfe des Drehreglers 3 vornehmen.
Hinweis: Sie können auch die gesamte Einstellung nach der Auswahl des Parame-
ters über den Drehregler 3 vornehmen.
Bei der Einstellung der Bearbeitungszeit haben Sie hier die Möglichkeit Sekun-
den- und Minuteneinstellungen getrennt voneinander vorzunehmen. Tippen Sie
hierzu auf den jeweiligen Ziffernbereich. Die Ziffern des ausgewählten Bereichs
(Minuten oder Sekunden) erscheinen dann vergrößert bzw. deutlicher und Sie
können die Einstellungen nur für diesen Bereich separat vornehmen.
Sobald die gewünschten Einstellungen für die einzelnen Parameter vorgenom-
men wurden, können Sie die Bearbeitung des jeweiligen Schrittes bzw. den
Rezeptschritt (bei vorinstallierten oder gespeicherten Rezepten) durch Tippen
auf den „Start“-Button aktivieren. Alternativ können Sie auch auf den Drehregler
drücken, um den Vorgang zu starten.
Das Gerät beginnt mit der Bearbeitung. Nach dem Start wechselt das Startsymbol
zum Symbol für Pause. Hiermit können Sie den Vorgang unterbrechen und später
wieder durch Tippen auf den „Start“-Button fortsetzen.
Durch Tippen auf den „Stopp“-Button brechen Sie die Bearbeitung ab. Im Display
erscheint die Frage, ob Sie den Bearbeitungsschritt wirklich beenden möchten,
32
Bedienung
wenn Sie dies bestätigen, wird der Vorgang abgebrochen und sämtliche Einstel-
lungen auf „0“ zurückgesetzt.
Wiegefunktion
Die Küchenmaschine verfügt über eine integrierte Küchenwaage, mit der Sie die
Zutaten für Ihre Rezepte direkt am Gerät bzw. im Edelstahl-Mixbehälter 5 abwie-
gen können.
Hinweis: Die integrierte Küchenwaage ist für ein Gesamtgewicht von max. 5000g
geeignet. Überschreiten Sie beim Wiegen nicht das zulässige Gesamtgewicht.
Die Wiegefunktion kann nur aktiviert und genutzt werden, wenn das
Gerät nicht läuft, also die Mix-/Rührfunktion nicht eingeschaltet ist. Sobald
die Mix-/Rührfunktion aktiviert ist, lässt sich die Wiegefunktion nicht ein-
schalten.
Die Wiegefunktion wird durch Tippen auf den Waage-Button auf dem Display 4
aktiviert. Der Waage-Button ist in jeder der Zubereitungsansichten, die Sie über das
Hauptmenü wählen können, also in den Bereichen „Rezepte“, „Selbst zubereiten
und „Programme“ verfügbar.
Waage-Button
Die Waage-Ansicht erscheint im Display 4 und zeigt an, dass die Wiegefunktion
aktiviert ist.
33
Bedienung
Tara-Button
Sie können Ihre Zutaten zum Wiegen nun in den Edelstahl-Mixbehälter 5 geben
Das Gewicht wird Ihnen in Gramm (g) angezeigt.
Um die Wiegefunktion zu beenden, tippen Sie auf den „Zurück“-Button im oberen
linken Bereich des Displays 4.
TIPP: Die integrierte Küchenwaage verfügt auch über eine Tara-Funktion. Wenn Sie
mehrere Zutaten nacheinander abwiegen möchten, so können Sie nach dem Wie-
gen der ersten Zutat die Tara-Funktion nutzen, indem Sie den „Tara“-Button drücken.
Die Waage setzt dann den Nullpunkt bei dem Gewicht der ersten Zutat. Nun können
Sie die zweite Zutat hinzugeben und wiegen usw.
34
Bedienung
Vorinstallierte Rezepte
Auf dem Gerät ist eine Vielzahl von Rezepten bereits vorinstalliert. Diese Rezepte
können Schritt für Schritt abgearbeitet werden. Hierbei sind für jeden Arbeitsschritt,
der mit der Küchenmaschine durchgeführt werden soll, sämtliche Einstellungen be-
reits vorgegeben und der jeweilige Bearbeitungsschritt muss lediglich durch Tippen
auf den Start Button gestartet werden.
Jedes Rezept enthält zudem eine Zutatenliste und eine Beschreibung der jeweiligen
Rezeptschritte, die abgerufen werden können. Die Beschreibung des jeweiligen Re-
zeptschrittes wird bei der Zubereitung eines Rezeptes zum entsprechenden Rezept-
schritt auf dem Display angezeigt.
Wählen Sie im Hauptmenü den Bereich „REZEPTE“ und Sie gelangen zur Übersicht
der vorinstallierten Rezepte in alphabetischer Anordnung. Durch Tippen auf den
Kategorie-Button wechseln Sie zur Anzeige der Rezepte in Rezeptkategorien (z.B.
Vorspeisen, Hauptgerichte etc.). Zudem haben Sie die Möglichkeit Rezepte über
Begriffe zu suchen, indem Sie den jeweiligen Begriff in das dafür vorgesehene
Suchfeld eingeben. Das Suchfeld können Sie durch Tippen auf die Lupe öffnen. Sie
können auswählen, ob Sie in allen Rezepten über den Suchbegriff suchen oder nur
in der jeweiligen Rezeptkategorie.
Kategorie-Button Alphabetische Anzeige Suchfeld öffnen
Wählen Sie über eine der zuvor genannten Optionen ein Rezept aus.
35
Bedienung
Sie gelangen zur Rezeptansicht. Dort können Sie über den jeweiligen Button aus-
wählen, ob Sie zunächst noch einen Blick auf die Zutatenliste, die Auflistung der
Zubereitungsschritte oder nötiges Zubehör werfen oder ob Sie gleich zur Zuberei-
tungsansicht wechseln möchten.
Button Ansicht
Zutatenliste aufrufen
Zubereitungsschritte anzeigen
Auflistung der benötigten Zubehörteile
Zur Zubereitungsansicht
Die Zubereitungsansicht ist in einzelne Schritte unterteilt und setzt sich aus der
jeweiligen Beschreibung nötiger Handlungsschritte und der Bearbeitungsansicht zu
den von der Küchenmaschine durchzuführenden Schritten zusammen.
Die einzelnen Handlungs Zubereitungs- und Bearbeitungsschritte sind über eine
nummerierte Leiste an der Unterseite des Displays 4 aufrufbar. Hier gelangen Sie
durch Wischen über das Display (nach links) oder durch Drücken der entsprechen-
den Pfeiltaste (nach rechts) zum nächsten Schritt.
Über den Button können Sie sich nochmals die Übersicht der einzelnen Schritte
anzeigen lassen.
Möchten Sie ein Rezept zu Ihrer Favoritenliste hinzufügen, drücken Sie
einfache den Button . Um die Favoritenliste oder die Historie der zu-
bereiteten Rezepte aufrufen zu können, betätigen Sie den Punkte-Button
und wählen dann „Favoriten“ oder „Historie .
36
Bedienung
Hinweis: Beachten Sie bitte, dass nicht jeder Rezeptschritt von der Küchenmaschine
bearbeitet werden muss (z.B. Backen, Schälen etc.). Wenn ein Schritt von der Kü-
chenmaschine bearbeitet werden muss, erkennen Sie dies an der Bearbeitungsan-
sicht, in der die einzelnen Parameter und deren Einstellungen angezeigt werden.
Geschwin-
digkeitsstufe
Aktuelle
Temperatur
Eingestellte
Temperatur
Eingestellte Zeit Verbleibende Zeit
Die vorgegebenen Parameter-Einstellungen können jederzeit nach Ihren Bedürfnis-
sen angepasst werden. Beachten Sie hierzu die nachfolgend aufgeführten Hinweise.
Tippen Sie zum Ändern der vorgegebenen Parameter-Einstellungen einfach auf
den gewünschten Parameter.
Nehmen Sie die gewünschten Anpassungen vor, indem Sie entweder den Ein-
stellbereich des jeweiligen Parameters über das Display 4 bearbeiten oder
wählen Sie den jeweiligen Parameter durch Antippen aus und nehmen die Ände-
rungen über den Drehregler 3 vor. Einen Ausgewählten Parameter erkennen
Sie an der blinkenden Anzeige.
Starten Sie die Bearbeitung des jeweiligen Schrittes durch Drücken des „Start“-
Buttons. Der „Start“-Button wechselt zum „Pause“-Button.
Wenn Sie die Bearbeitung unterbrechen möchten, drücken Sie den „Pause“-Button.
Möchten Sie mit der Bearbeitung fortfahren, drücken Sie erneut den „Start“-Button.
Zum Abbrechen der Bearbeitung drücken Sie den „Stopp“-Button. Hier erscheint
nochmals die Frage, ob Sie den Bearbeitungsschritt beenden möchten. Wenn Sie
dies bestätigen, wechseln Sie zum nächsten Schritt.
37
Bedienung
Einstellbereich
„Start“-Button „Stopp“-Button
Selbst zubereiten
In dieser Ansicht haben Sie die Möglichkeit, sämtliche Einstellungen bzgl. Zeit,
Temperatur, Geschwindigkeitsstufe, Rechts-/Linkslauf selbst vorzunehmen und die
Bearbeitung zu starten.
Wählen Sie im Hauptmenü die Ansicht „Selbst zubereiten“, indem Sie den entspre-
chenden Button antippen.
Die Ansicht „Selbst zubereiten“ erscheint und Sie können die gewünschten Ein-
stellungen für die Bearbeitung Ihrer Zutaten vornehmen, indem Sie entweder
den Einstellbereich des jeweiligen Parameters über das Display 4 bearbeiten
oder wählen Sie den jeweiligen Parameter durch Antippen aus und nehmen die
Änderungen über den Drehregler 3 vor. Einen Ausgewählten Parameter erken-
nen Sie an der blinkenden und vergrößerten Anzeige.
38
Bedienung
Starten Sie die Bearbeitung des jeweiligen Schrittes durch Drücken des „Start“-
Buttons. Der „Start“-Button wechselt zum „Pause“-Button.
Wenn Sie die Bearbeitung unterbrechen möchten, drücken Sie den „Pause“-Button.
Möchten Sie mit der Bearbeitung fortfahren, drücken Sie erneut den „Start“-Button.
Zum Abbrechen der Bearbeitung drücken Sie den „Stopp“-Button. Hier erscheint
nochmals die Frage, ob Sie den Bearbeitungsschritt beenden möchten. Wenn Sie
dies bestätigen, werden die Parameter-Einstellungen zurückgesetzt.
Programme
Ihre Küchenmaschine ist mit verschiedenen voreingestellten Programmen ausge-
stattet, die Sie über die zugehörigen Programm-Buttons auswählen können. Bitte
beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise zu den voreingestellten Pro-
grammen. Bitte beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise auch bei der Verwen-
dung der vorinstallierten Programme.
Verwendete Parameter sowie Abläufe und Einstellungen hinsichtlich Zeit, Tempe-
ratur, Geschwindigkeit und/oder Laufrichtung bei den Programmen sind grund-
sätzlich vorgegeben bzw. voreingestellt. Je nach Programm können aber Parameter
innerhalb gewisser Bereiche nach Ihren wünschen angepasst werden. Nicht bei
jedem Programm sind sämtliche Parameter vorgesehen.
Um zur Übersicht der vorinstallierten Programme zu gelangen, wählen Sie im Haupt-
menü den Punkt „Programme“ aus.
Übersicht Programme
39
Bedienung
Folgende Programme können ausgewählt werden:
Programm-
name
Symbol/
Button
Beschreibung
Kneten Das Programm läuft abwechselnd mit Rechts- und
Linkslauf sowie mit kurzen Pausen während der Bear-
beitung. Die vorgegebenen Einstellungen können wie
in Klammern angegeben verändert werden.
Zeit: 3 Min. (änderbarer Bereich 2-4 Min.)
Temperatur: 0°C (änderbar in 37°C)
Geschwindigkeit: 1 (änderbar auf Stufe 2)
Dampfgaren Beachten Sie hierzu auch die Hinweise im Abschnitt
Verwendung des Dampfgaraufsatzes 12 “.
Die Grundeinstellung des Programmes „Dampfgaren
ist für eine Menge von 500-600 ml Flüssigkeit (Wasser
oder Brühe) ausgelegt, mit der Sie Ihre Zutaten im
Dampfgaraufsatz dämpfen können.
Die Dampf Intensität kann hier in drei Stufen – stark,
mittel, gering – gewählt werden. Die Einstellung erken-
nen Sie am Dampfsymbol oberhalb des Behälters im
Display.
Zeit: 20 Min (änderbar im Bereich 1-60 Min).
Achten Sie aber darauf, dass Sie die Flüssigkeits-
menge ggf. an die gewählte Dauer anpassen.
Das Herunterzählen der eingestellten Zeit beginnt, so-
bald eine Temperatur von 95°C im Behälter erreicht ist.
Schongaren Um eine schonende Zubereitung der Zutaten zu er-
möglichen, wählen Sie dieses Programm.
Zeit: 60 Min. (änderbar im Bereich 10 – 90 Min.)
Temperatur: 100°C (änderbar im Bereich 60-100°C)
Geschwindigkeit: 1 (änderbar im Bereich 1-3)
40
Bedienung
Kochen Erwärmen auf eine gewisse Temperatur bzw. Aufko-
chen der Zutaten.
Temperatur: 100°C (änderbar im Bereich 60-100°C)
Raspeln/
Reiben
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, beendet
das Gerät den Aufheizvorgang. Die Maximale Dauer
beträgt 90 Minuten. Verwenden Sie dieses Programm,
wenn Sie den Reibeaufsatz nutzen möchten.
Zeit: 30 Sek. (änderbar im Bereich 10-60 Sek.)
Geschwindigkeit: 5 (änderbar im Bereich 4-6)
Hacken Komfortables Zerkleinern der Zutaten
Zeit: 10 Sek (änderbar im Bereich 10 Sek. – 4 Min)
Geschwindigkeit: 6 (änderbar im Bereich 1-12)
Turbo Turbo-Funktion – Volle Leistung/Drehzahl in Intervallen
Zeit: 60s
Geschwindigkeit: 12
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie den
Turbo-Button und halten ihn für die gewünschte Dauer
gedrückt. Alternativ können Sie die Funktion auch
durch Drücken auf den Drehregler 3 aktivieren – hier
bleibt die Funktion so lange eingeschaltet, bis die Zeit
abgelaufen ist oder Sie erneut auf den Drehregler 3
drücken, um den Vorgang zu unterbrechen. Schließen
Sie die Ansicht, um den Vorgang vollständig zu been-
den. Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie etwas nur
kurz, aber intensiv mixen wollen (z. B. Aufschäumen
einer Flüssigkeit).
Hinweis: In der Programmübersicht ist zusätzlich zu den Programmen auch noch
ein Waage-Button enthalten, über den Sie die Wiegefunktion aktivieren können. Die
Wiegefunktion lässt sich nach dem Öffnen wie im Abschnitt „Wiegefunktion“ be-
schrieben nutzen.
41
Bedienung
Linkslauf-Funktion
Bei einigen Gerichten (z. B. Risotto oder Milchreis etc.), ist ein Zerkleinern der Zutaten
oft nicht oder nicht über die gesamte Zubereitungsdauer gewünscht. Bei Verwen-
dung der Linkslauf-Funktion werden Ihre Zutaten nicht zerkleinert, obwohl der
Klingeneinsatz 8 im Behälter eingesetzt ist, sondern lediglich gerührt. Die Funkti-
on wählen Sie, indem Sie Einstellungen für den entsprechenden Parameter vorneh-
men (siehe auch Hinweise im Abschnitt „Einstellbare Parameter“). Bei Nutzung der
Linkslauf-Funktion stehen Ihnen die Geschwindigkeitsstufen 1, 2 und 3 zur Auswahl
zur Verfügung. Einstellungen für Zeit und Temperatur sind analog zur Benutzung
mit Rechtslauf frei wählbar.
Grundsätzliche Schritte bei der Nutzung der Mix-/Rührfunktion des Gerätes
1. Setzen Sie den Edelstahl-Mixbehälter 5 korrekt auf die Basis 1.
2. Setzen Sie den gewünschten Einsatz (Klingeneinsatz 8, Rühreinsatz 9 oder
Rührflügel 10 ) auf den Antriebseinsatz im Edelstahl-Mixbehälter 5.
3. Geben Sie die zu bearbeitenden Zutaten in den Edelstahl-Mixbehälter 5.
4. Setzen Sie nun den Deckel 6 auf und verriegeln ihn vorschriftsgemäß. Achten
Sie darauf, dass der Deckel der Einfüllöffnung 7 korrekt verschlossen ist.
5. Schließen Sie das Gerät an einer vorschriftsgemäß installierten Schutzkontakt-
Steckdose an.
6. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 2 an. Ein akustisches Signal ertönt
und das Display 4 leuchtet auf. Es kann einige Sekunden dauern, bis das Gerät
einsatzbereit ist.
7. Nehmen Sie ggf. die Einstellungen für die gewünschten Parameter vor und star-
ten den Vorgang.
8. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät die Bearbeitung ab. Der Lüf-
ter für die interne Kühlung des Gerätes kann noch kurze Zeit nachlaufen. Wenn
Sie es wünschen, können Sie nun noch weitere Zutaten zufügen und verarbei-
ten.
9. Schalten Sie das Gerät danach ab und trennen Sie es vom Netz.
10. Entriegeln Sie den Deckel 6 und nehmen Sie ihn vom Edelstahl-Mixbehälter
5 ab.
11. Nehmen Sie den verwendeten Einsatz heraus und danach den Edelstahl-Mix-
behälter 5 von der Basis 1. Vorsicht wenn sich heiße Zutaten im Edelstahl-
Mixbehälter 5 befinden.
12. Nehmen Sie nun die bearbeiteten Zutaten aus dem Edelstahl-Mixbehälter 5.
42
Bedienung
Verwendung der Mix-/Rührfunktione (ohne Heizung)
Wenn Sie das Gerät ohne die Heizfunktion benutzen, können Sie damit die Funkti-
onen vieler Mix Hack- und Rührgeräte nutzen. Es eignet sich beispielsweise zum Mi-
xen, Zerkleinern, Hacken (von z. B. Kräutern, Nüssen, Fleisch etc.), Pürieren, Rühren/
Kneten bis hin zum Schlagen von beispielsweise Sahne und Eischnee oder zum
Emulgieren mit dem Rührflügel 10 .
ACHTUNG: Passen Sie die Geschwindigkeit immer an die Menge und Beschaffenheit
der zu bearbeitenden Zutaten und ggf. an die verwendeten Zubehörteile an. Wir
empfehlen Ihnen, erst mit einer niedrigen Geschwindigkeit zu beginnen und diese
bei Bedarf zu erhöhen.
Bitte beachten Sie, dass zum Kneten von Teigen ausschließlich der Klingeneinsatz
8 zur Anwendung kommen darf. Beim Kneten von festen Teigen, wie beispiels-
weise Brot-Teig, dass eine Bearbeitungsdauer von 90 Sekunden nicht überschritten
werden sollte. Lassen Sie danach das Gerät einige Minuten abkühlen und wieder-
holen Sie nötigenfalls den Vorgang. Sie vermeiden so eine Überhitzung des An-
triebsmotors. Passen Sie gegebenenfalls Teigmenge und Geschwindigkeitsstufe
an die Festigkeit des Teiges an. Je fester der Teig, umso geringer sollten Menge und
Geschwindigkeitsstufe gewählt werden.
Grundsätzlich empfehlen wir Ihnen aber, zum Kneten von Teig das hierfür vorge-
sehene vorinstallierte Programm „Kneten“ zu verwenden. Beachten Sie hierzu die
Hinweise im Kapitel „Vorinstallierte Programme“ und passen Sie auch hier die Dauer
und Geschwindigkeit an die Menge und Beschaffenheit des Teiges an.
Verwenden Sie zum Kneten von Teig keinesfalls den Rührflügel 10 oder den
Rühreinsatz 9, sondern ausschließlich den Klingeneinsatz 8, da der Rührflügel
10 nur zum Rühren von Zutaten mit geringer Festigkeit geeignet ist (siehe Ab-
schnitt „Verwendung des Rührflügels“) und der Rühreinsatz zum Rühren von Zuta-
ten bei Nutzung der Heizfunktion (z. B. Suppen) verwendet werden sollte.
Beim Kneten von Teig sollte das Gesamtgewicht der verwendeten Zutaten 0,8 kg
nicht überschreiten.
Feste Zutaten wie Gemüse oder Fleisch sollten vor der Zugabe in den Edelstahl-Mix-
behälter 5 stets in grobe Stücke (ca. 2 cm x 2 cm x 2 cm) geschnitten werden.
43
Bedienung
Beispiele:
Mahlen von 150 g Kaffeebohnen mit dem Klingeneinsatz 8
30 Sekunden mit Geschwindigkeitsstufe 10, danach Kaffeepulver durch leichtes Rüt-
teln am Edelstahl-Mixbehälter gleichmäßig verteilen und nochmals bei Geschwin-
digkeitsstufe 12 etwa 10 Sekunden bearbeiten.
Hinweis: Verwenden Sie den mit diesem Gerät gemahlenen Kaffee ausschließlich
für Filter-Kaffeemaschinen oder für Kaffeebereiter mit Pressfilter System. Der gemah-
lene Kaffee ist nicht für Espressomaschinen oder ähnliche Geräte geeignet.
Hacken von 200 g Zwiebeln
Schneiden Sie die Zwiebeln vorher in grobe Stücke (ca. 2 cm x 2 cm x 2 cm). Bearbei-
tungszeit: 10 Sekunden, Geschwindigkeitsstufe 5.
Verwendung des Gerätes mit der integrierten Heizfunktion
WARNUNG!
Vorsicht! Bei der Benutzung der Heizfunktion tritt heißer
Dampf aus. Verbrühungsgefahr!
WARNUNG!
Beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus.
Verbrühungsgefahr!
WARNUNG!
Der Edelstahl-Mixbehälter und die Deckel können wäh-
rend der Nutzung der Heizfunktion sehr heiß werden und
auch nach dem Abschalten des Gerätes noch sehr heiß
sein. Verletzungsgefahr.
44
Bedienung
Ihre Küchenmaschine ist mit einer Heizfunktion ausgestattet, die es Ihnen ermög-
licht, Ihre Zutaten in Kombination mit der Mix-/Rührfunktion oder mit Hilfe der ent-
sprechenden vorinstallierten Programme zu erhitzen bzw. zu kochen. Beachten Sie
bitte die folgenden Eigenschaften des Gerätes in Verbindung mit der Heizfunktion.
Hinweis: Da Wasser in Abhängigkeit vom Luftdruck bei ca. 100°C verdampft, kann
die Temperatur im Edelstahl-Mixbehälter nicht wesentlich höher werden als diese
100°C, wenn der Behälter mit Wasser bzw. flüssigen Zutaten befüllt ist. Auch eine
Einstellung auf 120°C kann daran aus physikalischen Gründen nichts ändern. Beim
Kochen von Wasser wird daher die Anzeige der aktuellen Temperatur im Edelstahl-
Mixbehälter 100°C nicht oder nicht wesentlich überschreiten.
Ihr Gerät verfügt über eine schnelle Aufheizfunktion und damit über eine
relativ kurze Aufheizzeit. Diese Aufheizfunktion wurde insbesondere für
mittlere bis höhere Füllmengen optimiert. Abhängig von der Beschaf-
fenheit der jeweiligen Zutaten und insbesondere der Menge kann es bei
relativ geringen Füllmengen während des Aufheizvorganges daher unter
Umständen dazu kommen, dass der Boden des Edelstahl-Mixbehälters
eine etwas höhere als die eingestellte Temperatur erreicht. Bei empfindli-
chen Zutaten oder Zutaten, die leicht zum Ansetzen oder Stocken neigen,
empfehlen wir Ihnen daher, zunächst eine etwas geringere Tempera-
tureinstellung zu wählen und diese später nötigenfalls anzupassen.
Sie vermeiden so ein Ansetzen oder gar die Schädigung empfindlicher
Zutaten. Die Temperaturanzeige der aktuellen Temperatur im Edelstahl-
Mixbehälter kann Ihnen dabei helfen, eventuell auftretende Abweichun-
gen zu erkennen und nötige Anpassungen vorzunehmen.
Sie können eine Temperatur von 37°C-120°C - erster Schritt von 37°C auf 40°C und
danach in 5°C-Schritten einstellen. Die ausgewählte Temperatur wird Ihnen konti-
nuierlich im Display 9 von der Anzeige der eingestellten Temperatur angezeigt.
Die gegenwärtige Temperatur im Mixbehälter können Sie an der Anzeige der
aktuellen Temperatur ablesen. Dieser Wert steigt während des Aufheizvorganges
an und kann den eingestellten Wert in Abhängigkeit von der verwendeten Menge
und Konsistenz der Zutaten auch kurzzeitig marginal überschreiten. Ein leichtes
Schwanken des Wertes ist aufgrund der stattfindenden Heizzyklen ebenso völlig
normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Wenn Sie die Heizfunktion nutzen (bzw. wenn die Zutaten im Edelstahl-Mixbehäl-
ter 5 eine Temperatur von 60°C erreichen oder überschreiten), ist die höchste
einstellbare Geschwindigkeitsstufe für die Mix-/Rührfunktion die Geschwindig-
keitsstufe 4. Die TURBO-Funktion ist dann nicht mehr nutzbar.
45
Bedienung
Wichtiger Hinweis für die Zubereitung von Babynahrung: Achten Sie bei der
Zubereitung von Babynahrung unbedingt darauf, dass die Zutaten die hierfür ge-
eignete Qualität haben. Die Zutaten müssen frei von Kernen, Stängeln oder Stielen
sein. Fleisch muss absolut frei von Sehnen und Knochen sein, da es sich sonst nicht
ausreichend zerkleinern lässt. Zerkleinern Sie die festen Zutaten, die Sie für die
Babynahrung verwenden möchten, zunächst für ca. 20-30 Sekunden mit der Ge-
schwindigkeitsstufe 10, bevor Sie die Heizfunktion zur Zubereitung benutzen.
TIPP: Bei manchen Zutaten kann es nötig sein, die zerkleinerte Masse vor der wei-
teren Bearbeitung mit der Heizfunktion zunächst mit dem Spatel 14 vom Rand des
Edelstahl-Mixbehälters 5 zu schaben. Die Nutzung der Heizfunktion ohne die Mix-/
Rührfunktion ist im Normalbetrieb nicht möglich. Es muss mindestens die Geschwin-
digkeitsstufe „1“ gewählt werden bzw. wird dies bei Aktivierung automatisch einge-
stellt. Lediglich in einigen der vorinstallierten Programme besteht die Möglichkeit
die Heizfunktion ohne Mix-/Rührfunktion zu nutzen.
WARNUNG!
Vorsicht bei der Entnahme der Zutaten! Der Edelstahl-Mix-
behälter, die Zutaten sowie weiteres Zubehör können sehr
heiß sein. Verletzungsgefahr!
46
Bedienung
Zusätzliches Zubehör
Verwendung des Dampfgaraufsatzes 12
Die Heizfunktion eignet sich nicht nur zur Zubereitung Ihrer Speisen im Edelstahl-
Mixbehälter 5, sondern auch zum schonenden Dämpfen mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Dampfgaraufsatz 12 .
WARNUNG!
Vorsicht! Aus den Dampföffnungen des Deckels tritt wäh-
rend des Betriebs heißer Dampf aus. Verbrühungsgefahr!
WARNUNG!
Beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus.
Verbrühungsgefahr!
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass Sie den Dampfgaraufsatz korrekt
auf dem Mixbehälter platzieren. Beachten Sie zudem, dass
Sie nicht sämtliche Dampföffnungen am Boden der Dampf-
wanne, des Dampfkorbes oder des Deckels mit Nahrungs-
mitteln abdecken. Der Dampf muss ungehindert durch
die Öffnungen entweichen können. Sie vermeiden so den
unkontrollierten Dampfaustritt aus dem Gerät!
HINWEIS!
Benutzen Sie den Dampfgaraufsatz nicht, wenn Sie nicht
ausreichend Wasser (oder ggf. Brühe) in den Edelstahl-
Mixbehälter eingefüllt haben.
Der Dampfgaraufsatz 12 eignet sich hervorragend zum Dämpfen von Gemüse,
Fisch, Meeresfrüchten, Fleisch etc. Bitte beachten Sie folgende Hinweise bei der Ver-
wendung des Dampfgaraufsatzes.
47
Bedienung
Der Dampfgaraufsatz 12 besteht aus 4 Teilen, dem Deckel 5, dem Dampfkorb
6 und der Dampfwanne 7 sowie einem dort integrierten Dichtungsring.
5
6
7
Dichtungsring
Je nach Menge und Art Ihrer Zutaten können Sie auswählen, ob Sie diese zur Zu-
bereitung in die Dampfwanne 7 oder in den Dampfkorb 6 geben. Beachten
Sie bitte bei der Befüllung von beiden Teilen, dass unter Umständen der Saft (z. B.
Fleischsaft) der Zutaten, die sich im Dampfkorb 6 befinden, auf die Zutaten in
der Dampfwanne 7 tropfen kann.
Geben Sie vorzugsweise die Zutaten mit einer längeren Garzeit in die Dampfwan-
ne 7.
Statt ausschließlich Wasser für den Dampfgarvorgang zu benutzen, können Sie
auch Brühe oder Fond in den Edelstahl-Mixbehälter 5 geben und zum Dämp-
fen der Zutaten verwenden. Achten Sie aber in jedem Fall darauf, dass Sie ausrei-
chend Flüssigkeit in den Edelstahl-Mixbehälter 5 geben. Als Richtwert lässt sich
sagen, dass ca. 0,6 Liter Flüssigkeit (Wasser oder Brühe) für ca. 30 Minuten Dämp-
fen ausreichend sind. Wir empfehlen Ihnen aber, stets etwas mehr hinzuzugeben,
um einen eventuellen Trockenbetrieb zu vermeiden.
Um das Gerät mit dem Dampfgaraufsatz 12 zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
Setzen Sie die den Edelstahl-Mixbehälter 5 korrekt auf die Basis 1.
Geben Sie die zum Dampfgaren benötigte Menge Flüssigkeit in den Edelstahl-
Mixbehälter 5. Beachten Sie dabei auch, dass sich die Dauer bis die Flüssigkeit
bis zum Kochen erhitzt ist, je nach Ausgangstemperatur und Menge verändert.
Um die Aufheizzeit zu verkürzen, können Sie bereits vorgewärmte Flüssigkeit in
den Edelstahl-Mixbehälter 5 geben.
48
Bedienung
Setzen Sie nun die Dampfwanne 7 auf den Edelstahl-Mixbehälter 5 (es darf
kein Deckel auf dem Edelstahl-Mixbehälter 5 angebracht sein). Setzen Sie
die Dampfwanne 7 von oben auf den Edelstahl-Mixbehälter 5, so dass die
beiden Vorsprünge am unteren, kreisrunden Umfang der Dampfwanne so neben
den Griffen des Edelstahl-Mixbehälters 5 angeordnet sind, dass sie durch eine
Drehung im Uhrzeigersinn mit dem Edelstahl-Mixbehälter 5 verriegelt werden
(analog der Verriegelung des Deckels 6). Drücken Sie die Dampfwanne 7 bis
zum Anschlag nach unten und verriegeln Sie durch eine Drehung im Uhrzeiger-
sinn.
Hinweis: Wenn die Dampfwanne 7 nicht korrekt verriegelt ist, ist ein Betrieb des
Gerätes nicht möglich.
Befüllen Sie die Dampfwanne 7 nun ggf. mit Zutaten.
Geben Sie nun den Dampfkorb 6 auf die Dampfwanne 7. Wenn Sie es wün-
schen, können Sie nun weitere Zutaten in den Dampfkorb 6 geben.
Setzen Sie danach den Deckel 5 auf den Dampfkorb 6.
Schließen Sie das Gerät an einer vorschriftsgemäß installierten Schutzkontakt-
Steckdose an.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 2 ein. Ein akustisches Signal ertönt
und das Display 4 leuchtet auf.
Wenn das Gerät bereit ist, nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. Wir
empfehlen zum Dampfgaren die Temperatureinstellung 120-130°C. Die gewählte
Temperatur sollte aber mindestens 100°C betragen. Als Geschwindigkeitsstufe
empfehlen wir die Stufe „1“. Alternativ können Sie auch das vorinstallierte Pro-
gramm „Dampfgaren“ verwenden.
Hinweis: Da Wasser in Abhängigkeit vom Luftdruck bei ca. 100°C verdampft, kann
die Temperatur im Edelstahl-Mixbehälter nicht wesentlich höher werden als diese
100°C, wenn der Behälter mit Wasser bzw. flüssigen Zutaten befüllt ist. Auch eine
Einstellung auf 120°C oder 130°C kann daran aus physikalischen Gründen nichts än-
dern. Wir empfehlen Ihnen dennoch eine Temperatureinstellung von 120-130°C vor-
zunehmen, da das Wasser hierdurch heftiger kocht und somit schneller verdampft
und Ihre Zutaten dadurch in kürzerer Zeit und gleichmäßiger gegart werden.
Starten Sie den Vorgang. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät die Bearbeitung ab. Der
Lüfter für die interne Kühlung des Gerätes läuft möglicherweise noch kurze Zeit
nach.
Schalten Sie das Gerät danach ab und trennen Sie es vom Netz.
49
Bedienung
WARNUNG!
Die Zubehörteile sind nach dem Dampfgaren heiß, auch
wenn das Gerät bereits abgeschaltet ist. Zudem besteht
Verbrühungsgefahr durch austretenden heißen Dampf
oder heißes Kondenswasser. Verwenden Sie daher vor-
handene Griffe und tragen Sie hierfür stets wärmeisolie-
rende Kochhandschuhe.
Nehmen Sie vorsichtig den Dampfgaraufsatz 12 vom Edelstahl-Mixbehälter 5
ab. Stellen Sie den Dampfgaraufsatz 12 auf einer geeigneten Unterlage ab.
Nehmen Sie den Deckel 5 des Dampfgaraufsatzes 12 ab.
Entnehmen Sie vorsichtig Ihre Speisen aus dem Dampfkorb 6 und der Dampf-
wanne 7.
Warten Sie mit der Entnahme von weiteren Zubehörteilen, bis diese auf Raum-
temperatur abgekühlt sind.
Verwendung des Gar-Korbes
WARNUNG!
Der Gar-Korb und dessen Griff können während der Benut-
zung sehr heiß werden und auch noch einige Zeit nach der
Verwendung sehr heiß sein. Verletzungsgefahr! Verwen-
den Sie zur Entnahme oder zum Hantieren mit dem heißen
Gar-Korb geeignete Schutzmaßnahmen, wie beispielswei-
se wärmeisolierende Kochhandschuhe.
WARNUNG!
Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn Sie den Gar-Korb in
den bereits erwärmten Edelstahl-Mixbehälter einsetzen.
Verletzungsgefahr durch den heißen Behälter und/oder
heiße Zutaten, die sich im Behälter befinden.
50
Bedienung
WARNUNG!
Entnehmen Sie immer erst den Gar-Korb, bevor Sie heiße
Zutaten aus dem Edelstahl-Mixbehälter ausgießen. Ver-
brühungsgefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Verwendung des Gar-Korbes unbedingt
auf die korrekte Auswahl Ihrer Zutaten, sowie deren Men-
ge. Feste oder zähe Zutaten dürfen durch den Gar-Korb
nicht verdrängt werden. Die maximalen Füllmengen dür-
fen auch nach dem Einsetzen und Befüllen des Gar-Korbes
nicht überschritten werden.
HINWEIS!
Benutzen Sie den Gar-Korb nicht, wenn Sie nicht aus rei-
chend Wasser (oder ggf. Brühe, Fond etc.) in den Edelstahl-
Mixbehälter eingefüllt haben, um einen Trockenbetrieb zu
vermeiden.
WARNUNG!
Bei Verwendung des Gar-Korbes darf das Gerät ausschließ-
lich mit der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe („1“) betrie-
ben werden.
Der Gar-Korb bietet Ihnen die Möglichkeit, Zutaten, die nicht zerkleinert
oder gerührt werden sollen, im Edelstahl-Mixbehälter zu garen. Er eignet
sich daher besonders gut zur Zubereitung von Beilagen, wie Nudeln, Kar-
toffeln oder Gemüse. Dabei können Sie anhand der eingefüllten Flüssig-
keitsmenge entscheiden, ob die Zutaten gedämpft werden sollen oder ob
Sie komplett von der Flüssigkeit bedeckt sein sollen, wie beispielsweise
beim Kochen von Nudeln. Auch Zutaten wie Fleisch oder Klößchen, die
während des Garvorganges zwar in der jeweiligen Suppe oder Sauce etc.
gegart, aber nicht mit dem sich bewegenden Klingen-Einsatz in Berüh-
51
Bedienung
rung kommen sollen, können hervorragend durch die Verwendung des
Gar-Korbes zubereitet werden. Dies ermöglicht Ihnen auch die gleichzei-
tige Zubereitung von Zutaten, die während des Garvorganges zerkleinert
werden dürfen und von Zutaten, die im Ganzen gegart werden. Wichtig
ist jedoch die richtige Auswahl der Zutaten und insbesondere der korrek-
ten Menge (verwenden Sie keinesfalls eine zu große Menge an Zutaten)
und dass sich stets ausreichend Flüssigkeit im Edelstahl-Mixbehälter be-
findet und das Gerät mit der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe betrieben
wird.
TIPP: Der Gar-Korb 11 kann auch als Sieb verwendet werden. Zudem ermöglichen
es die kleinen Standfüßchen an der Unterseite des Gar-Korbes 11 , dass Zutaten wie
Reis oder Nudeln nach der Entnahme und dem Abstellen des Gar-Korbes 11 auf
einer geeigneten Unterlage abtropfen können.
Zur Verwendung des Gar-Korbes 11 setzen Sie ihn so in den Edelstahl-Mixbehälter
5 ein, dass, sofern bereits ein Einsatz angebracht ist, die mittig angebrachte Erhe-
bung des Einsatzes in die dafür vorgesehene Öffnung des Gar-Korbes 11 einge-
führt wird.
Verwendung des Rührflügels
Der im Lieferumfang enthaltene Rührflügel 10 eignet sich besonders gut zum
Schlagen von Sahne, Eischnee oder zum Emulgieren, wie beispielsweise bei der
Zubereitung von Mayonnaise oder Ähnlichem. Achten Sie darauf, dass die Zutaten
nicht zu fest sind und bearbeiten Sie keine zu großen
Mengen. Verwenden Sie den Rührflügel 10 ausschließlich bei niedrigen Geschwin-
digkeitsstufen.
Hinweis: Der Rührflügel 10 ist nicht zum Kneten von Teigen geeignet.
Setzen Sie den Rührflügel gemäß den Angaben im Abschnitt „EINSÄTZE IM EDEL-
STAHL-MIXBEHÄLTER ANBRINGEN/ABNEHMEN“ in den Edelstahl-Mixbehälter 5 ein.
52
Bedienung
Beispiele für die Nutzung des Rührflügels 10 :
Schlagen von 600 g Sahne
Bearbeitungszeit: ca. 5-6 Minuten Geschwindigkeitsstufe: 2
TIPP: Achten Sie beim Schlagen von Sahne darauf, dass sie Kühlschranktemperatur
hat. Ist die Sahne zu warm, lässt sie sich nicht einwandfrei verarbeiten.
Schlagen von 300 g Eischnee
Bearbeitungszeit: ca. 5 Minuten; Geschwindigkeitsstufe: 3
TIPP: Achten Sie beim Schlagen von Eischnee unbedingt darauf, dass der Edelstahl-
Mixbehälter 5, und der Rührflügel 10 absolut sauber und frei von Fettrückstän-
den sind. Befinden sich dort noch Fettrückstände, wird der Eischnee nicht steif.
Verwendung des Rühreinsatzes
Verwenden Sie den Rühreinsatz für Zutaten, die nicht geschnitten werden sollen.
Er eignet sich insbesondere für die Verwendung beim Schongaren oder bei der Zu-
bereitung von Suppen und verhindert so beispielsweise das Ansetzen Ihrer Zutaten
während der Zubereitung von Speisen mit der Heizfunktion.
Benutzen Sie diesen Einsatz ausschließlich mit niedrigen Geschwindigkeitsstufen
(Geschwindigkeitsstufe 1 – 2).
Hinweis: Der Rühreinsatz 9 ist nicht zum Kneten von Teigen geeignet.
Verwendung des Reibeaufsatzes
Bei Verwendung des Reibeaufsatzes dürfen ausschließlich die zugehörigen Zube-
hörteile, also die Antriebswelle, die Reibescheibe, der Reibedeckel und der Stopfer
zum Einsatz kommen. Verwenden Sie keines dieser Zubehörteile in Kombination mit
anderen Zubehörteilen.
53
Bedienung
WARNUNG!
Geben Sie die Zutaten ausschließlich durch die Einfüllöff-
nung des Reibedeckels auf die Reibescheibe. Greifen Sie
niemals in die Einfüllöffnung, verwenden Sie ausschließ-
lich den hierfür vorgesehenen Stopfer.
WARNUNG!
Vorsicht beim Umgang mit der Reibescheibe, die dort an-
gebrachten Schneiden und Erhebungen sind sehr scharf.
WARNUNG!
Verarbeiten Sie Ihre Zutaten immer einzeln nacheinander.
Geben Sie nicht mehrere Zutaten auf einmal in die Einfüll-
öffnung.
WARNUNG!
Verwenden Sie den Reibeaufsatz nicht mit hohen Ge-
schwindigkeitsstufen. Wir empfehlen für die Nutzung die
Geschwindigkeitsstufen 3-6. Überschreiten Sie keinesfalls
die Geschwindigkeitsstufe 7.
Hinweis: Sie können für die Nutzung des Reibeaufsatzes auch das hierfür vorge-
sehene vorinstallierte Programm „Raspeln/Reiben“ nutzen. Sehen Sie hierzu die
Beschreibung im Abschnitt „PROGRAMME“.
Die Reibescheibe ist beidseitig verwendbar. Je nachdem, wie Sie Ihre Zu-
taten verarbeiten möchten, muss die entsprechende Seite (Scheiben oder
Streifen etc.) der Reibescheibe oben angeordnet sein.
Hinweis: Bereiten Sie Ihre Zutaten vor und achten Sie dabei darauf, dass die Zutaten
nicht zu groß sind und ohne großen Druck durch die Einfüllöffnung des Reibede-
ckels 10 passen.
54
Bedienung
Setzen Sie zunächst die Antriebswelle 8 gemäß den Angaben im Abschnitt
„EINSÄTZE IM EDELSTAHL-MIXBEHÄLTER ANBRINGEN/ABNEHMEN“ auf den Antriebs-
einsatz 2.
Nehmen Sie die Reibescheibe 9 zur Hand und setzen Sie sie mit der mittig an-
gebrachten Öffnung auf das dazu passende obere Ende der Antriebswelle 8.
Achten Sie bei der Reibescheibe 9 darauf, dass die gewünschte Seite oben
angeordnet ist. Möchten Sie, dass Ihre Zutaten in Scheiben geschnitten werden,
so muss die Seite oben angeordnet sein, auf der sich die lange Schneide befindet.
Möchten Sie lieber streifenförmige Zutaten, so muss die Seite mit den kleineren
Erhebungen nach oben zeigen.
Bringen Sie nun den Reibedeckel 10 analog dem Deckel 6 (siehe „ANBRINGEN/
ABNEHMEN DES DECKELS“) auf dem Edelstahl-Mixbehälter 5 an und verriegeln
Ihn ordnungsgemäß. Achten Sie darauf, dass der mittig an der Unterseite des Rei-
bedeckels angebrachte Metallbolzen in dafür vorgesehene Öffnung der Antriebs-
welle 8 eingeführt wird und die Einfüllöffnung des Reibedeckels 10 nach
vorne ausgerichtet ist. Der Stopfer 11 muss dort korrekt eingesetzt sein und die
Einfüllöffnung verschließen.
Schließen Sie das Gerät nun an das Stromnetz an und schalten es ein.
Nehmen Sie nun die gewünschten Einstellungen hinsichtlich Bearbeitungszeit
und Geschwindigkeit vor. Wir empfehlen Ihnen bei der Verwendung der Reibe-
scheibe stets mit niedrigen Geschwindigkeitsstufen zu arbeiten.
Nehmen Sie den Stopfer 11 aus der Einfüllöffnung und starten Sie den Vorgang.
Geben Sie nun die Zutaten durch die Einfüllöffnung und der Reibe- bzw. Schneid-
vorgang beginnt. Benutzen Sie hierfür ausschließlich den Stopfer 11 , greifen
Sie niemals mit den Händen oder Fingern in die Einfüllöffnung. Stecken Sie keine
Gegenstände wie beispielsweise Löffel, Gabel etc. in die Einfüllöffnung! Verlet-
zungsgefahr!
Arbeiten Sie ausschließlich mit leichtem Druck und setzen Sie nach jedem Vor-
gang umgehend wieder den Stopfer 11 in die Einfüllöffnung, schalten das Gerät
ab und trennen es vom Netz.
Hinweis: Das Gerät muss nach jeder Benutzung abgeschaltet und vom Netz ge-
trennt werden. Lassen Sie das Gerät und sämtliche Zubehörteile vor der Reinigung
oder dem Verstauen vollständig abkühlen.
55
Bedienung
Zurücksetzen des Temperaturschalters
Bei aktiviertem Überhitzungsschutz lässt sich die Heizfunktion des Ge-
rätes bzw. des Edelstahl-Mixbehälters nicht mehr Nutzen. Erst wenn die
Rücksetz-Taste auf der Unterseite des Edelstahl-Mixbehälters gedrückt
wird, kann die Heizfunktion wieder verwendet werden.
Falls die Heizfunktion versehentlich ohne Zutaten oder mit zu hoher Temperaturein-
stellung in Bezug auf Menge und Konsistenz der Zutaten eingeschaltet wird, erreicht
das im unteren Bereich des Edelstahl-Mixbehälters 5 verbaute Heizelement
bereits nach kurzer Zeit eine sehr hohe Temperatur. Durch den eingebauten Tempe-
raturschutzschalter wird die Heizfunktion in diesem Fall automatisch abgeschaltet,
um das Heizelement bzw. das Gerät vor Schäden zu schützen.
Die Heizfunktion kann danach solange nicht mehr verwendet werden, bis der
Edelstahl-Mixbehälter abgekühlt und der Temperaturschutzschalter manuell zu-
rückgesetzt wurde.
Wenn der Temperaturschutzschalter die Heizfunktion deaktiviert hat, gehen Sie wie
folgt vor:
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät ab und ziehen den Netzstecker aus der
Schutzkontakt-Steckdose.
Lassen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig abkühlen.
Entleeren Sie ggf. den Edelstahl-Mixbehälter 5.
Nehmen Sie den abgekühlten Edelstahl-Mixbehälter 5 zur Hand. Der Schalter
zum Zurücksetzen des Temperaturschutzschalters befindet sich unter einem
Silikon-Pfropfen an der Unterseite des Edelstahl-Mixbehälters 5. Drücken Sie
diesen Silikon-Pfropfen, bis Sie einen hör- und spürbaren Klick wahrnehmen.
56
Störung und Behebung
Silikon-Pfropfen
Nach dem Zurücksetzen des Temperaturschutzschalters können Sie die Heizfunk-
tion wieder wie gewohnt nutzen.
57
Störung und Behebung
Störung: Ursache: Behebung:
Das Gerät zeigt
keine Funktion.
Das Gerät lässt
sich nicht in Be-
trieb nehmen.
Nicht mit der Schutz kontakt-
Steckdose verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Schutzkontakt-Steckdose.
Ein-/Ausschalter nicht ein-
geschaltet.
Ein-/Ausschalter einschalten.
Der Edelstahl-Mixbehälter
ist nicht richtig auf der Basis
angebracht.
Setzen Sie den Edelstahl-Mix-
behälter gemäß den Angaben
in dieser Bedienungsanleitung
auf die Basis auf.
Der Deckel ist nicht richtig
auf dem Edelstahl-Mix-
behälter angebracht.
Die zugehörige Anzeige
erscheint im Display.
Setzen Sie den Deckel korrekt
auf den Edelstahl-Mixbehälter
auf. Siehe Abschnitt „Anbrin-
gen/Abnehmen des Deckels“.
Das Gerät heizt
nicht
Temperaturschutzschalter
hat ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät ab, tren-
nen es vom Netz und lassen es
(inkl. sämtlicher Zubehörteile)
vollständi abkühlen. Setzen Sie
danach den Temperaturschutz-
schalter gemäß der Beschrei-
bung „ZURÜCKSETZEN DES
TEMPERATURSCHUTZSCHALTERS“
zurück.
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-
dienst. Unsere Kundenberater helfen Ihnen gerne weiter. Unsere Service adresse
können Sie der Garantiekarte entnehmen. Da unsere Produkte ständig weiterent-
wickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage
www.gt-support.de heruntergeladen werden.
Wartung, Reinigung und Pflege
58
Wartung, Reinigung und Pflege
Wartung, Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig
abkühlen, bevor Sie es/sie reinigen und/oder verstauen!
Stromschlaggefahr!
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere
der Basis gelangt. Tauchen Sie die Basis nie in Wasser.
Stromschlaggefahr!
HINWEIS!
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
und Scheuermittel.
Zur Reinigung des Geräteäußeren (Basis 1) verwenden Sie ein trockenes, allen-
falls mäßig feuchtes, gut ausgewrungenes Tuch.
Anschließend gut trocken reiben.
Verwenden Sie auch zur Reinigung des Displays lediglich ein trockenes allenfalls
mäßig feuchtes, gut ausgewrungenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine Glas-
reiniger oder ähnliches.
Reinigung der Zubehörteile
WARNUNG!
Äußerste Vorsicht beim Umgang mit dem Klingen-Einsatz
sowie der Reibescheibe. Die Klingen sind sehr scharf.
Berühren Sie die Klingen keinesfalls mit bloßen Händen.
Es besteht Verletzungsgefahr!
59
Wartung, Reinigung und Pflege
HINWEIS!
Achten Sie darauf, dass die Steckkontakte an der Untersei-
te des Edelstahl-Mixbehälters absolut trocken sind, bevor
Sie den Edelstahl-Mixbehälter in die Basis einsetzen. Stel-
len Sie sicher, dass auch eventuell nach der Reinigung an-
gesammeltes Restwasser aus Gehäuseteilen des Edelstahl-
Mixbehälters entfernt bzw. getrocknet ist.
Mit Ausnahme der Basis 1 können sämtliche Zubehörteile in warmem, spülmit-
telhaltigem Wasser gereinigt werden.
Anschließend gründlich mit klarem Wasser abspülen und vollständig trocknen lassen.
Alternativ können Sie die Zubehörteile auch in der Geschirrspülmaschine reini-
gen. Beachten Sie hierzu jedoch den nachfolgenden Hinweis.
Hinweis: Die teils aggressiven Reinigungsmittel, die in Geschirrspülmaschinen
zum Einsatz kommen, greifen häufig scharfe Schneiden von Messern, Klingen oder
auch die Materialien von Dichtungsringen an und lassen die Schneiden stumpf und
Dichtungen porös werden. Wir empfehlen Ihnen daher den Klingen-Einsatz 8 ,
die Reibescheibe 9 und die Dichtungen der Deckel ( 6 + 10) sowie des Dampf-
garaufsatzes 12 nicht in der Geschirrspülmaschine zu reinigen. Wir weisen darauf
hin, dass wir für Schäden und/oder Abnutzung an diesen Zubehörteilen, die auf die
Reinigung in der Geschirrspülmaschine zurückzuführen sind, keine Haftung/Ge-
währleistung übernehmen können.
Hinweis: Die Dichtungsringe der Deckel ( 6 + 10) sowie des Dampfgaraufsatzes
12 sind für eine gründliche Reinigung abnehmbar. Wenn Sie es wünschen, ziehen
Sie die Dichtungsringe ab und reinigen Sie sie in warmem, spülmittelhaltigem Was-
ser und spülen sie anschließend gründlich mit klarem Wasser ab und lassen sie gut
trocknen. Achten Sie beim Wiederaufsetzen der Dichtungsringe unbedingt auf den
korrekten Sitz.
Aufbewahren
Wenn das Gerät länger nicht benutzt wird, sollten Sie die Küchenmaschine und alle
Teile vorher sorgfältig reinigen und trocknen lassen. Wir empfehlen, den Mixbehälter
nicht komplett mit einem der Deckel zu verschließen.
Verstauen Sie das Gerät und die Zubehörteile an einem trockenen, für Kinder unzu-
gänglichen Ort.
60
Technische Daten
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~
Nennfrequenz: 50-60 Hz
Schutzklasse: I
Leistung:
Motor: 600 W
Heizung: 1000 W
MAX: 1300 W
Wiegebereich: 0- max. 5000 g
WLAN:
Frequenzbereich: 2,400 GHz - 2,4835 GHz
Sendeleistung: 17 +/-2 dBm
Kontakt - Responsible Disclosure: c.bernhofer@globaltronics.com
61
Konformitätserklärungen / Entsorgung
Konformitätserklärungen
Hiermit erklärt die Globaltronics GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp
GT-KMW-02-CH den nachfolgend genannten Richtlinien/Verordnungen
entspricht.
- 2014/53/EU
- 1935/2004/EG
- 2009/125/EG
- 2011/65/EU
Das Gerät entspricht damit den CE-Vorschriften.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar: www.gt-support.de
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe
und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro-
und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte
am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende
Verwertung sichergestellt.
Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät
umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der
Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vor-
gesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Gerät entnommen werden können.
Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den
62
Entsorgung
Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe
von Altgeräten ist unentgeltlich.
Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten
durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewähr-
leisten.
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei
einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit
einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch
bei Lieferungen an einen privaten Haushalt.
Abgesehen davon können Verbraucher Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammel-
stelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines
Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25
cm nicht überschreiten.
63
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer
Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu
einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.*
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.*
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig
von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
A
3
4
5
1
6
7
10 11
9 8
65
Composants / Contenudel’emballage
Composants / Contenudel’emballage
Principaux composants
1Base
2Interrupteur marche/arrêt
3Bouton rotatif
4Écran
5Bol mixeur en acier inoxydable
6Couvercle
7Couvercle de l’orifice de
remplissage
8Lame
9Agitateur
10 Pale de mélange
11 Panier de cuisson
12 Cuiseur-vapeur
13 Râpe
14 Spatule
15 Verre mesureur
16 Notice d’utilisation et
carte de garantie (non illustrées)
2
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
C
B
14 15
66
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil
12 Cuiseur-vapeur
5 Couvercle
6 Compartiment à
vapeur
7 Bac à vapeur
D
E
5
6
7
1
4
3
2
Assemblage
5Bol mixeur en acier
inoxydable
1 Repère max.
2 Entraînement
3 Joint d’étanchéité
4 Fixation
67
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
13 Râpe
8 Arbre
d’entraînement
9 Disque à râpe
10 Couvercle de râpe
11 Tasseur
F
11
9
8
10
68
Sommaire
Sommaire
Vue d’ensemble .......................................................................................................64
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ........................................................65
Généralités ........................................................................................................... 70
Lire la notice d’utilisation et le conserver ....................................................................70
Légende des symboles et autres informations ..........................................................70
Sécurité .................................................................................................................. 71
Utilisation conforme à l’usage prévu ............................................................................71
Consignes de sécurité .................................................................................................... 72
Risques pour les enfants et les personnes dont les
facultés sont limitées ...................................................................................................... 72
Risques liés à l’utilisation dappareils électriques ..................................................... 72
Risques liés à l’utilisation du robot ménager avec fonction Wi-Fi ........................... 74
Installation et montage .......................................................................................80
Avant la première utilisation ...........................................................................................80
Introduction........................................................................................................................80
Préparation de l’appareil ............................................................................................... 81
Mise en place/Retrait du bol mixeur en acier inoxydable ........................................ 82
Retrait/mise en place de l’entraînement ....................................................................83
Mise en place/retrait des accessoires dans le bol mixeur en acier inoxydable ....85
Mise en place/Retrait du couvercle .............................................................................. 85
Utilisation ............................................................................................................. 87
Informations générales .................................................................................................87
Consignes générales relatives à l’utilisation de l’appareil .......................................89
Première utilisation ........................................................................................................89
Connecter l’appareil au réseau Wi-Fi ...........................................................................90
Paramètres réglables ..................................................................................................... 92
Fonction de pesée...........................................................................................................94
Recettes préinstallées ....................................................................................................96
Préparer soi-même .........................................................................................................99
Programmes ..................................................................................................................100
Fonction de rotation gauche ....................................................................................... 103
Étapes fondamentales dans l’ utilisation de la fonction de
mixage/mélange de l’appareil ................................................................................... 103
Utilisation de la fonction de mixage/mélange (sans chauffe) .............................. 104
69
Sommaire
Utilisation de l’appareil avec la fonction de chauffe intégrée .................. 105
Accessoires supplémentaires.........................................................................108
Utilisation du cuiseur-vapeur ........................................................................108
Utilisation du panier de cuisson .....................................................................111
Utilisation de la pale de mélange ...................................................................113
VUtilisation de l’agitateur ................................................................................114
Utilisation de la râpe .........................................................................................114
Réinitialisation du disjoncteur thermique .................................................... 117
Pannes et solutions ..................................................................................119
Maintenance, nettoyage et entretien .................................................... 120
Nettoyage des accessoires ............................................................................. 120
Rangement ........................................................................................................121
Données techniques.................................................................................122
Déclaration de conformité .......................................................................123
Élimination ...............................................................................................123
Élimination de l’emballage ..............................................................................123
Élimination de l’appareil ..................................................................................123
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......................125
70
Généralités
Généralités
Lire la notice d’utilisation et le conserver
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce robot ménager avec
fonction Wi-Fi. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation
et la manipulation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser le robot ménager avec fonction Wi-Fi. Le non-respect de
cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager le
robot ménager avec fonction Wi-Fi.
La notice d’utilisation repose sur les normes et règles applicables au sein de l’Union
européenne. Il convient également de respecter les directives et législations spéci-
fiques à votre pays de résidence si vous vivez en dehors de l’Union européenne.
Conservez la notice d’utilisation pour des utilisations futures. Donnez-la avec le robot
ménager avec fonction Wi-Fi si vous le remettez à une autre personne.
Légende des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice
d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations
complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation!
Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
AVERTISSEMENT! concerne les dommages corporels
AVIS ! concerne les dommages matériels
Attention! Vapeur chaude! Risque de brûlure!
Attention – Surface chaude
Risque de brûlure!
Les informations importantes sont désignées par cesymbole.
Rubrik
71
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
Les produits marqués de ce symbole satisfont aux exigences des
directives CE en vigueur.
Le label «Geprüfte Sicherheit» (Sécurité contrôlée) certifie que
l’appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions
d’utilisation prévisibles. Le label atteste que cet appareil est conforme
à la loi sur la sécurité des produits.
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière
d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre«Élimination»).
Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est exclusivement réservé à la préparation de den-
rées alimentaires adaptées à cet usage. De plus, l’appareil
n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uni-
quement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par
les employés de magasins, bureaux et autres établissements
industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients
d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les
chambres d’hôtes. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur,
dans une pièce sèche et en aucun cas à l’extérieur. Toute autre
utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et
est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non
conforme ou incorrecte.
72
Généralités / Sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité
énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut
engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que
des dommages matériels ou des dysfonctionnements de
l’appareil.
Risques pour les enfants et les personnes
dont les facultés sont limitées
- Les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou les personnes manquant d’expé-
rience et/ou de connaissances sont autorisées à utiliser cet
appareil, à condition d’être surveillées ou d’avoir été ins-
truites quant à son usage sûr et d’avoir compris les dangers
résultant d’une utilisation incorrecte.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Conser-
vez cet appareil et son câble électrique hors de la portée des
enfants. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . Veuillez
les surveiller. Les enfants ne sont pas conscients du danger
inhérent à l’utilisation d’appareils électriques.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants.
Risqued’asphyxie!
Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques
- Utilisez cet appareil uniquement comme indiqué dans la
présente notice d’utilisation et tenez compte des consignes
73
Sécuri
de sécurité. Toute mauvaise utilisation peut causer des
blessures.
- Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le lorsque vous
le laissez sans surveillance, en cas de dysfonctionnements,
avant d’installer ou de retirer les accessoires, ou avant de le
nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon électrique !
Risque d’électrocution!
- Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire et ceci afin d’évi-
ter tout mise en danger.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en
plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la
pluie ou à l’humidité ! Risque d’électrocution !
- Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord
la prise avant de le sortir de l’eau! Ne remettez pas l’appareil
en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé.
Cela s’applique également en cas de détérioration du cor-
don électrique ou de l’appareil, ou encore en cas de chute
de l’appareil. Risqued’électrocution!
- Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique
ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de
sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle
manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds
ou tranchants. Risqued’électrocution!
- Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas
autour de l’appareil sous peine de rupture.
Risqued’électrocution!
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un
sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés.
Risqued’électrocution!
74
Sécuri
- N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun
cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques.
Risqued’électrocution!
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés
à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un
personnel non spécialisé représentent un danger pour
l’utilisateur.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec
terre, installée de manière conforme et dont la tension de
secteur respecte la plaque signalétique.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonc-
tionne afin d’éviter tout accident.
Risques liés à l’utilisation du robot ménager avec
fonction wi-fi
- Faites attention lors de la manipulation des lames, car celles-
ci sont très affûtées. Ne touchez pas les couteaux et les lames
à mains nues! Ne laissez pas les enfants s’approcher des
lames ou des accessoires tranchants. N’utilisez jamais de
lames et de couteaux endommagés. Informez également les
autres utilisateurs des dangers.
- Avant tout changement d’accessoire ou de pièce mobile,
l’appareil doit être éteint et débranché.
- Utilisez exclusivement des accessoires d’origine. L’utilisation
d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident.
En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisa-
tion d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous
utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endomma-
gé, la garantie ne s’applique pas.
- Respectez les indications du chapitre «Maintenance, net-
toyage et entretien». Pour utiliser l’appareil en toute sécuri-
té, veuillez suivre toutes les consignes de sécurité suivantes.
75
- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout
dommage corporel ou matériel, veillez à ce que vos mains,
cheveux, vêtements et autres objets ne pénètrent pas dans
le bol mixeur en acier inoxydable pendant le mixage/mé-
lange, la coupe ou la cuisson, ou tant que le bol mixeur en
acier inoxydable se trouve sur la base.
- Lorsqu’ils fonctionnent, les appareils électro-chauffants pro-
duisent de fortes températures pouvant provoquer des bles-
sures, p. ex. le bol mixeur en acier inoxydable, le couvercle,
le bouchon de l’orifice de remplissage, le cuiseur-vapeur,
etc. peuvent être très chauds. Ne touchez jamais les surfaces
chaudes à mains nues! Utilisez les poignées existantes et
portez toujours des gants de cuisine calorifuges. Informez
également les autres utilisateurs des dangers.
Risque de blessures!
- N’utilisez pas l’appareil sous une étagère suspendue ou à
des endroits similaires. La vapeur qui se dégage pourrait
endommager vos meubles.
- Veillez à placer l’appareil sur une surface plane, sèche,
antidérapante et résistante à la chaleur. Afin d’éviter toute
accumulation de chaleur, ne placez pas l’appareil directe-
ment contre un mur, sous une étagère suspendue ou à des
endroits similaires. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’es-
pace libre et de distance de sécurité entre l’appareil et tous
les objets fusibles ou inflammables. Risque d’incendie!
- ATTENTION: n’ouvrez aucun couvercle/bouchon pendant
que le contenu du bol mixeur cuit à la vapeur ou pendant le
mixage. Cela peut entraîner des blessures. Le couvercle de
l’orifice de remplissage peut être ouvert brièvement pen-
dant l’utilisation pour ajouter d’autres ingrédients. Attention,
le couvercle de l’orifice de remplissage peut être très chaud
pendant l’utilisation. Ne touchez pas le couvercle brûlant de
l’orifice de remplissage à mains nues.
Sécuri
76
Sécuri
- ATTENTION: pendant le fonctionnement, de la vapeur
chaude peut s’échapper de l’appareil. Risque de blessures!
- Installez et utilisez l’appareil uniquement sur une surface
sèche, plane, antidérapante et résistante à la chaleur. La
surface doit être résistante aux taches et facile à nettoyer, car
il est parfois difficile d’éviter les projections.
- Laissez totalement refroidir l’appareil avant de le nettoyer
et/ou de le ranger. Rappelez-vous que l’appareil reste très
chaud même après son arrêt. Risque de brûlure!
- Le bol mixeur et son élément chauffant peuvent être très
chauds même après l’arrêt de l’appareil. Risque de brûlure!
- N’utilisez pas la fonction TURBO lorsque vous faites chauffer
des aliments.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les pièces
sont montées correctement.
- Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint avant de le
brancher sur une prise secteur avec terre ou de le débran-
cher.
- Ne déplacez en aucun cas l’appareil lorsqu’il contient des
aliments ou des liquides.
- Ne remplissez pas le bol mixeur en acier inoxydable au-delà
du repère MAX.
- Faites attention lorsque vous videz et nettoyez le bol mixeur
en acier inoxydable, ainsi que lorsque vous nettoyez la lame
et le disque à râper. Les lames sont très affûtées.
Risque de blessure!
- Retirez toujours la lame avant de vider le bol mixeur en acier
inoxydable ou de prélever des ingrédients.
Risque de blessure!
- Avant de monter ou de démonter les accessoires, attendez
toujours l’arrêt complet de toutes les pièces de l’appareil.
Risque de blessures!
77
Sécuri
- Mettez l’appareil hors tension après chaque utilisation et
débranchez-le pour éviter toute mise en marche acciden-
telle.
- Ne mixez pas de noyaux durs et retirez avant mixage les
éventuels tiges ou pieds des aliments à mixer. Avant de
hacher de la viande, débarrassez-la des éventuels os et ten-
dons.
- Coupez les ingrédients solides comme les légumes ou la
viande en petits morceaux avant de les mettre dans le bol
mixeur en acier inoxydable.
- N’utilisez que la spatule fournie pour prélever la préparation.
Pour ce faire, veillez toujours à ce que l’appareil soit hors
tension et débranché, et que tous les composants soient
complètement à l’arrêt. La spatule ne doit pas entrer en
contact avec les composants en mouvement.
- Ne mettez pas le bol mixeur en acier inoxydable au micro-
ondes ou sur une plaque de cuisson (électrique ou au gaz).
- Placez toujours l’accessoire que vous souhaitez utiliser dans
le bol mixeur en acier inoxydable avant d’ajouter les ingré-
dients.
- Ne mettez aucun ingrédient dans le bol mixeur en acier
inoxydable si l’entraînement n’est pas mis en place. Les
ingrédients s’échapperaient par l’orifice au fond du bol.
- Si vous utilisez l’appareil à vitesse élevée (régime) et sans
liquide, par exemple pour hacher des ingrédients secs (p.ex.
amandes, noix, etc.), il convient de ne pas faire fonctionner
l’appareil plus de 40secondes à la fois. Suite à cela, l’appareil
doit refroidir env. 10minutes avant de pouvoir le réutiliser.
- Si vous souhaitez faire bouillir de l’eau ou d’autres ingré-
dients liquides dans le bol mixeur en acier inoxydable, veil-
lez à ce que la quantité de remplissage n’excède pas 1,5l
(=repère 3e trait en partant du bas du bol mixeur) et que la
vitesse n’excède pas le niveau 2.
78
Sécuri
- Dans le cas d’un remplissage excessif, les ingrédients chauds
ou en ébullition peuvent gicler.
- Prudence lors de la préparation d’ingrédients congelés.
Étant donné que des variations de température soudaines
peuvent imposer des contraintes sur le matériau des lames,
nous recommandons d’attendre quelques minutes avant de
démarrer la préparation, après l’ajout d’ingrédients conge-
lés dans le bol mixeur en acier inoxydable. Démarrez d’abord
la préparation à faible vitesse et augmentez-la selon les
besoins. La réalisation de glaçons avec l’appareil n’est pas
recommandée.
- Attention: aucun liquide ne doit entrer en contact ou se
trouver à proximité des contacts enfichables de l’appareil.
Veillez à ce que les contacts sous le bol mixeur en acier
inoxydable soient parfaitement secs avant de placer ce der-
nier sur sa base.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre au niveau des
contacts de{MQ}la base et du bol mixeur en acier inoxydable.
- ATTENTION : Afin d’éviter toute mise en danger provoquée
par une remise à zéro involontaire du limiteur de tempé-
rature de protection, l’appareil ne doit pas être muni d’un
dispositif de commutation externe, comme une minuterie
externe, ou relié à un circuit électrique s’allumant et s’étei-
gnant régulièrement sous l’effet d’un dispositif.
- Veillez également à éliminer l’eau qui peut s’être accumulée
au niveau de l’habillage du bol mixeur en acier inoxydable
et le sécher.
- Assurez-vous que le robot ménager, et notamment la
balance intégrée, ne sont exposés à aucune onde électro-
magnétique puissante (provenant par exemple d’appareils
radiocommandés/de charge électrostatique). Cela pour-
rait nuire à la fonction de pesée et entraîner l’affichage de
valeurs erronées. Si des anomalies surviennent pendant
le fonctionnement, comme des erreurs au niveau de l’affi-
79
Installation et montage
chage, nous vous recommandons de désactiver la fonction
de pesée, de déplacer l’appareil vers un emplacement ap-
proprié, puis de réactiver la fonction de pesée.
- REMARQUE IMPORTANTE: lors de la préparation d’aliments
pour bébé, veillez absolument à ce que les ingrédients aient
pour cela la qualité adaptée. Les ingrédients ne doivent pas
comporter de noyaux, de tiges ou de queues. La viande doit
être absolument débarrassée de tendons ou d’os, sans quoi
elle ne peut pas être suffisamment hachée.
80
Installation et montage
Installation et montage
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT !
Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de
dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre
SAV. Les coordonnées de notre service client figurent
sur la carte de garantie.
L’appareil et ses accessoires sont placés dans un emballage en vue d’éviter tout
dégât lors du transport.
Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
Retirez tous les éléments d’emballage.
Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de pous-
sières d’emballage conformément aux instructions du chapitre «Maintenance,
nettoyage et entretien».
Introduction
Avant de détailler l’utilisation de l’appareil, nous souhaitons vous fournir une vue
d’ensemble des fonctions de base, de la mise en place, du montage et des possibili-
tés d’utilisation et de programmation de l’appareil.
Grâce aux différents accessoires, à la fonction de chauffe actionnable, au cuiseur-
vapeur, à la balance de cuisine intégrée ainsi qu’à la fonction de rotation gauche,
votre nouveau robot ménager offre de nombreuses fonctions pour des possibilités
de préparation et d’utilisation variées. L’appareil convient, par exemple, pour mélan-
ger/pétrir, mixer, cuire, cuire à la vapeur, émulsionner, hacher, réduire en purée et
battre les ingrédients adaptés. Peu encombrant, il permet de travailler les aliments
rapidement et de préparer de nombreuses recettes avec un seul appareil.
81
Installation et montage
Une multitude de recettes sont déjà préinstallées sur le robot de cuisine. Elles ont
vocation à vous faire découvrir la diversité des possibilités d’utilisation. Nous vous
invitons à essayer ces recettes et espérons que vous y trouverez l’inspiration pour
cuisiner vos propres plats et en inventer. Tous les réglages des recettes préinstallées
sont déjà effectués pour les différentes étapes de travail et les recettes peuvent ainsi
être préparées facilement et rapidement via l’écran tactile étape par étape.
L’appareil dispose également d’une fonction Wi-Fi qui vous permet de connecter
le robot de cuisine à Internet. Dès que de nouvelles recettes sont disponibles dans
notre base de données, vous pouvez les installer directement sur votre robot de
cuisine via la connexion Internet. Il est par ailleurs possible de télécharger les mises
à jour logicielles éventuellement disponibles et de les installer sur l’appareil.
Des images des recettes sont enregistrées sur le robot de cui-
sine. Ces images n’illustrent pas forcément la recette décrite mais
servent davantage de suggestions de présentation ou d’exemples
qui établissent un lien avec la recette correspondante à l’aide des
ingrédients, de la dénomination de la recette ou d’autres points.
Veuillez noter que les recettes enregistrées et les informations correspon-
dantes concernant les quantités, températures et temps de préparation
indiquées ne sont que des recommandations pour la préparation des
plats et ne sont données qu’à valeur indicative. Les informations exactes
sur les quantités et les durées dépendent – pour beaucoup – de vos goûts
ainsi que de différents facteurs, tels que la nature (p. ex. taille ou consis-
tance) des ingrédients. C’est donc à vous de déterminer vos préférences
quant à la préparation des aliments et de modifier éventuellement les
recettes à volonté. Vous pouvez ajuster à tout moment les réglages pré-
définis pour la préparation des recettes (en respectant les consignes de
sécurité).
Préparation de l’appareil
Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur avec terre. Veillez à ce que la surface
du support soit plate, sèche, antidérapante et résistante à la chaleur. La surface doit
être résistante à la graisse et facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les
projections.
82
Installation et montage
Assurez-vous que l’appareil est éteint. L’interrupteur marche/arrêt 2 à l’arrière de
l’appareil doit être sur la position«0».
Mise en place/Retrait du bol mixeur en acier
inoxydable 5
L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité. Il ne fonctionne que si le bol
mixeur en acier inoxydable est correctement placé sur l’appareil et si le
couvercle correspondant est correctement mis sur le bol mixeur.
Remarque importante: le bol mixeur en acier inoxydable 5 ne peut être inséré
dans la base 1 que si le couvercle correspondant n’est pas verrouillé. Par consé-
quent, verrouillez uniquement le couvercle lorsque le bol mixeur en acier inoxy-
dable 5 est correctement inséré dans la base 1.
AVIS !
Les contacts sous le bol mixeur en acier inoxydable doivent
être parfaitement secs lorsque ce dernier est placé sur sa
base. Vérifiez également qu’aucun liquide ne se dépose
sur la connexion avec la base voire ne pénètre à l’intérieur.
Pour insérer correctement le bol mixeur en acier inoxydable 5 dans la
base 1, prenez-le par ses poignées et insérez-le dans l’ouverture prévue à cet
effet sur la base 1 de manière à ce que les indicateurs de niveau du bol mixeur
en acier inoxydable 5 soient placés vers l’arrière de l’appareil.
Appuyez doucement sur le bol mixeur en acier inoxydable 5 vers le bas, de
préférence en tenant les poignées avec les deux mains. Le bol mixeur en acier
inoxydable 5 doit être inséré à fond dans l’orifice de la base 3, sinon l’appa-
reil ne peut pas être mis en marche.
Remarque: si le bol mixeur en acier inoxydable 5 n’est pas correctement inséré,
un message d’erreur correspondant s’affiche à l’écran.
Le bol mixeur en acier inoxydable 5 ne peut être retiré de la base que si le cou-
vercle correspondant n’est pas verrouillé. Si le couvercle mis en place est correcte-
ment verrouillé sur le bol mixeur en acier inoxydable, le bol mixeur en acier inoxy-
83
dable 5 est également fermement verrouillé sur la base 1 et ne peut pas être
retiré.
Pour retirer le bol mixeur en acier inoxydable 5, désactivez le cas échéant le
verrouillage du couvercle en tournant brièvement le couvercle correspondant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le bol mixeur en acier
inoxydable 5 de la base 1 en le soulevant.
Retrait/mise en place de l’entraînement
Retrait de l’entraînement:
AVERTISSEMENT !
Retirez toujours l’accessoire correspondant du bol mixeur
en acier inoxydable avant de retirer l’entraînement.
Fixation
Fixation
Entraînement
Prenez en main le bol mixeur en acier inoxydable 5. La fixation (4) se trouve sur
la partie inférieure du bol mixeur en acier inoxydable 5
Pour desserrer la fixation (4), tournez-la légèrement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez-la du bol.
Retirez alors l’entraînement (2) du bol mixeur en acier inoxydable 5 en le tenant
par l’extrémité supérieure.
Installation et montage
84
Installation et montage
Mise en place de l’entraînement:
AVIS !
Veillez impérativement à ce que le joint d’étanchéité
soit correctement placé sur l’entraînement avant de la
réintroduire dans le bol mixeur en acier inoxydable. Si le
joint d’étanchéité n’est pas bien mis ou s’il est manquant,
les ingrédients peuvent s’échapper par l’orifice inférieur et
endommager considérablement l’appareil.
Veillez à ce que le joint d’étanchéité (3) soit correctement monté sur l’entraîne-
ment (2) jusqu’à la butée.
À présent, introduisez l’entraînement (2) en passant la roue dentée dans l’orifice
du fond du bol mixeur en acier inoxydable 5. Vous saurez à la forme de l’orifice
et de l’entraînement (2) comment assembler les deux parties.
Remettez maintenant la fixation (4) sur l’entraînement (2) et fixez-la en effectuant
une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Les deux
triangles sur la fixation (4) doivent être orientés vers les deux symboles «cadenas
fermé» sur la partie inférieure du bol mixeur en acier inoxydable.
AVERTISSEMENT !
Veillez impérativement à ce que l’entraînement soit cor-
rectement et solidement fixé au bol mixeur en acier inoxy-
dable. Risque d’accident! L’appareil ne doit pas être utilisé
si l’entraînement n’est pas correctement inséré.
85
Installation et montage
Mise en place/retrait des accessoires dans le bol mixeur
en acier inoxydable
Les différents accessoires (lames, agitateur, pale de mélange, arbre
d’entraînement (pour la râpe)) s’insèrent simplement sur l’entraînement.
Retirez toujours l’accessoire correspondant avant de verser ou de retirer
des ingrédients du bol mixeur en acier inoxydable.
Risque de blessures!
Saisissez l’accessoire en question par son extrémité centrale ou par l’extrémité
fine.
Mettez-le à présent par le haut sur l’entraînement (2) placé dans le bol mixeur en
acier inoxydable 5.
Placez l’accessoire sur l’entraînement (2) de manière à ce qu’il soit parfaitement
ajusté dans l’orifice inférieur de l’accessoire et poussez l’accessoire vers le bas
jusqu’à la butée. Vérifiez que tout est bien en place.
Pour retirer l’accessoire correspondant, tirez-le vers le haut par l’extrémité fine
pour le retirer de l’entraînement (2).
Mise en place/Retrait du couvercle
L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité. Il ne fonctionne que si le bol
mixeur en acier inoxydable est correctement placé sur l’appareil et si le
couvercle est correctement mis sur le bol mixeur.
Pour poser correctement le couvercle 6 sur le bol mixeur en acier inoxydable 5,
procédez comme suit:
Le couvercle 6 du bol mixeur en acier inoxydable 5 présente deux picots
opposés. Placez le couvercle 6 sur le bol mixeur en acier inoxydable 5 par le
haut de manière à ce que les deux picots opposés soient placés à côté des poi-
gnées du bol mixeur en acier inoxydable 5 et de façon à ce qu’ils soient alignés
avec les poignées après une rotation du couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montre. Appuyez sur le couvercle 6 vers le bas jusqu’à la butée.
Remarque: le couvercle 6 iest très difficile à mettre pour des raisons de sécurité.
Il faut l’enfoncer fermement sur le bol mixeur en acier inoxydable jusqu’à la butée
86
Installation et montage
5. Cela permet de s’assurer que le bol mixeur en acier inoxydable 5 est bien
verrouillé pendant le fonctionnement.
Tournez ensuite le couvercle 6 (de préférence avec les deux mains) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Veillez à ce que les picots de fixation
du couvercle soient insérés dans les ouvertures prévues à cet effet sur les poi-
gnées et tournez le couvercle 6 jusqu’à la butée jusqu’à ce qu’il soit solidement
fixé au bol mixeur en acier inoxydable 5. L’orifice de remplissage doit être placé
vers l’arrière de l’appareil.
Remarque: si le couvercle 6 est positionné correctement et tourné jusqu’à la
butée, un interrupteur de sécurité s’active et l’appareil est désormais prêt à l’emploi.
Si le couvercle 6 n’est pas positionné correctement, un message d’erreur cor-
respondant s’affiche à l’écran (symbole représentant un bol mixeur avec couvercle
ouvert dans la plage de réglage de la température) et l’appareil ne peut pas être mis
en service.
Pour retirer à nouveau le couvercle 6 tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puissiez le retirer du bol mixeur en
acier inoxydable 5 en le soulevant par le haut.
Remarque: le couvercle 6 est pourvu d’un orifice de remplissage. Par ailleurs, cet
orifice de remplissage est équipé d’un couvercle rabattable (= couvercle de l’orifice
de remplissage 7). Vous pouvez donc ajouter d’autres ingrédients pendant le
fonctionnement en ouvrant le couvercle de l’orifice de remplissage 7. Attention:
lorsque le couvercle de l’orifice de remplissage 7 est ouvert, il n’est pas toujours
possible d’éviter les projections. Par conséquent, fermez le couvercle immédiate-
ment après avoir introduit les ingrédients.
87
Utilisation
Utilisation
Informations générales
AVERTISSEMENT !
Veillez toujours à ce que le bol mixeur en acier inoxydable
ne soit pas rempli au-delà du repère MAX.
Remarque: les repères sur le bol mixeur en acier inoxydable 5 correspondent
aux quantités de remplissage suivantes.
1er repère --> 0,6 litre
2e repère --> 1,0 litre
3e repère --> 1,5 litre
(quantité de remplissage maximale pour faire bouillir de l’eau ou cuire
d’autres ingrédients liquides)
4e repère --> 2,0 litres
5e repère «MAX» --> 2,3 litres
(quantité de remplissage maximale)
Si vous souhaitez préparer à la fois des ingrédients solides et liquides
dans le bol mixeur en acier inoxydable, placez d’abord le liquide dans
ce dernier. Ajoutez ensuite les ingrédients solides. Coupez toujours les
ingrédients solides en morceaux (env. 2cmx2cmx2cm) avant de les
introduire dans le bol mixeur pour empêcher que les lames se bloquent.
La quantité de remplissage et la vitesse dépendent en grande partie de
la consistance des aliments utilisés (pâte épaisse ou solide, ou bouillon
dilué). Par conséquent, il convient de toujours adapter la quantité de
remplissage et la vitesse aux ingrédients utilisés. Ainsi, toute projection
inutile et toute éventuelle surcharge du moteur d’entraînement sont
évitées.
88
Utilisation
AVIS !
Avant de retirer le couvercle ou un accessoire, éteignez
l’appareil, débranchez-le et attendez que tous les éléments
soient complètement à l’arrêt.
AVERTISSEMENT !
Raccordez toujours dans un premier temps l’appareil à la
prise secteur avec terre lorsque tous les composants sont
correctement installés et assemblés.
Lorsque le temps de préparation programmé est écoulé, l’appareil arrête
de fonctionner. Si l’appareil ne s’arrête pas, alors il s’arrêtera automati-
quement après quelques minutes ou passe en mode veille. Pour pouvoir
le remettre en service, appuyez sur les boutons rotatifs ou touchez l’écran.
L’écran est ensuite à nouveau allumé en continu et vous pouvez procéder
aux réglages, comme à l’accoutumée..
Veuillez noter que, pour des raisons de sécurité, la vitesse réglable pour la
fonction de mixage/mélange est limitée à la vitesse4 dès que vous avez
effectué un réglage de température sur l’appareil, c’est-à-dire dès que
vous souhaitez utiliser la fonction de chauffe.
Un panier de cuisson est également fourni avec l’appareil. Vous pouvez
utiliser le panier de cuisson pour cuire dans le bol mixeur en acier inoxy-
dable les ingrédients qui ne doivent être ni hachés ni mélangés, comme
par exemple les pommes de terre, les pâtes ou le riz.
Le robot de cuisine est doté d’une fonction de rotation gauche de la lame
avec laquelle la lame (ou un autre accessoire) tourne dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Avec cette fonction, vos plats ne sont pas
découpés par les lames, car c’est uniquement possible dans le cas d’une
rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez utiliser
cette fonction si vous ne voulez pas hacher, mais plutôt mélanger les
ingrédients comme lors de la préparation d’un risotto.
89
Utilisation
La vitesse1 a été conçue comme une «vitesse de mélange» et constitue
la vitesse la plus basse réglable pour la fonction de mixage/mélange. La
vitesse de rotation peu élevée permet une préparation plus délicate des
ingrédients, étant donné que les aliments sont moins finement broyés
que lors de vitesses plus élevées. En combinaison avec la fonction de
rotation gauche, ce niveau de vitesse convient tout particulièrement pour
mélanger des ingrédients ne devant pas être découpés par les lames et
devant être préparés à vitesse modérée, c’est-à-dire sans être endom-
magés en mélangeant énergiquement. Nous recommandons le niveau
de vitesse«1» pour la préparation de grandes quantités d’ingrédients
liquides en combinaison avec la fonction de chauffe et lors de l’utilisation
du panier de cuisson ou du cuiseur-vapeur.
Consignes générales relatives à l’utilisation de l’appareil
Écran 9
À l’exception du bouton rotatif 3, l’utilisation de l’appareil est essentiellement
commandée par l’écran tactile 4 .
Vous trouverez ci-dessous des informations sur l’utilisation générale de l’appareil ou
de l’écran tactile 4 .
Première utilisation
À la première utilisation, l’écran d’accueil s’affiche d’abord à l’écran et le logiciel de
l’appareil démarre.
Lorsque le processus de démarrage est achevé, le menu principal s’affiche à l’écran
de la façon suivante.
À cet endroit, vous pouvez choisir de passer à l’affichage pour le choix de la langue
ou la connexion Wi-Fi, etc. à l’aide du bouton «Paramètres» ou vous pouvez com-
mencer dès à présent la préparation de plats.
90
Utilisation
Paramètres
Si vous cliquez à présent sur le bouton «Paramètres», vous accédez à la vue
suivante.
Paramètres réseau pour
la connexion Wi-Fi
Sélection de la langue
Informations
Notice d’utilisation
succincte
Connecter l’appareil au réseau Wi-Fi
Vous avez la possibilité de connecter votre appareil à Internet via un réseau Wi-Fi
(par ex. avec votre réseau domestique) et de télécharger ainsi les éventuelles mises
à jour logicielles disponibles ou les nouvelles recettes ou de les installer sur l’appa-
reil.
91
Utilisation
Pour connecter votre appareil à un réseau Wi-Fi, sélectionnez «Paramètres réseau»
et activez la fonction Wi-Fi de l’appareil. Toutes les connexions réseau visibles
s’affichent. Sélectionnez à présent le nom de réseau du routeur avec lequel vous
souhaitez connecter l’appareil et saisissez le mot de passe du routeur correspondant
(clé Wi-Fi) afin d’établir la connexion.
Si vous appuyez sur le bouton «TÉLÉCHARGER DES NOUVELLES RECETTES», vous
pourrez voir si de nouvelles recettes ou des mises à jour du logiciel sont disponibles
ou si la version la plus récente est déjà installée sur l’appareil.
Page d’accueil
Comme indiqué précédemment, la page d’accueil est également le menu principal.
Si vous vous trouvez dans une autre vue, vous pouvez revenir à tout moment à la
page d’accueil/au menu principal en appuyant sur le bouton «Home».
Bouton Home
92
Utilisation
Paramètres réglables
Paramètres Symboles Description
Vitesse Sélection du niveau de vitesse en rotation
droite
- Réglable du niveau «1» (niveau de
mélange) au niveau12 (rapide)
Rotation
gauche Appuyez sur le symbole pour passer à
la fonction de rotation gauche. Sélection du
niveau de vitesse en rotation gauche
- Réglable du niveau «1» (niveau de
mélange) au niveau3
Tempéra-
ture
Réglage du niveau de température souhai-
té.
- Réglable de 37°C à 130°C. Premier palier
de 37°C à 40°C, puis par paliers de 5°C
Temps Réglage du temps de préparation souhaité.
- Réglable de 1seconde à 90minutes.
Remarque: les réglages des niveaux de vitesse ne peuvent être effectués que
pour la rotation droite ou la rotation gauche. Il n’est pas possible de procéder à des
réglages pour les deux paramètres en même temps.
Pour pouvoir procéder aux réglages pour le paramètre en question, appuyez sur le
bouton correspondant pour sélectionner le paramètre.
93
Utilisation
Passage à la fonction
de rotation gauche
Température Temps Vitesse
La plage de réglage correspondante pour le paramètre sélectionné est mainte-
nant affichée sur l’écran dans une vue agrandie. Vous pouvez à présent procé-
der à des réglages généraux le long de la ligne circulaire et, le cas échéant, des
réglages plus fins à l’aide du bouton rotatif 3.
Remarque: vous pouvez également effectuer l’ensemble des réglages après avoir
sélectionné le paramètre à l’aide du bouton rotatif 3.
Lors du réglage de la durée, vous avez la possibilité de régler séparément les
secondes et les minutes. Pour ce faire, appuyez sur la plage de chiffres correspon-
dante. Les chiffres de la plage sélectionnée (minutes ou secondes) apparaissent
alors agrandis ou plus nettement et vous pouvez effectuer les réglages séparé-
ment pour cette plage uniquement.
Après avoir effectué les réglages souhaités pour les différents paramètres, vous
pouvez activer la préparation de l’étape correspondante ou de l’étape de la re-
cette (pour les recettes préinstallées ou enregistrées) en appuyant sur le bouton
«Démarrer». Vous pouvez également appuyer sur le bouton rotatif pour lancer le
processus.
L’appareil commence la préparation. Après le démarrage, le symbole de démar-
rage se transforme en symbole de pause. Il vous permet d’interrompre le proces-
sus et de le reprendre plus tard en appuyant sur le bouton «Démarrer».
94
Utilisation
Appuyer sur le bouton «Stop» vous permet d’annuler la préparation. L’écran vous
demande si vous souhaitez vraiment arrêter l’étape de préparation. Si vous confir-
mez, le processus s’interrompt et tous les réglages sont remis à «0».
Fonction de pesée
Le robot de cuisine dispose d’une balance de cuisine intégrée avec laquelle vous
pouvez peser les ingrédients de votre recette directement sur l’appareil ou dans le
bol mixeur en acier inoxydable 5.
Remarque: la balance de cuisine intégrée convient pour un poids total de 5000g
max. Ne dépassez jamais le poids total autorisé lors de la pesée.
La fonction de pesée ne peut être activée et utilisée que lorsque l’appareil
ne fonctionne pas, c’est-à-dire lorsque la fonction de mixage/mélange
n’est pas activée. La fonction de pesée ne peut pas être activée dès lors
que la fonction de mixage/mélange est activée.
La fonction de pesée est activée en appuyant sur la touche de pesée à l’écran (D). La
touche de pesée est accessible dans toutes les vues de préparation sélectionnable
via le menu principal, c’est-à-dire dans les sections «Recettes», «Préparer soi-
même» et «Programmes».
Touche de pesée
La vue de pesée apparaît sur l’écran 4 et indique que la fonction de pesée est
activée.
95
Utilisation
Bouton tare
Vous pouvez maintenant placer vos ingrédients dans le bol mixeur en acier inoxy-
dable 5 pour les peser.
Le poids est affiché en grammes (g).
Pour quitter la fonction de pesée, appuyez sur le bouton «Retour» dans la partie
supérieure gauche de l’écran 4.
CONSEIL: la balance de cuisine intégrée possède également une fonction tare. Si
vous souhaitez peser plusieurs ingrédients à la suite, vous pouvez utiliser la fonction
tare après avoir pesé le premier ingrédient en appuyant sur le bouton «Tare». La
balance revient alors à zéro à partir du poids du premier ingrédient. Vous pouvez
désormais ajouter et peser le deuxième ingrédient, etc.
96
Recettes préinstallées
Un grand nombre de recettes sont préinstallées sur l’appareil. Ces recettes peuvent
être suivies pas à pas. Tous les réglages sont déjà prédéfinis pour chaque étape de
préparation à effectuer avec le robot de cuisine et il suffit d’appuyer sur le bouton
«Démarrer» pour démarrer l’étape de préparation correspondante.
Chaque recette contient également une liste d’ingrédients et une description des
étapes de la recette que vous pouvez consulter. Lors de la préparation d’une recette,
la description de chaque étape s’affiche à l’écran.
Dans le menu principal, sélectionnez la rubrique «RECETTES» pour accéder à la
vue d’ensemble des recettes préinstallées, classées par ordre alphabétique. En
appuyant sur le bouton de catégorie, vous pouvez passer à l’affichage des recettes
par catégories de recettes (par ex. entrées, plats principaux, etc.). Par ailleurs, vous
avez la possibilité de rechercher des recettes à l’aide de mots-clés, en saisissant le
mot-clé correspondant dans le champ de recherche prévu à cet effet. Vous pouvez
ouvrir le champ de recherche en appuyant sur la loupe. Les mots-clés peuvent être
utilisés pour rechercher dans toutes les recettes ou uniquement dans la catégorie de
recettes concernée.
Bouton catégorie Affichage par ordre
alphabétique
Ouvrir le champ
de recherche
Utilisation
97
Sélectionnez une recette à l’aide d’une des options mentionnées précédemment.
Vous accédez à la vue des recettes. En cliquant sur le bouton correspondant, vous
pouvez alors choisir si vous souhaitez d’abord consulter la liste des ingrédients, la
liste des étapes de préparation ou les accessoires nécessaires, ou si vous souhai-
tez passer directement à la vue de préparation des recettes.
Bouton Vue
Consulter la liste des ingrédients
Afficher les étapes de préparation
Liste des accessoires nécessaires
Accéder à l’affichage de la préparation
L’affichage de la préparation est divisé en différentes étapes et se compose de la
description des étapes nécessaires et de la vue de réalisation des étapes à effectuer
par le robot de cuisine.
Les différentes étapes d’action, de préparation et de traitement sont accessibles via
une barre numérotée située en bas de l’écran 4. Vous pouvez passer à l’étape
suivante en balayant l’écran (vers la gauche) ou en appuyant sur la touche fléchée
correspondante (vers la droite).
Le bouton vous permet d’afficher à nouveau l’affichage présentant les diffé-
rentes étapes.
Si vous souhaitez ajouter une recette à votre liste des favoris, appuyez
simplement sur le bouton . Pour accéder à la liste des favoris ou à
l’historique des recettes préparées, cliquez sur le bouton et sélec-
tionnez «Favoris» ou «Historique» .
Utilisation
98
Remarque: notez qu’il n’est pas obligatoire que le robot de cuisine effectue chaque
étape de la recette (par ex. cuisson, épluchage, etc.). Vous pouvez identifier le fait
qu’une étape doit être traitée par le robot de cuisine aux différents paramètres et
réglages affichés dans l’écran de traitement.
Niveau de
vitesse
Température
actuelle
Température
paramétrée
Temps paramétré Temps restant
Les réglages de paramètres prédéfinis peuvent être adaptés à tout moment selon vos
besoins. Pour ce faire, veuillez respecter les consignes mentionnées ci-dessous.
Pour modifier les réglages des paramètres prédéfinis, il vous suffit d’appuyer sur
le paramètre souhaité.
Procédez aux ajustements souhaités en modifiant la plage de réglage du
paramètre concerné à l’aide de l’écran 4 ou en sélectionnant le paramètre
concerné en appuyant dessus et en effectuant les modifications à l’aide du
bouton rotatif 3. L’affichage clignote lorsqu’un paramètre est sélectionné.
Démarrez la préparation de l’étape concernée en appuyant sur le bouton
«Démarrer». Le bouton «Démarrer» se transforme en bouton «Pause».
Si vous souhaitez interrompre le traitement, appuyez sur le bouton «Pause».
Si vous souhaitez poursuivre le traitement, appuyez à nouveau sur le bouton
«Démarrer».
Pour arrêter le traitement, appuyez sur le bouton «Stop». Il vous sera à
nouveau demandé si vous souhaitez vraiment arrêter l’étape de préparation.
Si vous confirmez, vous passez à l’étape suivante.
Utilisation
99
Plage de réglage
Bouton «Démarrage» Bouton «Stop»
Préparer soi-même
Dans cette vue, vous avez la possibilité de procéder vous-même aux réglages (du-
rée, température, vitesse, rotation droite et gauche) et de démarrer la préparation.
Sélectionnez l’affichage «Préparer soi-même» dans le menu principal en ap-
puyant sur la touche correspondante.
L’écran «Préparer soi-même» s’affiche et vous pouvez effectuer les réglages
souhaités pour préparer vos ingrédients, soit en modifiant la plage de réglage
du paramètre concerné à l’aide de l’écran 4, soit en sélectionnant le paramètre
concerné en appuyant dessus et en effectuant les modifications à l’aide du bou-
ton rotatif 3). Lorsqu’un paramètre est sélectionné, l’affichage clignote et est
agrandi.
Utilisation
100
Utilisation
Démarrez la préparation de l’étape concernée en appuyant sur le bouton
«Démarrer». Le bouton «Démarrer» se transforme en bouton «Pause».
Si vous souhaitez interrompre le traitement, appuyez sur le bouton «Pause».
Si vous souhaitez poursuivre le traitement, appuyez à nouveau sur le bouton
«Démarrer».
Pour arrêter le traitement, appuyez sur le bouton «Stop». Il vous sera à nouveau
demandé si vous souhaitez vraiment arrêter l’étape de préparation. Si vous confir-
mez l’arrêt, les réglages des paramètres seront réinitialisés.
Programmes
Votre robot de cuisine est équipé de différents programmes prédéfinis que vous
pouvez sélectionner à l’aide des boutons de programme correspondants. Veuillez res-
pecter les consignes ci-après relatives aux programmes préréglés. Veuillez respecter
toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation des programmes préinstallés.
Les paramètres utilisés ainsi que les processus et les réglages concernant la durée,
la température, la vitesse et/ou le sens de rotation des programmes sont en principe
prédéfinis ou préréglés. Selon le programme, il est toutefois possible d’adapter les
paramètres dans une certaine mesure pour correspondre à vos souhaits. Tous les
programmes n’incluent pas tous les paramètres.
Pour accéder à l’aperçu des programmes préinstallés, sélectionnez l’option
«Programmes» dans le menu principal.
Aperçu des programmes
101
Utilisation
Les programmes suivants peuvent être sélectionnés:
Nom du
programme
Symbole/
bouton
Description
Pétrir Le programme fonctionne alternativement en
rotation droite/gauche et marque de courtes pauses
pendant la préparation. Les paramètres prédéfinis
peuvent être modifiés comme indiqué entre paren-
thèses.
Durée: 3min. (modifiable sur une plage de 2 à 4min.)
Température : 0 °C (modifiable en 37 °C)
Vitesse: 1 (modifiable en vitesse2)
Cuire à la
vapeur
Respectez bien à cet effet les consignes de la section
«Utilisation du cuiseur-vapeur (L)».
Le réglage de base du programme «Cuisson à la
vapeur» convient pour cuire des ingrédients dans le
cuiseur-vapeur, avec env. 500-600ml de liquide (eau
ou bouillon) dans le bol.
L’intensité de la vapeur peut ici être sélectionnée sur
trois niveaux: fort, moyen, faible. Le réglage est
identifiable au symbole représentant le bol surmonté
de vapeur à l’écran.
Durée: 20min (modifiable dans une plage de 1 à
60min.).
Veillez toutefois à adapter la quantité de liquide à
la durée choisie, le cas échéant.
Le compte à rebours de la durée réglée commence
dès qu’une température de 95°C est atteinte dans le
bol.
Cuisson
lente
Sélectionnez ce programme pour permettre une
préparation des ingrédients en douceur.
Durée: 60min. (modifiable sur une plage de 10 à
90min.)
Température: 100°C (modifiable sur une plage de 60
à 100°C)
Vitesse: 1 (modifiable sur une plage de 1 à 3)
102
Utilisation
Cuire Pour chauffer les ingrédients à une certaine tem-
pérature ou les porter à ébullition.
Température: 100°C (modifiable sur une plage de
60 à 100°C)
Râper Lorsque la température réglée est atteinte, l’appareil
arrête le processus de chauffe. La durée maximale est
de 90minutes. Utilisez ce programme si vous souhai-
tez utiliser la râpe.
Durée: 30sec (modifiable sur une plage de
10 à 60sec)
Vitesse: 5 (modifiable sur une plage de 4 à 6)
Hacher Pour un hachage pratique des ingrédients
Durée: 10sec
(modifiable sur une plage de 10sec à 4min)
Vitesse: 6 (modifiable sur une plage de 1 à 12)
Turbo Fonction turbo – pleine puissance/régime à inter-
valles
Durée: 60s
Vitesse: 12
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton
Turbo et maintenez-le enfoncé pendant la durée
souhaitée. Vous pouvez également activer la fonction
en appuyant sur le bouton rotatif (C) – dans ce cas,
la fonction reste activée jusqu’à ce que le temps soit
écoulé ou que vous appuyiez à nouveau sur le bou-
ton rotatif (C) pour interrompre le processus. Fermez
la vue pour terminer complètement le processus.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez un
mixage rapide, mais de forte intensité (par ex. pour
faire mousser un liquide).
Remarque: en plus des programmes, l’aperçu des programmes contient également
une touche de pesée qui permet d’activer la fonction de pesée. Une fois ouverte,
la fonction de pesée peut être utilisée de la façon décrite à la section «Fonction de
pesée».
103
Utilisation
Fonction de rotation gauche
Pour certains plats (par ex. risotto ou riz au lait, etc.), il est souvent préférable de ne
pas hacher les ingrédients ou de ne pas les hacher sur l’intégralité du temps de cuis-
son. La fonction de rotation gauche permet ne pas hacher vos ingrédients, même si
la lame 8 est insérée dans le bol, et de simplement les mélanger. Cette fonction
peut être choisie en effectuant des réglages pour le paramètre correspondant (voir
les remarques dans la section «Paramètres réglables»). Lors de l’utilisation de la
fonction de rotation gauche, les niveaux de vitesse 1, 2 et 3 peuvent être sélection-
nés. Les réglages de la durée et de la température peuvent être paramétrés libre-
ment, comme lors de la rotation droite.
Étapes fondamentales dans l’utilisation de la fonction de mixage/mélange de
l’appareil
1 Placez correctement le bol mixeur en acier inoxydable 5 sur la base 1.
2. Placez l’accessoire désiré (lame 8, agitateur 9 ou pale de mélange 10 ) sur
l’entraînement dans le bol mixeur en acier inoxydable 5.
3. Mettez les ingrédients à travailler dans le bol mixeur en acier inoxydable 5.
4. Mettez ensuite le couvercle 6 et veillez à ce qu’il soit correctement verrouillé.
Veillez à ce que le couvercle de l’orifice de remplissage 7 soit correctement
fermé.
5. Branchez l’appareil sur une prise secteur avec terre correctement installée.
6. Allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur marche/arrêt 2. Un signal sonore
retentit et l’écran 4 s’allume. Il peut s’écouler quelques secondes avant que
l’appareil ne soit prêt à l’emploi.
7. Procédez aux éventuels réglages des paramètres souhaités et lancez le processus.
8. Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil arrête la préparation. Le ventila-
teur destiné au refroidissement interne de l’appareil peut continuer à fonctionner
pendant un court moment. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter et préparer
d’autres ingrédients.
9. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le.
10. Déverrouillez le couvercle 6 et retirez-le du bol mixeur en acier inoxydable 5.
11. Retirez l’accessoire utilisé, puis le bol mixeur en acier inoxydable 5 de la base
1. Faites attention si des ingrédients chauds se trouvent dans le bol mixeur en
acier inoxydable 5.
12. Prélevez les ingrédients préparés du bol mixeur en acier inoxydable 5.
104
Utilisation
Utilisation de la fonction de mixage/mélange (sans chauffe)
Si vous utilisez l’appareil sans la fonction de chauffe, vous pouvez utiliser les mêmes
fonctions qu’une variété de mixeurs, hachoirs et batteurs. Il convient par exemple
pour mixer, broyer, hacher (par ex. des herbes, des noix, de la viande, etc.), réduire
en purée, mélanger/pétrir, battre par exemple de la crème et monter les œufs en
neige, ou pour émulsionner avec la pale de mélange 10 .
ATTENTION: adaptez toujours la vitesse en fonction de la quantité et de la texture
des ingrédients à préparer et, le cas échéant, des accessoires utilisés. Nous vous
conseillons dans un premier temps de commencer avec une vitesse peu élevée et
d’augmenter celle-ci si nécessaire.
Veuillez noter que seule la lame 8 doit être utilisée pour pétrir la pâte. Pour pétrir
des pâtes fermes, comme par exemple de la pâte à pain, veillez à ce que la durée de
pétrissage n’excède pas 90secondes. Laissez ensuite refroidir l’appareil quelques
minutes et répéter l’opération si nécessaire. Vous éviterez ainsi une surchauffe du
moteur d’entraînement. Si nécessaire, adaptez la quantité de pâte et la vitesse à la
fermeté de la pâte. Plus la pâte est ferme, plus la quantité et la vitesse doivent être
réduites.
En principe, nous vous recommandons toutefois d’utiliser le programme de
pétrissage préinstallé pour pétrir la pâte. À cet égard, observez les indications du
chapitre «Programmes préinstallés» et adaptez également la durée et la vitesse à la
quantité et à la nature de la pâte.
N’utilisez jamais la pale de mélange 10 ou l’agitateur 9 pour pétrir la pâte. Utilisez
uniquement la lame 8, car la pale de mélange 10 convient uniquement pour
mélanger des ingrédients avec une faible consistance (voir la section «Utilisation de
la pale de mélange») et l’agitateur doit uniquement être utilisé pour mélanger des
ingrédients lorsque la fonction de chauffe est utilisée (par ex. des soupes).
Pour pétrir la pâte, le poids total des ingrédients utilisés ne doit pas dépasser 0,8kg.
Il convient de toujours couper en gros morceaux (env. 2cmx2cmx2cm) les ingré-
dients fermes tels que les légumes ou la viande avant de les mettre dans le bol
mixeur en acier inoxydable 5.
105
Utilisation
Exemples:
Moudre 150g de grains de café avec la lame 8
30secondes sur le niveau de vitesse10, répartir ensuite de manière homogène le
café moulu dans le bol mixeur en acier inoxydable en le secouant légèrement, et
travailler à nouveau le café pendant environ 10secondes sur le niveau de vitesse12.
Remarque: n’utilisez le café moulu avec cet appareil que dans des cafetières filtre
ou des cafetières à piston. Le café moulu n’est pas adapté aux machines expresso ni
à tout autre appareil similaire.
Hacher 200g d’oignons
Coupez au préalable les oignons en gros morceaux (env. 2 cmx2 cmx2 cm). Temps
de préparation: 10secondes, niveau de vitesse5.
Utilisation de l’appareil avec la fonction de chauffe intégrée
AVERTISSEMENT !
Attention! Lorsque vous utilisez la fonction de chauffe, de
la vapeur chaude se dégage de l’appareil.
Risque de brûlure!
AVERTISSEMENT !
Quand vous soulevez le couvercle, de la vapeur chaude
s’échappe. Risque de brûlure!
AVERTISSEMENT !
Le bol mixeur en acier inoxydable et les couvercles
peuvent être très chauds pendant l’utilisation de la fonc-
tion de chauffe et le rester encore quelques temps après la
mise hors tension de l’appareil. Risque de blessure.
106
Utilisation
Votre robot de cuisine est équipé d’une fonction de chauffe qui vous permet de
chauffer ou de cuire vos ingrédients en combinaison avec la fonction de mixage/
mélange ou à l’aide des programmes préinstallés correspondants. Respectez les
caractéristiques suivantes de l’appareil en association avec la fonction de chauffe.
Remarque: étant donné que l’eau s’évapore à env. 100°C en fonction de la pression
de l’air, la température dans le bol mixeur en acier inoxydable ne peut pas excéder
notablement les 100°C lorsque le bol est rempli d’eau ou d’ingrédients liquides.
Pour des raisons physiques, un réglage à 130°C ne changera rien. Lors de la cuisson
d’eau, l’affichage de la température actuelle dans le bol mixeur en acier inoxydable
de 100°C n’est pas dépassé ou n’est pas dépassé notablement.
Votre appareil dispose d’une fonction de préchauffage rapide qui permet
un temps de préchauffage relativement bref. Cette fonction a été parti-
culièrement optimisée pour les moyennes ou grandes quantités. Selon la
qualité des différents ingrédients et surtout la quantité utilisée, il se peut
que le fond du bol mixeur en acier inoxydable atteigne parfois une tem-
pérature un peu plus élevée que celle réglée, notamment si l’appareil est
peu rempli. Pour les ingrédients sensibles, qui tendent à attacher au fond
de la casserole ou s’abîmer, nous vous recommandons de sélectionner
une température un peu plus basse, que vous pourrez adapter ultérieu-
rement si nécessaire. Vous évitez ainsi que les ingrédients sensibles ne
soient endommagés ou qu’ils n’attachent au fond de l’appareil. L’affi-
chage de la température actuelle dans le bol mixeur en acier inoxydable
peut vous permettre de détecter des écarts éventuels et de procéder aux
ajustements nécessaires.
Vous pouvez régler une température de 37°C à 130°C – premier palier de 37°C
à 40°C et ensuite par paliers de 5°C. La température sélectionnée vous est
indiquée en continu sur l’écran 4 par l’affichage de la température réglée. La
température actuelle dans le bol mixeur peut être consultée sur l’affichage de la
température actuelle. Au cours du préchauffage, cette valeur augmente et peut
même dépasser, pendant un court instant, la valeur réglée selon la quantité et la
consistance des ingrédients. Une légère variation de la valeur est tout à fait nor-
male en raison des cycles de chauffage effectués.
Si vous utilisez la fonction de chauffe (ou si les ingrédients dans le bol mixeur
en acier inoxydable 5 atteignent ou dépassent une température de 60°C), le
niveau de vitesse réglable le plus élevé pour la fonction de mixage/mélange est le
niveau de vitesse4. La fonction TURBO n’est alors plus utilisable.
107
Utilisation
Remarque importante pour la préparation de la nourriture pour bébé: lors de
la préparation d’aliments pour bébé, veillez absolument à ce que les ingrédients
aient pour cela la qualité adaptée. Les ingrédients ne doivent pas comporter de
noyaux, de tiges ou de queues. La viande doit être absolument débarrassée de
tendons ou d’os, sans quoi elle ne peut pas être suffisamment hachée. Hachez les
ingrédients solides que vous souhaitez utiliser pour la nourriture pour bébé, d’abord
pendant env. 20 à 30 secondes sur le niveau de vitesse 10, avant d’utiliser la fonction
de chauffe en vue de préparer le plat.
CONSEIL: avec la plupart des ingrédients, il peut s’avérer utile de racler les bords du
bol mixeur en acier inoxydable 5 au moyen de la spatule 14 avant de procéder à
l’autre étape de la préparation avec la fonction de chauffe. L’utilisation de la fonction
de chauffe sans la fonction de mixage/mélange n’est pas possible en fonctionne-
ment normal. Pour l’utiliser, il faut sélectionner au minimum le niveau de vitesse
«1» ou celui-ci est réglé automatiquement lors de l’activation. Seuls certains des
programmes préinstallés offrent la possibilité d’utiliser la fonction de chauffe sans la
fonction de mixage/mélange.
AVERTISSEMENT !
Faites attention lorsque vous prélevez des ingrédients!
Le bol mixeur en acier inoxydable, les ingrédients et les
autres accessoires peuvent être très chauds.
Risque de blessures!
108
Utilisation
Accessoires supplémentaires
Utilisation du cuiseur-vapeur 12
La fonction de chauffe ne convient que pour préparer vos plats dans le bol mixeur
en acier inoxydable 5, mais aussi pour cuire en douceur à l’étuvée avec le cuiseur-
vapeur 12 fourni.
AVERTISSEMENT !
Attention! De la vapeur chaude s’échappe des orifices de
sortie de vapeur du couvercle pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure!
AVERTISSEMENT !
Quand vous soulevez le couvercle, de la vapeur chaude
s’échappe. Risque de brûlure!
AVERTISSEMENT !
Veillez à placer correctement le cuiseur-vapeur sur le bol
mixeur. Veillez également à ne pas couvrir tous les trous
au fond du bac à vapeur, du compartiment à vapeur ou
du couvercle avec les aliments. La vapeur doit pouvoir
s’échapper librement par les orifices. Vous évitez ainsi la
sortie de vapeur incontrôlée de l’appareil!
AVIS !
N’utilisez pas le cuiseur-vapeur si vous n’avez pas versé
suffisamment d’eau (ou le cas échéant de bouillon) dans le
bol mixeur en acier inoxydable.
Le cuiseur-vapeur 12 convient à merveille pour cuire à la vapeur des légumes,
poissons, fruits de mer, viande, etc. Veuillez respecter les consignes suivantes lors de
l’utilisation du cuiseur-vapeur.
109
Utilisation
Le cuiseur-vapeur 12 se compose de 4parties: le couvercle (5), le compartiment
à vapeur (6) et le bac à vapeur (7) ainsi qu’un joint d’étanchéité intégré.
5
6
7
Bague d’étanchéité
En fonction de la quantité et de la nature de vos ingrédients, il vous est possible
de choisir, dans le cadre de la préparation, si vous voulez les mettre dans le bac
à vapeur (7) ou dans le compartiment à vapeur (6). Lorsque vous remplissez les
deux parties, faites attention au fait que le jus (p. ex. jus de viande) des ingré-
dients, qui se trouvent dans le compartiment à vapeur (6), peut couler sur les
ingrédients contenus dans le bac à vapeur (7).
Disposez de préférence les ingrédients qui nécessitent un temps de cuisson plus
long dans le bac à vapeur (7).
Au lieu d’utiliser exclusivement de l’eau pour la cuisson à la vapeur, vous pouvez
également verser du bouillon ou du jus de cuisson dans le bol mixeur en acier
inoxydable 5 et cuire les ingrédients à la vapeur. Mais dans tous les cas, il faut
veiller à verser suffisamment de liquide dans le bol mixeur en acier inoxydable
5. Les valeurs indicatives, à savoir env. 0,6 litre de liquide (eau ou bouillon) pour
une cuisson à la vapeur d’env. 30 minutes, semblent suffisantes. Cependant, nous
vous recommandons toujours d’en ajouter plus pour éviter un éventuel fonction-
nement à sec.
Procédez comme suit pour utiliser l’appareil avec le cuiseur-vapeur 12 :
Placez correctement le bol mixeur en acier inoxydable 5 sur la
base 1.
Versez la quantité requise de liquide dans le bol mixeur en acier inoxydable pour
cuire à la vapeur 5. Notez également que le temps nécessaire pour que le
110
Utilisation
liquide soit porté à ébullition varie en fonction de la température de départ et de
la quantité. Pour réduire le temps de chauffe, vous pouvez verser du liquide déjà
préchauffé dans le bol mixeur en acier inoxydable 5.
Placez à présent le bac à vapeur (7) sur le bol mixeur en acier inoxydable (E)
(le couvercle ne doit pas être placé sur le bol mixeur en acier inoxydable 5).
Placez le bac à vapeur (7) sur le bol mixeur en acier inoxydable 5 par le haut
de manière à ce que les deux picots sur le périmètre circulaire inférieur du bac à
vapeur soient placés à proximité des poignées du bol mixeur en acier inoxydable
5 pour qu’ils se verrouillent avec le bol mixeur en acier inoxydable 5 lorsque
vous le tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (de manière analogue
au verrouillage du couvercle 6)). Appuyez sur le bac à vapeur (7) vers le bas
jusqu’à la butée et verrouillez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Remarque: l’utilisation de l’appareil n’est pas possible si le bac à vapeur (7) n’est pas
correctement verrouillé.
Remplissez maintenant le bac à vapeur (7) avec les ingrédients.
Placez à présent le compartiment à vapeur (6) sur le bac à vapeur (7). Si vous le
désirez, vous pouvez ajouter d’autres ingrédients dans le compartiment à vapeur
(6).
Placez ensuite le couvercle (5) sur le compartiment à vapeur (6).
Branchez l’appareil sur une prise secteur avec terre correctement installée.
Allumez l’appareil au moyen du commutateur marche/arrêt 2. Un signal
sonore retentit et l’écran 4 s’allume.
Lorsque l’appareil est prêt, procédez aux réglages souhaités. Pour la cuisson à la
vapeur, nous recommandons de régler la température sur 120 à 130°C. La tem-
pérature choisie devrait toutefois être d’au moins 100°C. Nous recommandons
d’utiliser le niveaude vitesse«1». Vous pouvez également utiliser le programme
préinstallé «Cuisson à la vapeur».
Remarque: étant donné que l’eau s’évapore à env. 100°C en fonction de la pression
de l’air, la température dans le bol mixeur en acier inoxydable ne peut pas excéder
notablement les 100°C lorsque le bol est rempli d’eau ou d’ingrédients liquides.
Pour des raisons physiques, un réglage à 120°C ou 130°C ne changera rien. Nous
recommandons néanmoins de régler une température de 120 à 130°C car l’eau
chauffe plus vigoureusement. Vos ingrédients sont alors cuits plus rapidement et de
manière plus homogène.
Lancez le processus. L’appareil commence à fonctionner.
111
Utilisation
Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil arrête la préparation. Il est pos-
sible que le ventilateur destiné au refroidissement interne de l’appareil continue
de fonctionner pendant un court instant.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le.
AVERTISSEMENT !
Après une cuisson à la vapeur, les accessoires sont chauds,
même si l’appareil est déjà mis hors tension. En outre,
il existe un risque de brûlure provoqué par la vapeur
chaude qui s’échappe ou par l’eau de condensation
chaude. Utilisez les poignées existantes et portez toujours
des gants de cuisine calorifuges.
Retirez avec précaution le cuiseur-vapeur 12 du bol mixeur en acier inoxydable
(E). Déposez le cuiseur-vapeur 12 sur un support approprié.
Retirez le couvercle (5) du cuiseur-vapeur 12 .
Prélevez vos aliments du compartiment à vapeur (6) et du bac à
vapeur (7) avec précaution.
Ne retirez les autres accessoires que lorsqu’ils sont refroidis à température
ambiante.
Utilisation du panier de cuisson
AVERTISSEMENT !
Le panier de cuisson et sa poignée peuvent être très
chauds pendant l’utilisation et le rester encore quelques
temps après l’utilisation. Risque de blessure! Respectez
les mesures de protection appropriées pour retirer ou
manipuler le panier de cuisson chaud, comme par exemple
porter des gants de cuisine calorifuges.
AVERTISSEMENT !
Une extrême prudence s’impose lorsque vous insérez le
panier de cuisson dans le bol mixeur en acier inoxydable
112
Utilisation
déjà chauffé. Il existe un risque de blessures provoqué par
le bol chaud et/ou les ingrédients chauds qui se trouvent
dans le bol.
WARNUNG!
Retirez toujours en premier le panier de cuisson, avant
de prélever les ingrédients chauds du bol mixeur en acier
inoxydable. Risque de brûlure.
AVERTISSEMENT !
Lors de l’utilisation du panier de cuisson, faites impéra-
tivement attention à bien choisir vos ingrédients et leur
quantité. Les ingrédients fermes ou solides ne doivent pas
être déplacés par le panier de cuisson. Il convient éga-
lement de ne pas dépasser les quantités de remplissage
maximales après avoir mis en place et rempli le panier de
cuisson.
AVIS !
N’utilisez pas le panier de cuisson si vous n’avez pas versé
suffisamment d’eau (ou le cas échéant de bouillon, de jus
de cuisson, etc.) dans le bol mixeur en acier inoxydable, et
ce, afin d’éviter un fonctionnement à sec.
AVERTISSEMENT !
Lors de l’utilisation du panier de cuisson, l’appareil ne
doit être utilisé que sur le niveau de vitesse le plus faible
(«1»).
Le panier de cuisson vous permet de cuire dans le bol mixeur en acier
inoxydable les ingrédients qui ne doivent ni être hachés ni être mélan-
gés trop fort. Il convient en particulier pour la préparation des accompa-
113
Utilisation
gnements, comme les pâtes, le riz, les pommes de terre ou les légumes.
Vous pouvez déterminer la quantité de liquide nécessaire, si les aliments
doivent cuire à la vapeur ou être recouverts complètement de liquide,
pour la cuisson des pâtes par exemple. Aussi les ingrédients comme la
viande ou les boulettes qui doivent être cuites au cours du processus de
cuisson dans de la soupe ou de la sauce, etc. mais qui ne doivent pas en-
trer en contact avec les lames en mouvement, peuvent être préparés à la
perfection à l’aide du panier de cuisson. Cela vous permet également de
préparer des ingrédients qui doivent être hachés durant la cuisson, ainsi
que des ingrédients qui doivent être cuits entiers. Il est cependant impor-
tant de bien choisir les ingrédients et en particulier les bonnes quantités
(n’utilisez en aucun cas une trop grande quantité pour les ingrédients),
qu’il y ait toujours suffisamment de liquide dans le bol mixeur en acier
inoxydable et que l’appareil fonctionne sur le niveau de vitesse le plus
bas.
CONSEIL: le panier de cuisson 11 peut également être utilisé comme passoire. En
outre, les petits pieds au-dessous du panier de cuisson 11 permettent d’égoutter
les ingrédients comme le riz ou les pâtes après avoir ôté et déposé le panier de cuis-
son 11 sur un support approprié.
Pour utiliser le panier de cuisson 11 , insérez-le dans le bol mixeur en acier inoxy-
dable 5 de manière à ce que, si un accessoire est déjà fixé, la partie relevée de
l’accessoire, située au centre, soit introduite dans l’ouverture du panier de cuisson
11 prévue à cet effet.
Utilisation de la pale de mélange
La pale de mélange 10 fournie convient très bien pour battre la crème, monter les
blancs d’œuf en neige ou pour émulsionner, comme par exemple pour préparer de
la mayonnaise ou un autre condiment. Veillez à ce que les ingrédients ne soient pas
trop fermes et travaillez-les en petites quantités. N’utilisez la pale de mélange 10
qu’avec des niveaux de vitesse faibles.
Remarque: la pale de mélange 10 ne convient pas pour pétrir les pâtes.
Insérez la pale de mélange dans le bol mixeur en acier inoxydable 5 en suivant
les instructions de la section «MISE EN PLACE/RETRAIT DES ACCESSOIRES DANS LE BOL
MIXEUR EN ACIER INOXYDABLE».
114
Utilisation
Exemples d’utilisation de la pale de mélange 10 :
Battre 600g de crème
Temps de préparation: env. 5-6 minutes Niveau de vitesse: 2
CONSEIL: pour battre de la crème, veillez à ce qu’elle soit très froide. Si la crème est
trop chaude, il ne sera pas possible de la travailler correctement.
Monter 300g de blanc d’œuf en neige
Temps de préparation: env. 5minutes; niveaux de vitesse: 3
CONSEIL: pour monter des blancs d’œuf en neige, il faut impérativement veiller à ce
que le bol mixeur en acier inoxydable 5 et la pale de mélange 10 soient d’une
propreté irréprochable et exempts de résidus gras. En cas de résidus gras, les blancs
en neige ne seront pas fermes.
Utilisation de l’agitateur
Utilisez l’agitateur pour les ingrédients qui ne doivent pas être coupés. Il est particu-
lièrement adapté à une utilisation pour une cuisson douce ou pour la préparation de
soupes et évite, par exemple, que vos ingrédients n’attachent pendant la prépara-
tion de plats avec la fonction de chauffe.
Utilisez cet accessoire uniquement à vitesse basse (niveaux de vitesse1 à 2).
Remarque: l’agitateur 9 ne convient pas pour pétrir les pâtes.
Utilisation de la râpe
En cas d’utilisation de la râpe, seuls les accessoires correspondants doivent être uti-
lisés, à savoir l’arbre d’entraînement, le disque à râpe, le couvercle de râpe et le tas-
seur. N’utilisez aucun de ces accessoires en combinaison avec d’autres accessoires.
115
Utilisation
AVERTISSEMENT !
Versez uniquement les ingrédients sur le disque à râpe par
l’orifice de remplissage du couvercle de la râpe. Ne mettez
jamais la main dans l’orifice de remplissage, utilisez uni-
quement le tasseur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT !
Faites attention lors de la manipulation du disque à râpe,
les lames et les saillies qui s’y trouvent sont très tran-
chantes.
AVERTISSEMENT !
Préparez toujours vos ingrédients un par un. Ne mettez
pas plusieurs ingrédients à la fois dans l’orifice de remplis-
sage.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas la râpe à des vitesses élevées. Nous recom-
mandons les vitesses3 à 6 pour l’utilisation. Ne dépassez
en aucun cas le niveau de vitesse7.
Remarque: pour utiliser la râpe, vous pouvez également utiliser le programme
préinstallé «Râper» prévu à cet effet. Voir à ce sujet la description dans la section
«PROGRAMMES».
Le disque à râpe est réversible. En fonction de la manière dont vous
souhaitez préparer vos ingrédients, le côté correspondant (tranches ou
lamelles, etc.) du disque à râpe doit être placé vers le haut.
Remarque: préparez vos ingrédients en veillant à ce qu’ils ne soient pas trop gros
et à ce qu’ils passent sans trop de force par l’orifice de remplissage du couvercle de
râpe 10 .
116
Utilisation
Placez d’abord l’arbre d’entraînement (8) sur l’entraînement (2) conformément
aux indications de la section «MISE EN PLACE/RETRAIT DES ACCESSOIRES DANS LE
BOL MIXEUR EN ACIER INOXYDABLE».
Prenez le disque à râpe (9) et placez-le avec l’orifice central sur l’extrémité supé-
rieure correspondante de l’arbre d’entraînement (8).
Pour le disque à râpe (9), veillez à ce que le côté souhaité soit placé vers le haut. Si
vous souhaitez que vos ingrédients soient coupés en tranches, le côté sur lequel
se trouve la longue lame doit être placé vers le haut. Si vous préférez tailler vos
ingrédients en forme de bandes, le côté avec les saillies les plus petites doit être
orienté vers le haut.
Montez maintenant le couvercle de râpe (10) sur le bol mixeur en acier inoxydable
5 de manière analogue au couvercle 6 (voir «MISE EN PLACE/RETRAIT DU
COUVERCLE») et verrouillez-le correctement. Veillez à ce que le boulon métal-
lique situé au centre de la face inférieure du couvercle de râpe soit introduit dans
l’orifice de l’arbre d’entraînement (8) prévu à cet effet et que l’orifice de remplis-
sage du couvercle de râpe (10) soit orienté vers l’avant. Le tasseur (11) doit y être
correctement inséré et obstruer l’orifice de remplissage.
Branchez maintenant l’appareil sur le secteur et mettez-le en marche.
Procédez maintenant aux réglages souhaités concernant le temps de prépara-
tion et la vitesse. Nous vous recommandons de toujours travailler à vitesse basse
lorsque vous utilisez le disque à râpe.
Retirez le tasseur (11) de l’orifice de remplissage et lancez le processus.
Ajoutez maintenant les ingrédients par l’orifice de remplissage pour commencer
le processus de râpage ou de coupe. Pour cela, utilisez exclusivement le tasseur
(11), n’introduisez jamais les mains ou les doigts dans l’orifice de remplissage.
N’enfoncez aucun objet (cuillère, fourchette, etc.) dans l’orifice de remplissage !
Risque de blessure!
Appliquez uniquement une légère pression et, après chaque processus, replacez
immédiatement le tasseur (11) dans l’orifice de remplissage, éteignez l’appareil et
débranchez-le du secteur.
Remarque: l’appareil doit être mis hors tension et débranché après chaque utili-
sation. Laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir complètement avant de les
laver ou de les ranger.
117
Utilisation
Réinitialisation du disjoncteur thermique
Lorsque la protection anti-surchauffe est activée, la fonction de chauffe de
l’appareil ou du bol mixeur en acier inoxydable ne peut plus être utilisée.
Ce n’est qu’en appuyant sur le bouton de réinitialisation situé sous le bol
mixeur en acier inoxydable que la fonction de chauffe peut à nouveau
être utilisée.
Si la fonction de chauffe est activée par erreur sans ingrédients ou avec un
réglage de température trop élevé par rapport à la quantité et à la consistance des
ingrédients, l’élément chauffant installé dans la partie inférieure du bol mixeur
en acier inoxydable 5 atteint une température très élevée après peu de temps
seulement. Grâce au disjoncteur thermique intégré, la fonction de chauffe est
dans ce cas automatiquement désactivée afin de protéger l’élément chauffant ou
l’appareil contre tout dommage.
La fonction de chauffe ne peut ensuite plus être utilisée jusqu’à ce que le bol mixeur
en acier inoxydable ait refroidi et que le disjoncteur thermique ait été réinitialisé
manuellement.
Si le disjoncteur thermique a désactivé la fonction de chauffe, procédez comme suit:
Dans ce cas, éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise secteur avec terre.
Laissez l’appareil et tous ses accessoires refroidir complètement.
Le cas échéant, videz le bol mixeur en acier inoxydable 5.
Prenez en main le bol mixeur en acier inoxydable 5 refroidi. Le bouton de réini-
tialisation du disjoncteur thermique se trouve sous un bouchon en silicone sur la
partie inférieure du bol mixeur en acier inoxydable 5. Appuyez sur ce bouchon
en silicone jusqu’à ce que vous perceviez un clic audible et perceptible.
118
Utilisation
Bouchon en
silicone
Après avoir réinitialisé le disjoncteur thermique, vous pouvez à nouveau utiliser la
fonction de chauffe comme à l’accoutumée.
119
Pannes et solutions
Pannes et solutions
Panne : Cause : Solution :
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil ne
peut pas être
mis en service.
La fiche n’est pas reliée à la
prise secteur avec terre.
Insérez la fiche dans la prise
secteur avec terre.
L’interrupteur marche/
arrêt n’est pas activé.
Enclenchez l’interrupteur
marche/arrêt.
DLe bol mixeur en acier in-
oxydable n’est pas correcte-
ment posé sur la base.
Posez le bol mixeur en acier in-
oxydable sur la base conformé-
ment aux instructions figurant
dans cette notice d’utilisation.
Le couvercle n’est pas bien
posé sur le bol mixeur en
acier inoxydable. L’affichage
correspondant apparaît à
l’écran.
Placez correctement le couver-
cle sur le bol mixeur en acier in-
oxydable. Voir la section «Mise
en place/retrait du couvercle».
L’appareil ne
chauffe pas.
Le disjoncteur thermique
s’est déclenché.
Éteignez l’appareil, débran-
chez-le du secteur et laissez-le
refroidir complètement (y com-
pris tous les accessoires).
Réinitialisez ensuite le disjon-
cteur thermique conformément
à la description faite à la section
«RÉINITIALISATION DU DISJON-
CTEUR THERMIQUE».
Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter
notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les
coordonnées de notre service client dans la carte de garantie. Etant donné que nos
produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques
et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée
sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de.
120
Maintenance, nettoyage et entretien
Maintenance, nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez
l’appareil et tous les accessoires refroidir complètement
avant de les nettoyer et de les ranger!
Risque d’électrocution!
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur
de la base. Ne plongez jamais la base dans l’eau.
Risque d’électrocution!
AVIS !
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ou de
produits abrasifs puissants.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil (base 1), utilisez un tissu sec, tout au plus
légèrement humidifié et bien essoré.
Essuyez ensuite en frottant.
Pour nettoyer l’écran, utilisez uniquement un chiffon doux, sec ou modérément
humide, bien essoré. N’utilisez pas de nettoyant pour vitres ou d’autres produits
similaires.
Nettoyage des accessoires
AVERTISSEMENT !
Une extrême prudence est de mise lors de la
manipulation de la lame et du disque à râpe. Les
lames sont très affûtées. Ne touchez jamais les lames à
mains nues! Risque de blessures!
121
Maintenance, nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les contacts sous le bol mixeur en acier
inoxydable soient parfaitement secs avant de placer ce
dernier sur sa base. Veillez également à éliminer l’eau
qui peut s’être accumulée au niveau de l’habillage du bol
mixeur en acier inoxydable et le sécher.
À l’exception de la base 1, tous les accessoires peuvent être nettoyés à l’eau
chaude avec du liquide vaisselle.
Rincez-les ensuite abondamment à l’eau claire et laissez-les sécher
complètement.
Vous pouvez aussi passer les accessoires au lave-vaisselle. Veuillez toutefois tenir
compte de la remarque suivante.
Remarque: les détergents, parfois agressifs, utilisés dans les lave-vaisselle
attaquent souvent le tranchant des couteaux, les lames ou encore les matériaux des
joints d’étanchéité, ce qui émousse les tranchants et rend les joints poreux. Nous
vous recommandons donc de ne pas laver la lame 8, le disque à râpe (9) et les
joints des couvercles ( 6 + 10) ainsi que le cuiseur-vapeur 12 au lave-vaisselle.
Veuillez noter que nous n’assumons aucune responsabilité/garantie quant aux
dommages et/ou à l’usure de ces accessoires dus à un nettoyage au lave-vaisselle.
Remarque: les joints d’étanchéité des couvercles ( 6 + 10) et du cuiseur-
vapeur 12 sont amovibles pour permettre un nettoyage approfondi. Si vous le
souhaitez, retirez les joints d’étanchéité et nettoyez-les dans de l’eau chaude avec
du liquide vaisselle, puis rincez-les soigneusement à l’eau claire et laissez-les bien
sécher. Veillez à bien positionner les joints d’étanchéité lorsque vous les remettez en
place.
Rangement
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue durée, nous recommandons de
nettoyer minutieusement et de faire sécher le robot ménager et toutes les pièces.
Nous recommandons de ne pas verrouiller complètement le bol mixeur avec l’un des
couvercles.
Rangez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sec et hors de portée des enfants.
122
Données techniques
Données techniques
Tension nominale: 220-240 V~
Fréquence nominale: 50-60 Hz
Classe de protection: I
Puissance:Leistung:
Moteur: 600 W
Élément de chauffe: 1000 W
MAX : 1300 W
Plage de pesée: 0- max. 5000 g
Wi-fi:
Plage de fréquence: 2,400 GHz - 2,4835 GHz
Puissance d’émission: 17 +/-2 dBm
Contact - Responsible Disclosure: c.bernhofer@globaltronics.com
123
claration de conformité/Élimination
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Globaltronics GmbH & Co. KG, déclare que le
type d’installation radio GT-SF-KMW-02-CH correspond aux directives/
règlements mentionné(e)s ci-après.
- 2014/53/UE
- 1935/2004/CE
- 2009/125/CE
- 2011/65/EU
L’appareil est ainsi conforme aux directives CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante: www.gt-support.de
Élimination
Élimination de l‘emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la
collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l’appareil
Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers!
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères.
Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et
électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela
permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environne-
ment et des ressources.
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou
électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de
l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière
appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de
l’appareil sans dommage.
124
Élimination
Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer
dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en
place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit.
D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de
reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appro-
priés, à une distance raisonnable.
Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé
auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils
achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions.
Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.
Outre cela, les consommateurs peuvent déposer gratuitement un appareil usagé
dans un point de collecte d’un revendeur sans être contraints d’acheter un appareil
neuf. En effet, les longueurs d’arêtes des appareils ne doivent pas dépasser 25 cm.
125
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Aller rapidement et facilement au but
avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service
ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos
codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à
l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers
un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de
contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez
généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre
smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone
pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également
disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous
www.aldi-service.ch.
Lexécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais
pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
A
3
4
5
1
6
7
10 11
9 8
127
Dotazione/Parti dell'apparecchio
Dotazione/Parti dell'apparecchio
Componenti principali
1Base
2Interruttore On/Off
3Regolatore rotante
4Display
5Recipiente in acciaio inox
6Coperchio
7Tappo dell’apertura di
riempimento
8Gruppo lame
9Inserto di miscelazione
10 Paletta di agitazione
11 Cestello di cottura
12 Accessorio cottura a vapore
13 Accessorio grattugia
14 Spatola
15 Bicchiere dosatore
16 Istruzioni per l’uso e cartolina
di garanzia (senza fig.)
2
Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
C
B
14 15
128
Dotazione/Parti dell'apparecchio
Gruppi componenti
5Recipiente in acciaio inox
1 Tacca MAX
2 Inserto motore
3 Anello di guarnizione
4 Fissaggio
12 Accessorio cottura a vapore
5 Coperchio
6 Cestello a vapore
7 Vaschetta vapore
D
E
5
6
7
1
4
3
2
129
Dotazione/Parti dell'apparecchio
Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
Gruppi componenti
5Recipiente in acciaio inox
1 Tacca MAX
2 Inserto motore
3 Anello di guarnizione
4 Fissaggio
12 Accessorio cottura a vapore
5 Coperchio
6 Cestello a vapore
7 Vaschetta vapore
13 Accessorio grattugia
8 Albero motore
9 Disco grattugia
10 Coperchio grattugia
11 Tappo
F
11
9
8
10
130
Sommario
Sommario
Panoramica prodotto .............................................................................. 126
Dotazione/Parti dell'apparecchio ...........................................................127
In generale .............................................................................................. 132
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ................................................ 132
Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili .................................... 132
Sicurezza .................................................................................................. 133
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ................................................... 133
Note relative alla sicurezza ............................................................................. 134
Pericoli per bambini e persone con capacità limitate ................................134
Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici ......................................... 134
Pericoli durante il funzionamento dell’apparecchio
elettrico del robot da cucina con funzione Wi-Fi ......................................... 136
Installazione e montaggio ...................................................................... 142
Prima di utilizzare lapparecchio per la prima volta ................................... 142
Introduzione ..................................................................................................... 142
Preparazione dell’apparecchio ......................................................................144
Applicazione/rimozione del recipiente di miscelazione in acciaio inox ..144
Rimozione/Applicazione dell’inserto motore .............................................. 145
Applicazione/rimozione degli inserti nel recipiente in acciaio inox ........ 147
Applicazione/rimozione del coperchio ........................................................148
Uso ............................................................................................................150
Indicazioni generali .........................................................................................150
Avvertenze generali sull’uso dell’apparecchio ........................................... 152
Prima accensione ............................................................................................. 152
Collegamento dell’apparecchio con la rete Wi-Fi ........................................ 153
Parametri impostabili ...................................................................................... 155
Funzione di pesatura ....................................................................................... 157
Ricette preinstallate .........................................................................................159
Da preparare a casa ......................................................................................... 162
Programmi ........................................................................................................ 163
Funzione rotazione sinistra ............................................................................ 166
Passaggi essenziali per l’uso della funzione di frullatura/miscelatura
dell’apparecchio ...............................................................................................166
Uso della funzione di frullatura/miscelatura (senza riscaldamento) ...... 167
131
Sommario
Uso dell’apparecchio con la funzione di riscaldamento integrata ...........168
Altri accessori .....................................................................................................171
Uso dell’accessorio cottura a vapore ............................................................. 171
Uso del cestello di cottura ................................................................................ 174
Uso della paletta di agitazione .......................................................................176
Uso dell’inserto di miscelazione .....................................................................177
Utilizzo dell’accessorio grattugia ....................................................................177
Reset dell’interruttore della temperatura ...................................................180
Guasti e risoluzione ................................................................................. 182
Manutenzione, pulizia e cura .................................................................. 183
Pulizia degli accessori...................................................................................... 183
Conservazione ..................................................................................................185
Dati tecnici ...............................................................................................186
Dichiarazione di conformità ................................................................... 187
Smaltimento ............................................................................................ 187
Smaltimento della confezione ....................................................................... 187
Smaltimento dell‘apparecchio ....................................................................... 187
Arrivare allobiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ... 189
132
In generale
In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo robot da cucina con
funzione Wi-Fi. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzio-
ne e l’impiego.
Prima di utilizzare il robot da cucina con funzione Wi-Fi, leggere atten-
tamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni per l’uso può causare gravi lesioni o danni al
robot da cucina con funzione Wi-Fi.
Le istruzioni per l’uso sono basate su norme e regolamenti in vigore all’interno
dell’Unione Europea. All’estero prestare attenzione anche a disposizioni e leggi
specifiche del Paese.
Conservare le istruzioni anche per gli usi successivi. Qualora il robot da cucina con
funzione Wi-Fi dovesse essere consegnato a terzi, allegare anche le istruzioni per
l’uso.
Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili
Le parole chiave e i simboli seguenti trovano impiego nelle presenti istruzioni per
l’uso, sull’apparecchio e/o sull’imballaggio o servono a rappresentare ulteriori
informazioni.
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso!
Importante avvertenze sono contrassegnate con questo simbolo.
AVVERTENZA! Si riferisce a danni alle persone
AVVISO! Si riferisce a danni alle cose
Attenzione! Vapore caldo! Pericolo di ustioni!
Attenzione – Superficie calda
Pericolo di ustioni!
133
In generale/Sicurezza
Con questo simbolo sono contrassegnate informazioni importanti.
Dichiarazione di conformità (vedi il capitolo "Dichiarazioni di con-
formità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i
requisiti delle direttive CE esistenti.
Il sigillo "Geprüfte Sicherheit" (a norma di sicurezza) conferma che
l’apparecchio è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. Il sigillo di
controllo conferma la conformità dell’apparecchio alla normativa
sulla sicurezza dei prodotti.
Questo simbolo segnala le normative specifiche per lo smaltimen-
to di vecchi apparecchi (vedi il capitolo "Smaltimento").
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
L’apparecchio è pensato esclusivamente per la preparazione
e la lavorazione di alimenti idonei. Inoltre, l’apparecchio non
è adatto per l'uso commerciale, ma solo per l’uso in ambito
privato; questo non comprende l'uso all'interno di cucine de-
stinate ai dipendenti in negozi, uffici e altre zone commerciali,
in tenute agricole e l'utilizzo da parte dei clienti di hotel, motel
e altre unità abitative e bed & breakfast. Usare l’apparecchio
unicamente in ambienti chiusi asciutti, mai all’aperto. Qualsiasi
altro utilizzo o modifica dell’apparecchio non è appropriata ed
è in linea di principio proibita. Si declina ogni responsabilità
per danni derivanti da utilizzo non appropriato o uso errato.
134
Sicurezza
Note relative alla sicurezza
AVVERTENZA!
Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza
riportate di seguito. La mancata osservanza comporta
notevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni
materiali e all’apparecchio.
Pericoli per bambini e persone con capacità limitate
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da-
gli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,sensoriali
o mentali o con scarsa esperienza e/o inesperte solo se sor-
vegliati o informati in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e
avendo compreso i pericoli derivanti.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Conservare l’apparecchio e il suo cavo di collegamento fuori
dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio. È necessa-
rio sorvegliarli. I bambini non conoscono il pericolo associato
all'uso di apparecchi elettrici.
- Tenere la pellicola d'imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Pericolo di soffocamento!
Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici
- Utilizzare questo apparecchio solo come descritto nelle
presenti istruzioni per l’uso e attenersi a tutte le indicazioni
di sicurezza. L’uso improprio può causare lesioni.
- Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina quando
non è sorvegliato, in caso di malfunzionamenti, prima di
applicare o rimuovere gli accessori e prima di pulirlo. Non
tirare mai il cavo di alimentazione!
Pericolo di scossa elettrica!
135
Sicurezza
- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneg-
giato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servi-
zio clienti o da una persona di qualifica analoga per evitare
pericoli.
- Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua e non usarlo
all’aperto, in quanto non può essere esposto alla pioggia né
ad altro genere di umidità! Pericolo di scossa elettrica!
- Se l’apparecchio dovesse cadere nell’acqua, staccare per
prima cosa la spina ed estrarre l’apparecchio dall’acqua!
Dopodiché non rimettere in funzione l’apparecchio, ma farlo
prima controllare da un centro di assistenza autorizzato.
Ciò vale anche in caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione o di caduta dell’apparecchio.
Pericolo di scossa elettrica!
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione o l’apparecchio non
siano mai collocati su superfici calde o in prossimità di fonti
di calore. Sistemare il cavo di alimentazione in modo che
non entri in contatto con oggetti bollenti o affilati.
Pericolo di scossa elettrica!
- Non piegare assolutamente il cavo di alimentazione e non
avvolgerlo intorno all’apparecchio in quanto ciò potrebbe
causare la rottura del cavo. Pericolo di scossa elettrica!
- Non usare l’apparecchio sul pavimento bagnato o con le
mani bagnate o se l’apparecchio stesso è umido.
Pericolo di scossa elettrica!
- Non aprire mai l’apparecchio e non cercare in alcun modo
di raggiungerne l’interno con oggetti metallici.
Pericolo di scossa elettrica!
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da laboratori
specializzati e autorizzati. Le apparecchiature non riparate
a regola d’arte sono pericolose per chi le utilizza.
136
Sicurezza
- Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente con
contatto di terra installata a norma, con tensione di rete
come da targhetta identificativa.
- Per evitare incidenti tenere sempre sotto controllo
l’apparecchio quando è in funzione.
Pericoli durante il funzionamento dell’apparecchio
elettrico del robot da cucina con funzione Wi-Fi
- Prestare attenzione quando si utilizzano le lame, queste
sono molto affilate, non toccare mai i coltelli e le lame a mani
nude! Non lasciare i bambini vicino alle lame o agli accessori
affilati. Non utilizzare assolutamente lame e accessori
taglienti danneggiati. Avvertire dei pericoli anche gli altri
utilizzatori.
- Prima di cambiare accessori o pezzi aggiuntivi, che durante
la messa in funzione sono in movimento, l’apparecchio deve
essere spento e scollegato dalla corrente.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali. L'utilizzo di
accessori non originali determina un maggior pericolo
di incidenti. Si declina qualsiasi responsabilità in caso di
incidenti o danni con accessori non originali. Se si utilizzano
accessori di terze parti decade qualsiasi diritto di garanzia
per i danni all’apparecchio.
- Attenersi alle ulteriori istruzioni riportate nel capitolo
"Manutenzione, pulizia e cura". Per un utilizzo sicuro seguire
tutte le indicazioni di sicurezza.
- Evitare di toccare le parti in movimento. Per evitare danni
a cose o persone assicurarsi che mani, capelli, indumenti e
altri oggetti non possano entrare nel recipiente in acciaio
inox durante l’operazione di miscelatura/frullatura/taglio o
di cottura o finché il recipiente in acciaio inox si trova sulla
base.
137
Sicurezza
- Durante il funzionamento di riscaldatori elettrici si sviluppa-
no temperature elevate che possono causare lesioni, ad es. il
recipiente in acciaio inox, il coperchio, il tappo dell’apertura
di riempimento, l’accessorio cottura a vapore ecc. possono
diventare molto caldi. Non toccare mai le superfici calde a
mani nude! Utilizzare quindi le maniglie previste e indossare
sempre guanti da cucina termoisolanti. Avvertire dei pericoli
anche gli altri utilizzatori. Pericolo di lesioni!
- Non far funzionare l’apparecchio sotto un pensile o simili, il
vapore che fuoriesce potrebbe danneggiare il mobile.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia disposto su una base piatta,
asciutta, antiscivolo e resistente al calore. Per evitare un ac-
cumulo di calore, non collocare l’apparecchio direttamente
su una parete o sotto un pensile o simili. Non coprire l’appa-
recchio mentre è in funzione. Assicurarsi che vi sia sufficiente
spazio libero e distanza di sicurezza a oggetti infiammabili e
che fondono facilmente. Pericolo di incendio!
- ATTENZIONE: non aprire il coperchio mentre il contenuto
all’interno del recipiente in acciaio inox sta cuocendo o du-
rante i processi di miscelatura o cottura a vapore. Pericolo di
lesioni. Il tappo dell’apertura di riempimento può essere ri-
mosso brevemente durante il funzionamento per introdurre
altri ingredienti attraverso l’apertura di riempimento. Atten-
zione, il tappo dell’apertura di riempimento può diventare
caldo durante il funzionamento. Non toccare quindi il tappo
caldo dell’apertura di riempimento a mani nude.
- ATTENZIONE: durante il funzionamento può uscire vapore
caldo. Pericolo di lesioni!
- Collocare e azionare l’apparecchio solo su una superficie di
appoggio piatta e asciutta nonché antiscivolo e resistente al
calore. La superficie deve essere antischizzo e facile da pulire
perché gli schizzi non sono sempre evitabili.
- Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di
pulirlo e/o di riporlo. Vi ricordiamo che l’apparecchio può
138
Sicurezza
essere ancora molto caldo anche dopo lo spegnimento.
Pericolo di ustioni!
- Il recipiente e il suo elemento riscaldante possono essere
ancora molto caldi anche dopo lo spegnimento.
Pericolo di ustioni!
- Non utilizzare la funzione TURBO durante il riscaldamento
di alimenti.
- Prima di ogni utilizzo assicurarsi di aver assemblato tutte
le parti correttamente.
- Verificare sempre che l’apparecchio sia spento prima di
collegarlo nuovamente a una presa con contatto di terra o
prima di staccarlo dalla corrente.
- Non cambiare assolutamente la posizione dell’apparecchio
se vi sono dentro cibi o liquidi.
- Non riempire il recipiente in acciaio inox oltre la tacca MAX.
- Attenzione durante lo svuotamento e la pulizia del
recipiente in acciaio inox così come durante la pulizia del
gruppo lame e del disco per grattugiare. Le lame sono molto
taglienti. Pericolo di lesioni!
- Rimuovere sempre il gruppo lame, prima di svuotare il re-
cipiente in acciaio inox o prima di togliere gli ingredienti.
Pericolo di lesioni!
- Aspettare sempre che tutti i componenti si arrestino
completamente prima di rimuovere o applicare accessori.
Pericolo di lesioni!
- Spegnere immediatamente l’apparecchio dopo ogni utilizzo
e scollegarlo dalla corrente per evitare che entri in funzione
inavvertitamente.
- Non frullare mai noccioli duri e rimuovere eventuali gambi
o steli dal mixer prima di frullare gli ingredienti. Per tritare la
carne rimuovere sempre prima ossa e nervi eventualmente
presenti.
139
Sicurezza
- Tagliare sempre in piccoli pezzi ingredienti duri come verdu-
ra o carne prima di aggiungerli all’interno del recipiente in
acciaio inox.
- Per prelevare gli alimenti usare solo la spatola in dotazione.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla corrente e che tutti i componenti siano completamente
fermi. La spatola non deve entrare in contatto con parti in
movimento.
- Non infilare il recipiente in acciaio inox né nel forno a
microonde né nel forno elettrico o a gas.
- Inserire sempre l’inserto che si desidera utilizzare
nel recipiente in acciaio inox prima di aggiungere gli
ingredienti.
- Non aggiungere ingredienti all’interno del recipiente in
acciaio inox se l’inserto motore non è inserito. Altrimenti
gli ingredienti fuoriescono dall’apertura sul fondo del
recipiente.
- Se si utilizza l’apparecchio ad alta velocità (numero di giri)
e senza liquidi, quindi ad esempio per tritare ingredien-
ti secchi (ad es. mandorle, ecc.), l’apparecchio può essere
lasciato in funzione per un massimo di 40 secondi alla volta.
Poi l’apparecchio deve essere lasciato raffreddare per ca.
10minuti prima di riutilizzarlo.
- Se all’interno del recipiente in acciaio inox si desidera cuo-
cere acqua o ingredienti molto liquidi, la capacità non deve
superare 1,5 l (= tacca 3° segno di gradazione dal basso nel
recipiente di miscelazione) e il livello di velocità scelto non
deve essere superiore a 2.
- Ingredienti caldi o bollenti potrebbero creare degli schizzi in
caso di riempimento eccessivo.
- Attenzione nel caso di ingredienti surgelati. Poiché improv-
vise differenze di temperatura possono portare a tensioni
nel materiale delle lame, consigliamo durante la lavorazione
di ingredienti surgelati di attendere sempre alcuni minuti
140
Sicurezza
dall’aggiunta nel recipiente in acciaio inox prima di inizia-
re con la lavorazione. Iniziare la lavorazione dapprima con
un livello di velocità ridotto e aumentarlo all’occorrenza. Si
sconsiglia la "triturazione" dei cubetti di ghiaccio con l’appa-
recchio.
- Non scomporre mai il gruppo lame nei suoi singoli pezzi. Non
rimuovere parti dal gruppo lame, per evitare pericoli dovuti
a un assemblaggio difettoso.
- ATTENZIONE! Non devono penetrare liquidi su o in prossimità
dei contatti di innesto dell’apparecchio. Assicurarsi che i con-
tatti a innesto sul fondo del recipiente in acciaio inox siano
completamente asciutti se il recipiente in acciaio inox viene
inserito nella base.
- Assicurarsi che nessun liquido entri nei contatti della base e
del recipiente di miscelazione in acciaio inox.
- CAUTELA: per evitare un pericolo dovuto ad un reset acciden-
tale del limitatore della temperatura di protezione, non ali-
mentare l’apparecchio con un dispositivo di commutazione
esterno come un timer né collegarlo a un circuito di corrente
che viene acceso e spento regolarmente con un dispositivo.
- Assicurarsi che anche eventuali residui di acqua accumulati-
si dopo la pulizia vengano rimossi e asciugati dalle parti parti
dell’alloggiamento del recipiente in acciaio inox.
- Assicurarsi che il robot da cucina e in particolare la bilancia
integrata non siano esposti a influssi esterni elettromagne-
tici eccessivi (ad es. tramite apparecchi radiocomandati/
scarica elettrostatica), in quanto questo può influenzare la
funzione di pesatura e quindi può portare alla visualizzazio-
ne di valori errati. Se durante il funzionamento dovessero
verificarsi irregolarità, come ad esempio errori sul display,
consigliamo di disattivare la funzione di pesatura, di sceglie-
re un luogo più idoneo per l’apparecchio e di riattivare poi la
funzione di pesatura.
141
Sicurezza
- AVVERTENZA IMPORTANTE: nella preparazione di alimenti
per neonati assicurarsi che gli ingredienti abbiano la qualità
adatta a tal fine. Gli ingredienti devono essere senza noccioli,
gambi o steli. La carne non deve assolutamente avere nervi
e ossa, altrimenti non potrebbe essere sminuzzata a suffi-
cienza.
142
Installazione e montaggio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
AVVERTENZA!
Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio,
controllare che sia completo e che non abbia subito danni
da trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbio non
usarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti. L’indirizzo del
centro assistenza è riportato sulla cartolina di garanzia.
L’apparecchio e i relativi accessori vengono forniti in un apposito imballaggio per
proteggerli da eventuali danni dovuti al trasporto.
Estrarre con cautela l’apparecchio dall’imballaggio.
Rimuovere tutte le parti dell’imballaggio.
Pulire l’apparecchio e tutti gli accessori dai residui di polvere dell’imballaggio
seguendo le indicazioni del capitolo "Manutenzione, pulizia e cura".
Introduzione
Prima di addentrarci nell’uso dell’apparecchio, vogliamo fornire una panoramica
generale su funzioni base, installazione e montaggio nonché possibilità di utilizzo e
regolazione dell’apparecchio.
Grazie ai diversi accessori, alla funzione di riscaldamento attivabile, all’accessorio
cottura a vapore, alla bilancia integrata e alla funzione di rotazione sinistra, il nuovo
robot da cucina offre innumerevoli funzioni e un’ampia scelta di possibilità di pre-
parazione e uso. L’apparecchio è adatto ad esempio a mescolare/impastare, frullare,
cuocere, cuocere a vapore, emulsionare, tritare, ridurre a purea e sbattere ingre-
dienti indicati consentendo quindi un’elaborazione di alimenti rapida e senza spreco
di spazio e la preparazione di numerose ricette con un unico apparecchio.
Sul robot da cucina è già preinstallata una serie di ricette tramite le quali possiamo
illustrarvi le varie possibilità di applicazione. Vi invitiamo caldamente a riprodurre le
ricette e speriamo di potervi fornire degli spunti per la creazione di idee e piatti per-
Installazione e montaggio
143
Installazione e montaggio
sonalizzati. Tutte le impostazioni sono già effettuate a priori nelle ricette preinstallate
per la rispettiva fase di lavoro e le ricette possono essere preparate facilmente trami-
te il display touch-screen e in modo semplice passo dopo passo.
Inoltre l’apparecchio dispone di una funzione Wi-Fi che permette di collegare di-
rettamente il robot da cucina a internet. Non appena sono disponibili nuove ricette
sulla nostra banca dati, potete istallarle direttamente sul robot da cucina tramite la
connessione internet. Inoltre potete scaricare eventuali aggiornamenti software
disponibili e installarli sull’apparecchio.
Sul robot da cucina sono archiviate anche immagini per le ricette.
Queste immagini non mostrano necessariamente l’immagine della
ricetta menzionata, ma solo proposte di presentazione o esempi
che permettono un collegamento con la rispettiva ricetta sulla base
di ingredienti, descrizione della ricetta o altri punti.
Ricordiamo che le ricette memorizzate e i dati correlati in riferimento
a quantità, temperature e tempi di preparazione rappresentano solo i
nostri suggerimenti per la preparazione delle pietanze e pertanto vanno
considerati come valori indicativi. I dati precisi relativi a quantità e tempi
dipendono da diversi fattori, come le caratteristiche degli ingredienti
(dimensioni e consistenza, per esempio) e, non ultime, le preferenze per-
sonali. Potete essere voi stessi a decidere come preferite gustare i vostri
ingredienti, apportando alle ricette le modifiche che desiderate. È possi-
bile adeguare le impostazioni predefinite per la preparazione delle ricette
in qualsiasi momento (tenendo conto delle indicazioni di sicurezza).
144
Preparazione dell’apparecchio
Posizionare l’apparecchio in prossimità di una presa con contatto di terra. Assicurarsi
che la superficie di base sia piatta, asciutta, antiscivolo e resistente al calore. La su-
perficie deve essere insensibile ai grassi e facile da pulire perché gli schizzi non sono
sempre evitabili.
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. L’interruttore On/Off 2 sul lato posteriore
dell’apparecchio deve trovarsi sulla posizione "0".
Applicazione/rimozione del recipiente in acciaio inox 5
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza. Questo funziona solo
se il recipiente di miscelazione in acciaio inox è disposto correttamente
nell’apparecchio e il coperchio rispettivo è applicato sul recipiente secon-
do le disposizioni.
Avvertenza importante: il recipiente in acciaio inox 5 è inseribile solo nella base
1 se il rispettivo coperchio non è bloccato. Pertanto bloccare il coperchio solo se il
recipiente in acciaio inox 5 è correttamente inserito nella base 1 .
AVVISO!
I contatti a innesto sul fondo del recipiente in acciaio inox
devono essere completamente asciutti se il recipiente in
acciaio inox viene inserito nella base. Assicurarsi inoltre
che non penetri liquido sul o nel collegamento di innesto
della base.
Per inserire correttamente il recipiente in acciaio inox 5 nella base 1, pren-
derlo dalle impugnature e inserirlo nell’apposita apertura sulla base 1 in modo
che le tacche del livello di riempimento del recipiente in acciaio inox 5 siano
disposte sul lato posteriore dell’apparecchio.
Premere il recipiente in acciaio inox 5 con attenzione, preferibilmente con en-
trambe le mani, dalle impugnature verso il basso. Il recipiente in acciaio inox 5
deve essere incastrato nell’apertura della base 3 fino all’arresto, altrimenti non
è possibile mettere in funzione l’apparecchio.
Installazione e montaggio
145
Installazione e montaggio
Avvertenza: se il recipiente in acciaio inox 5 non è inserito correttamente, sul
display compare una corrispondente segnalazione d’errore.
Il recipiente in acciaio inox 5 è rimovibile dalla base solo se il rispettivo coperchio
non è bloccato. Se il coperchio applicato con il recipiente in acciaio inox è bloccato
correttamente, anche il recipiente in acciaio inox 5 è bloccato saldamente con la
base 1 e non è rimovibile.
Per rimuovere il recipiente in acciaio inox 5 allentare il blocco del coperchio
con una breve rotazione del rispettivo coperchio in senso antiorario e rimuovere il
recipiente in acciaio inox 5 verso l’alto dalla base 1 .
Rimozione/Applicazione dell’inserto motore
Rimozione dell’inserto motore:
AVVERTENZA!
Rimuovere sempre solo il rispettivo inserto di lavorazione
dal recipiente in acciaio inox prima di rimuovere l’inserto
motore.
Fissaggio
Fissaggio
Inserto motore
Afferrare il recipiente di miscelazione in acciaio inox 5. Il fissaggio 4 si trova
sulla parte inferiore del recipiente di miscelazione in acciaio inox 5.
Per allentare il fissaggio 4, ruotarlo leggermente in senso antiorario e rimuo-
verlo dal recipiente.
146
Installazione e montaggio
Prendere ora l’inserto motore 2 per l’estremità superiore dal recipiente in accia-
io inox 5.
Applicazione dell’inserto motore:
AVVISO!
Assicurarsi che l’anello di guarnizione sia applicato
correttamente all’inserto motore prima di risistemarlo
all’interno del recipiente in acciaio inox. Se l’anello di
guarnizione non è sistemato correttamente, gli ingredienti
possono fuoriuscire dall’apertura inferiore procurando
ingenti danni all’apparecchio.
Assicurarsi che l’anello di guarnizione 3 sia applicato correttamente fino all’ar-
resto all’inserto motore 2.
Introdurre ora l’inserto motore 2 con la rotella dentellata esattamente nell’a-
pertura sul fondo del recipiente in acciaio inox 5. Dalla forma dell’apertura e
dell’inserto motore 2 si capisce come devono essere incastrate le due parti.
Posizionare ora il fissaggio 4 nuovamente sull’inserto motore 2e fissarlo con
una rotazione in senso orario fino all’arresto. I due triangoli sul fissaggio 4 de-
vono essere rivolti sui due simboli “lucchetto chiuso” sul lato inferiore del recipien-
te in acciaio inox.
147
Installazione e montaggio
AVVERTENZA!
Assicurarsi che l’inserto motore sia fissato correttamente e
in modo sicuro al recipiente di miscelazione in acciaio inox.
Pericolo di incidenti! L’apparecchio non può essere utilizza-
to in seguito a un’applicazione errata dell’inserto motore.
Applicazione/rimozione degli inserti nel recipiente in
acciaio inox
I diversi inserti (gruppo lame, inserto di miscelazione, paletta di agitazio-
ne, albero motore (per l’accessorio grattugia)) vengono applicati facil-
mente sull’inserto motore.
Rimuovere sempre solo il rispettivo inserto prima di versare o togliere gli
ingredienti dal recipiente in acciaio inox.
Pericolo di lesioni!
Impugnare il rispettivo inserto per la sua estremità centrale di forma o sottile.
Sistemarlo ora dall’alto sull’inserto motore 5 applicato all’interno del recipiente
in acciaio inox 2.
Sistemare quindi l’inserto sull’inserto motore 2, in modo che questo possa esse-
re inserito esattamente nell’apertura dell’inserto e premere l’inserto fino all’arre-
sto verso il basso. Verificare il fissaggio saldo.
Per rimuovere il rispettivo inserto, tirarlo per l’estremità sottile verso l’alto dall’in-
serto motore 2.
148
Installazione e montaggio
Applicazione/rimozione del coperchio F
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza. Questo funziona solo
se il recipiente in acciaio inox è disposto correttamente nell’apparecchio e
il coperchio è applicato sul recipiente secondo le disposizioni.
Per sistemare correttamente il coperchio 6 sul recipiente in acciaio inox 5 proce-
dere come segue:
Il coperchio 6 del recipiente di miscelazione in acciaio inox 5 presenta sul
bordo due sporgenze l’una di fronte all’altra. Sistemare il coperchio 6 dall’alto
sul recipiente in acciaio inox 5, in modo che le due sporgenze siano disposte
accanto alle impugnature del recipiente in acciaio inox 5 per cui con una rota-
zione del coperchio in senso orario si allineano con le impugnature. Spingere il
coperchio 6 in basso fino all’arresto.
Avvertenza: per motivi di sicurezza il coperchio 6 è un po’ duro da chiudere, deve
pertanto essere premuto forte sul recipiente di miscelazione in acciaio inox 5 fino
all’arresto. Così si assicura che il recipiente di miscelazione in acciaio inox 5 sia
completamente chiuso durante il funzionamento.
Ruotare ora il coperchio 6 (preferibilmente con entrambe le mani) in senso
orario fino all’arresto. Assicurarsi che le sporgenze di fissaggio del coperchio siano
inserite nelle apposite aperture sulle impugnature e ruotare il coperchio 6 fino
all’arresto in modo che questo sia fissato saldamente al recipiente in acciaio inox
5 . L’apertura di riempimento deve essere disposta verso il retro dell’apparec-
chio.
Avvertenza: se il coperchio 6 è posizionato correttamente e ruotato fino all’ar-
resto, viene attivato un interruttore di sicurezza e solo così l’apparecchio è pronto
per il funzionamento. Se il coperchio 6 non è applicato correttamente, sul display
appare la segnalazione d’errore (simbolo del recipiente con coperchio aperto nel
campo di impostazione della temperatura) e l’apparecchio non può essere messo in
funzione.
Per rimuovere nuovamente il coperchio 6 ruotarlo in senso antiorario fino a
quando non è possibile toglierlo dal recipiente di miscelazione in acciaio inox 5
tirando verso l’alto.
149
Installazione e montaggio
Avvertenza: il coperchio 6 è dotato di un’apertura di riempimento. Inoltre
questa apertura di riempimento è dotata di un coperchio apri e chiudi (= coperchio
dell’apertura di riempimento 7 ). Durante il funzionamento è quindi possibile
aggiungere anche altri ingredienti rimuovendo il coperchio dell’apertura di
riempimento 7. Si prega di prestare attenzione, in quanto con il coperchio
dell’apertura di riempimento rimosso 7 non è sempre possibile evitare di schizzi.
Riposizionarlo quindi immediatamente dopo l’aggiunta degli ingredienti.
150
Uso
Uso
Indicazioni generali
AVVERTENZA!
Assicurarsi sempre che il recipiente in acciaio inox non
venga riempito oltre la tacca "MAX".
Avvertenza: le tacche sul recipiente in acciaio inox 5 corrispondono alle seguenti
quantità di riempimento.
1a tacca --> 0,6 litri
2a tacca --> 1,0 litri
3a tacca --> 1,5 litri
(capacità massima per la cottura di acqua o ingredienti liquidi simili)
4a tacca --> 2,0 litri
5a tacca "MAX" --> 2,0 litri (capacità massima)
In caso si vogliano lavorare contemporaneamente ingredienti solidi e li-
quidi, inserire prima quelli liquidi all’interno del recipiente in acciaio inox.
Aggiungere quindi quelli solidi. Tagliare sempre in pezzi (ca. 2 cm x 2 cm x
2 cm) gli ingredienti solidi prima di aggiungerli, evitando così che le lame
si incastrino.
Capacità e velocità dipendono generalmente dalla consistenza degli
ingredienti (impasto denso e duro o brodo acquoso). Prestare quindi
attenzione alla capacità e alla velocità in base agli ingredienti impiegati.
In tal modo si evitano spruzzi inutili e un possibile sovraccarico del
motore.
AVVISO!
Rimuovere il relativo coperchio o accessorio nonché il
rispettivo inserto solo quando l’apparecchio è spento
e scollegato dalla rete e tutti i componenti sono
completamente fermi.
151
Uso
AVVERTENZA!
Collegare sempre l’apparecchio alla presa con contatto
di terra solo quando tutti i componenti sono applicati
secondo le disposizioni e assemblati correttamente.
Una volta trascorso il tempo di lavorazione, l’apparecchio smette di fun-
zionare. Se non viene spento, l’apparecchio si spegne da solo dopo qual-
che minuto o passa in modalità standby. Per poter rimettere in funzione
l’apparecchio, premere il regolatore rotante o toccare il display. Il display
si accende poi di nuovo con luce fissa ed è possibile effettuare le imposta-
zioni come d’abitudine.
Si prega di prestare attenzione: per motivi di sicurezza la velocità regola-
bile per la funzione di frullatura/miscelatura è limitata al livello di velocità
4, non appena è stata impostata una temperatura sull’apparecchio, ossia
se si desidera utilizzare la funzione di riscaldamento.
Nella dotazione è incluso anche il cestello cottura. Il cestello cottura può
essere usato per cuocere all’interno del recipiente in acciaio inox que-
gli ingredienti che non devono essere sminuzzati o mescolati come ad
esempio patate, pasta o riso.
Il robot da cucina è dotato di una funzione rotazione sinistra in cui il grup-
po lame (o un altro inserto) ruota in senso antiorario. In tal caso, gli ali-
menti non vengono tagliati dalle lame del gruppo lame, in quanto il taglio
è possibile solo con la direzione di rotazione in senso orario. È possibile
usare la funzione quando non si desidera che gli ingredienti impiegati si-
ano sminuzzati, ma mescolati, come ad esempio durante la preparazione
del risotto.
Il livello di velocità 1 è strutturato come cosiddetto “livello di mescolamen-
to”, che rappresenta al tempo stesso il livello di velocità più basso impo-
stabile per la funzione di frullatura/miscelatura. Con il ridotto numero
di giri, questo livello di velocità consente una lavorazione delicata degli
ingredienti, in quanto gli alimenti vengono sminuzzati o lavorati con
minore intensità rispetto alle impostazioni superiori. In combinazione con
la funzione di rotazione a sinistra, questo livello è perfetto per mescolare
ingredienti che non devono essere tagliati dal gruppo lame e che devono
essere preparati con una moderata velocità, ossia senza danneggiamento
dovuto a un mescolamento intenso. Anche nella preparazione di grandi
quantità di ingredienti liquidi in combinazione con la funzione di riscalda-
mento e con l’uso del cestello di cottura o dell’accessorio cottura a vapore
si consiglia il livello di velocità “1”.
152
Uso
Indicazioni generali per l’uso dell’apparecchio
Display 9
Ad eccezione del regolatore rotante 3 l’utilizzo dell’apparecchio viene controllato
essenzialmente tramite il display touchscreen 4 .
Di seguito sono riportate alcune avvertenze per l’uso in generale dell’apparecchio e
del display touchscreen 4.
Prima accensione
Dopo la prima accensione compare inizialmente la schermata di saluto nel display e
il software dell’apparecchio viene avviato.
Una volta conclusa la fase di avvio, compare la seguente rappresentazione del menu
principale sul display.
Qui è possibile scegliere se passare tramite il pulsante “Impostazioni” alla vista per
la selezione della lingua o della connessione Wi-Fi ecc. oppure se si desidera iniziare
subito con la preparazione di pietanze.
Impostazioni
153
Uso
Se si preme il tasto “Impostazioni”, si arriva alla seguente schermata.
Parametri di rete
per connessione
Wi-Fi
Selezione lingua
Informazioni
Istruzioni brevi
Collegamento dell’apparecchio alla rete Wi-Fi
È possibile collegare a internet l’apparecchio tramite la rete Wi-Fi (ad esempio
alla propria rete domestica) e quindi scaricare eventuali aggiornamenti software
disponibili o nuove ricette tramite questo collegamento a internet oppure installarli
sull’apparecchio.
Per collegare l’apparecchio a una rete Wi-Fi, scegliere “Parametri di rete” e attivare la
funzione Wi-Fi dell’apparecchio. Ora vengono visualizzate tutte le connessioni di rete
visibili. Scegliere qui il nome della rete del router, con cui si desidera collegare l’ap-
parecchio e inserire la password associata al router (chiave Wi-Fi) e il collegamento
viene creato.
154
Toccare il pulsante “SCARICA NUOVE RICETTE” per visualizzare se sono disponibili nuo-
ve ricette o aggiornamenti software o se è già installata l’ultima versione sull’appa-
recchio.
Pagina iniziale
Come indicato, la pagina iniziale è contemporaneamente anche il menu principale.
Se ci si trova in un’altra schermata, è possibile toccare in qualsiasi momento il tasto
“Home” per ritornare alla pagina iniziale / al menu principale.
Pulsante Home
Uso
155
Parametri impostabili
Parametro Simbolo Descrizione
Velocità Selezione del livello di velocità nella
rotazione a destra
- regolabile dal livello 1 (livello di
mescolamento) fino al livello 12 (veloce)
Rotazione a
sinistra Toccare il simbolo per passare alla
funzione rotazione a sinistra Selezione del
livello di velocità nella rotazione a sinistra
- regolabile dal livello 1 (livello di
mescolamento) fino al livello 3
Tempera-
tura
Impostazione del livello di temperatura
desiderato
- Regolabile da 37°C a 130°C. Prima fase da
37°C a 40°C, poi a intervalli di 5°
Tempo Impostazione del tempo di preparazione
desiderato.
- Impostabile da 1 secondo a 90 minuti.
Avvertenza: le impostazioni per il livello di velocità possono essere effettuate solo
per la rotazione a destra
o la rotazione a sinistra. Non è possibile effettuare impostazioni per i due parametri
contemporaneamente.
Per poter effettuare impostazioni per il rispettivo parametro, toccare il pulsante
corrispondente per selezionare il parametro.
Uso
156
Uso
Passaggio a funzione
rotazione a sinistra
Temperatura Tempo Velocità
Il rispettivo intervallo di impostazione per il parametro selezionato viene visua-
lizzato in scala ingrandita nel display. Qui è possibile effettuare impostazioni a
grandi linee ed eventualmente impostazioni precise lungo la linea circolare con
l’ausilio del regolatore rotante 3.
Avvertenza: è possibile effettuare anche tutta l’impostazione dopo aver selezionato
il parametro tramite il regolatore rotante 3 .
Nell’impostazione del tempo di lavorazione è possibile effettuare separatamente
impostazioni in secondi e in minuti. Toccare a tal fine il rispettivo campo numeri. I
numeri del campo selezionato (minuti o secondi) compaiono in scala ingrandita o
in modo più chiaro e sono possibili impostazioni separate solo per questo campo.
Non appena sono state effettuate le impostazioni desiderate per i singoli parame-
tri, è possibile attivare la lavorazione della rispettiva fase o passaggio della ricetta
(nel caso di ricette preinstallate e salvate) toccando il tasto “Avvio”. In alternativa è
possibile anche premere il regolatore rotante per avviare il processo.
L’apparecchio inizia a lavorare. Dopo l’avvio il simbolo Avvio passa nel simbolo
Pausa. Qui è possibile interrompere l’operazione e poi proseguire in seguito toc-
cando di nuovo il tasto “Avvio”.
Toccando il tasto “Stop” si interrompe la lavorazione. Nel display compare la do-
manda se si vuole davvero interrompere la fase di lavorazione, se viene confer-
mato, l’operazione viene interrotta e tutte le impostazioni tornano a “0”.
157
Uso
Funzione di pesatura
Il robot da cucina è dotato di una bilancia integrata, con la quale è possibile pesare
gli ingredienti per le ricette direttamente sull’apparecchio o nel recipiente in acciaio
inox 5 .
Avvertenza: la bilancia integrata è idonea per un peso complessivo di max. 5000 g.
Non superare il peso complessivo ammesso durante la pesatura.
La funzione di pesatura può essere attivata e utilizzata solo se l’apparec-
chio non funziona, quindi se la funzione di frullatura/miscelatura non
attiva. Non appena viene attivata la funzione di frullatura/miscelatura, la
funzione di pesatura non è attivabile.
La funzione di pesatura viene attivata toccando sul pulsante bilancia sul display
4. Il pulsante bilancia è disponibile in ciascuna delle viste di preparazione che si
possono selezionare tramite il menu principale, quindi nelle sezioni “Ricette”, “Da
preparare a casa” e “Programmi”.
Pulsante bilancia
La schermata della bilancia compare nel display 4 e indica che la funzione di pesa-
tura è attivata.
158
Uso
Pulsante tara
È possibile aggiungere gli ingredienti da pesare nel recipiente in acciaio inox 5
Il peso viene indicato in grammi (g).
Per terminare la funzione di pesatura, toccare il tasto “Indietro” nella sezione in
alto a sinistra del display 4.
CONSIGLIO: la bilancia integrata è dotata anche di una funzione tara. In caso si de-
sideri pesare più ingredienti in successione, è possibile, dopo aver pesato il primo
ingrediente, utilizzare la funzione tara, premendo il tasto “tara”. La bilancia imposta
di nuovo il punto zero nel peso del primo ingrediente. Ora è possibile aggiungere il
secondo ingrediente e pesare ecc.
159
Uso
Ricette preinstallate
Sull’apparecchio sono già preinstallate varie ricette. Queste ricette possono essere
lavorate passo dopo passo. Per ogni fase di lavorazione che deve essere eseguita
con il robot da cucina sono predefinite già tutte le impostazioni e la rispettiva fase di
lavorazione deve essere solo avviata toccando il pulsante Avvio.
Ogni ricetta contiene inoltre un elenco di ingredienti e una descrizione delle rispet-
tive fasi che possono essere visualizzate. La descrizione della rispettiva fase della
ricetta viene visualizzata durante la preparazione di una ricetta per la rispettiva fase
della ricetta sul display.
Selezionare nel menu principale la sezione “RICETTE” e vengono visualizzate le
informazioni generali delle ricette preinstallate in ordine alfabetico. Toccando sul
pulsante Categoria è possibile passare alla visualizzazione delle ricette nelle varie
categorie (ad es. antipasti, secondi, ecc.). Inoltre è possibile cercare le ricette per ter-
mine chiave, inserendo il rispettivo termine nell’apposito campo di ricerca. Il campo
di ricerca può essere aperto toccando la lente. È possibile selezionare se cercare il
termine chiave in tutte le ricette o solo nella rispettiva categoria di ricette.
Pulsante Categoria Visualizzazione in
ordine alfabetico
Aprire il campo di
ricerca
Scegliere una ricetta tramite una delle opzioni menzionate prima.
160
Uso
Si arriva alla schermata della ricetta. Qui è possibile scegliere con il rispettivo pul-
sante se dare prima un’occhiata ancora all’elenco di ingredienti, all’elenco di fasi
di preparazione o agli accessori necessari oppure se si desidera passare subito
alla vista preparazione.
Pulsante Vista
Richiama elenco ingredienti
Visualizza passaggi di lavorazione
Elenco degli accessori richiesti
Vai alla vista preparazione
La vista preparazione è suddivisa in singole fasi e si compone della descrizione delle
fasi di lavorazione necessarie e della vista di lavorazione per le fasi da eseguire con il
robot da cucina.
Le singole fasi di gestione, preparazione e lavorazione sono richiamabili tramite una
barra numerata sul lato inferiore del display 4. Qui toccando il display (verso sini-
stra) o premendo il rispettivo tasto freccia (verso destra) si arriva alla fase successiva.
Tramite il pulsante è possibile visualizzare ancora una vista con le informazioni
generali delle singole fasi.
Per aggiungere una ricetta nell’elenco di preferiti, basta premere il
pulsante . Per poter richiamare l’elenco di preferiti o la cronologia
delle ricette preparate, premere il pulsante punti e selezionare poi
“Preferiti” o “Cronologia .
161
Uso
Avvertenza: tenere conto del fatto che non tutte le fasi della ricetta devono essere
elaborate dal robot da cucina (ad esempio cottura in forno, sbucciatura, ecc.). Se
una fase deve essere lavorata dal robot da cucina, è riconoscibile nella schermata di
lavorazione in cui sono visualizzati i singoli parametri e le relative impostazioni.
Livello di
velocità
Temperatura
attuale
Temperatura
impostata
Tempo impostato Tempo residuo
Le impostazioni dei parametri predefiniti sono adattabili in qualsiasi momento alle
proprie esigenze. Attenersi a tale proposito alle avvertenze riportate di seguito.
Per modificare le impostazioni dei parametri predefiniti basta fare un tocco sul
parametro desiderato.
Apportare gli adeguamenti desiderati modificando il campo impostazioni del
rispettivo parametro sul display 4 oppure selezionando il rispettivo parametro
toccandolo e apportando le modifiche tramite il regolatore rotante 3. Un para-
metro selezionato è riconoscibile dalla visualizzazione lampeggiante.
Avviare la lavorazione della rispettiva fase premendo il tasto “Avvio”. Il tasto “Avvio
diventa tasto “Pausa”.
Se si desidera interrompere la lavorazione, premere il tasto “Pausa”.
Se si desidera proseguire con la lavorazione, premere di nuovo il tasto “Avvio”.
Per interrompere la lavorazione premere il tasto “Stop”. Qui compare ancora la
domanda se si desidera terminare la fase di lavorazione. In caso di conferma, si
passa alla fase successiva.
162
Uso
Campo di
impostazione
Pulsante “Avvio Pulsante “Stop
Da preparare a casa
In questa vista è possibile effettuare autonomamente tutte le impostazioni relati-
ve a tempo, temperatura, livello di velocità, rotazione a destra/sinistra e avviare la
lavorazione.
Selezionare nel menu principale la vista “Da preparare a casa” cliccando sul pul-
sante corrispondente.
Appare la vista “Da preparare a casa” ed è possibile effettuare le impostazioni
desiderate per la lavorazione degli ingredienti modificando il campo impostazioni
del rispettivo parametro sul display 4 oppure selezionando il rispettivo para-
metro toccandolo e apportando le modifiche tramite il regolatore rotante 3. Un
parametro selezionato è riconoscibile dalla visualizzazione lampeggiante ingran-
dita.
163
Uso
Avviare la lavorazione della rispettiva fase premendo il tasto “Avvio”. Il tasto “Avvio
diventa tasto “Pausa”.
Se si desidera interrompere la lavorazione, premere il tasto “Pausa”.
Se si desidera proseguire con la lavorazione, premere di nuovo il tasto “Avvio”.
Per interrompere la lavorazione premere il tasto “Stop”. Qui compare ancora la
domanda se si desidera terminare la fase di lavorazione. Confermando quanto
sopra, le impostazioni dei parametri vengono resettate.
Programmi
Il robot da cucina è dotato di diversi programmi preinstallati, che possono essere
selezionati tramite i relativi tasti programma. Attenersi a tale proposito alle avver-
tenze riportate di seguito per i programmi preinstallati. Prestare attenzione a tutte le
indicazioni di sicurezza anche durante l’uso dei programmi preinstallati.
I dati dei parametri utilizzati, dei cicli e delle impostazioni in riferimento a tempo,
temperatura, velocità e/o direzione di rotazione nei programmi sono predefiniti o
preinstallati di base. A seconda del programma è possibile adattare tuttavia i para-
metri all’interno di alcuni campi in base alle proprie preferenze. Non tutti i parametri
sono previsti per ogni programma.
Per arrivare alle informazioni generali dei programmi preinstallati scegliere nel
menu principale la voce “Programmi”.
Informazioni generali programmi
164
Uso
I seguenti programmi sono selezionabili:
Nome
programma
Simbolo /
pulsante
Descrizione
Impastare Il programma si svolge in modo alternato con rotazione
sinistra e destra e con brevi pause durante la lavorazio-
ne. Le impostazioni predefinite possono essere modifi-
cate come indicato tra parentesi.
Tempo: 3 min. (campo modificabile 2-4 min.)
Temperatura: 0 °C (modificabile in 37 °C)
Velocità: 1 (modificabile in velocità 2)
Cuocere a
vapore
Attenersi a tal fine anche alle indicazioni riportate nel
paragrafo “Uso dell’accessorio cottura a vapore 12 ”.
L’impostazione base del programma “Cottura a vapore
è pensata per una quantità di riempimento di 500-
600 ml di liquido (acqua o brodo), con cui è possibile
cuocere a vapore gli ingredienti nell’accessorio cottura
a vapore.
L’intensità del vapore può essere qui selezionata su tre
livelli - forte, medio, bassa. L’impostazione è riconosci-
bile dal simbolo vapore sopra il recipiente nel display.
Tempo: 20 min. (modificabile nell’intervallo 1-60 min.)
Assicurarsi che la quantità di liquido sia adeguata
all’eventuale durata selezionata.
Il countdown del tempo impostato inizia appena nel
recipiente si è raggiunta una temperatura di 95°C.
165
Uso
Cottura
delicata
Per permettere una preparazione delicata degli
ingredienti, selezionare questo programma.
Tempo: 60 min. (modificabile nell’intervallo 10 – 90
min.)
Temperatura: 100 °C (modificabile nell’intervallo
60-100 °C)
Velocità: 1 (modificabile nell’intervallo 1-3)
Cuocere Riscaldare a una data temperatura o cuocere gli
ingredienti.
Temperatura: 100 °C (modificabile nell’intervallo
60-100 °C)
Grattugiare/
raspare
Una volta raggiunta la temperatura impostata, l’appa-
recchio termina il processo di riscaldamento. La durata
massima è di 90 minuti. Impostare questo programma
se si desidera utilizzare l’accessorio grattugia.
Tempo: 30 sec. (modificabile nell’intervallo 10-60 sec.)
Velocità: 5 (modificabile nell’intervallo 4-6)
Tritare Sminuzzare comodamente gli ingredienti
Tempo: 10 sec. (modificabile nell’intervallo
10 sec. - 4 min.)
Velocità: 6 (modificabile nell’intervallo 1-12)
166
Uso
Turbo Funzione Turbo - Piena potenza/velocità in intervalli
Tempo: 60s
Velocità: 12
Per attivare questa funzione premere il tasto Turbo e
tenerlo premuto per il tempo desiderato. In alternativa
è possibile attivare la funzione anche premendo il re-
golatore rotante 3 - qui la funzione rimane attiva fino
a quando è trascorso il tempo o fino a quando si preme
di nuovo il regolatore rotante 3 per interrompere il
processo. Chiudere la schermata per terminare comple-
tamente il processo. Usare questa funzione quando si
vuole miscelare qualcosa brevemente ma intensamen-
te (ad es. montare un liquido).
Avvertenza: nella schermata del programma sono inclusi oltre ai programmi anche
un pulsante bilancia tramite il quale è possibile attivare la funzione di pesatura. La
funzione di pesatura è utilizzabile dopo l’apertura come descritto nella sezione “Fun-
zione di pesatura”.
Funzione rotazione sinistra
In alcuni piatti (ad es. risotto o riso al latte ecc.) spesso non è richiesto di sminuzzare
gli ingredienti o non per tutta la durata della preparazione. Utilizzando la funzione
rotazione sinistra, sebbene il gruppo lame 8 sia inserito nel recipiente, gli in-
gredienti non vengono sminuzzati ma solo mescolati. Selezionare questa funzione
impostando il corrispondente parametro (vedere anche l’avvertenza nel paragrafo
“Parametri impostabili”). In caso di utilizzo della funzione rotazione sinistra sono
disponibili i livelli di velocità 1, 2 e 3. Le impostazioni per tempo e temperatura sono
selezionabili liberamente analogamente all’uso con la rotazione a destra.
Passaggi essenziali per l’uso della funzione di frullatura/miscelatura dell’appa-
recchio
1. Posizionare il recipiente in acciaio inox 5 correttamente sulla base 1.
2. Collocare l’inserto desiderato (gruppo lame 8, inserto di miscelazione 9 o
paletta di agitazione 10 ) sull’inserto motore nel recipiente in acciaio inox 5.
167
Uso
3. Aggiungere gli ingredienti da lavorare all’interno del recipiente in acciaio inox
5.
4. Posizionare il coperchio 6 e bloccarlo secondo disposizioni. Assicurarsi che il
coperchio dell’apertura di riempimento 7 sia applicato correttamente.
5. Collegare l’apparecchio a una presa con contatto di terra installata a norma.
6. Accendere l’apparecchio con l’interruttore On/Off 2 . Viene emesso un segnale
acustico e il display 4 si accende. Può durare alcuni secondi prima che l’appa-
recchio sia pronto per l’uso.
7. Apportare le eventuali impostazioni per il parametro desiderato e avviare il pro-
cesso.
8. Trascorso il tempo impostato, l’apparecchio termina la lavorazione. La ventola
per il raffreddamento interno dell’apparecchio continua a funzionare per breve
tempo. Se si desidera è ora possibile aggiungere e lavorare altri ingredienti.
9. Spegnere quindi l’apparecchio e staccarlo dalla rete.
10. Sbloccare il coperchio 6 e rimuoverlo dal recipiente in acciaio inox 5.
11. Rimuovere dalla base l’inserto utilizzato e poi il recipiente in acciaio inox 5.
Usare cautela in presenza di ingredienti bollenti nel recipiente in acciaio inox 5 .
12. Togliere gli ingredienti lavorati dal recipiente in acciaio inox 5.
Uso della funzione di frullatura/miscelatura (senza riscaldamento)
Utilizzando l’apparecchio senza la funzione di riscaldamento è possibile impiegare
le funzioni di molti apparecchi per frullare, macinare, mescolare. È adatto ad esem-
pio per miscelare, sminuzzare, tritare (ad esempio erbe, noci, carne ecc.), ridurre a
purea, mescolare/impastare fino a sbattere ad esempio panna e albumi o a emulsio-
nare con la paletta di agitazione 10 .
ATTENZIONE: adattare sempre la velocità alla quantità e alla qualità degli ingredienti
da lavorare ed eventualmente agli accessori in uso. Si consiglia di iniziare con una
velocità bassa e di aumentarla in base alla necessità.
Ricordarsi che per impastare è possibile utilizzare esclusivamente il gruppo lame 8 .
Impastando composti duri, come ad esempio la pasta per il pane, assicurarsi di non
superare il tempo di lavorazione di 90 secondi. Lasciare quindi raffreddare l’appa-
recchio per alcuni minuti e ripetere il processo, se necessario. In tal modo si evita
un surriscaldamento del motore. Adattare eventualmente la quantità di impasto e
il livello di velocità alla consistenza dell’impasto stesso. Più l’impasto è duro, minori
dovrebbero essere quantità e livello di velocità scelti.
168
Uso
In linea di massima per impastare consigliamo tuttavia di utilizzare il composto il
programma preinstallato “Impastare”. Seguire scrupolosamente le indicazioni ripor-
tate nel capitolo “Programmi preinstallati“ e adattare anche qui la durata e la velocità
alla quantità e alla qualità dell’impasto.
Non utilizzare mai per impastare la paletta di agitazione 10 o l’inserto di miscelazio-
ne 9 ma solo il gruppo lame 8, in quanto la paletta di agitazione 10 è idonea
solo per mescolare ingredienti con un contenuto di solidi ridotto (vedi paragrafo
“Uso della paletta di agitazione”) e l’inserto di miscelazione per mescolare ingredien-
ti nel caso di utilizzo della funzione di riscaldamento (ad es. minestre e zuppe).
Impastando, il peso complessivo degli ingredienti usati non dovrebbe superare 0,8
kg.
Gli ingredienti solidi come verdura o carne dovrebbero sempre essere tagliati a pezzi
grossolani (ca. 2 cm x 2 cm x 2 cm) prima di essere aggiunti nel recipiente in acciaio
inox 5.
Esempi:
Macinare 150 g di chicchi di caffè con il gruppo lame 8
30 secondi con livello di velocità 10, poi distribuire uniformemente la polvere di caffè
agitandola leggermente all’interno del recipiente in acciaio inox e lavorarla di nuovo
al livello di velocità 12 per circa 10 secondi.
Avvertenza: usare il caffè macinato con questo apparecchio solo per macchine da
caffè con filtro o con caffettiere a presso-filtro. Il caffè macinato non è adatto per
macchine da caffè espresso o apparecchi simili.
Tritare 200 g di cipolle
Prima tagliare le cipolle a pezzi grossolani (ca. 2 cm x 2 cm x 2 cm). Tempo di lavorazio-
ne: 10 secondi, livello di velocità 5
Uso dell’apparecchio con la funzione di riscaldamento integrata
AVVERTENZA!
Attenzione! Durante l’uso della funzione di riscaldamento
si verifica la fuoriuscita di vapore caldo. Pericolo di ustioni!
169
Uso
AVVERTENZA!
Durante l’apertura del coperchio si verifica la fuoriuscita di
vapore caldo. Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA!
Durante l’uso della funzione di riscaldamento il recipiente
in acciaio inox e il coperchio possono diventare molto caldi
ed esserlo anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Pericolo di lesioni.
Il robot da cucina è dotato di una funzione di riscaldamento che consente di scaldare
o cuocere gli ingredienti scelti in combinazione con la funzione di frullatura/misce-
latura o con l’ausilio dei programmi preinstallati corrispondenti. Prestare attenzione
alle seguenti caratteristiche dell’apparecchio in relazione alla funzione di riscalda-
mento.
Avvertenza: poiché l’acqua evapora a circa 100°C, a seconda della pressione dell’a-
ria, la temperatura nel recipiente in acciaio inox non può essere essenzialmente su-
periore a 100°C, se il contenitore di miscelazione è riempito con acqua o ingredienti
liquidi. Anche un’impostazione a 120°C non può cambiare nulla per motivi fisici.
Durante la bollitura dell’acqua, l’indicatore della temperatura attuale nel recipiente
in acciaio inox quindi non supererà o non supererà in misura rilevante i 100°C.
L’apparecchio è dotato di una funzione di riscaldamento rapida e quindi
di un tempo di riscaldamento relativamente breve. Questa funzione di ri-
scaldamento è stata ottimizzata in particolare per quantità di riempimen-
to da medie a più elevate. In base della qualità dei rispettivi ingredienti e
in particolare della quantità, in grado di quantità di riempimento relativa-
mente ridotte durante il processo di riscaldamento si può verificare talvol-
ta che il fondo del recipiente in acciaio inox raggiunge una temperatura
leggermente superiore a quella impostata. In caso di ingredienti delicati o
di ingredienti che tendono ad appoggiarsi o cagliarsi, consigliamo quindi
di scegliere dapprima un’impostazione temperatura leggermente minore
e, se necessario, di adeguarla in seguito. In questo modo si evita un depo-
sito o perfino un danneggiamento degli ingredienti sensibili. L’indicatore
di temperatura attuale nel recipiente in acciaio inox può essere d’aiuto
per riconoscere eventuali scostamenti e per apportare le necessarie mo-
difiche.
170
Uso
È possibile impostare una temperatura da 37°C a 120°C - prima fase da 37°C a
40°C, e poi a intervalli di 5°. La temperatura selezionata viene visualizzata in
continuo sul display 9 della temperatura impostata dall’indicatore. L’effettiva
temperatura nel recipiente è segnata dall’indicatore della temperatura effettiva.
Questo valore aumenta durante il processo di riscaldamento e può anche supera-
re, brevemente in modo marginale, il valore impostato a seconda della quantità e
della consistenza degli ingredienti. Una lieve oscillazione dovuta ai cicli di calore
presenti è del tutto normale e non deve destare preoccupazione.
Quando si utilizza la funzione di riscaldamento (o se gli ingredienti nel recipien-
te in acciaio inox 5 hanno raggiunto o superato una temperatura di 60°C), il
massimo livello di velocità impostabile per la funzione di frullatura/miscelatura è il
livello 4. La funzione TURBO non è più utilizzabile.
Avvertenza importante per la preparazione di alimenti per neonati: durante
la preparazione di alimenti per neonati assicurarsi che gli ingredienti abbiano la
qualità adatta a tal fine. Gli ingredienti devono essere senza noccioli, gambi o steli.
La carne non deve assolutamente avere nervi e ossa, altrimenti non potrebbe essere
sminuzzata a sufficienza. Sminuzzare gli ingredienti solidi che si desidera impiegare
per gli alimenti per neonati per ca. 20-30 secondi con il livello di velocità 10 prima di
usare la funzione di riscaldamento per la preparazione.
CONSIGLIO: con alcuni ingredienti può essere necessario raccogliere il composto
sminuzzato con la spatola 14 dalle pareti del recipiente in acciaio inox 5 prima di
procedere con la preparazione con la funzione di riscaldamento. L’uso della funzio-
ne di riscaldamento senza funzione di frullatura/miscelatura non è possibile nella
modalità normale. Bisogna impostare almeno il livello di velocità “1” oppure questo
viene impostato automaticamente all’attivazione. Solo in alcuni dei programmi
preinstallati è possibile utilizzare la funzione di riscaldamento senza funzione di
frullatura/miscelatura.
AVVERTENZA!
Fare attenzione durante la rimozione degli ingredienti! Il
recipiente in acciaio inox, gli ingredienti e altri accessori
possono essere molto caldi. Pericolo di lesioni!
171
Uso
Altri accessori
Uso dell’accessorio cottura a vapore 12
La funzione di riscaldamento non è adatta solo alla preparazione di pietanze all’in-
terno del recipiente in acciaio inox 5, bensì anche per la delicata cottura a vapore
con l’apposito accessorio 12 in dotazione.
AVVERTENZA!
Attenzione! Durante il funzionamento si verifica la fuoriu-
scita di vapore caldo dalle apposite fessure sul coperchio.
Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA!
Durante l’apertura del coperchio si verifica la fuoriuscita di
vapore caldo.
Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA!
Assicurarsi di posizionare correttamente l’accessorio cottu-
ra a vapore sul recipiente in acciaio inox. Assicurarsi inoltre
di non coprire con gli alimenti tutte le fessure per il vapore
sul fondo della vaschetta vapore, del cestello vapore o del
coperchio. Il vapore deve poter fuoriuscire liberamente
dalle fessure. In tal modo si evita la fuoriuscita incontrolla-
ta di vapore dall’apparecchio!
AVVISO!
Non usare l’accessorio cottura a vapore se non si è
aggiunta abbastanza acqua (o eventualmente brodo)
all’interno del recipiente in acciaio inox.
172
Uso
L’accessorio cottura a vapore 12 è perfetto per cuocere a vapore verdura, pesce,
frutti di mare, ecc. Si prega di osservare le seguenti avvertenze durante l’uso dell’ac-
cessorio cottura a vapore.
L’accessorio cottura a vapore 12 si compone di 4 parti, il coperchio 5, il cestello
vapore 6 e la vaschetta vapore 7 oltre a un anello di guarnizione integrato
all’interno.
5
6
7
Anello di guarnizione
In base alla quantità e alla qualità degli ingredienti è possibile scegliere se
prepararli nella vaschetta vapore 7 o nel cestello vapore 6. Tenere conto
che durante il riempimento delle due parti il succo degli ingredienti (ad es. della
carne) che si trova all’interno del cestello vapore 6 potrebbe gocciolare sugli
ingredienti all’interno della vaschetta vapore 7.
Inserire preferibilmente gli ingredienti con un tempo di cottura più lungo nella
vaschetta vapore 7.
Invece di usare solo acqua per la preparazione a vapore, è possibile aggiungere
anche brodo o fondo di cottura all’interno del recipiente in acciaio inox 5 e
usarli per cuocere a vapore gli ingredienti. Assicurarsi in ogni caso che ci sia sem-
pre abbastanza liquido all’interno del recipiente in acciaio inox 5. Di norma 0,6
l di liquido (acqua o brodo) sono sufficienti per ca. 30 minuti di cottura a vapore.
Consigliamo tuttavia di aggiungerne sempre un po’ di più per evitare che il liqui-
do si esaurisca.
Per usare l’apparecchio con l’accessorio cottura a vapore 12 procedere come segue:
Posizionare il recipiente in acciaio inox 5 correttamente sulla base 1.
173
Uso
Aggiungere nel recipiente in acciaio inox la quantità necessaria di liquido per la
cottura a vapore 5. Prestare attenzione che la durata necessaria al liquido per
bollire cambia a seconda della temperatura iniziale e della quantità. Per ridurre
il tempo di riscaldamento è possibile aggiungere un liquido già preriscaldato nel
recipiente in acciaio inox 5.
Collocare la vaschetta vapore 7 sul recipiente in acciaio inox 5 (non mette-
re il coperchio sul recipiente in acciaio inox 5 ). Sistemare la vaschetta vapore
7 dall’alto sul recipiente in acciaio inox 5 con le due sporgenze disposte sul
perimetro circolare inferiore della vaschetta vapore accanto alle impugnature del
recipiente in acciaio inox 5 , di modo che con una rotazione in senso orario si
blocchino con il recipiente in acciaio inox 5 (analogamente al blocco del coper-
chio 6). Spingere in basso la vaschetta vapore 7 fino all’arresto e bloccarla
ruotandola in senso orario.
Avvertenza: se la vaschetta vapore 7 non è correttamente bloccata, non è possi-
bile far funzionare l’apparecchio.
Riempire la vaschetta vapore 7 con gli eventuali ingredienti.
Aggiungere ora il cestello vapore 6 sulla vaschetta vapore 7. Se si desidera è
ora possibile aggiungere altri ingredienti nel cestello vapore 6.
Posizionare poi il coperchio 5 sul cestello vapore 6.
Collegare l’apparecchio a una presa con contatto di terra installata a norma.
Accendere l’apparecchio con l’interruttore On/Off 2. Viene emesso un segnale
acustico e il display 4 si accende.
Se l’apparecchio è pronto eseguire le impostazioni desiderate. Per la cottura a
vapore consigliamo di impostare 120-130°C. La temperatura scelta dovrebbe tutta-
via aggirarsi almeno intorno ai 100°C. Come livello di velocità consigliamo il livello
“1”. In alternativa è possibile anche utilizzare il programma preinstallato “Cuocere
a vapore”.
Avvertenza: poiché l’acqua evapora a circa 100°C, a seconda della pressione dell’a-
ria, la temperatura nel recipiente in acciaio inox non può essere essenzialmente su-
periore a 100°C, se il contenitore di miscelazione è riempito con acqua o ingredienti
liquidi. Per motivi di fisica anche un’impostazione a 120°C o 130°C non può modifica-
re questo stato. Consigliamo tuttavia un’impostazione temperatura a 120°C-130°C, in
quanto l’acqua in tal modo bolle più intensamente e quindi evapora più rapidamen-
te e gli ingredienti possono essere cotti in tempi più brevi e in modo più uniforme.
Avviare la procedura. L’apparecchio inizia a lavorare.
174
Uso
Trascorso il tempo impostato, l’apparecchio termina la lavorazione. La ventola per
il raffreddamento interno continua eventualmente a funzionare per breve tempo.
Spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla rete.
AVVERTENZA!
Dopo la cottura a vapore gli accessori sono caldi, anche se
l’apparecchio è già stato spento. Inoltre, a causa di vapore
o condensa caldi fuoriusciti, vi è pericolo di ustioni. Utiliz-
zare quindi le maniglie previste e indossare sempre guanti
da cucina termoisolanti.
Rimuovere con cautela l’accessorio cottura a vapore 12 dal recipiente in acciaio
inox 5. Appoggiare l’accessorio cottura a vapore 12 su una superficie adatta.
Rimuovere il coperchio 5 dell’accessorio cottura a vapore 12 .
Rimuovere con cautela le pietanze dal cestello vapore 6 e dalla vaschetta vapo-
re 7.
Aspettare a rimuovere gli altri accessori fino a quando non si siano raffreddati a
temperatura ambiente.
Uso del cestello di cottura
AVVERTENZA!
Il cestello cottura e la sua impugnatura possono diventa-
re molto caldi durante l’uso e anche in seguito. Pericolo
di lesioni! Per rimuovere o maneggiare il cestello cottura
caldo usare misure precauzionali adatte, come ad esempio
guanti da cucina termoisolanti.
AVVERTENZA!
Prestare estrema attenzione quando si inserisce il cestello
cottura all’interno del recipiente in acciaio inox già caldo.
Pericolo di lesioni a causa del contenitore e/o degli ingre-
dienti bollenti che vi si trovano all’interno.
175
Uso
AVVERTENZA!
Rimuovere sempre solo il cestello cottura prima di togliere
gli ingredienti bollenti dal recipiente in acciaio inox. Peri-
colo di ustioni.
AVVERTENZA!
Durante l’uso del cestello cottura assicurarsi sempre della
corretta qualità e quantità degli ingredienti. Gli ingredien-
ti solidi o densi non possono essere rimossi a causa del
cestello cottura. Non bisogna superare la capacità massima
nemmeno dopo l’inserimento e il riempimento del cestello
cottura.
AVVISO!
Non usare il cestello cottura se non si è aggiunta abbastan-
za acqua (o eventualmente brodo, fondo di cottura, ecc.)
nel recipiente in acciaio inox, per evitare un funzionamen-
to a secco.
AVVERTENZA!
Durante l’uso del cestello cottura l’apparecchio può essere
usato unicamente con il livello di velocità più basso (“1”).
Il cestello cottura offre la possibilità di cuocere all’interno del recipiente
in acciaio inox ingredienti che non devono essere sminuzzati o frullati.
Pertanto è particolarmente adatto per la preparazione di alimenti quali
pasta, patate o verdura. Inoltre è possibile decidere, in base alla quantità
di liquido inserito, se cuocere gli ingredienti a vapore o se immergerli
completamente nel liquido, come ad esempio per la cottura della pasta.
Anche ingredienti come carne o gnocchi, che durante la cottura devono
rimanere nell’apposito sugo o nella salsa ma non possono entrare in
contatto col gruppo lame, possono essere perfettamente preparati utiliz-
zando il cestello cottura. Ciò consente di preparare contemporaneamente
176
Uso
ingredienti che durante il processo di cottura possono essere sminuzzati
e ingredienti che devono cuocere interi. È importante tuttavia scegliere
bene gli ingredienti e in particolare la giusta quantità (non usare assolu-
tamente quantità eccessive di ingredienti), dosare sempre una sufficiente
quantità di liquido nel recipiente in acciaio inox e mettere in funzione
l’apparecchio al livello di velocità minimo.
CONSIGLIO: il cestello cottura 11 può essere usato anche come colino. Inoltre, i pie-
dini nella parte inferiore del cestello cottura 11 consentono a ingredienti come riso
o pasta di poter colare su una superficie adatta 11 dopo aver rimosso e appoggiato
il cestello cottura.
Per usare il cestello cottura 11 , inserirlo nel recipiente in acciaio inox 5 in modo
che, se è già applicato un inserto, l’aggetto applicato al centro dell’inserto sia inserito
nell’apposita apertura del cestello cottura 11 .
Uso della paletta di agitazione
La paletta di agitazione presente in dotazione 10 è particolarmente adatta a mon-
tare panna, albumi o per emulsionare, come ad esempio durante la preparazione
della maionese o simili. Assicurarsi che gli ingredienti non siano troppo solidi e non
lavorarne grosse quantità. Usare la paletta di agitazione 10 solo a livelli di velocità
bassi.
Avvertenza: la paletta di agitazione 10 non è adatta alla lavorazione
di impasti.
Inserire nel recipiente in acciaio inox la paletta di agitazione secondo le indicazioni
nella sezione “APPLICAZIONE/RIMOZIONE DEGLI INSERTI NEL RECIPIENTE IN ACCIAIO
INOX“ 5 .
177
Uso
Esempi per l’uso della paletta di agitazione 10 :
Montare 600 g di panna
Tempo di lavorazione: ca. 5-6minuti Livello di velocità: 2
CONSIGLIO: montando la panna assicurarsi che sia a temperatura di frigorifero. Se la
panna è troppo calda, è impossibile da lavorare.
Montare 300 g di albumi
Tempo di lavorazione: ca. 5minuti; livello di velocità: 3
CONSIGLIO: montando gli albumi assicurarsi che il recipiente in acciaio inox 5 e la
paletta di agitazione 10 siano assolutamente puliti e senza residui di unto. Se vi
sono ancora residui di unto, gli albumi non si compattano.
Uso dell’inserto di miscelazione
Utilizzare l’inserto di miscelazione per ingredienti che non devono essere tagliati.
Esso è adatto in particolare per una cottura delicata o per preparare zuppe e impedi-
sce ad esempio l’introduzione di ingredienti durante la preparazione dei cibi con la
funzione di riscaldamento.
Utilizzare questo inserto solo con bassi livelli di velocità (livello di velocità 1 - 2).
Avvertenza: l’inserto di miscelazione 9 non è adatto alla lavorazione di impasti.
Utilizzo dell’accessorio grattugia
Per l’utilizzo dell’accessorio grattugia è consentito il solo uso degli appositi accessori,
quindi l’albero motore, il disco grattugia, il coperchio grattugia e il tappo. Non utiliz-
zare questi accessori in combinazione con altri accessori.
178
Uso
AVVERTENZA!
Introdurre gli ingredienti esclusivamente attraverso
l’apertura di riempimento del coperchio grattugia sul disco
grattugia. Non introdurre mai la mano nell’apertura di
riempimento, utilizzare solo l’apposito tappo.
AVVERTENZA!
Usare il disco grattugia con cautela, in quanto i taglienti e
gli aggetti sono molto affilati.
AVVERTENZA!
Lavorare gli ingredienti sempre singolarmente uno dopo
l’altro. Non introdurre nell’apertura di riempimento più
ingredienti in una sola volta.
AVVERTENZA!
Non utilizzare l’accessorio grattugia con livelli di velocità
elevati. Consigliamo di utilizzare livelli di velocità 3-6. Non
superare assolutamente il livello di velocità 7.
Avvertenza: è possibile impostare per l’utilizzo dell’accessorio grattugia anche l’ap-
posito programma preinstallato “Grattugiare/Raspare”. Si veda a tal fine la descrizio-
ne nella sezione “PROGRAMMI”.
Il disco grattugia è utilizzabile da entrambi i lati. A seconda di quali ingre-
dienti si desidera lavorare, occorre disporre in alto il lato adatto (fette o
strisce, ecc.) del disco grattugia.
Avvertenza: preparare gli ingredienti e verificare che gli ingredienti non siano trop-
po grandi e che passino nell’apertura di riempimento del coperchio grattugia senza
una pressione elevata 10 .
179
Uso
Inserire l’albero motore 8 nell’inserto motore secondo le indicazioni nella sezio-
ne “APPLICAZIONE/RIMOZIONE DEGLI INSERTI NEL RECIPIENTE IN ACCIAIO INOX“ 2.
Prendere il mano il disco grattugia 9 e collocarlo con l’apertura applicata al
centro sull’estremità superiore corrispondente dell’albero motore 8.
Assicurarsi che il lato desiderato del disco grattugia 9 sia in alto. Se si desidera
tagliare gli ingredienti a fette, occorre disporre in alto il lato su cui si trova la lama
lunga. Se si preferiscono ingredienti a forma di strisce, il lato con gli aggetti più
corti deve essere verso l’alto.
Portare il coperchio grattugia 10 sul recipiente in acciaio inox analogamente al
coperchio 6 (vedere “APPLICAZIONE/RIMOZIONE DEL COPERCHIO”) 5 e bloc-
carlo correttamente. Verificare che il perno di metallo applicato al centro del lato
inferiore del coperchio grattugia sia inserito nell’apposita apertura dell’albero
motore 8 e l’apertura di riempimento del coperchio grattugia 10 sia rivolta in
avanti. Il tappo 11 deve essere inserito correttamente e chiudere l’apertura di
riempimento.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo.
Apportare le impostazioni desiderate dei dati di tempo di lavorazione e velocità.
Consigliamo di utilizzare il disco grattugia sempre con livelli di velocità bassi.
Rimuovere il tappo 11 dall’apertura di riempimento e avviare la procedura.
Introdurre gli ingredienti attraverso l’apertura di riempimento e iniziare la pro-
cedura di grattugia o taglio. Utilizzare a tal fine esclusivamente il tappo 11 , non
infilare mai le mani o le dita nell’apertura di riempimento. Non inserire nell’aper-
tura di riempimento oggetti quali ad esempio cucchiai, forchette, ecc.! Pericolo di
lesioni!
Lavorare esclusivamente con una leggera pressione e dopo ogni procedura
rimettere il tappo 11 nell’apertura di riempimento, spegnere l’apparecchio e
scollegarlo dalla rete.
Avvertenza: dopo ogni utilizzo spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete.
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e tutti gli accessori prima di pulirli
o riporli.
180
Uso
Reset dell’interruttore della temperatura
Con la protezione da surriscaldamento attivata non è possibile utilizzare
la funzione di riscaldamento dell’apparecchio o del recipiente in acciaio
inox. Solo se viene premuto il tasto reset sul lato inferiore del recipiente in
acciaio inox, la funzione di riscaldamento può essere riutilizzata.
Se la funzione di riscaldamento è attivata accidentalmente senza ingredienti o con
un’impostazione temperatura troppo alta in riferimento a quantità e consistenza
degli ingredienti, l’elemento riscaldante installato nella zona inferiore del recipiente
in acciaio inox 5 raggiunge già dopo poco tempo una temperatura molto alta. Con
l’interruttore di protezione della temperatura installato la funzione di riscaldamento
in questo caso viene spenta automaticamente per proteggere l’elemento riscaldante
o l’apparecchio da eventuali danni.
La funzione di riscaldamento non può più essere utilizzata fino a quando il recipiente
in acciaio inox non si è raffreddato e l’interruttore di protezione della temperatura è
stato resettato a mano.
Se l’interruttore di protezione della temperatura ha disattivato la funzione di riscal-
damento, procedere nel modo seguente:
Spegnere in questo caso l’apparecchio e staccare la spina dalla presa con contatto
di terra.
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e tutti gli accessori.
Svuotare eventualmente il recipiente in acciaio inox 5.
Afferrare il recipiente in acciaio inox 5 raffreddato. L’interruttore per il reset
dell’interruttore di protezione della temperatura si trova sotto un tappo in silicone
sul lato inferiore del recipiente di miscelazione in acciaio inox 5. Premere que-
sto tappo in silicone fino a quando si sente un clic.
181
Uso
Tappo in silicone
Dopo il reset dell’interruttore di protezione della temperatura è possibile riutilizza-
re la funzione di riscaldamento come d’abitudine.
182
Guasti e risoluzione
Guasti e risoluzione
Guasto: Causa: Risoluzione:
L’apparecchio
non funziona.
L’apparecchio
non funziona.
La spina non è collegata alla
presa con contatto di terra.
Infilare la spina nella presa di
alimentazione.
L’interruttore On/Off non è
acceso.
Attivare l’interruttore On/Off.
Il recipiente di miscelazione
in acciaio inox non è posi-
zionato correttamente sulla
base.
Posizionare il recipiente in
acciaio inox sulla base secondo
le indicazioni contenute nelle
istruzioni per l’uso.
Il coperchio non è posi-
zionato correttamente sul
recipiente di miscelazione in
acciaio inox. L’indicatore as-
sociato compare sul display.
Posizionare il coperchio cor-
rettamente sul recipiente in
acciaio inox. Vedi paragrafo
Applicazione/rimozione del
coperchio”.
L’apparecchio
non riscalda.
È scattato l’interruttore di
protezione della tempera-
tura.
Spegnere l’apparecchio,
staccarlo dalla rete e lasciarlo
raffreddare completamente
(inclusi tutti gli accessori).
Resettare poi l’interruttore di
protezione della temperatura
secondo la descrizione nella
sezione “RESET DELL’INTER-
RUTTORE DI PROTEZIONE DELLA
TEMPERATURA”.
In caso di guasti non indicati qui sopra, rivolgersi al nostro servizio clienti. Il nostro
consulente sarà lieto di aiutarvi. L’indirizzo del centro di assistenza è riportato sulla
cartolina di garanzia. Poiché i nostri prodotti sono continuamente soggetti a sviluppi
e miglioramenti, sono possibili modifiche di design e tecniche.
Queste istruzioni per l’uso possono anche essere scaricate come file PDF dal nostro
sito www.gt-support.de.
183
Manutenzione, pulizia e cura
Manutenzione, pulizia e cura
AVVERTENZA!
Prima della pulizia estrarre sempre la spina e lasciare
raffreddare completamente l’apparecchio e gli accessori
prima di pulirli e/o riporli! Pericolo di scossa elettrica!
AVVERTENZA!
Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno della
base. Non immergere mai la base in acqua. Pericolo di
scossa elettrica!
AVVISO!
Per la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi e
abrasivi.
Per pulire le parti esterne dell’apparecchio (base 1) usare un panno asciutto o
tutt’al più leggermente umido e ben strizzato.
Quindi strofinarlo finché è ben asciutto.
Per pulire il display usare un panno asciutto o tutt’al più leggermente umido e
ben strizzato. Non utilizzare detergenti per i vetri o simili.
Pulizia degli accessori
AVVERTENZA!
Prestare la massima attenzione durante l’uso del gruppo
lame e del disco grattugia. Le lame sono molto affilate.
Non toccare assolutamente le lame a mani nude. Pericolo
di lesioni!
184
Manutenzione, pulizia e cura
AVVISO!
Assicurarsi che i contatti a innesto sul fondo del recipiente
in acciaio inox siano completamente asciutti se il recipien-
te di miscelazione in acciaio inox viene inserito nella base.
Assicurarsi che anche eventuali residui di acqua accumula-
tisi dopo la pulizia vengano rimossi e asciugati dalle parti
dell’alloggiamento del recipiente di miscelazione in acciaio
inox.
Ad eccezione della base 1 è possibile pulire tutti gli accessori con acqua tiepida
e detersivo.
Infine risciacquare bene con acqua fresca e lasciare asciugare completamente.
In alternativa potete lavare gli accessori anche in lavastoviglie. Attenersi tuttavia
alla seguente avvertenza.
Avvertenza: i detersivi parzialmente aggressivi che si utilizzano nelle lavastoviglie
intaccano spesso i taglienti affilati di coltelli o lame o anche i materiali degli anelli di
guarnizione e rendono i taglienti meno affilati e le guarnizioni porose. Consigliamo
pertanto di non lavare in lavastoviglie il gruppo lame 8, il disco grattugia (9) e le
guarnizioni dei coperchi ( 6 + 10) oltre all’accessorio per la cottura a vapore 12 .
Si precisa che decliniamo ogni responsabilità per danni e/o usura di questi accessori
dovuti al lavaggio in lavastoviglie.
Avvertenza: gli anelli di guarnizione dei coperchi ( 6 + 10) e quelli dell’accessorio
per la cottura a vapore 12 sono rimovibili per una pulizia ottimale. Se si desidera,
rimuovere gli anelli di guarnizione e lavarli in acqua tiepida con detersivo, sciacquar-
li infine a fondo con acqua corrente e farli asciugare bene. Nel riapplicare gli anelli di
guarnizione, assicurarsi di sistemarli correttamente nella loro sede.
185
Conservazione
Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, pulire con attenzione e asciugare
il robot da cucina e tutte le sue parti. Consigliamo di non chiudere completamente il
recipiente di miscelazione con uno dei coperchi.
Riporre l’apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini.
Manutenzione, pulizia e cura
186
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione nominale: 220-240 V~
Frequenza nominale: 50-60 Hz
Classe di protezione: I
Potenza:
Motore: 600 W
Riscaldamento: 1000 W
MAX: 1300 W
Intervallo di pesatura: 0- max. 5000 g
Wi-Fi:
Intervallo di frequenza: 2,400 GHz - 2,4835 GHz
Potenza di trasmissione: 17 +/-2 dBm
Contatto - Responsible Disclosure: c.bernhofer@globaltronics.com
187
Dichiarazione di conformità/Smaltimento
Dichiarazione di conformità
Con la presente Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che il tipo
di impianto radio GT-SF-KMW-02-CH è conforme alle direttive/ai
regolamenti seguenti.
- 2014/53/UE
- 1935/2004/CE
- 2009/125/CE
- 2011/65/UE
L’apparecchio è conforme alle disposizioni CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo Internet seguente: www.gt-support.de
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono
essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita.
Smaltimento dell‘apparecchio
Smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle normative vigenti nella
relativa nazione.
Non smaltire gli apparecchi con i rifiuti domestici!
Il simbolo con il bidone barrato significa che gli apparecchi elettrici ed elet-
tronici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I consumatori
hanno l’obbligo per legge di conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine
della loro durata separatamente dai rifiuti domestici. In questo modo si assicura un
riciclaggio conforme nel rispetto delle risorse evitando effetti negativi sull’ambiente.
Batterie ed accumulatori, non completamente integrati nell’apparecchio elettrico
o elettronico, che possono essere separati dallo stesso senza distruggerlo, devono
essere separati dall’apparecchio prima della consegna presso un centro di raccolta e
conferiti per uno smaltimento conforme. Ciò vale anche per le lampade che possono
essere prelevate senza distruggere l’apparecchio.
I proprietari di apparecchi elettrici ed elettronici di economie domestiche private
possono conferirli presso i centri di raccolta ufficiali e pubblici addetti allo smaltimen-
188
Smaltimento
to o presso i punti di raccolta approntati dai produttori o distributori. Il conferimento
degli apparecchi vecchi è gratuito.
In generale i distributori hanno l’obbligo di garantire il ritiro gratuito degli apparec-
chi vecchi tramite opportunità di ritiro entro distanze ragionevoli.
I consumatori hanno la possibilità di consegna gratuita di un apparecchio vecchio
presso un distributore con obbligo di ritiro quando acquistano un apparecchio
nuovo equivalente con funzioni essenzialmente identiche. Questa possibilità esiste
anche in caso di consegna a un domicilio privato.
Oltre a ciò i consumatori possono consegnare gratuitamente gli apparecchi vecchi di
un tipo presso un punto di raccolta di un distributore senza che ciò sia legato all’ac-
quisto di un nuovo apparecchio. Tuttavia le dimensioni dei lati degli apparecchi non
devono superare i 25 cm.
189
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
Arrivare all’obiettivo in modo veloce
e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di
ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o
se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR
riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la
fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio, un link ad un sito
internet o dati di contatto.
Il vostro vantaggio: non è più necessario digitare faticosamente indirizzi internet o
dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR è sufficiente uno smartphone, aver installato un sof-
tware che legga i codici QR e un collegamento internet. Software che leggono i codici
QR sono disponibili nell’App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
Provare ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR
per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI.
Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet
nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
Eseguendo la lettura di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa del
vostro operatore mobile per il collegamento ad internet.
190
191
Rubrik
192
Importeur: | Importateur : | Imprenditore:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
BEI DEN MÜHREN 5
20457 HAMBURG
DEUTSCHLAND | ALLEMAGNE | GERMANIA
CH
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI DI GARANZIA
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
MODELL / MODÈLE / MODELLO: PO51031085
GT-SF-KMW-02-CH 11/2022
00800 / 093 485 67
(kostenfrei/gratuit/gratuito)
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
CH
819665
94


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Ambiano GT-SF-KMW-02 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Ambiano GT-SF-KMW-02 in the language / languages: French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 4.77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Ambiano GT-SF-KMW-02

Ambiano GT-SF-KMW-02 User Manual - German - 60 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info