471378
42
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/42
Next page
Designed by ALPINE Japan
68-16909Z43-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIEΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du annder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούε διαβάστε το πριν χρησιοποιήσετε
τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-123R
3-DE
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ..................................................... 5
VORSICHT ...................................................... 5
VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 5
Vorbereitungen
Zubehörliste..................................................................8
Ein- und Ausschalten.................................................8
Quellenauswahl...........................................................8
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils.....9
Abnehmen ................................................................9
Aufstecken.................................................................9
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme...........................................................9
Einstellen der Lautstärke..........................................9
Einstellen der Dimmer-Regelung..........................9
Radio
Rundfunkempfang .................................................. 10
Manuelle Senderprogrammierung.................... 10
Automatische Senderprogrammierung .......... 11
Abstimmen eines Festsenders ............................ 11
Frequenz-Suchfunktion......................................... 11
RDS
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen)
ON/OFF........................................................................ 11
Empfang von RDS-Ortssendern.......................... 12
PI SEEK-Einstellung.................................................. 12
Einstellung von PTY31-Empfang (für
Katastrophenalarm) ................................................ 12
Empfang von Verkehrsnachrichten................... 12
PTY (Programmtyp) Abstimmung ..................... 13
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von CDs oder Rundfunkprogrammen.............. 13
Nachrichtenpriorität ............................................... 13
Anzeigen von Radiotext-Informationen.......... 13
CD/MP3/WMA/AAC
Wiedergabe................................................................ 14
Repeat-Modus........................................................... 14
M.I.X. (Zufallswiedergabe) .................................... 14
Suchen anhand von CD-Text ............................... 14
Suche nach Ordner-/Dateinamen
(betrifft MP3/WMA/AAC) .......................................14
Ordnernamen-Suchfunktion............................14
Dateinamen-Suchfunktion................................15
Schnellsuche ..............................................................15
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................15
Terminologie ..........................................................16
Klangeinstellung
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mitten- /Höhen- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/AUX Mix Level/
Loudness/Defeat.......................................................17
Klangeinstellung.......................................................17
Equalizer-Voreinstellungen
(FACTORY EQ).........................................................17
Einstellen der Kurve für den
parametrischen Equalizer (3BAND EQ).........18
Einstellen der Bässe...................................................18
Einstellen des Mitteltonbereichs ..........................18
Einstellen der Höhen.................................................18
Einstellen des Hochpass-Filters .......................19
Ein- und Ausschalten des Subwoofers..........19
Einstellen des Tiefpass-Filters ..........................19
Einstellen der Subwoofer-Phase .....................19
Einstellen des Subwoofer-Systems ................19
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text....................................................20
Hinweis zur Anzeige im Display ......................20
Hinweis zu „Text“...................................................20
Verwenden des vorderen AUX-Eingangs.........20
Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle unter FAV
(FAV SETUP).................................................................21
Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle..............21
Aufrufen Ihrer bevorzugten Quelle................21
SETUP
Einstellung ..................................................................21
BLUETOOTH-Einstellung ....................................22
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung ............22
Einstellen der BT-Menüsprache.............................22
Allgemeine Einstellungen .................................22
Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle unter FAV
(FAV SETUP) ..................................................................22
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE)................................................................22
Ein- und Ausschalten der Stummschaltung
(INT MUTE) ....................................................................23
4-DE
Inhalt
DEUTSCH
Einstellen des AUX REAR Setup-Modus
(AUX-R SET)...................................................................23
Einstellen des AUX SETUP-Modus........................23
Einstellen des AUX Pegels (AUX GAIN)...............23
Einstellen des AUX REAR Pegels
(AUX-R GAIN)................................................................23
Einstellen des AUX MIX ............................................23
Einstellen der Sprache (CYRILLIC) ........................24
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)....................................................................24
Demonstration............................................................24
Display-Einstellungen ........................................ 24
Ändern der Beleuchtungsfarbe ............................24
Einstellen des Textdurchlaufs ................................25
Scroll-Einstellung (TEXT SCR).................................25
Tuner-Einstellung................................................. 25
Einstellen der Quellensignalpegel
(FM-LEVEL)....................................................................25
iPod/iPhone und USB-Einstellung ................ 25
Einstellen des USB-Suchmodus ............................25
Einstellen der USB-Abruffunktion........................25
USB-Speicher/Tragbarer Audioplayer
(optional)
Anschließen des USB-Speichers (optional)..... 26
Anschluss eines USB-Speichers am vorderen
USB-Anschluss ...................................................... 26
Entfernen des USB-Speichers vom vorderen
USB-Anschluss ...................................................... 26
Verwenden der Banking-Funktion des
USB-Speichers/tragbaren Audioplayers .......... 26
Wiedergabe................................................................ 27
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 27
Suche nach Tag-Informationen ...................... 27
Suche nach Interpretenname................................27
Suche im Explorer (FILE NAME)-Modus
(nur bei Flash-Speichern).................................. 28
Repeat-Modus........................................................... 28
M.I.X. (Zufallswiedergabe) .................................... 28
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist/Ordner .................................... 29
Zeichenabruffunktion
(nur Tag-Suchmodus)............................................. 29
Schnellsuche ............................................................. 29
Suchpositionsspeicher........................................... 29
iPod/iPhone (optional)
Anschluss eines iPod/iPhone................................30
Einstellen des iPod ...................................................30
Wiedergabe ................................................................30
Suche nach einem gewünschten Titel..............31
Direktsuchfunktion ..................................................31
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist/Episode ...................................32
Zeichenabruffunktion.............................................32
Suchpositionsspeicher ...........................................32
Zufallswiedergabe (M.I.X.).....................................32
Repeat-Modus ...........................................................32
Anzeigen von Text....................................................33
Information
Im Problemfall............................................................33
Allgemeines............................................................33
Radio .........................................................................33
CD...............................................................................33
MP3/WMA/AAC.....................................................34
Audio.........................................................................34
iPod............................................................................34
Fehlermeldungen für CD-Spieler....................34
Anzeige für den USB-Speicher/tragbaren
Audio-Player...........................................................34
Anzeige für die iPod-Betriebsart.....................35
Technische Daten .....................................................36
Installation und Anschlüsse
WARNUNG................................................... 37
VORSICHT.................................................... 37
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................ 37
Installation ..................................................................38
Ausbau......................................................................39
Anschluss eines iPod/iPhone
(separat erhältlich) ...............................................39
Anschluss am vorderen USB-Anschluss .............39
Anschluss am rückwärtigen USB-Anschluss.....39
iPod/iPhone entfernen.............................................40
Anschluss eines USB-Speichers
(separat erhältlich) an der Rückseite .............40
So schließen Sie den USB-Speicher an ...............40
Entfernen des USB-Speichers.................................40
Anschlüsse ..................................................................41
5-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES
FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER
FAHRT NOCH AUSSENGEUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL
ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten
Alpine-Kundendienst.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und −10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, gesprungene, verzogene oder anderweitig
beschädigte Discs wiederzugeben. Durch die Wiedergabe einer
beschädigten Disc könnte der Wiedergabemechanismus schwer
beschädigt werden.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-
Kundendienst.
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
WARNUNG
6-DE
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen.
Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „ERROR“
an. Sollte „ERROR“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt
angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht
verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird
„ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche
aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach
anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit
einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den
Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten
feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen
werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie
die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit
einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Get an keinem Ort angebracht wird,
an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
•Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
Starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Bringen Sie keine Klebebänder, Papier oder
gummierte Aufkleber auf der Disc an. Die Disc darf nicht
beschrieben werden.
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die
Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen,
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker
Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Mittenönung
Mittenönung
Neue Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Unebenheiten
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Transparentfolie Disc-Stabilisator
7-DE
Hinweis zu CD-R/CD-RW
Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern
Sie sich, dass diese nach der letzten Aufnahme abgeschlossen
(finalisiert) wurde.
Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie
nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei der Verwendung von CDs, die nicht dem Standard entsprechen,
können Leistungseinbußen auftreten.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden.
Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im
MP3-Format wiedergeben lassen.
Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät
nicht abspielen:
Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs,
CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie
entsprechen.
Verwenden Sie ausschließlich Discs mit komprimierten
Audiodateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format.
Einzelheiten siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 15.
Datendateien auf der Disc, die keine Audiodateien sind, werden
ignoriert und nicht wiedergegeben.
Schutz des USB-Anschlusses
Es kann nur ein USB-Flash Memory Gerät, tragbarer Audioplayer
oder iPod/iPhone an den USB-Anschluss dieser Einheit
angeschlossen werden. Die einwandfreie Leistung kann bei anderen
USB-Produkten nicht garantiert werden. Ein USB-Hub wird nicht
unterstützt.
Schließen Sie am vorderen USB-Anschluss keinen Flash-Speicher an,
der über 20 mm breit ist.
Vermeiden Sie außerdem, den Flash-Speicher an dem vorderen
USB-Anschluss und den Anschluss Front Aux gleichzeitig zu
verwenden.
Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und
kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen.
Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel
und schließen Sie es auf sichere Art an.
Abhängig von dem angeschlossenen Flash-Speichergerät funktioniert
das Gerät möglicherweise nicht oder einige Funktionen können
eventuell nicht ausgeführt werden.
Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist
MP3/WMA/AAC.
Interpret/Songtitel usw. können angezeigt werden, die Zeichen
werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Umgang mit USB Flash-Speicher
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten
usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses
Produkts verloren gegangen sind.
Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen
Schaden zu vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Flash-Speichers sorgfältig.
Befestigen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung
des Fahrzeugs nicht behindert wird.
Flash-Speicher arbeiten bei hohen oder tiefen Temperaturen unter
Umständen nicht einwandfrei.
Verwenden Sie nur zertifizierte USB-Flash-Speichergeräte. Beachten
Sie, dass auch zertifizierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder
Zustand möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
Es wird nicht für die Funktion von Flash-Speicher garantiert.
Verwenden Sie den Flash-Speicher entsprechend den
Nutzungsbedingungen.
Abhängig von den Einstellungen des Flash-Speichertyps, des
Speicherzustands oder der Codierungssoftware erfolgt die
Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht
wiedergegeben werden.
Bei Flash-Speicher setzt die Wiedergabe u. U. mit Verzögerung ein.
Besonders wenn der Flash-Speicher neben Audiodateien anderes
Material enthält, kann es recht lange dauern, bis eine Datei
wiedergegeben bzw. gefunden wird.
Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ oder „m4a
wiedergeben.
Ergänzen Sie die oben aufgeführten Erweiterungen nur bei
Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Die daraus
resultierende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die
Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft.
Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB, und entfernen
Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu
verhindern.
Zur Handhabung tragbarer Audioplayer
Das Gerät kann einen tragbaren Audioplayer über die
USB-Schnittstelle steuern. Die abspielbaren Audiodateiformate sind
MP3 und WMA.
Die Funktionsweise des tragbaren Audioplayers wird nicht garantiert.
Die Verwendung von tragbaren Audioplayern unterliegt den
Bedingungen der Vereinbarung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
des tragbaren Audioplayers sorgfältig durch.
Bringen Sie den tragbaren Audioplayer an einem Platz an, wo er den
Fahrer nicht behindert.
Bei hohen oder niedrigen Temperaturen wird die ordnungsgemäße
Funktionsweise des tragbaren Audioplayers nicht garantiert.
Je nach den Einstellungen des tragbaren Audioplayers, dem
Speicherstatus oder der Codierungssoftware arbeiten die
Wiedergabe- und Anzeigefunktionen des Geräts unter Umständen
nicht einwandfrei.
Wenn der tragbare Audioplayer über eine MSC/MTP-Einstellung
verfügt, setzen Sie diese auf MTP.
Ein tragbarer Audioplayer, auf dem Daten als
USB-Massenspeichergerät gespeichert wurden, kann mit dem Gerät
möglicherweise nicht abgespielt werden.
Abhängig von den Einstellungen des tragbaren Audioplayers wird
USB-Massenspeichergerät möglicherweise unterstützt.
Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Players.
Das Gerät kann MP3/WMA-Dateien wiedergeben, die von Windows
Media Player (Ver. 7, 8, 9) synchronisiert und anschließend auf den
Player übertragen wurden. Dateien mit der Erweiterung „mp3“ oder
„wma“ können abgespielt werden.
Wenn die Daten nicht mit Windows Media Player synchronisiert und
auf eine andere Art übertragen wurden, kann das Gerät die Dateien
möglicherweise nicht ordnungsgemäß abspielen.
Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht
wiedergegeben werden.
8-DE
Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft.
Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB, und entfernen
Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu
verhindern.
Bei Verwendung von Nokia als tragbarer Audioplayer:
Nicht alle Nokia-Mobiltelefone können als tragbarer Audioplayer
verwendet werden. Sollte das Nokia-Mobiltelefon nicht als tragbarer
Audioplayer funktionieren, obwohl es angeschlossen ist, muss es auf
die Betriebsart Massenspeicher eingestellt und anschließend wieder
mit diesem Gerät verbunden werden. Erläuterungen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Nokia-Mobiltelefons.
Zubehörliste
Hauptgerät ...............................................................................1
Netzkabel .................................................................................1
USB-Kabel.................................................................................1
Einbaurahmen..........................................................................1
Etui ............................................................................................1
Gummikappe............................................................................1
Sechskant-Stiftschraube .........................................................1
Schraube (M5 × 8) ....................................................................4
Bedienungsanleitung .............................................. 1 Ausgabe
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer
und e (Release) einschalten.
Halten Sie SOURCE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Quellenauswahl
Drücken Sie SOURCE, um die Quelle zu wechseln.
TUNER DISC USB FRONT
*1
/iPod FRONT
*2
BT AUDIO
*3
AUXILIARY
*4
TUNER
*1 Wird nur angezeigt, wenn kein iPod/iPhone angeschlossen ist.
Wenn die Quelle USB FRONT ausgewählt ist, können Sie durch
Drücken auf BAND/F/R auf die Quelle USB REAR umschalten.
*2 Wird nur angezeigt, wenn der iPod/das iPhone angeschlossen
ist. Wenn die Quelle iPod FRONT ausgewählt ist, können Sie
durch Drücken auf BAND/F/R auf die Quelle iPod REAR
umschalten, wenn ein iPod/iPhone an der rückwärtigen
USB-Buchse angeschlossen ist.
*3 Wird nur angezeigt, wenn BT IN auf HFP+AUDIO eingestellt
ist, siehe „Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung“ auf
Seite 22.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Warenzeichen der Apple Inc. in den USA und/oder anderen
Ländern.
Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder
iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die
Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt
keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung
von Sicherheitsnormen und Betriebsregelungen.
•Die BLUETOOTH
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede
Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt
unter Lizenz.
„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.“
Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht-kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine
Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen
(d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk
(terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien),
Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie
Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche
Einsatzzwecke ist eine unabngige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www. mp3licensing.com“
Vorbereitungen
Rotary encoderSOURCE/
e
FUNC./VIEW
BAND/ F/R
6/DIMMER
FAV
9-DE
*4 Siehe „Verwenden des vorderen AUX-Eingangs“ auf Seite 20.
Während der Verwendung der Quelle AUX können Sie zur
Quelle AUX REAR umschalten, indem Sie BAND/F/R
betätigen, wenn ON unter „Einstellen des AUX REAR
Setup-Modus (AUX-R SET)“ eingestellt ist (siehe „Einstellen des
AUX REAR Setup-Modus (AUX-R SET)“ auf Seite 23).
Hinweis
Sie können Ihre bevorzugte Quelle aufrufen, indem Sie direkt auf FAV
drücken. Einzelheiten siehe „Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle unter
FAV (FAV SETUP)“ auf Seite 21.
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie e (Release) an der unteren linken Seite, bis
das Bedienteil herausspringt.
3
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite an und
ziehen Sie es heraus.
Hinweise
Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an
den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest
am Hauptgerät einrastet.
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei
an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten
drücken.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht
haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Nehmen Sie das Bedienteil vom Get ab.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber
oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Rotary encoder, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist.
Einstellen der Dimmer-Regelung
1
Halten Sie FUNC.VIEW mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige aufleuchtet.
2
Halten Sie erneut 6DIMMER mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um den DIMMER-Modus auszuwählen.
DIMMER A (Automatische Betriebsart) DIMMER ON DIMMER
OFF DIMMER A
DIMMER A-Betriebsart:
Die Displaybeleuchtung des Geräts wird bei eingeschaltetem
Fahrlicht (ON) gedämpft. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn
Sie die Tastenbeleuchtung des Geräts nachts als zu hell
empfinden.
DIMMER ON-Betriebsart:
Die Displaybeleuchtung des Geräts bleibt dunkel.
DIMMER OFF-Betriebsart:
Die Displaybeleuchtung des Geräts bleibt hell.
3
Halten Sie FUNC.VIEW mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den normalen Modus zu aktivieren.
Die Anzeige erlischt.
Hinweise
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 5
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Abnehmen
Aufstecken
RESET-Schalter
10-DE
Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn ILLUMINATI auf eine
andere Einstellung als TYPE1 eingestellt ist, siehe „Ändern der
Beleuchtungsfarbe“ auf Seite 24.
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE, um die Betriebsart TUNER zu
wählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Drücken Sie TUNEA.ME, um die Einstellbetriebsart zu
wählen.
DX SEEK (Distanzbetriebsart) SEEK (Lokalbetriebsart)
OFF (manuelle Betriebsart) DX SEEK
Hinweis
Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender
ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die Frequenz
schnell durch.
Manuelle Senderprogrammierung
Halten Sie während des Empfangs des Senders, den Sie
speichern möchten, eine beliebige Speichertasten (1 bis
6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, unter der Sie
den Sender speichern möchten.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
Hinweise
Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
Bedienung mit Fernsteuerung
Dieses Gerät kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung
bedient werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler
in Erfahrung bringen.
Richten Sie den Sender der optionalen Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor.
Verbindung mit der Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung
Dieses Gerät kann über die Audio-Bedienelemente des Fahrzeugs
bedient werden. Hierzu muss eine gesondert erhältliche Alpine
Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung verwendet
werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in
Erfahrung bringen.
Fernbedienungssensor
Radio
Rotary encoder/ /ENTER
SOURCE/
FUNC./VIEW
BAND
TUNE/A.ME
Speichertasten
(1 bis 6)
11-DE
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch
Drücken von FUNC.VIEW für mindestens 2 Sekunden aus. Danach
können Sie die Funktion ausführen.
Automatische Senderprogrammierung
1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
hrend der automatischen Senderspeicherung ändert sich die
auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner
sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im
ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der
Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Hinweis
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
hlen Sie das Band, und drücken Sie eine beliebige
Sender-Speichertasten (1 bis 6), unter der der
gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer und
die Frequenz des gewählten Festsenders an.
Hinweis
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch
Drücken von FUNC.VIEW für mindestens 2 Sekunden aus. Danach
können Sie die Funktion ausführen.
Frequenz-Suchfunktion
Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
1
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang im
Rundfunkempfang gedrückt, um die
Frequenz-Suchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Frequenz auszuwählen.
3
Drücken Sie ENTER, um die gewählte Frequenz zu
empfangen.
Hinweis
Im Suchmodus drücken, um abzubrechen. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen)
ON/OFF
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des
57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM)
bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen
und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Halten Sie FUNC.VIEW mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige aufleuchtet.
2
Drücken Sie 1AF, um die AF (Alternativfrequenz) auf ON
oder OFF zu setzen.
3
Halten Sie FUNC.VIEW mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den normalen Modus zu aktivieren.
Die Anzeige erlischt.
Hinweise
Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch
einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute
Sendersuche nicht benötigt wird.
Wenn die PTY31-Einstellung (für Katastrophenalarm) (siehe
„Einstellung von PTY31-Empfang (für Katastrophenalarm)“ auf
Seite 12) aktiviert ist und das Gerät das PTY31-Signal (für
Katastrophenalarm) empfängt, erscheint im Display automatisch
„ALARM“.
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 5
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
RDS
PI Programmkennung
PS Programmdienstname
AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP Verkehrsfunkprogramm
TA Verkehrsfunkdurchsage
EON
Einblendung anderer Sender mit Verkehrsdurchsa-
gen
Rotary encoder/ /ENTER
AUDIO/SETUP
FUNC./VIEW
2/NEWS
3/PTY
1/AF
/TA
12-DE
Empfang von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den TUNER-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BLUETOOTH
*
GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
* Wird nur angezeigt, wenn INT MUTE auf OFF gesetzt und eine
andere Betriebsart als BT AUDIO eingestellt ist.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den RDS REG-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um ON oder OFF
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter
den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie , um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
PI SEEK-Einstellung
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den TUNER-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BLUETOOTH
*
GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
* Wird nur angezeigt, wenn INT MUTE auf OFF gesetzt und eine
andere Betriebsart als BT AUDIO eingestellt ist.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den PI SEEK-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um ON oder OFF
auszuwählen.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie , um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Einstellung von PTY31-Empfang (für
Katastrophenalarm)
Stellen Sie den PTY31-Empfang (für Katastrophenalarm) auf ON/OFF.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den TUNER-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BLUETOOTH
*
GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
* Wird nur angezeigt, wenn INT MUTE auf OFF gesetzt und eine
andere Betriebsart als BT AUDIO eingestellt ist.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den ALARM-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um ON oder OFF
auszuwählen.
Wenn Sie ON einstellen, erfolgt der Empfang von
Katastrophenalarmmeldungen unabhängig von der Quelle.
Während des Empfangs wird „ALARM“ angezeigt.
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird, wird
die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten Pegel im
Verkehrsinformationsmodus eingestellt. Einzelheiten siehe
„Empfang von Verkehrsnachrichten“ auf Seite 12.
Hinweise
Drücken Sie während des Vorgangs , um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
bis die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch,
und in der Anzeige erscheint „T INFO“.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise
Wenn das Verkehrsfunk-Empfangssignal unter einen bestimmten Wert
absinkt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus.
Wenn das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel
bleibt, blinkt die Anzeige „TA.
Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie oder leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Die Betriebsart TA bleibt aktiviert (ON) und gibt die
nächste Durchsage automatisch wieder.
13-DE
Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
In der Betriebsart TA werden beim SEEK-Sendersuchlauf nur die
TP-Sender ausgewählt.
PTY (Programmtyp) Abstimmung
1
Halten Sie FUNC.VIEW mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige aufleuchtet.
2
Drücken Sie 3PTY, um die PTY-Funktion zu aktivieren,
während sich das Gerät im Radiomodus (FM-Empfang)
befindet.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird
nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Sendung empfangen wird, zeigt das Display 5
Sekunden lang „NO PTY“ an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NO PTY“
angezeigt.
Hinweis
Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der 3PTY-Taste
ein Vorgang ausgeführt wird, wird die PTY-Funktion automatisch
wieder aufgehoben.
3
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Aktivieren
der PTY-Funktion bzw. , um den gewünschten
Programmtyp zu wählen, während der PTY
(Programmtyp) auf dem Display angezeigt wird.
Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten
Programmtyp gewechselt.
4
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Auswählen
des Programmtyps 3PTY, um den Suchlauf nach einem
Sender mit dem ausgewählten Programmtyp zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im
Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Wird kein PTY-Sender gefunden, erscheint „NO PTY“ 5 Sekunden
lang im Display.
5
Halten Sie FUNC.VIEW mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den normalen Modus zu aktivieren.
Die Anzeige erlischt.
Hinweis
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 5
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Empfang von Verkehrsnachrichten beim
Hören von CDs oder Rundfunkprogrammen
1
Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
bis die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie bzw. , um den gewünschten Sender
auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den
Ton des CD-Spielers bzw. des UKW-Programms (FM) stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf
CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das
Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer
anderen Frequenz.
Hinweis
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Wenn der empfangene Sender keine
Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen
automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein, wenn eine
Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Halten Sie TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um den Verkehrsinformationsmodus zu deaktivieren.
Die Anzeige „TA“ erlischt.
Nachrichtenpriorität
Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität
auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie
ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen
bei Sendebeginn automatisch den Vorrang gibt und das gerade gehörte
Programm unterbricht. Diese Funktion kann bei LW- und
MW-Empfang nicht genutzt werden.
1
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang FUNC.VIEW,
um den Funktionsmodus zu aktivieren, während sich das
Gerät im Radiomodus (FM-Empfang) befindet.
2
Drücken Sie 2NEWS, um den PRIORITY NEWS-Modus zu
aktivieren.
Zum Abschalten der PRIORITY NEWS-Funktion drücken Sie
2NEWS-Taste ein weiteres Mal.
Hinweis
Bei der PRIORITY NEWS-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz
zur TA-Funktion nicht automatisch angehoben.
3
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang FUNC.VIEW,
um den Voreinstellungsmodus zu aktivieren, während
sich das Gerät im Radiomodus (FM-Empfang) befindet.
Die Anzeige erlischt.
Hinweis
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 5
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Anzeigen von Radiotext-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
Display angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Einzelheiten siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 20.
14-DE
Wiedergabe
1
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
ein.
Die Disc wird automatisch in das Gerät eingezogen.
Hinweis
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE, um auf
DISC-Betrieb umzuschalten.
2
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
oder , um den gewünschten Ordner auszuwählen.
3
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der Titel
fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
4
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
5
Um die Disc auszuwerfen, drücken Sie .
Hinweise
Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Die Anzeige“ leuchtet, wenn eine Disc eingelegt ist.
CDs mit einem Durchmesser von 8 cm können nicht verwendet werden.
Dateien im Format WMA, die durch DRM (Digital Rights
Management) geschützt sind, Dateien im Format AAC, die über den
iTunes Store erworben wurden, und Dateien, die kopiergeschützt
(Urheberschutz) sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
Repeat-Modus
1
Drücken Sie a 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
a
*1
a
*2
(off) a
*1 Nur ein Titel wird nochmals wiedergegeben.
*2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
(nur MP3/WMA/AAC-Modus)
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
M.I.X. (Zufallswiedergabe)
1
Drücken Sie 5s.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
s
*1
s ALL
*2
(off) s
*1 Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben. (nur MP3/WMA/AAC-Modus)
*2 Die Titel/Dateien werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Suchen anhand von CD-Text
Auf Discs mit CD-Text können Musiktitel nach ihren als CD-Text
aufgezeichneten Titeln gesucht und wiedergegeben werden. Bei Discs
ohne CD-Text werden Musiktitel nach ihren Titelnummern gesucht.
1
Drücken Sie ENTER während der Wiedergabe.
Damit wird der Suchmodus eingestellt und die Anzeige „
leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Titel auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
Im Suchmodus drücken, um abzubrechen. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Wenn die Suche anhand von CD-Text während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Suche nach Ordner-/Dateinamen (betrifft
MP3/WMA/AAC)
Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
und angezeigt werden.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
CD/MP3/WMA/AAC
Rotary encoder/ /ENTER
SOURCE/
45
Ordnernamen-Suchfunktion
15-DE
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die
Ordnernamen-Suchfunktion (FOLDER) auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Ordner auszuwählen.
4
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner
wiederzugeben.
Hinweise
Halten Sie während der Suche mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Suche abzubrechen. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen,
drücken Sie ENTER. So können Dateien im Ordner gesucht
werden.
Drücken Sie , um die Ordner-Suchfunktion in Schritt 3 zu beenden
und die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
Der Stammordner wird als „ROOT“ angezeigt.
Wenn die Ordnernamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die
Dateinamen-Suchfunktion (FILE) auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3
hlen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
Rotary encoder drehen.
4
Drücken Sie ENTER, um die gewählte Datei
wiederzugeben.
Hinweise
Halten Sie während der Suche mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Suche abzubrechen. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Drücken Sie im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Schnellsuche
Sie können nach Titeln bzw. Dateien suchen.
1
Halten Sie ENTER in der CD/MP3/WMA/
AAC-Betriebsart mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Schnellsuche zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Titel (die Datei) auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Der ausgewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
Hinweis
Im Suchmodus drücken, um abzubrechen. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der
International Standardization Organization, und der MPEG, einer
Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der
MP3-Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen
und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe
reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien
beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen
Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen erzielt, die
für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere
Töne verdeckt werden.
Was ist WMA?
WMA oder „Windows Media™ Audio“ sind komprimierte Audiodaten.
WMA ähnelt den MP3-Audiodaten und kann CD-Klangqualität mit
kleineren Dateigrößen erreichen.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein
Grundformat der Audiokomprimierung, das von MPEG2 und MPEG4
verwendet wird.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mithilfe von Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs
komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software
nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die auf diesem Gerät abgespielt werden
können, haben die Dateierweiterungen „mp3“/„wma“/„m4a“. Dateien
ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA Version
7.1, 8 und 9 wird unterstützt). Geschützte Dateien werden nicht
unterstützt, ebenso wenig wie unbearbeitete AAC-Dateien (die die
Erweiterung „.aac“ verwenden).
Es gibt unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Überprüfen Sie,
ob die verwendete Software den gültigen Formaten entspricht, die
oben aufgeführt sind. Es ist möglich, dass das Format nicht
wiedergegeben werden kann, obwohl die Erweiterung gültig ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes codiert wurden, wird
unterstützt.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3
WMA
AAC
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht
korrekt.
Dateinamen-Suchfunktion
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Bitraten: 8 - 320 kbps
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Bitraten: 48 - 192 kbps
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Bitraten: 16 - 320 kbps
16-DE
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags v1 und v2 und WMA-Tags.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können
mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten enthaltenen
Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
(bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der Unterstrich
angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“
angezeigt.
Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird
die Audio-Datei möglicherweise nicht wiedergegeben.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Herstellen von MP3/WMA/AAC-Discs
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann mit einer
CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-RW oder CD-R geschrieben. Eine
Disc kann bis zu 510 Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern)
enthalten; die maximale Ordnerzahl liegt bei 255.
Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine
Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Level 1 oder Level 2,
formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf (einschließlich des
Stammverzeichnisses) höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen
für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben),
die Zahlen 0-9 und ,_‘ (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet, Romeo
usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.
Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw.
nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROW XA, Mixed-Mode-CDs, Enhanced-CDs
(CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines ganzen
Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
werden.
Reihenfolge der Dateien
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von
der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die
Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie
die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner
und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
wiedergegeben.
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
wenn in dem Ordner keine Datei enthalten ist.
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer
höheren Bitrate auch die Dateien gßer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet, der Ton wird also 44.100 mal pro
Sekunde abgetastet (aufgezeichnet). Je höher die Abtastrate ist, desto
höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren
Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE (AIFF)-Dateien und anderen
Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
Ta g
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen
von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner
und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs erstellt.
Terminologie
17-DE
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mitten- /Höhen- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/AUX Mix Level/
Loudness/Defeat
1
Drücken Sie wiederholt AUDIO, um die gewünschte
Betriebsart auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
SUBW
*1
BASS
*2
MID
*2
TREBLE
*2
BAL FAD AUX
MIX
*3
LOUD
*2
DEFEAT VOLUME SUBW
*1 Wenn der Subwoofer auf OFF gesetzt ist, können Sie den
Subwoofer-Pegel nicht einstellen, siehe „Ein- und Ausschalten
des Subwoofers auf Seite 19.
*2 Kann nur eingestellt werden, wenn DEFEAT auf OFF gestellt ist.
*3 Kann nur eingestellt werden, wenn AUX MIX auf ON (siehe
„Einstellen des AUX MIX“ auf Seite 23) gestellt ist.
Hinweise
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen
bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei kleinen
Lautstärkepegelnssen und Höhen gegenüber weniger empfindliche
Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, bis der gewünschte Klang
in den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Durch die Einstellung von DEFEAT ON werden zuvor angepasste
Pegeleinstellungen für BASS, MID und TREBLE auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Klangeinstellung
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Die Klangeinstellungen können über das AUDIO
SETUP-Menü verändert werden.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den AUDIO-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BLUETOOTH
*1
GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER
iPod & USB
*1 Wird nur angezeigt, wenn INT MUTE auf OFF eingestellt und
eine andere Betriebsart als BT AUDIO eingestellt ist.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte
Klangeinstellungs-Menü auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
FACTORY EQ
*2/*3
3BAND EQ
*2/*4
HPF
*2
SUBWOOFER
SUBW LPF
*5
SUBW PHASE
*5
SUBW SYS
*5
*2 Die Anpassung kann nicht vorgenommen werden, wenn
DEFEAT auf ON eingestellt ist.
*3 Die Einstellungswerte FACTORY EQs und 3BAND EQs sind
eine Verknüpfung.
*4 Die Einstellungswerte FACTORY EQs und 3BAND EQs sind
eine Verknüpfung. In Schritt 3 stehen im Modus 3BAND EQ
drei Soundparameter (Bass, Mitten und Höhen) zur Auswahl:
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte Element
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um mit
Schritt 4 fortzufahren.
*5 Diese Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn der
Subwoofer auf OFF gesetzt ist.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Einstellung zu
ändern, und drücken Sie dann ENTER.
(Beispiel: Wählen Sie SUBWOOFER ON oder SUBWOOFER OFF.)
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie , um zum vorherigen Sound-Menümodus
zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Sound-Menümodus aufgehoben.
Für eine ganze Reihe unterschiedlicher Musikgenres sind werkseitig 10
typische Equalizer-Einstellungen vorgegeben.
USER FLAT POPS ROCK NEWS JAZZ ELEC
DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTRY CLASSICAL
Klangeinstellung
Subwoofer 0 ~ +15
Bass (Pegel) -7 ~ +7
Mid (Pegel) -7 ~ +7
Treble (Pegel) -7 ~ +7
Balance L15 ~ R15
Fader R15 ~ F15
AUX Mix (Pegel) 0 ~ 15
Loudness ON/OFF
Defeat ON/OFF
Volume 0 ~ 35
Rotary encoder/ /ENTER
AUDIO/SETUP
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um eine der zu ändern-
den Betriebsarten auszuwählen. Im entsprechenden
Abschnitt weiter unten finden Sie Einzelheiten über die
gewählte Einstellungsoption.
Equalizer-Voreinstellungen (FACTORY EQ)
18-DE
Sie können die aktuelle Equalizer-Einstellung nach eigenem Geschmack
verändern. In diesem Modus können Bass, Mitten und Höhen
eingestellt werden.
Einstellen der Bässe
1
Nachdem Sie im 3BAND EQ-Einstellungsmodus BASS
ausgewählt haben, drehen Sie Rotary encoder, um das
Einstellungselement für die Bässe auszuwählen, und
drücken anschließend ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drücken Sie , um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Bassbandbreite (WIDTH (Q))
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Bassbandbreite auszuwählen.
WIDE 0.50 MEDIUM 1.00 MEDIUM 1.50 NARROW 2.00
Ändert die Bandbreite der Bassbetonung in breit oder schmal. Bei einer
breiteren Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich direkt über- und
unterhalb der Mittenfrequenz betont. Bei einer schmaleren Einstellung
werden nur die Frequenzen in der Nähe der Mittenfrequenz betont.
Einstellen der Bassmittenfrequenz (CENTER FRQ)
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Bassmittenfrequenz auszuwählen.
60 (Hz) 80 (Hz) (Werkseinstellung) 100 (Hz) 120 (Hz)
Betont die angezeigten Bassfrequenzbereiche.
Einstellen des Basspegels
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Basspegel einzustellen (–7~+7)
*
.
Sie können den Basspegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mitten- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/AUX Mix Level/Loudness/Defeat“ auf
Seite 17.
Einstellen des Mitteltonbereichs
1
Nachdem Sie im 3BAND EQ-Einstellungsmodus MID
ausgewählt haben, drehen Sie den Rotary encoder, um
das Einstellungselement für die Medianten auszuwählen,
und drücken anschließend ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drücken Sie , um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Mitteltonbandbreite (WIDTH (Q))
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Mittenbandbreite auszuwählen.
WIDE 0.75 MEDIUM 1.00 MEDIUM 1.25 NARROW 1.50
Einstellen der Mittelton- Mittelfrequenz (CENTER FRQ)
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Mitten-Mittelfrequenz auszuwählen.
500 (Hz) 1.0k (Hz) (Werkseinstellung) 1.5k (Hz) 2.5k (Hz)
Einstellen des Mitteltonpegels
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Mittenpegel einzustellen (–7 ~ +7)
*
.
Sie können den Mittenpegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mitten- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/AUX Mix Level/Loudness/Defeat“ auf
Seite 17.
Einstellen der Höhen
1
Nachdem Sie im 3BAND EQ-Einstellungsmodus TREBLE
ausgewählt haben, drehen Sie den Rotary encoder, um
das Einstellungselement für die Höhen auszuwählen, und
drücken anschließend ENTER.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Einstellungswert auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3
Drücken Sie , um zum vorherigen Schritt
zurückzukehren.
Einstellen der Höhenbandbreite (WIDTH (Q))
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Höhenbandbreite auszuwählen.
WIDE 0.75 NARROW 1.25
Einstellen der Höhenmittenfrequenz (CENTER FRQ)
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
Höhenmittenfrequenz auszuwählen.
7.5K (Hz) 10.0K (Hz) (Werkseinstellung) 12.5K (Hz)
15.0K (Hz)
Einstellen des Höhenpegels
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Höhenpegel einzustellen (–7~+7)
*
.
Sie können den Höhenpegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken von AUDIO
vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Mitten- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/AUX Mix Level/Loudness/Defeat“ auf
Seite 17.
Einstellen der Kurve für den
parametrischen Equalizer (3BAND EQ)
19-DE
Der Hochpass-Filter dieses Geräts kann nach Ihrem persönlichen
Geschmack eingestellt werden.
Einstelloption: HPF
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) /
160 (Hz)
Alle Frequenzen oberhalb der ausgewählten Grenzfrequenz werden
ausgegeben.
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie den
Subwoofer-Ausgangspegel einstellen (siehe „Anpassen des
Subwoofer-Pegels/Bässe- /Mitten- /Höhen- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen
vorderen und hinteren Lautsprechern)/AUX Mix Level/Loudness/
Defeat“ auf Seite 17).
Einstelloption: SUBWOOFER
Einstellungen:
ON (Werkseinstellung) / OFF
ON:
Das Subwoofersignal wird über die Subwoofer-RCA-Anschlüsse
ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 41).
OFF:
Über die Subwoofer-RCA-Anschlüsse wird kein Subwoofersignal
ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 41).
Der Tiefpassfilter dieses Gerätes kann nach eigenem Geschmack
eingestellt werden.
Einstelloption: SUBW LPF
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / LPF 60 (Hz) / LPF 80 (Hz) /
LPF 120 (Hz) / LPF 160 (Hz)
Alle Frequenzen unterhalb der ausgewählten Grenzfrequenz werden
ausgegeben.
Die Subwoofer-Ausgangsphase wird zwischen SUBWOOFER
NORMAL (0°) und SUBWOOFER REVERSE (180°) umgeschaltet.
Stellen Sie den Pegel ein, indem Sie den Rotary encoder drehen.
Einstelloption: SUBW PHASE
Einstellungen:
NORMAL (Werkseinstellung) / REVERSE
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie entweder SYS 1 oder
SYS 2 für den gewünschten Subwoofer-Effekt auswählen.
Einstelloption: SUBW SYS
Einstellungen:
SUBW SYS 1 (Werkseinstellung) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1:
Der Subwoofer-Pegel hängt von der Gesamtlautstärke ab.
SUBW SYS 2:
Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der Gesamtlautstärke.
Wenn die Lautstärke beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
Einstellen des Hochpass-Filters
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
Einstellen des Tiefpass-Filters
Einstellen der Subwoofer-Phase
Einstellen des Subwoofer-Systems
20-DE
Anzeigen von Text
Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname,
werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.
Außerdem können bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien
der Ordnername, der Dateiname, die Tags usw. angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Hinweis
Wenn TEXT SCR auf SCR MANUAL gesetzt ist, halten Sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
durchläuft (außer in der Radio-Betriebsart).
Display beim Rundfunkempfang:
Wenn PS (Programmdienstname) ausgestrahlt wird:
PS (Programmdienstname) PTY (Programmtyp)
RADIOTEXT PS (Programmdienstname)
Wenn PS (Programmdienstname) nicht ausgestrahlt wird:
FREQUENZ PTY (Programmtyp) RADIOTEXT FREQUENZ
Display bei CD-Betrieb:
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT TEXT (DISCNAME)
*1
TEXT (TITELNAME)
*1
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb:
DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT (ORDNERNR./
DATEINR.)
*2
ORDNERNAME DATEINAME
INTERPRETENNAME
*3
ALBUMNAME
*3
TITELNAME
*3
DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
*1 Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text
angezeigt.
*2 Nur für den MP3/WMA/AAC-Disc-Modus.
*3 I D3-Tag/W M A - Tag
Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen angezeigt (z. B. Titelname,
Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen
Tag-Daten werden ignoriert.
Wenn Text angezeigt wird, leuchten je nach Betriebsart die folgenden
Anzeigen.
*1 TAG-Information:
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.
*2 Der Stammordner wird als „\ROOT“ angezeigt.
*3 Wenn kein Text vorliegt (Discname oder Titelname), wird „DISC
TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt.
Textkompatible CDs enthalten Textinformationen, zum Beispiel den
Disc-Namen sowie die Titelnamen. Solche Textinformationen werden in
diesem Handbuch als „Text“ bezeichnet.
Hinweise
Manche Zeichen werden an diesem Gerät je nach Art der Zeichen unter
Umständen nicht korrekt angezeigt.
„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die gewünschten
Textinformationen mit diesem Gerät nicht angezeigt werden können.
Je nach Inhalt werden die Text- oder Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Verwenden des vorderen AUX-Eingangs
Sie können einen tragbaren Musik-Player usw. anschließen, indem Sie
ihn einfach mit dem Eingang am Bedienteil verbinden. Dazu ist ein
optionales Adapterkabel erforderlich (Standard-Cinchkabel (RCA) zu
Miniphonostecker (ø 3,5 mm) oder Miniphonostecker (ø 3,5 mm) zu
Miniphonostecker (ø 3,5 mm)).
Drücken Sie SOURCE und wählen Sie die Betriebsart
AUXILIARY aus, um den Ton vom tragbaren Gerät
abzuspielen.
Weitere Funktionen
Hinweis zur Anzeige im Display
Anzeige/
Betriebs-
art
CD-Betrieb
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDIO-Betriebs-
art
iPod/
iPhone-Modus
Ordnername
*2
wird angezeigt
Rotary encoder/ /ENTER
SOURCE/
VIEW
BAND/ F/R
FAV
Interpre-
tenname
*1
wird
angezeigt
Interpre-
tenname
*1
wird
angezeigt
Text (Disc-
name
*3
) wird
angezeigt
Albumname
*1
wird angezeigt
Albumname
*1
wird angezeigt
Text ( Titel-
name
*3
) wird
angezeigt
Titelname
*1
/
Dateiname wird
angezeigt
Titelname
*1
wird angezeigt
Hinweis zuText“
Anzeige/
Betriebs-
art
CD-Betrieb
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDIO-Betriebs-
art
iPod/
iPhone-Modus
Portabler Player usw.
Hauptgerät
oder
Optionales Adapterkabel (Cinchstecker (RCA)
[rot, weiß], Ministecker mit ø 3,5 mm) oder
(Ministecker mit ø 3,5 mm).
21-DE
Hinweise
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUX SETUP auf ON
gesetzt ist. Einzelheiten siehe „Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf
Seite 23.
Wenn die Quelle AUX ausgewählt ist, können Sie durch Drücken auf
BAND/F/R auf die Quelle AUX REAR umschalten. Einzelheiten zu
AUX REAR, siehe „Einstellen des AUX REAR Setup-Modus (AUX-R
SET)“ auf Seite 23.
Wenn ein Flash-Speichermedium direkt an den vorderen
USB-Anschluss angeschlossen wird, kann die Größe und Form des
Speichermediums beim Fahren stören; vermeiden Sie deshalb die
gleichzeitige Verwendung von Flash-Speichergeräten und des
AUX-Eingangs.
Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle unter
FAV (FAV SETUP)
Mit den folgenden Schritten stellen Sie Ihre bevorzugte Quelle unter
FAV ein. Nachdem Sie diese Einstellung vorgenommen haben, können
Sie direkt durch Drücken von FAV zu Ihrer bevorzugten Quelle
wechseln.
1
Halten Sie FAV mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um
den FAV-Einstellmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um eine bevorzugte
Quelle auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die bevorzugte Quelle ist nun eingestellt.
Hinweise
Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie „OFF“.
Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Nachdem eine Quelle unter FAV eingestellt ist, drücken Sie
FAV, um die Quelle direkt aufzurufen.
Hinweis
Je nach den Einstellungen ist die Quelle eventuell nicht verfügbar, selbst
wenn Sie eine Quelle unter FAV eingestellt haben. Wenn Sie
beispielsweise AUX als Ihre bevorzugte Quelle eingestellt haben und
unter „Einstellen des AUX SETUP-Modus“ (siehe „Einstellen des AUX
SETUP-Modus“ auf Seite 23) OFF eingestellt ist, kann die Quelle AUX
nicht durch Drücken von FAV aufgerufen werden.
Einstellung
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Über das SETUP-Menü können Sie die allgemeinen
Einstellungen (GENERAL), Display-Einstellungen (DISPLAY) usw.
ändern.
1
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte
Element auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
BLUETOOTH
*1
GENERAL AUDIO
*2
DISPLAY TUNER
iPod & USB
(Beispiel: Wählen Sie GENERAL.)
BLUETOOTH:
BT IN BT MENU
*3
GENERAL:
FAV SETUP
*4
PLAY MODE INT MUTE
*5
AUX-R SET
AUX-R NAME
*6
AUX SETUP AUX NAME
*7
AUX GAIN
*7
AUX-R GAIN
*6
AUX MIX
*7
CYRILLIC POWER IC
DEMO
DISPLAY:
ILLUMINATI SCROLLTYPE TEXT SCR
TUNER:
RDS REG
*8
PI SEEK
*9
ALARM
*10
FM-LEVEL
iPod & USB:
USB SEARCH USB SKIP
*1 Wird nur angezeigt, wenn INT MUTE auf OFF eingestellt und
eine andere Betriebsart als BT AUDIO eingestellt ist.
*2 Siehe „Klangeinstellung“ auf Seite 17.
*3 Wird nicht angezeigt, wenn BT IN auf OFF eingestellt ist.
*4 Sie können diese Einstellung auch unter „Einstellen Ihrer
bevorzugten Quelle unter FAV (FAV SETUP)“ (siehe „Einstellen
Ihrer bevorzugten Quelle unter FAV (FAV SETUP)“ auf
Seite 21) vornehmen.
*5 Wird nur angezeigt, wenn BT IN deaktiviert (OFF) ist.
*6 Wird nur angezeigt, wenn AUX-R SET auf ON eingestellt ist.
*7 Wird nur angezeigt, wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist.
*8 Siehe „Empfang von RDS-Ortssendern“ auf Seite 12.
*9 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 12.
*10 Siehe „Einstellung von PTY31-Empfang (für
Katastrophenalarm)“ auf Seite 12.
Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle
Aufrufen Ihrer bevorzugten Quelle
SETUP
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um eine der zu ändern-
den SETUP-Betriebsarten auszuwählen. Weitere Informatio-
nen zum ausgewählten SETUP-Element finden Sie in dem
entsprechenden Abschnitt weiter unten.
Rotary encoder/ /ENTER
AUDIO/SETUP
FAV
22-DE
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um eine
Einstellungsoption auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
(Beispiel: Wählen Sie POWER IC.)
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Einstellung zu
ändern, und drücken Sie dann ENTER.
(Beispiel: Wählen Sie POWER IC ON oder POWER IC OFF.)
5
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
•Drücken Sie , um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Wählen Sie im oben beschriebenen Schritt 2 BLUETOOTH aus dem
Einstellungshauptmenü.
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
Wenn ein optionales BLUETOOTH INTERFACE angeschlossen ist,
können Sie über ein BLUETOOTH-kompatibles Mobiltelefon (Handy)
Freisprechanrufe tätigen. Richten Sie diese Einstellung ein, wenn ein
BLUETOOTH INTERFACE angeschlossen ist und Sie die
BLUETOOTH-Funktion verwenden. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des optionalen BLUETOOTH INTERFACE.
Einstelloption: BT IN
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / HFP / HFP+AUDIO
OFF:
Mit dieser Option kann das Gerät keine Verbindung mit einem
BLUETOOTH INTERFACE erkennen.
HFP:
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn ein BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-250BT) angeschlossen ist. (Telefon mit
Freisprecheinrichtung ist vorhanden, aber die BT Audio-Quelle
wird nicht angezeigt.)
HFP+AUDIO:
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn ein BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT) angeschlossen ist. (Telefon mit
Freisprecheinrichtung ist vorhanden, und die BT Audio-Quelle ist
ebenfalls verfügbar.)
Hinweise
Schalten Sie nach den vorher genannten Einstellungen die Zündung aus
(ACC OFF) und wieder ein (ACC ON).
•Die w-Taste ist nur mit einer Funktion belegt, wenn das optionale
BLUETOOTH INTERFACE angeschlossen ist.
Bei Anschluss eines Mobiltelefons, das mit der Voice-Dial-Funktion
kompatibel ist, lässt sich diese Funktion nutzen.
Wenn INT MUTE auf ON gesetzt ist, kann keine
BLUETOOTH-Einstellung durchgeführt werden. Wenn das
BLUETOOTH INTERFACE angeschlossen ist, setzen Sie INT MUTE
auf OFF. Siehe „Ein- und Ausschalten der Stummschaltung (INT
MUTE)“ auf Seite 23.
Einstellen der BT-Menüsprache
Die Sprache des BT-Menüs kann zwischen 6 Sprachen umgeschaltet
werden.
Einstelloption: BT MENU
Einstellungen:
ENGLISH / DEUTSCH / FRANCAIS / ESPANOL / ITALIANO /
NEDERLANDS
Wenn ein optionales BLUETOOTH INTERFACE
angeschlossen ist, wird die Anzeigesprache des
Telefonmenüs (Aufzeichnung der letzten gewählten/
empfangenen/nicht angenommenen Anrufe und
Telefonbuch/Sprachwahl) auf diese Einstellung geändert.
Wenn „BT MENU“ auf „ENGLISH“ eingestellt ist, wird das
Telefonmenü wie folgt angezeigt:
VOICE DIAL/DIALLED/RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK
Wenn „BT MENU“ auf „DEUTSCH“ eingestellt ist, wird das
Telefonmenü wie folgt angezeigt:
SPRACHWAHL/GEWAEHLT/ANGENOMMEN/VERPASST/
TEL-BUCH
Wenn „BT MENU“ auf „FRANCAIS“ eingestellt ist, wird das
Telefonmenü wie folgt angezeigt:
CP-VOCALE/COMPOSES/RECUS/MANQUES/
REPERTOIRE
Wenn „BT MENU“ auf „ESPANOL“ eingestellt ist, wird das
Telefonmenü wie folgt angezeigt:
MARC VOCAL/REALIZADAS/RECIBIDAS/PERDIDAS/
AGENDA
Wenn „BT MENU“ auf „ITALIANO“ eingestellt ist, wird das
Telefonmenü wie folgt angezeigt:
C VOCALE/EFFETTUATE/RICEVUTE/PERSE/RUBRICA
Wenn „BT MENU“ auf „NEDERLANDS“ eingestellt ist, wird
das Telefonmenü wie folgt angezeigt:
VOICE DIAL/GEKOZEN/ONTVANGEN/GEMISTE/TEL
BOEK
Wählen Sie in Schritt 2 GENERAL aus dem Einstellungshauptmenü.
Einstellen Ihrer bevorzugten Quelle unter FAV
(FAV SETUP)
Sie können eine Quelle als bevorzugte Quelle einstellen. Nachdem Sie
diese Einstellung vorgenommen haben, können Sie direkt durch
Drücken von FAV zu Ihrer bevorzugten Quelle wechseln.
USB FRONT USB REAR FM1 FM2 FM3 LW MW AUX
AUX REAR DISC BT AUDIO FAV OFF
Hinweise
Abhängig von der Einstellung sind eventuell einige Funktionen nicht
verfügbar.
Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie „FAV
OFF“.
Diese Einstellung kann auch aktiviert werden, indem die Taste FAV
mindestens 2 Sekunden gedrückt wird. Einzelheiten siehe „Einstellen
Ihrer bevorzugten Quelle unter FAV (FAV SETUP)“ auf Seite 21.
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten (PLAY
MODE)
Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
WMA/AAC-Daten enthalten (erstellt im Enhanced CD (CD
Extra)-Format). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der
Enhanced-CD aber schwierig sein. In diesen Fall können Sie die
Wiedergabe von nur einer einzigen Sitzung auswählen, die die
CD-Daten enthält. Wenn eine Disc CD-Daten und MP3/WMA/
AAC-Daten enthält, beginnt die Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich
der Disc.
Einstelloption: PLAY MODE
Einstellungen:
CD-DA (Werkseinstellung) / CDDA/MP3
CD-DA:
Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können wiedergegeben werden.
BLUETOOTH-Einstellung
Allgemeine Einstellungen
23-DE
CDDA/MP3:
Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien im Mixed-Mode
und Multi-Session-Discs wiedergegeben werden.
Hinweis
Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie eine Disc einlegen. Sollte
bereits eine Disc eingelegt sein, nehmen Sie diese bitte zuerst heraus.
Ein- und Ausschalten der Stummschaltung (INT
MUTE)
Wenn ein Gerät mit Unterbrechungsfunktion angeschlossen ist, wird
der Ton automatisch stummgeschaltet, sobald ein Unterbrechungssignal
von dem Gerät eingeht.
Einstelloption: INT MUTE
Einstellungen:
OFF AUX (Werkseinstellung) / OFF AUX-R / ON
OFF AUX:
Wenn das Unterbrechungssignal auf dem Gerät eingeht, wird von
dem Gerät die Lautstärke der AUX-Quelle ausgegeben.
OFF AUX-R:
Wenn das Unterbrechungssignal auf dem Gerät eingeht, wird von
dem Gerät die Lautstärke der AUX REAR-Quelle ausgegeben.
ON:
Wenn das Unterbrechungssignal auf dem Gerät eingeht, wird kein
Ton ausgegeben.
Einstellen des AUX REAR Setup-Modus (AUX-R
SET)
Sie können den Ton eines externen Geräts (wie z. B. einen tragbaren
Audio-Player) über den BLUETOOTH-Interface-Anschluss dieses
Geräts eingeben. Dafür ist en spezielles Umwandlungskabel
(KCE-237B) nötig, um den BLUETOOTH-Interface-Anschluss als
einen AUX IN nutzen zu können.
Es können nicht gleichzeitig ein tragbares Musikabspielgerät und ein
BLUETOOTH INTERFACE an den BLUETOOTH-Interface-Anschluss
angeschlossen werden.
Einstelloption: AUX-R SET
Einstellungen:
ON / OFF (Werkseinstellung)
ON
*
:
Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
angeschlossen ist. Wenn Sie SOURCE drücken und AUX REAR
auswählen, wird der Ton des portablen Geräts in das Gerät
eingegeben.
* Sie können den angezeigten AUX-R NAME ändern, wenn
AUX-R SET auf ON eingestellt ist. Drücken Sie ENTER,
wenn AUX-R SET auf ON eingestellt ist und wählen Sie AUX-R
NAME, indem Sie den Rotary encoder drehen. Drücken Sie
dann ENTER. Drehen Sie danach den Rotary encoder,
um den gewünschten AUX-R NAME auszuwählen.
Hinweis
Wenn PORTABLE eingestellt ist, wird am Gerät PMD angezeigt.
OFF:
Bei der Einstellung auf OFF kann die AUX REAR-Quelle nicht
gewählt werden.
Einstellen des AUX SETUP-Modus
Sie können den Ton eines externen Geräts (wie z. B. einen tragbaren
Audioplayer) über den AUX-Anschluss dieses Geräts eingeben.
Einstelloption: AUX SETUP
Einstellungen:
ON (Werkseinstellung) / OFF
ON
*
:
Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
angeschlossen ist. Wenn Sie SOURCE drücken und AUX
auswählen, wird der Ton des portablen Geräts in das Gerät
eingegeben.
* Sie können den angezeigten AUX NAME ändern, wenn AUX
SETUP auf ON eingestellt ist. Drücken Sie ENTER, wenn
AUX SETUP auf ON eingestellt ist und wählen Sie AUX
NAME, indem Sie den Rotary encoder drehen. Drücken Sie
dann ENTER. Drehen Sie danach den Rotary encoder,
um den gewünschten AUX NAME auszuhlen.
Hinweis
Wenn PORTABLE eingestellt ist, wird am Gerät PMD angezeigt.
OFF:
Bei der Einstellung auf OFF kann die AUX-Quelle nicht gewählt
werden.
Einstellen des AUX Pegels (AUX GAIN)
Diese Einstellung ist möglich, wenn „Einstellen des AUX
SETUP-Modus“ auf ON gesetzt wurde.
Einstelloption: AUX GAIN
Einstellungen:
LOW (Werkseinstellung) / HIGH
LOW:
Verringert den externen Audioeingangspegel.
HIGH:
Erhöht den externen Audioeingangspegel.
Einstellen des AUX REAR Pegels (AUX-R GAIN)
Diese Einstellung ist möglich, wenn unter „Einstellen des AUX REAR
Setup-Modus“ ON eingestellt wurde.
Einstelloption: AUX-R GAIN
Einstellungen:
LOW / HIGH (Werkseinstellung)
LOW:
Verringert den externen Audioeingangspegel.
HIGH:
Erhöht den externen Audioeingangspegel.
Einstellen des AUX MIX
Mit dem Anschluss eines externen Audiogeräts an den AUX-Anschluss
des CDE-123R kann die Stimme eines externen Geräts mit der
Wiedergabe des Radios oder der CD usw. gemischt werden.
Einstelloption: AUX MIX
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
Hinweise
Wenn diese Funktion nicht verwendet wird, kann das Rauschen stärker
wahrgenommen werden. In diesem Fall wird die Einstellung OFF
empfohlen.
Diese Einstellung liegt vor, wenn AUX SETUP auf ON gesetzt ist.
24-DE
Einstellen der Sprache (CYRILLIC)
Legen Sie die Sprache fest, die beim Gerät angezeigt wird.
Einstelloption: CYRILLIC
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
OFF :
Englisch, Lateinische Buchstaben
ON :
Russisch, Englisch
Hinweis
Die russische Anzeige des Geräts ist in der Tabelle unten aufgeführt.
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
Verstärkers unterbrechen.
Einstelloption: POWER IC
Einstellungen:
ON (Werkseinstellung) / OFF
ON :
Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker
angesteuert.
OFF :
Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den Ausgang dieses
Geräts ein externer Verstärker betrieben wird. Bei dieser
Einstellung ist der interne Verstärker des Hauptgeräts auf OFF
geschaltet und kann keine Lautsprecher ansteuern.
ON :
OFF :
Hinweis
Wenn der interne Verstärker auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System
keine Tonwiedergabe.
Demonstration
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktionr das Display.
Einstelloption: DEMO
Einstellungen:
DEMO ON / DEMO OFF (Werkseinstellung)
Hinweis
Zum Beenden der Demo-Betriebsart stellen Sie DEMO OFF ein.
Wählen Sie in Schritt 2 DISPLAY aus dem Einstellungshauptmenü.
Ändern der Beleuchtungsfarbe
Sie können die Beleuchtungsfarbe der folgenden sechs Tasten ändern.
SOURCE, FAV, , , BAND und .
Einstelloption: ILLUMINATI
Einstellungen:
ILUM TYPE1 (Werkseinstellung) / TYPE2 /TYPE3 / TYPE4
TYPE1 :
Wenn die Farbe der sechs Tasten blau ist, ist die Farbe der anderen
rot.
TYPE2 :
Wenn die Farbe der sechs Tasten grün ist, ist die Farbe der anderen
grün.
TYPE3 :
Wenn die Farbe der sechs Tasten gelb ist, ist die Farbe der anderen
rot.
D
D:
C:
CDCDCDC
Display-Einstellungen
Lautsprecher
RECHTER FRONT-
LAUTSPRECHER
Rechter
Frontlautsprecher
RECHTER HECK-
LAUTSPRECHER
Rechter
Hecklautsprecher
LINKER HECK-
LAUTSPRECHER
Linker
Hecklautsprecher
LINKER FRONT-
LAUTSPRECHER
Linker
Frontlautsprecher
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Verstärker
Rechter
Hecklautsprecher
25-DE
TYPE4 :
Wenn die Farbe der sechs Tasten rot ist, ist die Farbe der anderen
rot.
Einstellen des Textdurchlaufs
Für das Scrollen können zwei Einstellungen ausgewählt werden.
Sie können die gewünschte Scroll-Art auswählen.
Einstelloption: SCROLLTYPE
Einstellungen:
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Werkseinstellung)
SCR TYPE1:
Die Zeichen laufen jeweils einzeln von rechts nach links.
SCR TYPE2:
Die Wörter werden jeweils aus einzelnen Zeichen von links nach
rechts aufgebaut. Wenn die Anzeige voll ist, wird sie gelöscht und
die verbleibenden Wörter werden auf die gleiche Art angezeigt,
bis alle Wörter des Titels angezeigt wurden.
Scroll-Einstellung (TEXT SCR)
Dieser CD-Spieler kann die Disc- und Titelnamen durchlaufen lassen,
die auf CD-TEXT-Discs aufgenommen sind, ebenso wie die
Textinformationen von MP3/WMA/AAC-Dateien, Ordnernamen und
Tags .
Einstelloption: TEXT SCR
Einstellungen:
SCR AUTO / SCR MANUAL (Werkseinstellung)
SCR AUTO:
Die aktuellen Textinformationen der CD, des Ordners, Tags usw.
laufen automatisch durch.
SCR MANUAL:
Der Text läuft im Display nur einmal durch, wenn eine CD
eingelegt wird, wenn der Titel wechselt usw.
Hinweis
CD-Textinformationen, Ordnernamen, Dateinamen und Tags werden
im Display durchlaufend angezeigt.
Wählen Sie in Schritt 2 TUNER aus dem Einstellungshauptmenü.
Einstellen der Quellensignalpegel (FM-LEVEL)
Da die Lautstärken bei FM-Empfang und CD-Wiedergabe stark
voneinander abweichen, können Sie diesen Unterschied durch
Verändern des FM-Signalpegels beheben.
Einstelloption: FM-LEVEL
Einstellungen:
FM-LV HIGH (Werkseinstellung) / FM-LV LOW
Wählen Sie in Schritt 2 „iPod & USB“ aus dem Einstellungshauptmenü.
Einstellen des USB-Suchmodus
Sie können mit dem Gerät über Tag-Informationen oder den Explorer
(FILE NAME)-Modus nach USB-Audiodateien suchen.
Einstelloption: USB SEARCH
Einstellungen:
TAG (Werkseinstellung) / FILE NAME
TAG:
Wenn TAG ausgewählt wurde, können Sie den Suchmodus durch
Verwenden von Playlist/Interpret/Alben/Titel/Genres/
Komponisten/Ordner/Daten eingrenzen.
FILE NAME:
Wenn FILE NAME ausgewählt wurde, können Sie nach einem
Ordner/einer Datei so suchen, wie Sie auf einem PC danach
suchen.
Hinweise
Schalten Sie nach den vorher genannten Einstellungen die Zündung aus
(ACC OFF) und wieder ein (ACC ON).
Einzelheiten zum Suchmodus finden Sie siehe „Suche nach einem
genschten Titel“ auf Seite 27.
Einstellen der USB-Abruffunktion
Während der Suche mit dem Explorer (FILE NAME) können Sie zu
Ordnern/Dateien springen, indem Sie drücken. Wenn Sie zum
Beispiel im Explorer (FILE NAME)-Suchmodus 10FILE auswählen,
indem Sie drücken, können Sie vom aktuellen Ordner/der aktuellen
Datei aus 10 Ordner/Dateien vorwärts springen; durch Drücken von
können Sie vom aktuellen Ordner/von der aktuellen Datei aus 10
Ordner/Dateien rückwärts springen. Wenn die durchsuchten Ordner/
Dateien weniger Ordner/Dateien enthalten, als zu überspringen sind,
können Sie durch Drücken von zum/zur ersten oder letzten
Ordner/Datei springen.
Einstelloption: USB SKIP
Einstellungen:
10FILE (Werkseinstellung) / 20FILE / 50FILE / 100FILE
Tuner-Einstellung
iPod/iPhone und USB-Einstellung
26-DE
Anschließen des USB-Speichers (optional)
Wird ein USB-Speicher/tragbarer Audio-Player an das Gerät
angeschlossen, können MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben
werden.
Hinweis
Wenn im USB-Modus unter „Einstellen des USB-Suchmodus“ (siehe
„Einstellen des USB-Suchmodus“ auf Seite 25) TAG eingestellt ist, wird
im USB-Modus, wenn das Gerät zurückgesetzt wird, wenn ACC von
OFF auf ON umgeschaltet wird bzw. wenn das USB-Gerät an dieses
Gerät angeschlossen wird, für mehrere Sekunden „BANKING“
angezeigt.
An diesem Gerät befinden sich zwei USB-Anschlüsse. Sie können einen
USB-Speicher an den vorderen USB-Anschluss oder an den
rückwärtigen USB-Anschluss anschließen.
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie den USB-Speicher direkt an den
USB-Anschluss oder über das USB-Kabel an.
1
Ziehen Sie den USB-Speicher vorsichtig vom USB-Kabel
oder dem USB-Anschluss ab.
2
Schließen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
Hinweise
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle als dem USB-Speicher, und
entfernen Sie dann den USB-Speicher. Wenn der USB-Speicher in der
Betriebsart USB-Speicher entfernt wird, können die Daten beschädigt
werden.
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade ab, wenn Sie ihn entfernen.
Wenn kein Ton ausgegeben oder der USB-Speicher nicht erkannt wird,
auch wenn der USB-Speicher angeschlossen ist, entfernen Sie den
USB-Speicher einmal und schließen Sie ihn dann wieder an.
Führen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln usw. entlang.
Nachdem Sie den USB-Speicher entfernt haben, schließen Sie die
Abdeckung des USB-Anschlusses, damit kein Staub oder Fremdkörper
hinein gelangen und eine Fehlfunktion verursachen.
Wie Sie den USB-Speicher an den rückwärtigen USB-Anschluss
anschließen siehe „Anschluss eines USB-Speichers (separat erhältlich)
an der Rückseite“ auf Seite 40.
Verwenden der Banking-Funktion des
USB-Speichers/tragbaren Audioplayers
Wenn ein USB-Speicher angeschlossen ist, erscheint die folgende
Beschreibung nur, wenn in den „Einstellen des USB-Suchmodus“ TAG
eingestellt ist (siehe „Einstellen des USB-Suchmodus“ auf Seite 25).
Was ist eine Bank?
Eine Bank ist eine Einheit mit bis zu 1.000 Titeln, die in einem Speicher
abgelegt sind. „BANKING“ bezieht sich auf die Gruppierung von Titeln,
die in dem USB-Speicher in Banken von je 1.000 Titeln zur Verfügung
stehen. Wenn jedoch ein USB-Speicher angeschlossen ist, kann 1BANK
unter folgenden Bedingungen bis zu 1.000 Songs speichern. Ansonsten
können eventuell weniger als 1.000 Titel gespeichert werden.
Bedingungen (allgemeine Schätzwerte)
Playlists: 20 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Genres: 10 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Komponisten: 30 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Interpreten: 30 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Alben: 100 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Titel: 1.000 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Ordner: 100 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Dateien: 1.000 (32 Zeichen; 64 Bytes)
Dateipfade: 1.000 (128 Zeichen; 256 Bytes)
Hinweise zum Banking
Während des Aufbaus einer Bank wird „BANKING“ angezeigt. Der
Banking-Vorgang wird immer dann ausgeführt, wenn ein
USB-Speichergerät/tragbarer Audioplayer angeschlossen wird oder
nachdem die Stromzufuhr zum Hauptgerät angestellt wurde.
Der vollständige Banking-Vorgang kann zwischen wenigen Sekunden
und bis zu mehreren Minuten dauern. Das hängt von der Anzahl der
Dateien und Ordner im USB-Speicher/tragbaren Audioplayer ab.
Verfügbare Betriebsarten während des Banking-Vorgangs
Während des Banking-Vorgangs ändert sich die Informationsanzeige,
so dass der VIEW-Betrieb nicht verfügbar ist.
Während der Wiedergabe eines Liedes sind der Schnellsuchlauf sowie
die Auswahl des nächsten Titels möglich.
Während des Banking-Vorgangs kann die Reihenfolge der Titel bei der
Wiedergabe von der Reihenfolge der Titel im USB-Speichergerät/
tragbaren Audioplayer abweichen.
USB-Speicher/Tragbarer
Audioplayer (optional)
Anschluss eines USB-Speichers am
vorderen USB-Anschluss
Rotary encoder/ /ENTER
SOURCE/
VIEW
BAND/ F/R
Speichertasten
(1 bis 6)
USB-Anschluss
Dieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
oder
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Kabel
(separat erhältlich)
Entfernen des USB-Speichers vom
vorderen USB-Anschluss
27-DE
Es wird nicht empfohlen, während des Banking-Vorgangs einen
Suchlauf durchzuführen, da die Datenbank zu diesem Zeitpunkt
aufgebaut wird und es in einigen Fällen zu Fehlfunktionen kommen
kann.
Dieses Gerät hat eine BANK-Funktion, die automatisch jeweils 1.000
Titel, die im USB-Speicher/tragbaren Audioplayer abgelegt sind, in
einzelne Banken aufteilt, um die Suche und Wiedergabe eines Titels zu
erleichtern. Es können für eine Bank maximal 1.000 Titel der
Reihenfolge im USB-Speicher/tragbaren Audioplayer entsprechend
gespeichert werden. Es können maximal 20 Banken (20.000 Titel)
erkannt werden.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE, um den USB-Modus
auszuwählen.
Abhängig von dem verwendeten USB-Anschluss drücken Sie
BAND/F/R, um zwischen der USB-Quelle an FRONT und REAR
umzuschalten.
2
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der Titel
fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
Hinweis
Je nach dem, welchen tragbaren Audio-Player Sie angeschlossen haben,
steht der Schnellvorlauf/Schnellrücklauf möglicherweise nicht zur
Verfügung.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
Dateien im Format WMA, die durch DRM (Digital Rights
Management) geschützt sind, Dateien im Format AAC, die über den
iTunes Store erworben wurden, und Dateien, die kopiergeschützt
(Urheberschutz) sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
Gibt es Tag-Informationen, werden Name des Interpreten/Albumname/
Titel angezeigt.
Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen angezeigt (z. B. Titelname, Interpretenname
und Name des Albums). Alle anderen Tag-Daten werden ignoriert.
Wenn die Textinformationen nicht mit dem Gerät angezeigt werden
können, wird „NO SUPPORT“ angezeigt.
Achten Sie darauf, zu einer anderen Quelle zu wechseln oder die
Wiedergabe anzuhalten, bevor Sie den USB-Speicher trennen.
Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln. Einzelheiten siehe
Anzeigen von Text“ auf Seite 20.
Suche nach einem gewünschten Titel
Sie können über die Tag-Informationen oder den Explorer (FILE
NAME)-Modus nach einem Titel suchen. Bevor Sie nach einem Titel
suchen, wählen Sie den gewünschten Modus unter „Einstellen des
USB-Suchmodus“ (siehe „Einstellen des USB-Suchmodus“ auf Seite 25)
aus.
Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich bitte, dass unter „Einstellen
des USB-Suchmodus“ (siehe „Einstellen des USB-Suchmodus“ auf
Seite 25) TAG ausgehlt ist.
Ein Flash-Speichergerät oder ein tragbarer Audioplayer kann mehrere
hundert Titel enthalten. Durch die Verwendung der
Datei-Tag-Informationen und die Organisation der Titel in
Wiedergabelisten erleichtern die Suchfunktionen dieses Geräts die
Titelsuche.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
Suchmodus für Bank
*1
/Playlist
*2
/Artists/Alben/Titel/Genres/
Komponisten/Ordner/Daten, um die Suche auf Basis der unten
dargestellten Tabelle einzugrenzen.
*1 Es können für eine Bank maximal 1.000 Titel der Reihenfolge im
Flash-Speicher/tragbaren Audioplayer entsprechend gespeichert
werden. Die in einer Bank gespeicherte Titelreihenfolge kann aber in
einigen Fällen von der Titelreihenfolge des Flash-Speichergeräts/
tragbaren Audioplayers abweichen.
*2 Die Playlist-Suche ist nicht verfügbar, wenn ein tragbarer
Audioplayer angeschlossen ist.
Zum Beispiel:
Suche über den Interpretennamen
Im folgenden Beispiel wird erklärt, wie die „Artist“-Suche funktioniert.
r den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus verwendet
werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.
Suche nach Interpretenname
1
Drücken Sie ENTER, um den Suchfunktionsmodus zu
aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte Bank
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„BANKING“ wird eventuell für ein paar Sekunden angezeigt.
Bank-Nr. Titelnummer
Bank 1 1~1.000
Bank 2 1.001~2.000

Bank 20 19.001~20.000
Suche nach Tag-Informationen
Hierarchie 1 Hierarchie 2 Hierarchie 3 Hierarchie 4 Hierarchie 5
Bank
*1
Playlist
(PLAYLIST)
*2
Titel
Bank
*1
Interpret
(ARTIST)
*
Album
*
Titel
Bank
*1
Album
(ALBUM)
*
Titel
Bank
*1
Titel
(SONG)
———
Bank
*1
Genre
(GENRE)
*
Interpret
*
Album
*
Titel
Bank
*1
Komponist
(COMPOSER)
*
Album
*
Titel
Bank
*1
Ordner
(FOLDER)
Datei
Bank
*1
Datei
(FILE)
———
28-DE
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den
Interpreten-Suchmodus auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG GENRE COMPOSER
FOLDER FILE PLAYLIST
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
5
Drehen Sie den Rotary encoder, um ein Album
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
6
Drehen Sie den Rotary encoder, um einen Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich bitte, dass unter „Einstellen
des USB-Suchmodus“ (siehe „Einstellen des USB-Suchmodus“ auf
Seite 25) FILE NAME ausgehlt ist.
Ein Flash-Speicher kann Hunderte von Titeln speichern. Indem Sie die
Titel in Ordnern organisieren, können Sie den gewünschten Ordner/die
Datei schnell finden. Diese Funktion ähnelt der Suche nach einem
Ordner/einer Datei auf einem PC.
1
Drücken Sie ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um einen gewünschten
Ordner/eine Datei auszuwählen.
Wenn nach einem Ordner gesucht wird, leuchtet die Anzeige
auf.
Wenn nach einer Datei gesucht wird, leuchtet die Anzeige
auf.
3
Drücken Sie ENTER, um die ausgewählte Datei
wiederzugeben oder geben Sie den ausgewählten Ordner
ein.
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um sämtliche Titel in dem ausgewählten Ordner
wiederzugeben.
4
Wenn unter Schritt 3 ein Ordner aufgerufen wurde,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, bis der gewünschte
Ordner/die Datei gefunden wurde.
Hinweise
Wenn ein tragbarer Audioplayer angeschlossen wurde, wird der
Tag-Informations-Suchmodus betrieben. Dies gilt auch dann, wenn
unter „Einstellen des USB-Suchmodus“ (siehe „Einstellen des
USB-Suchmodus“ auf Seite 25) FILE NAME eingestellt wurde.
Nachdem Sie im Tag-Suchmodus ENTER für mindestens 2
Sekunden gedrückt gehalten haben, während Sie sich in der jeweiligen
Hierarchie befinden (mit Ausnahme der Titel- und Datei-Hierarchie),
werden alle Titel der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
Selbst wenn die Titel zu derselben Playlist gehören, können sie als
verschiedene BANKEN gespeichert werden.
Halten Sie nach der Auswahl von [ALL] im Suchmodus mit
*
ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Titel im
ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
Wenn Sie im Suchmodus 2 Sekunden lang gedrückt halten oder 60
Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus
abgebrochen.
Der Stammordner des Flash-Speichers/tragbaren Audioplayers wird als
„\ROOT“ angezeigt.
Wenn die Bank während der Wiederholungsfunktion geändert wird,
wird die Wiederholungsfunktion abgebrochen.
Wenn Sie im Suchmodus drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
Modus zurück.
Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion
auf Seite 31.
Im Tag-Suchmodus kann mit der Zeichenabruffunktion schnell eine
Suche durchgeführt werden, um den gewünschten Interpreten bzw. Titel
usw. zu suchen. Einzelheiten siehe „Zeichenabruffunktion (nur
Tag-Suchmodus)“ auf Seite 29.
Im Explorer (FILE NAME)-Suchmodus kann eine Suche schnell über
die USB-Abruffunktion durchgeführt werden, um den gewünschten
Ordner/die Datei zu finden. Einzelheiten siehe „Einstellen der
USB-Abruffunktion“ auf Seite 25.
Bei der Suche nach einem Titel, Interpreten usw. in einem
Flash-Speicher ist die Anzeigereihenfolge bei einem uneinheitlichen
Zeichencode in den Datei-Tagging-Informationen eventuell nicht
korrekt.
Repeat-Modus
1
Drücken Sie a 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
Titelsuche mit Tag-Informationen
a
*1
a
*2
a
*3
(off) a
Suche nach einem Ordner/einer Datei im Explorer (FILE
NAME)-Modus (nur bei Flash-Speichern)
a
*1
a
*4
(off) a
*1 Nur eine Datei wird nochmals wiedergegeben.
*2 In Übereinstimmung mit den Informationen über den
Interpreten des aktuellen Titels wird eine Playlist mit allen in
dieser Bank verfügbaren Titeln dieses Interpreten erstellt und
wiedergegeben.
*3 In Übereinstimmung mit den Albuminformationen für den
aktuellen Titel wird eine Playlist mit allen in dieser Bank
verfügbaren Titeln dieses Albums erstellt und wiedergegeben.
*4 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
2
Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wählen Sie mit
dem obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Wird während der Wiederholungsfunktion die Einstellung M.I.X. auf
ON gesetzt, wird die Wiederholungsfunktion aufgehoben.
M.I.X. (Zufallswiedergabe)
1
Drücken Sie 5 s.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Titelsuche mit Tag-Informationen
s
*1
s ALL
*2
(off) s
Suche nach einem Ordner/einer Datei im Explorer (FILE
NAME)-Modus (nur bei Flash-Speichern)
s
*3
s ALL
*4
(off) s
*1 Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der
ausgewählten Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder.
Die Titel innerhalb der Kategorie werden nur einmal
wiedergegeben, bis alle Titel wiedergegeben wurden.
*2 Alle Titel in der aktuellen Bank werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis
alle Titel wiedergegeben wurden.
Suche im Explorer (FILE NAME)-Modus
(nur bei Flash-Speichern)
29-DE
*3 Alle Titel in dem aktuellen Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben. Jeder Titel wird nur einmal
wiedergegeben, bis alle Titel wiedergegeben wurden.
*4 Alle Titel in dem aktuellen Flash-Speicher werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben. Jeder Titel wird nur einmal
wiedergegeben, bis alle Titel wiedergegeben wurden.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweise
Wenn ein Titel während der Zufallswiedergabe (M.I.X.) im
USB-Modus wiedergegeben wird, kann der Song erneut in der
Zufallswiedergabe wiedergegeben werden, auch wenn nicht alle Titel in
der aktuellen Bank oder auf dem Flash-Speicher wiedergegeben
wurden.
Wird während der M.I.X.-Wiedergabe die Wiederholungsfunktion auf
ON gesetzt, wird die M.I.X.-Wiedergabe aufgehoben.
Während der Wiederholungsfunktion etc. ist die Titelnummernanzeige
für die M.I.X.-Wiedergabe eventuell nicht korrekt.
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist/Ordner
Playlist
*
/Interpret/Album/Genre/Komponist/Ordnernnen leicht
geändert werden. Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem
ausgewählten Album anhören, kann das Album gewechselt werden.
Drücken Sie oder zum Auswählen von Playlist
*
/
Interpret/Album/Genre/Komponist/Ordner.
* Dieses Element ist ungültig, wenn ein tragbarer Audioplayer
angeschlossen ist.
Hinweise
Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
Bei einem Flash-Speicher ist diese Funktion während der M.I.X. ALL/
M.I.X. Song-Wiedergabe inaktiv.
Bei einem tragbaren Audioplayer ist diese Funktion während der
M.I.X.-Wiedergabe inaktiv.
Diese Funktion ist während der RPT ALBUM/RPT
ARTIST-Wiedergabe inaktiv.
Zeichenabruffunktion (nur Tag-Suchmodus)
Mit der Abruffunktion können Sie zur nächsten Zahl, Symbol bzw.
Buchstaben springen, wie z. B. von A nach B, B nach C.
Sie können auch in umgekehrter Reihenfolge, wie z. B. von B nach A,
springen, indem Sie drücken.
Drücken Sie während des Tag-Suchmodus oder , um
die Zeichenabruffunktion durchzuführen.
Sie können zur nächsten Zahl, Symbol oder Buchstaben blättern.
Hinweise
Die für die Abruffunktion definierten Zeichen entsprechen dem
UTF-16-Standard, der von vielen Computersystemen verwendet wird.
Wenn der Song-Suchmodus in der Playlist-Suche aktiviert ist, ist diese
Funktion ungültig.
Schnellsuche
Sie können aus allen Songs in der aktuellen Bank des Flash-Speichers/
tragbaren Audioplayers einen Song auswählen, ohne dass Sie ein Album,
einen Interpreten etc. wählen.
1
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Schnellsuche zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um einen gewünschten
Titel (Datei) auszuwählen.
Der ausgewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
Hinweis
Im Suchmodus drücken, um abzubrechen. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Suchpositionsspeicher
Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt ausgewählten
Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Drücken Sie .
Die Hierarchie, die Sie zuletzt im Suchmodus ausgewählt haben,
wird angezeigt.
30-DE
Anschluss eines iPod/iPhone
Ein iPod/iPhone kann mithilfe des iPod-Schnittstellenkabels (separat
erhältlich) an das Gerät angeschlossen werden. Wenn an dieses Gerät
ein iPod/iPhone angeschlossen wird, können Sie wählen, ob der iPod/
das iPhone über die eigenen Steuerelemente oder über die
Steuerelemente dieses Geräts gesteuert wird. Einzelheiten siehe
„Einstellen des iPod“ auf Seite 30.
Die Bedienungsanleitung erläutert nur, wie ein iPod/iPhone über dieses
Gerät bedient wird. Vergewissern Sie sich daher vor den nächsten
Schritten, dass unter „Einstellen des iPod“ (siehe „Einstellen des iPod
auf Seite 30) HU (HEAD UNIT) eingestellt ist. Wie der iPod/das iPhone
selbst zu bedienen ist, erfahren Sie aus der Bedienungsanleitung des
iPod/iPhone.
Hinweise
Internet und Telefonfunktionen eines iPod touch oder iPhone usw.
können nach Anschluss an das Gerät ebenfalls benutzt werden. Die
Verwendung dieser Funktionen stoppt die aktuelle Titelwiedergabe oder
hält sie an. Bedienen Sie während dieser Zeit das Gerät nicht, um eine
Fehlfunktion zu vermeiden.
Falls Sie ein iPhone anschließen, kann es als iPod verwendet werden.
Falls Sie das iPhone über die Freisprechanlage verwenden, müssen Sie
das optionale BLUETOOTH INTERFACE verwenden.
An diesem Gerät befinden sich zwei USB-Anschlüsse. Sie können den
iPod/das iPhone an den vorderen USB-Anschluss oder an den
ckwärtigen USB-Anschluss anschließen. Wie ein iPod/iPhone an
dieses Gerät angeschlossen wird siehe „Anschluss eines iPod/iPhone
(separat erhältlich)“ auf Seite 39.
Lassen Sie den iPod/das iPhone nicht im Auto liegen, da sein
Mechanismus hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit
gegenüber sensibel reagiert und es zu Schäden kommen kann.
Über mit diesem Gerät verwendbare iPod/iPhone-Modelle
Bestätigte Geräte für Made for iPod. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPod touch (4. Generation): Ver.4.2.1
iPod nano (6. Generation): Ver.1.0
iPod touch (3. Generation): Ver.4.2.1
iPod nano (5. Generation): Ver.1.0.2 PC
iPod classic (160 GB) (Ende 2009): Ver.2.0.4
iPod touch (2. Generation): Ver.4.2.1
iPod nano (4. Generation): Ver.1.0.4
iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1
iPod touch (1. Generation): Ver.3.1.3
iPod nano (3. Generation): Ver.1.1.3 PC
iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.1.1.2
iPod nano (2. Generation): Ver.1.1.3
iPod mit Video: Ver.1.3
iPod nano (1. Generation): Ver.1.3.1
Bestätigte Geräte für Made for iPhone. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPhone 4: Ver.4.2.1
iPhone 3GS: Ver.4.2.1
iPhone 3G: Ver.4.2.1
iPhone: Ver.3.1.3
Einzelheiten, wie Sie die Version Ihres iPod-Modells identifizieren,
erhalten Sie auf der Apple-Website „Identifying iPod models“ unter
http://support.apple.com/kb/HT1353
Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPod/iPhone,
auch nicht über ein videokompatibles Kabel.
Einstellen des iPod
Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, bedienen Sie ihn/es über die
eigenen Steuerelemente oder über die Steuerelemente dieses Geräts.
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden gedrückt,
um den iPod-Steuermodus zwischen HU (HEAD UNIT) und
iPod umzuschalten.
Nachdem der Bedienmodus geändert wurde, wird der
Anhaltestatus eingestellt. Drücken Sie , um fortzufahren.
HU (HEAD UNIT):
Bedienen des iPod/iPhone über dieses Gerät.
iPod:
Bedienen Sie den iPod/das iPhone über die eigenen
Steuerelemente. Wenn iPod ausgewählt wurde, sind einige
Funktionen an dem Gerät nicht betriebsbereit.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart iPod zu
wechseln.
Abhängig von dem verwendeten USB-Anschluss drücken Sie
BAND/F/R, um zwischen dem iPod an FRONT und REAR
umzuschalten.
2
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der aktuelle Titel
schnell zurück-/vorgespult.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
Ein Titel, der auf dem iPod/iPhone wiedergegeben wurde, während er
an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
Stelle weiter wiedergegeben, an der er angehalten wurde.
Wenn Sie eine Episode eines gewählten Podcast oder Audiobooks hören,
können Sie mit oder zu einer anderen Episode wechseln.
Eine Episode kann mehrere Kapitel enthalten. Zwischen den Kapiteln
können Sie durch Drücken von oder wechseln.
iPod/iPhone (optional)
Rotary encoder/ /ENTER
SOURCE/
VIEW
BAND/ F/R
6
Speichertasten
(1 bis 6)
31-DE
Suche nach einem gewünschten Titel
Ein iPod/iPhone kann Hunderte von Titeln enthalten. Durch die
Verwendung der Datei-Tag-Informationen und die Organisation der
Titel in Playlisten erleichtert die Suchfunktion dieses Geräts die
Titelsuche.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
Playlist/Interpret/Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/
Hörbuch-Suchmodus, um die Suche basierend auf der unten gezeigten
Tabelle einzugrenzen.
Zum Beispiel:
Suche über den Interpretennamen
Das folgende Beispiel erläutert, wie eine ARTIST-Suche durchgeführt
wird. Für den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus
verwendet werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.
1
Drücken Sie ENTER, um den Suchfunktionsmodus zu
aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den
ARTIST-Suchmodus auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE
COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte
Album auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Titel auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweise
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn unter „Einstellen des iPod“
(siehe „Einstellen des iPod auf Seite 30) iPod ausgewählt wurde.
Nachdem Sie ENTER für mindestens 2 Sekunden festgehalten
haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
Ausnahme der SONG- und AUDIOBOOK-Hierarchie), werden alle
Titel der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
Halten Sie nach der Auswahl von [ALL] im Suchmodus mit
*
ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Titel im
iPod/iPhone oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
Wenn Sie im Suchmodus 2 Sekunden lang gedrückt halten oder 60
Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der Suchmodus
abgebrochen.
Wenn Sie im Suchmodus drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
Modus zurück.
Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
„NO SONG“ wird angezeigt, wenn im PLAYLIST-Suchmodus in der
ausgewählten Wiedergabeliste kein Titel enthalten ist.
„NO PODCAST“ wird angezeigt, wenn es im PODCAST-Suchmodus
auf dem iPod/iPhone keine Podcasts gibt.
NOAUDIOBOK“ wird angezeigt, wenn es im
AUDIOBOOK-Suchmodus auf dem iPod/iPhone keine Hörbücher gibt.
Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPod/
iPhone gespeicherte „iPod-Name“ ausgewählt und ENTER
gedrückt wird, können Sie nach allen Titeln auf dem iPod/iPhone
suchen. Wenn Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt
halten, werden außerdem alle Titel auf dem iPod/iPhone
wiedergegeben.
Abhängig vom iPod/iPhone wird die Podcast-Suche nicht unterstützt.
Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion
auf Seite 31.
Direktsuchfunktion
Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter
nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/
ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK-Modus können Sie schnell jeden Song auswählen.
Drücken Sie im Suchmodus eine der Speichertasten (1 bis
6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der Titel zu
überspringen.
Beispiel für die Titelsuche:
Wenn sich auf Ihrem iPod/iPhone 100 Titel befinden, werden sie
mit Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
Gruppen werden den Speichertasten (1 bis 6) zugewiesen.
Beispiel 1:
Angenommen der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr in der Mitte (50%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 4, um zu Titel 50 zu springen und drehen Sie den Rotary
encoder, um den gewünschten Titel zu suchen.
Beispiel 2:
Angenommen der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr am Ende (83%) Ihrer Bibliothek: Dcken Sie die
Taste 6, um zu Titel 83 zu springen und drehen Sie den Rotary
encoder, um den gewünschten Titel zu suchen.
Hierarchie 1 Hierarchie 2 Hierarchie 3 Hierarchie 4
Playlist
(PLAYLIST)
Titel
Interpret
(ARTIST)
*
Album
*
Titel
Album
(ALBUM)
*
Titel
Titel
(SONG)
——
Podcast
(PODCAST)
Episode
Genre
(GENRE)
*
Interpret
*
Album
*
Titel
Komponist
(COMPOSER)
*
Album
*
Titel
Hörbuch
(AUDIOBOOK)
——
Alle 100 Titel (100%)
0% 17% 33% 50% 67% 83%
Speicher-
tasten
123456
Titel
1.
Titel
17.
Titel
33.
Titel
50.
Titel
67.
Titel
83.
Titel
32-DE
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist/Episode
Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist/Episode können leicht
geändert werden.
Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album
anhören, kann das Album gewechselt werden.
Drücken Sie oder zur Auswahl von Playlist/Interpret/
Album/Genre/Komponist/Episode.
Hinweise
Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
Diese Funktion ist während der Zufallswiedergabe (M.I.X.) nicht aktiv.
Zeichenabruffunktion
Mit der Abruffunktion können Sie zur nächsten Zahl, Symbol bzw.
Buchstaben springen, wie z. B. von A nach B, B nach C.
Sie können auch in umgekehrter Reihenfolge, wie z. B. von B nach A,
springen, indem Sie drücken.
Drücken Sie während des Suchmodus oder , um die
Zeichenabruffunktion durchzuführen.
Sie können zur nächsten Zahl, Symbol oder Buchstaben blättern.
Suchpositionsspeicher
Während der iPod/iPhone-Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt
ausgewählten Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Drücken Sie .
Die Hierarchie, die Sie zuletzt im Suchmodus ausgewählt haben,
wird angezeigt.
Hinweis
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn unter „Einstellen des iPod“
(siehe „Einstellen des iPod auf Seite 30) iPod ausgewählt wurde.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod/iPhone wird bei diesem Gerät
als s angezeigt.
Zufallswidergabe der Alben:
Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird
zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese Wiedergabeart wird
fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben wurden.
Zufallswidergabe der Titel:
Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten
Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb
der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 5 s.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
s
*1
s
*2
(off) s
*1 Zufallswiedergabe der Alben.
*2 Zufallswiedergabe der Titel.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im
Album-Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wurde.
Zufallswiedergabe ALL:
Die Zufallswiedergabe ALL gibt alle Titel auf dem iPod/iPhone
zufällig wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle
Titel wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 6.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
s ALL (off) s ALL
* Zufallswiedergabe ALL
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweise
Wenn Zufallswiedergabe ALL ausgewählt ist, wird die Wiedergabe der
im Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn unter „Einstellen des iPod“
(siehe „Einstellen des iPod“ auf Seite 30) iPod ausgewählt wurde.
Repeat-Modus
Beim iPod/iPhone steht nur Repeat One (Wiederholung eines Songs)
zur Verfügung.
Wiederholen Ein:
Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drücken Sie a 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
a
*
(off) a
* Wiederholen Ein.
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen iPod ist während der
Wiederholungsfunktion das Springen zum nächsten oder vorherigen
Titel eventuell nicht verfügbar.
33-DE
Anzeigen von Text
Sie können die Tag-Informationen eines Titels im iPod/iPhone anzeigen.
Drücken Sie VIEW.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.
Hinweis
Wenn TEXT SCR auf SCR MANUAL gesetzt ist, halten Sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
durchläuft.
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT INTERPRETENNAME
*
ALBUMNAME
*
TITEL
*
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
* TAG-Information
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.
Hinweise
Nur alphanumerische Zeichen (ASCII) können angezeigt werden.
Die maximale Zeichenanzahl für das Hauptgerät beträgt 128
(128 Byte).
Gewisse Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht
vom Gerät unterstützt werden.
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät
aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal
funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste.
Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät
die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
•Zündung ausgeschaltet.
Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit
Strom versorgt.
Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (Rot) und
Batteriezuleitungskabel (Gelb).
Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
Sicherung durchgebrannt.
Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung
mit identischen Werten ersetzen.
Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dergleichen.
RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen
spitzen Gegenstand betätigen.
Kein Empfang.
Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig angeschlossen ist;
ersetzen Sie bei Bedarf die Antenne oder das Kabel.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
Schlechte Empfangslage.
Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
Wenn es sich nicht um ein bekanntes Empfangsloch handelt, liegt die
Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Antennenanschlüsse prüfen; der Antennenmassepunkt muss
an der Einbaustelle an Masse liegen.
Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Antenne liegt nicht an Masse.
Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.
CD-Spieler funktioniert nicht.
Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe.
Kondensation im CD-Modul.
Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
Information
Allgemeines
Radio
CD
34-DE
CD kann nicht eingeschoben werden.
Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
Die CD ist falsch eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend der Anleitungen
im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
•Die CD wurde beschädigt.
CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern;
Defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe durch Vibrationen.
Gerät nicht gut eingebaut.
Gerät fest einbauen.
Disc stark verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc.
Disc verkratzt.
Andere Disc verwenden.
Die Sensorlinse ist verschmutzt.
Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe Einflüsse.
Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
Disc reinigen und beschädigte Discs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
Mechanischer Fehler.
Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, legen
Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
Der Abschluss der Session (Finalisierung) wurde nicht durchgeführt.
Führen Sie die Finalisierung durch und versuchen Sie es erneut.
MP3, WMA oder AAC werden nicht wiedergegeben.
Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das MP3/WMA/AAC-Format ist
nicht kompatibel.
Vergewissern Sie sich bei MP3/WMA/AAC-Dateien, dass sie in
einem unterstützten Format geschrieben wurden. Siehe
„Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 15, und schreiben
Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
Gerät hat kein Ton über die eingebaute Endstufe.
POWER IC wurde auf „ON“ umgeschaltet, siehe „Anschließen an
einen externen Verstärker (POWER IC)“ auf Seite 24.
Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören.
Der iPod wurde nicht erkannt.
Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe „Initialisierung
bei der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 9. Um den iPod
zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
iPod nach.
Keine CD eingelegt.
Eine CD einlegen.
Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display
angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen
werden.
Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
Drücken Sie die -Taste erneut und halten Sie sie mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Fehler im Mechanismus.
1Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
2 Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die -Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe
schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
•WennERROR angezeigt wird:
Wenn sich die CD durch Drücken von nicht auswerfen lässt, den
RESET-Schalter (siehe „Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme“ auf Seite 9) drücken und noch einmal drücken.
Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine-Händler um
Rat fragen.
Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
Sie können nur Dateien wiedergeben, die nicht kopiergeschützt
sind.
Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Datenbankfehler oder Decodierungsfehler.
Sie können das Problem beheben, indem Sie die Quelle
umschalten.
Kommunikationsfehler oder Startfehler usw.
Sie können das Problem beheben, indem Sie den Flash-Speicher/
tragbaren Audioplayer wieder anschließen oder die Quelle
umschalten.
MP3/WMA/AAC
Audio
iPod
Fehlermeldungen für CD-Spieler
Anzeige für den USB-Speicher/tragbaren
Audio-Player
35-DE
Abnormaler Stromfluss an der USB-Buchse.
Sie können das Problem beheben, indem Sie die Quelle
umschalten.
Keine Titel (Dateien) im Flash-Speicher/tragbaren Audioplayer.
Den Flash-Speicher/tragbaren Audioplayer nach dem Speichern
von Titeln (Dateien) anschließen.
Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
Sie können nur Dateien wiedergeben, die nicht kopiergeschützt
sind.
Es wurden Textinformationen eingegeben, die vom Gerät nicht
erkannt werden.
Verwenden Sie ein USB-Speichergerät mit eingegebenen
Textinformationen, die vom Gerät unterstützt werden.
Auf dem iPod/iPhone befinden sich keine Titel.
Laden Sie Titel auf den iPod/das iPhone herunter und schließen
Sie ihn/es an dieses Gerät an.
Datenbankfehler oder Decodierungsfehler.
Sie können das Problem beheben, indem Sie die Quelle
umschalten.
Kommunikationsfehler oder Startfehler usw.
Sie können das Problem beheben, indem Sie iPod/iPhone wieder
anschließen oder die Quelle umschalten.
Der iPod/das iPhone ist nicht verifiziert.
Sie können das Problem beheben, indem Sie iPod/iPhone wieder
anschließen.
Abnormaler Stromfluss an der USB-Buchse.
Sie können das Problem beheben, indem Sie die Quelle
umschalten.
Anzeige für die iPod-Betriebsart
oder
NO SUPPORT
36-DE
Technische Daten
FM TUNER-TEIL
MW TUNER-TEIL
LW TUNER-TEIL
CD-PLAYER-TEIL
USB-TEIL
* Abhängig von der Codierungssoftware/Bitrate kann der Frequenzgang
variieren.
ABTASTER
ALLGEMEINES
EINBAUMASSE
FRONTPARTIE
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
VORSICHT
Empfangsbereich 87,5~108,0 MHz
Mono-Empfindlichkeit 0,7 µV
Nachbarkanaldämpfung 80 dB
Signal-Rauschabstand 65 dB
Stereo-Kanaltrennung 35 dB
Gleichschwellenselektion 2,0 dB
Empfangsbereich 531~1.602 kHz
Empfindlichkeit (IEC-
Standard)
25,1 V/28 dB
Empfangsbereich 153~281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-
Standard)
31,6 V/30 dB
Frequenzgang 5~20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen
(% WRMS)
Unterhalb messbarer Grenzen
Gesamtklirrgrad 0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand 105 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
USB-Anforderungen USB 1.1/2.0
Max. Stromaufnahme 500 mA
USB-Klasse Massenspeicher
Dateisystem FAT 12/16/32
MP3-Decodierung MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA-Decodierung Windows Media
Audio
AAC-Decodierung AAC-LC-Format
„.m4a“-Datei
Anzahl der Kanäle 2-Kanal (Stereo)
Frequenzgang
*
5~20.000 Hz (±1 dB)
Gesamtklirrgrad 0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand 105 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
Wellenlänge 795 nm
Laserleistung CLASS I
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11 bis 16 V zulässig)
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Max. Vorversrkeraus-
gangsspannung
2 V/10 k Ohm
Bass ±14 dB bei 60 Hz
Mitten ±14 dB bei 1 kHz
Höhen ±14 dB bei 10 kHz
Gewicht 1,6 kg
Breite 178 mm
Höhe 50 mm
Tiefe 161 mm
Breite 170 mm
Höhe 46 mm
Tiefe 25 mm
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
37-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder
Anschließen des Geräts sorgfältig durch und siehe
„Bedienungsanleitung“ auf Seite 5 dieser Anleitung.
WARNUNG
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werdennnen. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Bescdigung durch die Metallkanten der
Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie,
bevor Sie das CDE-123R installieren. Dadurch vermeiden Sie die
Gefahr einer Beschädigung des Gerät, falls es zu einem Kurzschluss
kommt.
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am
Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs
führen.
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht
die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom
zu versorgen. Wenn Sie das CDE-123R an den Sicherungskasten
anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den
Stromkreis, an den Sie das CDE-123R anschließen wollen, einen
geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden
am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine-Händler.
Das CDE-123R ist mit weiblichen RCA-Buchsen ausgestattet, die den
Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden RCA-Buchsen (z. B.
Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts
werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich
diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.
38-DE
Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−) -
Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die
linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder mit der
Karosserie des Fahrzeugs.
WICHTIG
Installation
VORSICHT
Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
betragen.
1
Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
„Ausbau“ auf Seite 39). Schieben Sie den Einbaurahmen in
das Armaturenbrett, und fixieren Sie diesen mit den
Metalllaschen.
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett
sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das
Problem zu beheben.
2
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
des CDE-123R und stecken danach die Gummikappe auf
den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung
vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste
(nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie alle Kabel
des CDE-123R gemäß den Anweisungen im Abschnitt
ANSCHLÜSSE an.
* Als Schraube
*
verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Das Schild mit der Seriennummer bzw. die eingravierte
Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: [ ]
EINBAUDATUM: [ ]
EINGEBAUT VON: [ ]
GEKAUFT BEI: [ ]
Weniger als 35°
Gummikappe (beiliegend)
Halterung
Sechskant-
Stiftschraube
(beiliegend)
Einbaurahmen
(beiliegend)
Armaturen-
brett
Druckplatten
*
Dieses Gerät
*
Befestigungsstrebe
Schraube
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
Dieses Gerät
39-DE
3
Schieben Sie das CDE-123R in das Armaturenbrett.
Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsstifte gut
einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das
Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte
dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten.
Der Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz
und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus dem
Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das
Bedienteil wieder an.
1
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2
Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch
(siehe Abbildung oben). Nach dem Lösen der ersten
Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so
dass der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht
wieder einrasten kann.
3
Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
aus dem Einbaurahmen.
JAPANISCHES FAHRZEUG
1
Das USB-Kabel an einen iPod/ein iPhone mit
Schnittstellenkabel für iPod anschließen.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss dieses
Geräts an.
Anschluss am vorderen USB-Anschluss
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie das Schnittstellenkabel für den iPod direkt
an den USB-Anschluss oder über das USB-Kabel an.
Anschluss am rückwärtigen USB-Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel an den rückwärtigen USB-Anschluss des
Geräts an und sichern Sie den Anschluss dann mit dem
Verriegelungsgehäuse aus dem Lieferumfang des USB-Kabels wie unten
gezeigt.
Ausbau
Verriegelungsstift
Frontrahmen
Schraube (M5 × 8)
(beiliegend)
Dieses Gerät
Einbauhalterung
Anschluss eines iPod/iPhone (separat
erhältlich)
Schnittstellenkabel für iPod (separat erhältlich)
USB-Kabel (im Lieferumfang)
Dieses Gerät
USB-Anschluss
Schnittstellenkabel für iPod
(separat erhältlich)
Kabel
(separat erhältlich)
Schnittstellenkabel für
iPod (separat erhältlich)
Dieses Gerät
Verriegelungsgehäuse
Kabel (im Lieferumfang)
Rückwärtige USB-Buchse
40-DE
iPod/iPhone entfernen
Lösen Sie den iPod/das iPhone vom iPod-Schnittstellenkabel.
Hinweise
Das Gerät kann den iPod/das iPhone, der/das als aktuelle Quelle
genutzt wird, laden und das Laden beenden, wenn auf eine andere
Quelle umgestellt wird.
Nach Wechseln zu einer anderen Quelle als USB iPod, den iPod/das
iPhone entfernen. Falls der iPod/das iPhone im USB iPod-Modus
entfernt wird, können Daten beschädigt werden.
Falls kein Ton erzeugt wird oder der iPod/das iPhone auch bei
Anschluss des iPod/iPhone nicht erfasst bzw. erkannt wird, entfernen
Sie den/das iPod/iPhone einmal und schließen ihn/es dann wieder an
bzw. setzen Sie den iPod zurück.
Lassen Sie den iPod/das iPhone nicht längere Zeit im Fahrzeug. Hitze
und Feuchtigkeit können den iPod/das iPhone so beschädigen, dass ein
Abspielen nicht mehr möglich ist.
So schließen Sie den USB-Speicher an
Schließen Sie das USB-Kabel an den rückwärtigen USB-Anschluss des
Geräts an und sichern Sie den Anschluss dann mit dem
Verriegelungsgehäuse aus dem Lieferumfang des USB-Kabels wie unten
gezeigt.
Entfernen des USB-Speichers
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade aus dem USB-Kabel heraus.
Hinweise
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade ab, wenn Sie ihn entfernen.
Falls kein Ton erzeugt wird oder der angeschlossene USB-Speicher nicht
erfasst bzw. erkannt wird, entfernen Sie ihn einmal und schließen ihn
dann wieder an.
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle als dem USB-Speicher, und
entfernen Sie dann den USB-Speicher. Wenn der USB-Speicher in der
Betriebsart USB-Speicher entfernt wird, können die Daten beschädigt
werden.
Verlegen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln.
Anschluss eines USB-Speichers (separat
erhältlich) an der Rückseite
Dieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Verriegelungsgehäuse
Kabel (im Lieferumfang)
USB-Buchse
Dieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
USB-Buchse
Kabel (im Lieferumfang)
41-DE
Anschlüsse
AUDIO INTERRUPT IN
REMOTE TURN-ON
IGNITION
GND
POWER ANT
DIMMER
BATTERY
Zum BLUETOOTH INTERFACE
(separat erhältlich)
An Schnittstellenbox für
Lenkradfernbedienung
An USB-Speicher/tragbaren Audioplayer
oder iPod/iPhone
Antenne
ISO-Antennenstecker
JASO-Antennenstecker
(Rosa/Schwarz)
An das Mobiltelefon
(Blau/Weiß)
An den Verstärker
An das Beleuchtungskabel des Instrumentes
(Rot)
An die Motorantenne
(Schwarz)
Zündschloss
(Blau)
(Orange)
(Gelb)
Batterie
Lautsprecher
(Grün)
Linker Hecklautsprecher
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
Linker Frontlautsprecher
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
Rechter Frontlautsprecher
(Grau)
(Violett/Schwarz)
Rechter Hecklautsprecher
(Violett)
Lautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Verstärker
Rechter
Hecklautsprecher
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
Verstärker
Subwoofer
42-DE
BLUETOOTH-Schnittstellenanschluss
An optionales BLUETOOTH INTERFACE anschließen. Das separat
erhältliche BLUETOOTH INTERFACE ist zur Verwendung einer
Mobiltelefon-Freisprecheinrichtung erforderlich. Einzelheiten zur
Verbindung finden Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH
INTERFACE.
Sie können hier auch ein externes Gerät (z. B. tragbares Audiogerät)
mit dem Konversionskabel (KCE-237B) zur Aktivierung von AUX IN
(separat erhältlich) anschließen.
Hinweis
Siehe „Einstellen des AUX REAR Setup-Modus (AUX-R SET)“ auf
Seite 23.
AUX-R ON :
Wenn das externe Gerät angeschlossen ist.
AUX-R OFF :
Bei der Einstellung auf OFF kann die AUX REAR-Quelle nicht gewählt
werden.
Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung
An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung. Einzelheiten
können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen.
ckwärtiger USB-Anschluss
Schließen Sie hier einen USB-Speicher/tragbaren Audioplayer bzw.
einen iPod/ein iPhone an. Für die Verwendung eines iPod/iPhone ist
ein Schnittstellenkabel für den iPod-Anschluss erforderlich.
Hinweise
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Falls ein anderes
USB-Kabel verwendet wird, kann eine korrekte Funktion nicht
gewährleistet werden.
Verlegen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln.
Antennenbuchse
Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines
Mobiltelefons verbunden, an dem bei Anrufen Masse anliegt.
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors.
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
(Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten
oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei
eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an
Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei
ist, und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten
Blechschraube gut fest.
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenne,
falls vorhanden.
Hinweis
Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente
im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die
Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung
des Gerätes regulieren.
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
ISO Spannungsversorgungsanschluss
ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
Kabel für linken Hecklautsprecher (−) (Grün/Schwarz)
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
Kabel für linken Frontlautsprecher (−) (Weiß/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/Schwarz)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
Sicherungshalter (10 A)
Vorderer RCA-Ausgang
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
Hinterer RCA-Ausgang
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
RCA-Ausgangsbuchsen für Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
Spannungsversorgungsanschluss
RCA-Verlängerungskabel (separat erhältlich)
BLUETOOTH INTERFACE-Anschlusskabel (im Lieferumfang
von BLUETOOTH INTERFACE enthalten)
ISO/JASO -Antennenadapter (separat erhältlich)
Ein ISO/JASO-Antennenadapter wird je nach Fahrzeug benötigt.
Front AUX-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie über ein im Handel erhältliches
Adapterkabel Titel von einem externen Gerät (wie z. B. einem
portablen Player) anhören.
Front USB-Anschluss
Schließen Sie hier einen USB-Speicher/tragbaren Audioplayer bzw.
einen iPod/ein iPhone an. Für die Verwendung eines iPod/iPhone ist
ein Schnittstellenkabel für den iPod-Anschluss erforderlich.
Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden
Fixieren Sie das Gerät und führen Sie die Kabel mindestens
10 cm von der Autokarosserie entfernt entlang.
Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich
entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie
an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem
Punkt entfernen).
Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter
verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom Gerät entfernt
in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe
wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Alpine-Fachhändler.
42


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alpine CDE-123R at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alpine CDE-123R in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Alpine CDE-123R

Alpine CDE-123R Usermanual and installation guide - Dutch - 41 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info