731888
66
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/73
Next page
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto
- MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
NL
Grasmaaier met zittende bediener
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
171506107/6A 10/2019
T* - TC* - TH* 102 Series
108 Series
118 Series
122 Series
ITALIANO -
Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT

...........................................................................
BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa
........................................................................................
BS

..........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning
...............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
...............................................................
DE

.....................................................................
EL
ENGLISH - Translation of the original instruction
..........................................................................
EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original
................................................................................
ES

.....................................................................................
ET

....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale
..............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa
.........................................................................................
HR

...........................................................................
HU

...............................................................................
LT

...................................................................
LV

...............................................................
MK

....................................................
NL

...........................................................
NO

.................................................................................
PL

...............................................................................
PT

.............................................................................
RO

......................................................................
RU

...............................................................
SK

......................................................................................
SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva
...........................................................................................
SR

..................................................................
SV
 ....................................................................................
TR
H AK
GD
F
B
C E
J
I
kW /min
- s/n
9
5
8 1
kg
2
3
6 4
7
Type:
Art.N.
Transmission
10
1
2
max xxx N (xx kg)
max xxx N (xxx kg)
4
3
B
A
B
A
C
D
E
G
F
5
A
B
C
D
A B
C
D
E
6
7
A
B
B
F
F
G
H
I
E
E
C
D
A
B
8
I
A
B
C
A
B
C
C
II
9
T
U
S
S
A
F
M
M
O
P
N
T - U
E
2
1
1
3
4
5
5
A
B
B
C
C Q
R
F
K
B
R Q
F
D - E
L
C (x 2) F (x 4)
I (x 4)
J (x 4) O (x 2) P (x 4) R (x 4) T - U
G
J
JH
I
10
C A
A B H
H
H (x 2)
F
G E
D D C DD
11
A
B
B
C
A
B
B
C
C
C
Mod. 102
Mod. 118 - 122
Mod. 108
A
B
B
C
C
B.2
A
C
B.2
A
D
C
B
A
B
B.1
B
B
D.1
E
D
E.1
12
B
C
A
D
D
D
A
B
C
D
13
14
15
A
L
K
B
G
C
D
M
F.2
O
N
F.1
E
H
I
J
16
A B C FED G H
P
Q
R
I
E
A
H
B
C
D
G
F
J
I
A
O
B
E DJ
K
C
M
G
N
H
L
F
D
III
II
I
21
A
22
B
B
A
C
23
A
H
A
B
B
C
D
17
18
A
19
20
A
C
B
24
25
A
26
27
1/3
A
B
28
A
C
D
29
30
A
B
E
A
A
A
A
II
I
34
31
B C A
A
B
C
D
E
F
G
II
I
33
32
A
B
C
III
35
36
A
37
39
38
40
180 mm
110 mm
A A
B
C
A
41
42
110 mm
A
45
A
B
TH* TH4*
46
A
B
47
48
A
D
B
C
A
B
49
A
A
43
44
A A
B
C
B
A
T*, TC*
50
52
51
53
B
A
A
B B
AA C
B
A
54
55
A
B
C
D
D
56
57
MIN
MAX
A
B
C
A
B
58
A1
A2
B
C
C
C
D
F
G
E
H
58
I
J
K
M
N
O
R 2
R 1
P
R 3
Q
L
 DATI TECNICI
T* - TC*
102 Series
T*
108 Series
   6,0 ÷ 12,4 8,2 ÷ 13,59
  
-1
2300 ÷ 2500 ± 100 2600 ÷ 2700 ± 100
  V 12 12
 Capacità del serbatoio carburante l 7,0 8,0
  15 x 6,00-6 15 x 6,00-6
  18 x 8,50-8
18 x 8,50-8
20 x 10,00-10
  bar 1,0 1,0
  bar 1,2 1,4
 Altezza di taglio  3 ÷ 9 3 ÷ 9
 Larghezza di taglio  101 105
   96 120
 Codice dispositivo di taglio
82004341/1-82004340/1
(standard)
82004348/0-82004347/0

182004370/0 (standard)




-1
 0 ÷ 8,8 0 ÷ 9,2


(se accessorio previsto)
 8,8 9,2




245
(25)
294
(30)




980
(100)
490
(50)
  10° (17%) 10° (17%)
 
 Lunghezza  1860

Lunghezza con sacco
(Lunghezza senza sacco)

2300 ÷ 2418
1780
-
-
 Larghezza  1050 -



1330
(1118)
 Altezza  1070 1095
   216 ÷ 240 200 ÷ 240




dB(A)
dB(A)
84
1,7
83
1,2




dB(A)
dB(A)
100
0,8
100
0,63
 Livello di potenza acustica garantito dB(A) 100 100





2

2
1
0,23
0,7
0,25





2

2
4
2,31
2,3
0,92
 
 DATI TECNICI
T*
118 Series
T* - TC*
122 Series
   11,2 ÷ 13,59 11,2 ÷ 13,9
  
-1
2700 ± 100 2600 ÷ 2900 ± 100
  V 12 12
 Capacità del serbatoio carburante l 14,0 7,0
 
15 x 6,00-6
16 x 6,00-8
15 x 6,00-6
  20 x 10,0-10 18 x 8,50-8
  bar 1,0 1,0
  bar 1,4 1,2
 Altezza di taglio  3 ÷ 9 3 ÷ 9
 Larghezza di taglio  121 121
   111 90
 Codice dispositivo di taglio
182004359/0 (standard)

82004343/0-82004342/0
(standard)
82004350/0-82004349/0




-1
 0 ÷ 9,2 0 ÷ 8,8


(se accessorio previsto)
 9,2 8,8




294
(30)
245
(25)




490
(50)
980
(100)
  10° (17%) 10° (17%)
 
 Lunghezza  1860

Lunghezza con sacco
(Lunghezza senza sacco)

-
-
2300 ÷ 2418
1780
 Larghezza  - 1260



1520
(1300)
 Altezza  1095 1070
   230 ÷ 270 216 ÷ 240




dB(A)
dB(A)
88
0,5
89,2
0,2




dB(A)
dB(A)
105
0,78
104
0,81
 Livello di potenza acustica garantito dB(A) 105 105





2

2
0,7
0,16
0,8
0,19





2

2
2,3
0,92
2,3
0,87
 
 DATI TECNICI
TH*
102 Series
TH*
118 Series
   6,0 ÷ 12,4 13,79 ÷ 14,4
  
-1
2400 ÷ 2500 ± 100 2700 ± 100
  V 12 12
 Capacità del serbatoio carburante l 10 10
  16 x 6,00-8 16 x 6,00-8
  20 x 10,0-10 20 x 10,0-10
  bar 1,0 1,0
  bar 1,4 1,4
 Altezza di taglio  2 ÷ 10 2 ÷ 10
 Larghezza di taglio  101 121
   101 84
 Codice dispositivo di taglio
82004341/1-82004340/1
(standard)
82004348/0-82004347/0

182004359/0 (standard)




-1
 0 ÷ 9,8 0 ÷ 9,8


(se accessorio previsto)
 9,8 9,8




245
(25)
294
(30)




980
(100)
490
(50)
  10° (17%) 10° (17%)
 
 Lunghezza  1950

Lunghezza con sacco
(Lunghezza senza sacco)

2620
2000
-
 Larghezza  1055 -



1520
(1300)
 Altezza  1200 1200
   270 ÷ 310 270 ÷ 310




dB(A)
dB(A)
84,7
0,3
89
0,79




dB(A)
dB(A)
100
0,2
105
0,77
 Livello di potenza acustica garantito dB(A) 100 105





2

2
0,81
1,06
0,8
0,21





2

2
2,31
0,98
2,9
1,04
 
 DATI TECNICI
TH*
122 Series
   11,3 ÷ 13,9
  
-1
2600 ÷ 2800 ± 100
  V 12
 Capacità del serbatoio carburante l 10
  16 x 6,00-8
  20 x 10,00-10
  bar 1,0
  bar 1,4
 Altezza di taglio  2 ÷ 10
 Larghezza di taglio  121
   90
 Codice dispositivo di taglio
82004343/0-82004342/0
(standard)
82004350/0-82004349/0




-1
 0 ÷ 9,8


(se accessorio previsto)
 9,8




245
(25)




980
(100)
  10° (17%)
 
 Lunghezza 

Lunghezza con sacco
(Lunghezza senza sacco)

2620
2000
 Larghezza  1266



 Altezza  1200
   270 ÷ 310




dB(A)
dB(A)
88,5
0,8




dB(A)
dB(A)
104
0,6
 Livello di potenza acustica garantito dB(A) 105





2

2
0,70
1,02





2

2
3,95
1,11
 
 ACCESSORI A RICHIESTA



 
 Kit traino
 Telo di copertura
 Kit pesi posteriori

Kit di protezione scarico posteriore (solo per
modelli con raccolta posteriore)
 
 
  45-03453-997


Spargitore
45-03153-997

 Rullo per erba
45-0267
45-02681
 



 Spazzatrice frontale

AD-200-001GI (+ AN-156-001GI) ()
 Trinciatrice 

(Solo per modelli SD series)
 45-03313-997

45-02616-997
45-03201-997
 Rastrello frontale AI-200-001GI (+ AN-156-001GI) ()



+
Presa di potenza (PTO)

 Presa di potenza (PTO) 
TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI
 ACCESSORI POSTERIORI
H

I

L

J

L

F

G

 ACCESSORI FRONTALI
F

- - - -
G

- - - -
K

-
- -
O

-
- -
P

-
- - -
-

-
-
- - -
[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 -

 


 


 -


 
 
 
 

 
 
-

 
 
 
 
 

 

 

 
 

 
 
 
 
 -

 
 
 
 
(само за модели със
задно събиране)
 
 
 
 -

 
 
 
 
[58.P] (Само за модели SD series)


 
 

 
 


[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
 
 

trave)
[22] Širina
 


[24] Visina
 
 
[27] Mjerna nesigurnost
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
izbacivanje (samo modeli sa
stražnjom vrećom za sakupljanje
trave)
 
 )
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Samo za modele SD serije)


 
 

 
 

[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
 
 
 
 -


 
 
 
 
 

 

 
 
 -

 
 
 
 
 
 
 
 
 
(pouze u modelů se zadním
sběrem)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Pouze u modelů SD series)


 
 -

 
 -

[1] DA - TEKNISKE DATA
 
 
 
 
 
 
 
 
[10] Klippehøjde
[11] Klippebredde
 
 
 

 
tilbehøret er forudset)
 

 

 
[19] Mål
[20] Længde
 
pose)
[22] Bredde
 -

[24] Højde
[25] Vægt
 
 
 
 
[30] Vibrationsniveau ved førerpladsen

 
 
af tilbehør
 
[32.B] Frontale tilbehør
[58] Tilbehør på forespørgsel
 
[58.B] Udligningsbatterilader
[58.C] Kit anhænger
 
 
 (an-
går kun modeller med opsamling
bagpå)
 
 
[58.I] Anhænger
 
[58.L] Græsrulle
[58.M] Sneplov
 
 
[58.P] (Angår kun modellerne SD series)




 
 -
udtag (PTO)
[58.R3] Kraftudtag (PTO)
 

[1] DE - TECHNISCHE DATEN
 
 
 
 
[6] Vorderreifen
[7] Hinterreifen
 
 
 
[11] Schnittbreite
[12] Mindestradius nicht geschnittenes
Gras
[13] Code Schneidvorrichtung
 

 

vorgesehen)
 

 

 
 
[20] Länge
 -
ge ohne Grasfangeinrichtung)
[22] Breite
 


 
 
 
 
 

[29] Sichergestellter Schalleistungspegel
 
 
 
der Anbaugeräte
[32.A] Hintere Anbaugeräte
[32.B] Vordere Anbaugeräte
[58] Anbaugeräte auf Anfrage
[58.A1, 58.A2] Mulching-Kit
[58.B] Batterieladegerät
[58.C] Zugvorrichtung
 
 
[58.F] Kit der Schutzvorrichtungen
(nur für Modelle mit
Sammelvorrichtung hinten)
 
 
[58.I] Anhänger
 
 
 
 
 
[58.P] (Nur für Modelle der SD Reihe)


 
[58.R1, 58.R2] Nebenabtriebeinheit +

[58.R3 
 

der Maschine.
[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

 -

 
-

 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 

 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 -
(μόνο για μοντέλα με πίσω
περισυλλογή)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P]
(Μόνο για τα μοντέλα της σειράς SD)


 
 

 
 -


[1] EN - TECHNICAL DATA
 
 
 
 
 
 
 
 
[10] Cutting height
 
 
 
 

 
 -

 -

 
 
[20] Length
 

[22] Width
 

[24] Height
 
 
 
 

 
[30] Vibration level at driver's position

 

 
 
 
 
 
 
 
[58.D] Protective canvas cover
 
 

 
 
[58.I] Trailer
 
[58.L] Grass roller
 
 
[58.O] Shredder
[58.P] (For SD series models only)


 
 

 
 

label.
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
 
 
 
[5] Capacidad del depósito carburante
 
 
 
 
[10] Altura de corte
[11] Anchura de corte
 
[13] Código del dispositivo de corte
[14] Velocidad de avance (indicativa) a

 

accesorio)
 

 

 
 
[20] Longitud
[21] Longitud con la bolsa (Longitud sin
la bolsa)
[22] Anchura
 

descarga lateral)
[24] Altura
 
 
 
[28]


 
garantizado
[30] Nivel de vibración en el puesto del

[31] Nivel de vibración en el volante

 
los accesorios
[32.A] Accesorios posteriores
[32.B] Accesorios frontales
[58] Accesorios bajo pedido
 
 

[58.C] Kit de arrastre
[58.D] Lona de cobertura
[58.E] Kit de pesos posteriores
[58.F] Kit de protección de descarga
posterior (solo para los modelos
con recolección posterior)
 
 
 
 
[58.L] Rodillo para hierba
 
[58.N] Barredora frontal
[58.O] Trituradora
[58.P] (Solo para modelos de SD series)


 
[58.R1, 58.R2] Conexión para elevación +

 
 -


[1] ET - TEHNILISED ANDMED
 
 
 
 
[6] Esirehvid
[7] Tagarehvid
 
 
 
[11] Niidulaius
 
 
 

 
need on paigaldatud)
 

 

 
 
 
 

[22] Laius
 


 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 -
(ainult mudelid tagumise
kogumiskorviga)
 
 
 
 
[58.L] Mururull
 
 
[58.O] Purustaja
[58.P] (Üksnes SD seeria mudelitele)


 
 
(PTO)
 
 

[1] FI - TEKNISET TIEDOT
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
lisälaite voidaan asentaa)
 

 

 
 
[20] Pituus
 

 
 


 
 
 
 
 
[29] Taattu äänitehotaso
 
 
 
 
[32.B] Eteen asennettavat lisävarusteet
[58] Tilattavat lisävarusteet
 
 
[58.C] Hinaussarja
 
 
 
(vain malleissa joissa keruu
tapahtuu takaa)
 
 
[58.I] Perävaunu
 
 
 
 
[58.O] Silppuri
[58.P] (Vain malleille SD series)


 
 
(PTO)
[58.R3 
 
tunnistustarrasta.
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI-
QUES
 
 
 
 
[6] Pneus avant
[7] Pneus arrière
 
 
[10] Hauteur de tonte
[11] Largeur de tonte
 
[13] Code organe de coupe
 

 

 -

 -

 
 
[20] Longueur
[21] Longueur avec sac (Longueur sans sac)
[22] Largeur
 


[24] Hauteur
 
 
 
 

[29] Niveau de puissance sonore garanti
[30] Niveau de vibration au poste de conduite

 
 
accessoires
[32.A] Accessoires arrière
[32.B] Accessoire frontaux
 
 
 
 
[58.D] Housse de protection
[58.E] Kit poids arrière
 
(seulement pour les modèles avec
ramassage arrière)
 
 
 
 
[58.L] Rouleau pour herbe
 
 
 
[58.P] (Seulement pour les modèles SD series)


 
[58.R1, 58.R2] Interface de levage + Prise de
puissance (PTO)
[
58.R3
] Prise de puissance (PTO)
 
-

[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
[20] Duljina
 

[22] Širina
 -

izbacivanja)
[24] Visina
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 -
nja (samo za modele sa stražnjim
sakupljanjem)
 
 
 
 
 
 
 
 
trave
[58.P] (Samo za modele serije SD)


 
 

 
 -

[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
[20] Hossz
 
 
 -


 
 
 
 
 
 
 
 
 -

 
 
 
 
 
 
 
 
 
(csak hátsó kihordású modelleknél)
 
 
 
 
 
[58.M] Hótolólap
 
 
[58.P] (Csak az SD sorozat modelljeihez)


 
 
(TLT)
[58.R3] E
 

[1] LT – TECHNINIAI DUOMENYS
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 -

 -

 -

 
 
[20] Ilgis
 
[22] Plotis
 -


 
 
 
 
 
 
 

 
 
[32.A] Galiniai priedai
 
 
 
 

 
[58.D] Brezentas
 
 -
(tik modeliams su galiniu
surinkimu)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Tik SD serijos modeliams)


 
 

 
 -

[1] LV - TEHNISKIE DATI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 


 

svars)
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 -

 
 
 
 -

 
 
 
 
 
 
 
 
 -
(tikai modeļiem ar
aizmugurējo savākšanu)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Tikai SD sērijas modeļiem)


 
 

 
 


[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


 


 
 
 
 

 
 


 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
(само за модели со задна корпа за трева)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Само за модели со SD серија)


 
 

 
 

[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS
 
 
 
 
[6] Voorbanden
[7] Achterbanden
[8] Bandenspanning vooraan
[9] Bandenspanning achteraan
[10] Maaihoogte
[11] Maaibreedte
 
[13] Code snijgroep
 

 
(indien voorzien accessoire)
 

 

 
 
[20] Lengte
 
[22] Breedte
 -


[24] Hoogte
 
 
 
 
 -
niveau
[30] Trillingsniveau op de bestuurders-

 
 
de accessoires
[32.A] Accessoires achteraan
[32.B] Frontale accessoires
 
 
[58.B] Batterijlader voor behoud
 
 
 
 
(enkel voor modellen met opvang
achteraan)
 
 

[58.I] Aanhanger
 
[58.L] Rol voor gras
 
[58.N] Frontale veger
 
[58.P] (Enkel voor modellen SD series)


 
 
(PTO)
 
 


[1] NO - TEKNISKE DATA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[11] Klippebredde
 
 
 

 

forutsettes)
 -

 -

 
 
[20] Lengde
 
[22] Bredde
 


 
 
 
 
 
 
[30] Nivå for vibrasjoner ved sjåførens

 
 
tilbehør
 
 
 
 
[58.B] Batterilader for opprettholdelse
 
 
 
 
(kun for modellene med oppsam-
ling bak)
 
 
[58.I] Tilhenger
 
[58.L] Plenrull
 
 
[58.O] Kutter
[58.P] (Kun for modellene i SD seriene)


 
[58.R1, 58.R2] Grensesnitt for løfting +

 
 


[1] PL - DANE TECHNICZNE
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 -

 -

 
 
 
 

 
 -


 
 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
(tylko do modeli z tylnym pojemnikiem
na trawę)
 
 
 
 
 
 
 
[58.O] Rozdrabniacz
[58.P] (Tylko do modeli SD series)


 
 -

 
 
-

[1] PT - DADOS TÉCNICOS
 
 
 
 
[6] Pneus dianteiros
[7] Pneus traseiros
 
 
[10] Altura de corte
[11] Largura de corte
 
[13] Código do dispositivo de corte
[14] Velocidade de avanço (indicativa) a

 

 

 

 
 
 
 

[22] Largura
 

descarga lateral)
[24] Altura
 
 
 
 

 
 -

 
 
acessórios
[32.A] Acessórios traseiros
[32.B] Acessórios dianteiros
[58] Acessórios a pedido
 
 -
tenção
[58.C] Kit de tração
[58.D] Lona de cobertura
[58.E] Kit de pesos traseiros
[58.F] Kit de proteção de descarga traseira
(apenas para os modelos com
recolha traseira)
 
 
 
 
[58.L] Rolo para relva
 
 
[58.O] Retalhadora
[58.P] (apenas para os modelos SD series)


 
[58.R1, 58.R2] Interface de elevação +

 
 

[1] RO - DATE TEHNICE
 
 
 
[5] Capacitatea rezervorului de carburant
 
[7] Anvelope spate
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 -


 
 
 
 
 
 

lateral)
 
 
 
 
 

 
 

 
 
accesoriilor
[32.A] Accesorii posterioare
[32.B] Accesorii frontale
[58] Accesorii la cerere
 
 
[58.C] Kit tractare
 
 
 
(doar pentru modelele
cu sistem de colectare în spate)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Numai pentru modelele din seria
SD)


 
 
de putere (PTO)
 
 -


[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 -

 


 


 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 

 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
(только для моделей с задним сбором)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (только для моделей серии SD)


 
 

 
 -

[1] SK – TECHNICKÉ PARAMETRE
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 -

 

 

 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 
 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
(len pri modeloch so
zadným zberom)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Iba pri modeloch SD series)


 
[58.R1, 58.R2] Prepojenie na zdvih + po-

(PTO)
[58.R3] P
(PTO)
 


[1] 
 
 
 
[5] Prostornina rezervoarja za gorivo
 
 
 
 
 
 
 
trave
[13] Šifra rezalne naprave
 

 

 

 


 
 
 
 

[22] Širina
 

 
 
 
 
 
 
 
(najv.)
[31] Raven vibracij na volanu (najv.)
 

 
 
 
 
 -
vanje
 
 
 
 
(samo za modele z zbiralnikom na
zadnjem delu)
 
 
 
 
[58.L] Valj za travo
 
 
 
[58.P] (Samo za modele serije SD)


 
 

[58.R3] O
 

[1] 
 
 
 
[5] Kapacitet rezervoara za gorivo
 
 
 
 
 
 
 
trave
 
 

 

 


 


 
 
 
 
[22] Širina
 


[24] Visina
 
 
 
 

 
 

 
 

[32.A] Dodaci za zadnji deo
[32.B] Dodaci za prednji deo
[58] Dodaci na zahtev
 
 
 
 
 
 
otpozadi(samo za modele sa
skupljanjem otpozadi)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Samo za modele iz serije SD)


 
 

 
 

[1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[11] Klippbredd
 
 
 

 

 -

 -

 
 
[22] Längd
 
[22] Bredd
 -


 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
[58.B] Underhållsladdning av batteriet
[58.C] Bogsersats
[58.D] Presenning
 
 
(bara för modeller med bakre
uppsamling)
 
 
[58.I] Släp
 
[58.L] Gräsrulle
 
 
 
[58.P] (Bara för modeller i SD-serien)


 
 
(PTO)
[58.R3] Kraftuttag (PTO)
 

[1] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
(varsa)
 

 


 
[19] Ebatlar
 
 


 
 


 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 (yalnızca
arka çim toplama haznesine sahip
modeller)
 
 
 
 
 
 
 
 
[58.P] (Yalnızca SD serisi modeller için)


 
 

 
 -

EN - 1
WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY
BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference.
EN
INDEX
1. GENERAL INFORMATION ........................... 2
  .............................. 2
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ........... 5
 
use ........................................................ 5
  .......................................... 5
  ................................ 6
  ................................. 6
  ................................................... 7
  .......................... 7
  ...................... 7
  ...................................... 8
  .... 8
4.5 Mounting the grass catcher supports .... 8
 
 ...................................................... 8
  ..................... 8
4.8 Mounting the grass catcher bag ............ 8
4.9 Mounting the grass catcher tipping levers
.............................................................. 9
4.10 Mounting the side guards of the cutting
 ........................ 9

 .......... 9
5. CONTROLS.................................................. 9
  ........................................... 9
  ............................... 9
5.3 Reverse gear pedal ........................... 10
  .... 10
  ............................... 10
  ............................... 10
  .............................. 11
  .............................. 11
5.9 Cutting device engage and disengage
functions ............................................. 11
5.10 Enable reverse gear cutting button ...... 12
5.11 Controls for adjusting the cutting unit
 .................................. 12
5.12 Speed cruise control ......................... 12
 ................................. 12
 .......... 13
 ......... 13
 ................ 13
 ............... 13
6. USING THE MACHINE ............................... 16
6.1 Preparation ......................................... 16
  ...................................... 17
6.3 Using on slopes .................................. 17
6.4 Start-up ............................................... 18
6.5 Operation ............................................ 18
6.6 Stop .................................................... 20
6.7 After operation .................................... 20
7. ROUTINE MAINTENANCE ........................ 20
  ............................. 20
 ....... 21
  ... 21
  ........................... 22
  ................................................ 22
7.6 Cleaning .............................................. 22
7.7 Nuts and bolts ..................................... 23
  .......... 23
  .................... 23
  ..................... 23
  ............... 24
8.4 Electronic circuit board ........................ 25
8.5 Replacing a fuse ................................. 25
8.6 Replacing bulbs .................................. 25
8.7 Rear drive unit ..................................... 25
  .............. 26
8.9 Regulating the grass catcher retaining
 .......................................... 26
9. STORAGE .................................................. 26
10. HANDLING AND TRANSPORTATION ....... 26
11. ASSISTANCE AND REPAIRS ..................... 26
 .......................... 27
13. MAINTENANCE TABLE .............................. 28
14. PROBLEM IDENTIFICATION ..................... 29
15. ATTACHMENTS ......................................... 31
EN - 2
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THE MANUAL



NOTE or IMPORTANT these give details
or further information on what has already been
said, and aim to prevent damage to the machine.
The 









1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures








1.2.2 Titles




abbreviation chap. or par. and the relevant

2. SAFETY REGULATIONS
2.1 TRAINING
Become acquainted with the controls
and the proper use of the machine. Learn
how to stop the engine quickly. Failure
to follow the warnings and instructions
may result in re and/or serious injury.











responsible for accidents or unexpected
events occurring to other people or their










2.2 PREPARATION
Personal Protective Equipment (PPE)


and long trousers. Do not operate the

sandals. Wear hearing protection devices.










EN - 3
Work area/Machine



cutting device/rotating units (stones,
.
Internal combustion engines: fuel
DANGER! 
• Keep the fuel in approved


• Keep the containers and storage area free of
grass cuttings, leaves, or excessive grease.
• Keep the containers out of
the reach of children.
















evaporated and fuel vapours have dissipated.








If fuel is spilt on clothing, change
clothing before starting the engine.
2.3 DURING OPERATION
Work Area



operations have to be carried out in an



the silencer and therefore the exhaust















(hills, dips), slopes, hidden hazards and










Excessive speed










Behaviour






and during operations in reverse gear.
















EN - 4






trigger the rotation of the others.


heat up during use. Burns hazard.













Use limitations



guards rear discharge guards)

tools are not installed in their seats.



• Do not alter the engine regulator settings,
or run it at overspeed. Excessive engine

operators and other persons.









2.4 MAINTENANCE, STORAGE



Maintenance




















Storage





2.5 ENVIRONMENTAL PROTECTION




• Avoid being a disturbance to the
neighbourhood. 


noise could cause disturbance).















EN - 5
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE
AND PLANNED USE
This machine is a ride-on lawn
mower with seated operator.








The operator is able to operate the

seated in the operator's position.


in a couple of seconds (par. 6.2.2).
3.1.1 Intended use

and built to cut grass.

1. 
the grass catcher bag.
2. 
the ground via the rear.
3. 

4. 











restrictions and conditions indicated in the

3.1.2 Improper use














using the cutting device on


or debris collection.
IMPORTANT Improper use of the
machine will invalidate the warranty, relieve
the Manufacturer from all liabilities, and the
user will consequently be liable for all and
any damage or injury to himself or others.
3.1.3 User types



IMPORTANT The machine must
be used by one operator.
3.2 SAFETY SIGNS




EN - 6

Warning! Read the
instructions before use.
Warning!
and read the instructions


Danger! Ejected objects:

the rear discharge guard or
the grass catcher being in
place.
.
Danger!

at a safe distance.
Danger! Machine rollover:

gradients in excess of 10°.
Danger!



the engine is running .
Cutting risk. Cutting
device in operation. Do not
insert hands or feet into the
cutting device housing.
Warning!
.



protection panels.
max xxx N (xx kg)
max xxx N (xxx kg)



and respect the applicable

IMPORTANT Any damaged or illegible
decals must be replaced. Order replacement
decals from an Authorised Service Centre.
3.3 IDENTIFICATION LABEL


1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. Article code
8. 
operating engine speed
9. 
10. 



IMPORTANT Quote the information on
the product identication label whenever you
contact an Authorised Service Centre.
IMPORTANT The example of the
Declaration of Conformity is provided
on the last page of the manual.
3.4 MAIN COMPONENTS



A. Engine:



B. Cutting device assembly: this is

that houses the rotating cutting
device, and the cutting device.
C. Cutting device


D. Rear discharge guard (available upon
request):
the grass catcher and prevents objects



E. Side discharge chute: in addition to
depositing the grass on the ground




EN - 7


F. Grass catcher: in addition to collecting




for
models with rear collector only).
G. Discharge chute: this is the part
connecting the cutting device
for
models with rear collector only).
H. Driving seat:


the presence of the operator.
I. Steering wheel:
J. Front bumper: this protects the

K. Battery


4. ASSEMBLY
The safety regulations to follow
are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to
avoid serious risks or hazards.




Unpacking and completing the assembly
should be done on a flat and stable surface,
with enough space for machine handling
and its packaging, always making use of
suitable equipment. Do not use the machine
until all the indications provided in the
“ASSEMBLY” section have been carried out.
4.1 ASSEMBLY COMPONENTS


Description
1 
2 Dashboard cover and steering

3 Driving seat
4 
5 -
-

6 Grass catcher bag supports and asso-
(models with rear
collector only)
7 Side discharge chute (for models with
side discharge only)
8 -

9 



(for models with side discharge only)

cables

- 1 spare 10 A fuse
10 models with side discharge
function only)
4.1.1 Unpacking
1. 

2. 
box, including these instructions.
3. 

4. 






5. Move the front drive release lever to
the released position (par. 5.4).
4.2 STEERING WHEEL ASSEMBLY
1. 

2. 
().
3. ) onto the
protruding shaft (), rotate it so that the


).
4. 
() e (
3.G
5. 

EN - 8
6. 
3.B
4.3 SEAT ASSEMBLY







4.4 MOUNTING AND CONNECTING
THE BATTERY


1. 



2. ),


).
IMPORTANT Always fully charge the
battery according to the instructions
in the battery booklet.
IMPORTANT To avoid tripping the electronic
board protection device, never attempt to start
the engine if the battery is not fully charged
!
4.5 MOUNTING THE GRASS
CATCHER SUPPORTS





Fasten the upper part of the grass catcher






6.I).



described above, then tighten the fastening

4.6 REMOVING THE GRASS
CATCHER RETAINING PAWL

catcher retaining catch () is secured to
).

the grass catcher bag supports

4.7 MOUNTING THE REAR BUMPER
Type “I” bumper
Type “II” bumper
1. 


4.8 MOUNTING THE GRASS
CATCHER BAG
For TC model
1. 








2. Models with electrical tipping
function only: 


facing the support, and secure it using



3. 




4. 




5. Mount the strengthening cross bar






EN - 9
TS-TX-TH models



4.9 MOUNTING THE GRASS
CATCHER TIPPING LEVERS



part of the grass catcher bag supports



Connect the end of the lifting piston






4.10 MOUNTING THE SIDE GUARDS
OF THE CUTTING DEVICE





4.11 SIDE DISCHARGE CHUTE


1. 
 

12.B.1) into the hole and turning it so


positioned in their housings.
2.  




it outside the side discharge chute.
3. 

the side discharge chute, so that it
passes through the coils of the spring


4. 

and rotate the pin in order to bend


so that it cannot slide out, causing

Check that the spring works
correctly and keep the side discharge
chute securely lowered. Make sure
that the pin is fitted properly to prevent
it from falling out accidentally.
IMPORTANT For models with optional
side unloading: make sure that the side
unloading guard (Fig. 21.A) is lowered and
locked by the safety lever (Fig. 21.B).
IMPORTANT Before disassembling or
servicing the deector, always push the safety
lever (Fig. 21.B) and lift the side unloading
guard (Fig. 21.A) to allow disassembly.
NOTE To remove the deector, perform
assembly steps in reverse order.
5. CONTROLS
5.1 BRAKE PEDAL

)
5.2 FORWARD GEAR PEDAL



1. Forward drive gear. Increasing
the pressure on the pedal


EN - 10
2. Neutral position. The pedal


NOTE The “Neutral” condition is
indicated by the lamp (g. 16.F).
NOTE If the operator presses the
pedal while the parking brake (g.
13.D) is on, the engine stops.
5.3 REVERSE GEAR PEDAL


, 14.C
1. Reverse gear. Increasing
the pressure on the pedal

.
Reverse must only
be engaged when the
machine has stopped.
2. Neutral position. The pedal


NOTE The “Neutral” condition is
indicated by the lamp (g. 16.F).
NOTE If the operator presses the
pedal while the parking brake (g.
15.D) is on, the engine stops.
5.4 HYDROSTATIC DRIVE
RELEASE COMMAND

indicated on the label (
1.  for all uses,

2.  this


the 
IMPORTANT To avoid damaging the drive
unit, perform this operation only when the
engine is stopped and the pedals (g. 13.B,
13.C, 14.B, 14.C) are in the neutral position.
4WD model only


5.5 KEY IGNITION SWITCH


1. Stop position.

2. On position. All functions are active.
3. Start position.



5.6 THROTTLE COMMAND



A. Type “I” with separate Choke
command (Fig. 15.B + Fig. 15.C)
B. Type “II(Fig. 15.B)

1. Choke Command - Cold start.


enriches the


2. Maximum engine speed. To


during grass cutting operations.
3. Minimum engine speed. Used


NOTE When moving from one area
to another, place the lever in a position
between "tortoise" and "hare".
NOTE Some models are equipped
with a system that automatically controls
EN - 11
the choke position in the carburettor
during engine ignition and heating.
5.7 PARKING BRAKE LEVER




1. Brake not engaged. To release

3.A, 14.A). The lever returns

2. Brake engaged. To engage the

g. 13.A,
14



5.8 HEADLIGHTS SWITCH
This button () is used to

(
5.9 CUTTING DEVICE ENGAGE AND
DISENGAGE FUNCTIONS
This control is used to engage and


1. Cutting device engaged.

out

or button
pressed

.
2. Cutting device disengaged.

pressed

or button
released

.
When the cutting device are
disengaged, a brake is applied
simultaneously in order to stop them
rotating within a few seconds.
NOTE The “Cutting device disengaged”
condition is indicated by the lamp (g. 16.A).
NOTE If you engage the cutting device
without taking the necessary safety
precautions, the engine shuts down and
cannot be restarted (see par. 6.2.2)
EN - 12
5.10 ENABLE REVERSE GEAR
CUTTING BUTTON



causing the engine to stop.
5.11 CONTROLS FOR ADJUSTING THE
CUTTING UNIT ASSEMBLY HEIGHT
Control with lever



The seven positions for this lever,

correspond to various cutting

To change positions,
press the release button
on the end of the lever.
Control with lever and knob


Position «A»

Position «B»





1. 
2. Adjust the cutting height using

3. 



NOTE Set the lever (g. 15.H) to position
«A» during transport and shipping.
5.12 SPEED CRUISE CONTROL






1. Pressed. Device disabled
(deactivated)
2. Pulled out. Device
enabled (active)



• The device cannot be used



NOTE Speeds may vary with respect
to the selected value when the machine
is moving up or down slopes.
To deactivate the device and restore pedal


or



IMPORTANT Never use the mushroom
button to deactivate the device.
5.13 


and indicates the engine operating hours.
EN - 13
5.14 AUXILIARY SOCKET
FOR ACCESSORIES




).

(
5.15 GRASS CATCHER
TIPPING COMMAND
Manual command
To tip the grass catcher bag in order to


Electrical command
To tip the grass catcher bag in order







5.16 TYPE "I" DISPLAY AND BUZZERS






devices engaged (Fig. 16.A).



not present (Fig. 16.C).

is in reserve (Fig. 16.D).

lubrication faults (Fig. 16.E). Stop

contact an Authorized Service Centre.
 



charging faults (Fig. 16.G).
Flashing indicator light before start-

the engine. Contact an Authorized
Service Centre (Fig. 16.G).


Acoustic signals - Buzzer

1. Continuous

Electronic card protection

The engine has been



2. 

• The grass catcher is full.
5.17 TYPE "II" DISPLAY AND BUZZERS







devices engaged (Fig. 16.A).



not present (Fig. 16.C).
Simple fuel indicator light (Fig. 16.D).

EN - 14
Fuel indicator light with level
indicator (Fig. 16.D).



and about half full.

Fuel level is in reserve.
NOTE The reserve tank holds
approximately 2 litres of fuel, which is
sucient for operating the machine for 30-
40 minutes at nominal engine speed.

lubrication faults (Fig. 16.E). Stop

contact an Authorized Service Centre.





charging faults (Fig. 16.G).
Flashing indicator light before start-

the engine. Contact an Authorized
Service Centre (Fig. 16.G).


Operating functions










< 1600 engine idling speed
< 2500 transfer speed
> 2500 cutting speed
*
(**)
engine idling speed
**
***
****
transfer speed
*****
******
cutting speed
NOTE When the engine speed display is
ashing, it indicates that the current engine
speed is unsuitable for mowing grass.










(Fig. 16.K, L) to increase or decrease







NOTE The clock is powered by a back-
up batterywhen this battery goes at,
contact an Authorised Service Centre.
Acoustic signals - Buzzer

1. Continuous

Electronic card protection

The engine has been



EN - 15
2. 

• The grass catcher is full.
TYPE "III" DISPLAY AND BUZZERS






engaged (Fig. 16.A).

engaged (Fig. 16.B).

not present (Fig. 16.C).
Fuel icon with level indicator (Fig. 16.D).



and about half full.

Fuel level is in reserve.
NOTE The reserve tank holds
approximately 2 litres of fuel, which is
sucient to operate the machine for 30-
40 minutes at nominal engine speed.



Authorized Service Centre.






Battery icon with level indicator (Fig. 16.G).








an Authorized Service Centre.





Indicates that the headlights are on.






Green Area (Fig. 16.R). The
engine rotation speed is suitable

Acoustic signals - Buzzer

1. Continuous

Electronic card protection

The engine has been



2. 

• The grass catcher is full.
EN - 16
6. USING THE MACHINE
The safety regulations to follow
are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to
avoid serious risks or hazards.
6.1 PREPARATION



1. 

2. select the appropriate operating

6.1.1 Filling with oil and fuel
IMPORTANT The machine is
supplied without engine oil or fuel.

the oil level (par. 7.2, par. 7.3). For refuelling



6.1.2 Seat adjustment


To adjust it, lift the handle (), slide

6.1.3 Tyre pressure

condition for ensuring that the cutting device

1. 
2. 

3. Adjust the pressure according to the values

6.1.4 Preparing the machine
before starting work
NOTE This machine can be used to
mow lawns in a number of dierent ways;
before starting work, prepare the machine
based on how the lawn is to be mowed.
a. Preparation for grass cutting and
collection in the grass catcher (for
rear collection models only)





of the grass catcher opening is


regulate the retaining spring (see 8.9).
b. Preparation for mowing and rear
grass discharge (models with rear






in the instructions provided.
c. Preparation for mowing and
mulching of grass

it and leaving it on the grass
 
15.1). This has to be attached to the rear
plate as indicated in the instructions.
In the case of models with
side discharge, make sure that the
lateral discharge support has been
mounted (fig. 22.A) (if fitted).
d. Prepare the machine for cutting
and lateral grass discharge (for
models with side discharge only):






lateral discharge strengthener





In the event of collisions without
the side discharge strengthener
fitted (fig. 22.A), the cutting device
assembly may be deformed.
Always remember to replace the
side discharge strengthener after use.
EN - 17
6.1.5 Positioning the anti-scalping wheels





6.2 SAFETY CHECKS


those outlined on the tables.
Always carry out the safety
checks before use.
6.2.1 General safety check
Object Result
 

Rear discharge guard,
grass catcher
Good condition. No

installed.
Side discharge
guard, suction grid
Good condition. No

installed
Fuel lines and
connections.

Electrical cables. All insulation intact.

Oil lines 

 Proceed as indicated
in par. 6.2.2
6.2.2 Control of safety devices

A. 

B. 

Action Result
1. 
2. cutting device

3. operator seated.
The engine starts
the operator leaves his seat The engine stops
Action Result
the grass catcher is lifted
or the rear discharge

disengaging the cutting
device (for rear collection
models only)
The engine stops


the cutting device
The engine stops
the speed change is
activated or the drive


The engine stops
the reverse gear is


pressing the consent
button (par. 5.10)
The engine stops


neutral /release the drive




pedal (par. 5.1)

Test driving 
vibrations.

If any of the results fail to match the
indications provided in the tables, do not
use the machine! Contact a service centre to
have it checked and repaired if necessary.
IMPORTANT Always bear in mind that
the safety devices prevent the engine from
starting if safety requirements have not
been met. In these cases, once the start
consent has been reinstated, the ignition
key (g. 15.A) must rst be turned back to
O before the engine can be restarted.
6.3 USING ON SLOPES





particular care. To prevent overturning






obstacles (such as stones, branches, roots,
EN - 18





particular attention to prevent the


before changing direction
and during tight turns







standstill and unattended.


is not engaged, avoid pressing the

6.4 
1. 
2. Sit in the operator’s position.
3. 

4. Disengage the cutting device (par. 5.9).
5. 
6. 

7. If cold starting:
control (para 5.6) (if present).
8. 
running position to engage the electric
circuit. Wait for 2 seconds and turn it to
the start-up position to start the engine.
9. 
the engine has started.
10. If cold starting: as soon as

10a. 



10b. 

NOTE Using the choke when the engine
is already warm can foul the spark plugs
and cause the engine to run erratically.
11. When the engine has started, shift


NOTE If there are engine starting problems,
do not persist as you can risk running the
battery at and ooding the engine. Turn
the key to the O position, wait for a few
minutes and then repeat the operation. If
the malfunction persists, refer to the engine
manual and chapter «14» in this manual.
6.5 OPERATION
6.5.1 Forward gear and riding
without mowing




• shift the throttle control to a point




• press the drive pedal (par. 5.2) in the


the pedal and operating the throttle.
Drive must be engaged in accordance
with the modes described (paragraph
5.2) to avoid sudden meshing,
jerking start and loss of control of
the vehicle, especially on slopes.
6.5.2 Braking


(par. 5.1) to reduce the speed further, until



6.5.3 Reverse gear
IMPORTANT Reverse must be engaged
when the machine has stopped.
1. Press the pedal (par. 5.1) until the

2. 

6.5.4 Grass cutting


EN - 19
1. 


2. 

3. 


4. 

5. Regulate the speed and cutting height



6. 


IMPORTANT To proceed in reverse gear
with the cutting device engaged, it is necessary
to press and hold the consent button (par.
5.10) so as not to cause the engine to stop.







When driving on grass free surfaces


6.5.5 Suggestions for maintaining
a nice lawn



















• If the cutting device are positioned too



should be cut a little higher to prevent





the grass being ripped out of the ground.





to ensure a sharp cut of the grass and

cuttings through the discharge chute.










6.5.6 Emptying the grass catcher (for
rear collection models only)
NOTE The emptying of the grass catcher
can only be done with the cutting device
disengaged, otherwise the engine stops.




1. disengage the cutting device (par.

2. 

3. 

4. 
Manual command
5. 
and tip the grass catcher bag

6. close the grass catcher again so


EN - 20
Electrical command
5. 
position, press and hold the button


6. 




NOTE After emptying the grass catcher bag,
the acoustic signal may be reactivated when the
cutting device are engaged, this is caused by
caused by traces of grass remaining attached
to the indicator micro-switch sensor; if this
happens, disengage and re-engage the cutting
device immediately to silence the buzzer.


6.5.7 Cleaning the discharge chute (for
rear collection models only)



instructions provided in chap. 7.6.2.
6.5.8 Mowing completed

1. 
2. 
3. 

6.6 STOP

1. 

To avoid backre, leave the throttle in
the minimum "tortoise" speed position for
20 seconds before switching o the engine.
2. 

3. 

4. 
IMPORTANT To keep the battery
charged, do not leave the ignition key
in the «on» or «headlights on» position
when the engine is not running.
The engine may be very warm
immediately after it is shut o. Do not
touch the exhaust or adjacent parts.
This can cause burn injuries.
6.7 AFTER OPERATION
1. 
storing in an enclosed space.
2. Clean (par. 7.6).
3. 



contact an Authorised Service Centre.
IMPORTANT
Lower the cutting device assembly;
shift into neutral;
engage the parking brake;
stop the engine
remove the ignition key (making
sure that all moving parts have
come to a complete stop);



7. ROUTINE MAINTENANCE
7.1 GENERAL INFORMATION
The safety regulations to follow
are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to
avoid serious risks or hazards.
Before conducting any inspections,
cleaning or maintenance/adjustment
interventions on the machine:
disengage the cutting device;
shift into neutral;
engage the parking brake;
stop the engine;
remove the key, (never leave the
keys in the ignition or within reach of
children or unauthorised persons);
make sure that all moving parts
have come to a complete stop;
read the relevant instructions;
use suitable clothing, protective
gloves and goggles



EN - 21




7.2 REFUELLING / EMPTYING
THE FUEL TANK
IMPORTANT Observe the precautions
provided in the engine owner's manual.
Consult the engine owner's manual
for the type of fuel to be used.
7.2.1 Refuelling

1. 

2. 
3. Refuel being careful not to

4. 
5. 

IMPORTANT Do not drip petrol onto the
plastic parts to avoid ruining them. In the
event of accidental leaks, rinse immediately
with water. The warranty does not cover for
damage to plastic parts of the bodywork
or the engine caused by petrol.
7.2.2 Emptying the fuel tank
NOTE Fuel is perishable and should
not remain in the tank for more than 30
days. Empty the fuel tank before storing the
machine for long periods of time (chap. 9).
Allow the engine to cool
before emptying the fuel tank.
1. 
surface, in the open air.
2. Place a suitable container under

3. 

4. Open the fuel tap (if provided)
5. Collect the fuel in a suitable container.
6. 

7. Close the fuel tap (if provided).
The next time the machine is used,
check that there are no fuel leaks from
the tubes, fuel stopcock or carburettor.
7.3 CHECK, TOP UP, DRAINING
OF ENGINE OIL
IMPORTANT Observe the precautions
provided in the engine owner's manual.
Consult the engine owner's manual
for the type of oil to be used.
7.3.1 Check/top-up
Always check the oil level before use.







Do not overfill as this could cause
the engine to overheat. If the oil level
exceeds the “MAX” mark, drain until
the correct level is achieved.
7.3.2 Draining



oil at regular intervals, as indicated in the

The oil may be very hot if removed
just after the engine has been switched
off. Consequently allow the engine to
cool down for a few minutes before
proceeding to drain off the oil.



Type “I”
1. 
2. Place a suitable container under

3. 


4. Collect the oil in a suitable vessel.
5. 


6. 

7. 
EN - 22
Type “II”
1. 
2. Place a suitable container under

3. 

using a pair of pliers, loosen the


4. Bend the extension tube and
drain the oil into the container.
5. 
and reattach the extension tube


6. 
Type “III”
1. 
2. Place a suitable container under

3. 
4. 

5. Bend the extension tube and drain
the oil into a suitable container.
6. 

before topping up the oil.
7. 
IMPORTANT Hand the spent
oil over to a disposal facility in
accordance with local provisions.
7.4 









AND CUTTING device DISENGAGED.

1. 


2. 
in the desired position
3. 




7.5 BATTERY














must be recharged as soon as possible.
IMPORTANT Recharging must be
done using a battery charger at constant
voltage. Other recharging systems can
irreversibly damage the battery.


the corresponding connector for the special


IMPORTANT This connector must
only be used for connection to the
maintenance battery charger indicated
by the Manufacturer. For its use:
follow the instructions given in the
relative instruction manual;
follow the instructions in the battery manual;
7.6 CLEANING


7.6.1 Cleaning the machine




electrical parts or the electronic circuit
board located under the dashboard.


and petrol storage area free of grass,
leaves, or excessive grease.
EN - 23
IMPORTANT Never use hose nozzles or harsh
detergents for cleaning the body and engine!
7.6.2 Cleaning the discharge chute (for
rear collection models only)

1.  

2. 

7.6.3 Cleaning the grass catcher (for
rear collection models only)
1. 
2. 
cuttings and soil residue
3. Replace the grass catcher and clean
the interior of the cutting device



7.6.4 Cleaning the cutting
device assembly
Keep people or animals away from
the surrounding area when cleaning
the cutting device assembly.
a. Cleaning the interiors








the grass catcher or the rear

(for rear collection models only)
(for
models with side discharge only);


the engine running

the cutting device engaged




IMPORTANT In order not to compromise
the eciency of the electromagnetic clutch:
- do not let the clutch come into contact with oil;
- do not spray pressurised water
directly on the clutch unit;
- do not clean the clutch with petrol.
b. Cleaning the exterior
Do not let debris and dried grass
accumulate in the upper part of the
cutting device assembly in order
to maintain maximum machine
efficiency and safety levels.
To clean the upper part of the



• direct an air jet through the apertures in

7.7 NUTS AND BOLTS


8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
8.1 SAFETY RECOMMENDATIONS
You must go to a Authorised
Service Centre or contact your Dealer
if the following are malfunctioning:
- the brake
- the cutting device engage
and disengage functions
- switching the drive to forward
or reverse gears.
8.2 CUTTING DEVICE ASSEMBLY
8.2.1 Aligning the cutting device assembly







EN - 24
8.2.2 Cutting device


All work on the cutting device
(disassembly, sharpening, balancing,
repairing, reassembly and/or replacing)
are demanding jobs that require special
skills as well as special tools. For safety
reasons, these jobs are best carried
out at a Authorised Service Centre.
Always replace damaged, bent
or worn cutting device, together
with their nuts and bolts, in order to
ensure they remain balanced.
IMPORTANT We strongly recommend
changing all the cutting device at the same
time, especially in the case of uneven wear.
IMPORTANT Always use original
cutting device bearing the code
indicated in the “Technical Data”.
Given product evolution, the cutting device



8.3 REPLACING FRONT / REAR WHEELS
8.3.1 Preparation
IMPORTANT Use a suitable lifting
device, for example a scissor jack.




and even surface that guarantees







perpendicular to the ground.
8.3.2 Choice and positioning of the
jack on the rear wheels



For models with rear collection:




For side discharge models:




NOTE In this position the jack allows you
to only raise the wheel to be changed.
8.3.3 Choice and positioning of the
jack on the front wheels
1. 


2. 

NOTE Select the position of the jack
depending on the type of machine.
3. 


NOTE The jack must be positioned under
the at part of the support (g. 44.B, 45.B).
NOTE The jack must be positioned under
the central rib of the support (g. 46.B).
8.3.4 Changing the wheel
IMPORTANT Make certain the machine
remains still and stable during the lifting process.
If you notice anything out of the ordinary,
lower the jack immediately, check and resolve
any problems and lift the machine again.
1. 

2. 
3. 


4. 
5. 
lubricating grease.
6. 
7. 

8. 

EN - 25
IMPORTANT Check that the two rear wheels
are the same height (g. 48.A) and that the
dierence between the external diameters of
the two wheels (g. 48.B) is no greater than
8-10 mm. On the contrary, to avoid uneven
mowing, the cutting device assembly must be
aligned by an Authorised Service Centre.
8.3.5 Repairing or changing tyres




8.4 ELECTRONIC CIRCUIT BOARD





circuit in the event of a fault on the electrical

engine and generates an acoustic signal that



cause or causes of the fault in order to

IMPORTANT To avoid tripping the
electronic board protection device:
do not invert the battery terminals;
do not operate the machine without the
battery, as this would cause the battery
charge regulator to function irregularly;
take care to avoid short circuits.
8.5 REPLACING A FUSE


10 A fuse = protects the electronic board


dashboard light is extinguished (par. 5.16)









this condition it is still possible to tip the


IMPORTANT A blown fuse must always
be replaced by one of the same type and
amperage and never with one of another rating.


8.6 REPLACING BULBS
8.6.1 Type "l" - Incandescent light bulbs

and are installed in the bulb holder,


8.6.2 Type "ll" - LED light bulbs




8.6.3 Type “III” - LED light bulbs
(for TNS, THNS models)
1. 

2. 

3. 


4. Raise and release the upper part

5. 

6. To replace the bonnet, repeat the
above procedure in reverse order.
8.7 REAR DRIVE UNIT


lubricant does not need changing or topping up.
EN - 26
8.8 
This is a sealed single unit that does not


it up and change it at regular intervals.








up using 10W30 oil until the level



IMPORTANT If it becomes necessary to
top-up the oil level frequently, check the oil
tubes and tank for leaks and contact your
Dealer for the necessary maintenance.
8.9 REGULATING THE GRASS
CATCHER RETAINING
PAWL SPRING
If the grass catcher bag tends to jolt or







9. STORAGE


1. Wait for the engine to cool
2. 

3. 

4. 
5. 

Authorised Service Centre.
6. 




possible (par. 15.4)








10. HANDLING AND TRANSPORTATION
















position it so that it does not




11. ASSISTANCE AND REPAIRS














and responsibilities of the Manufacturer.


EN - 27






Authorised Assistance Centres and Dealers.


Centre for servicing, assistance

12. WARRANTY COVERAGE








Carelessness.

• Use of non-genuine spare parts.












legislation. The purchaser’s rights envisaged


EN - 28
13. MAINTENANCE TABLE
Operation Interval (hours) Paragraph
/ Notes
First time Subsequently every
MACHINE

Before each use par. 6.2

Before each use par. 6.1.3

grass catcher bag and lateral discharge chute.
Before each use par. 6.1.4
General cleaning and inspection
After each use par. 7.6


After each use -

Before storage
par. 7.5

25

25 

25 

25 

25 

25 

25 
General lubrication
25 
Replacing cutting device
100 

- 
Replacing the cutting device control belt
- 
ENGINE

Before each use par 7.2

Before each use par 7.3













EN - 29
14. PROBLEM IDENTIFICATION
PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY
1. 

the dashboard fails to

is no acoustic signal




 
 
 
 replace fuse (10 A) (par. 8.5).
 
2. 

position, the dashboard

but the acoustic
signal is activated




 
3. 

dashboard is


does not run
 
 replace fuse (25 A) (par. 8.5)
4. 


engine does not start
 
 


 


and have the correct gap
5. 

 


6. 

during cutting

relation to cutting height

raise the cutting height (par. 6.5.4)
7. The engine stops

device are engaged
engage not enabled 

8. 


has been running

 
9. The oil indicator light


 

top-up the oil level (see 7.3.1)



EN - 30
PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY
10. The engine stops
running and an acoustic
signal is generated





the charger regulator




11. The engine stops
running, and no
acoustic signal
is generated
 
 
12. The cutting device do
not engage or do not


loose belt 



13. 

(for rear collection


not parallel to the ground



 





 

14. 


not parallel to the ground



 
15. Unusual vibrations

 
the cutting device are
unbalanced or loose

 

16. Uncertain or

 
17. 







18. When the engine is



pedal is pressed
release lever in the gear

return it to the gear engaged
position (par. 5.4)

EN - 31
PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY
19. 
vibrations
 







15. ATTACHMENTS
15.1 "MULCHING" KIT


15.2 MAINTENANCE BATTERY CHARGER




15.3 TOWING KIT

15.4 CANVAS COVER


15.5 REAR WEIGHT KIT


on sloping ground (Figure 58.E).
15.6 REAR DISCHARGE GUARD KIT
To be used in place of the grass catcher

(For rear discharge models only).
15.7 SNOW CHAINS 18'', 20''



15.8 MUD / SNOW WHEELS 18’’, 20’’


15.9 TRAILER


15.10 SPRINKLER

15.11 SPRINKLER
To spread sand or gravel (Fig. 58.K).
15.12 GRASS ROLLER


15.13 SNOW BLADE


15.14 FRONT SWEEPER



15.15 SHREDDER
Cutting and shredding rough grass (Fig. 58.O).
EN - 32
15.16 LEAF AND GRASS COLLECTOR


15.17 FRONT RAKE

15.18 LIFTING INTERFACE



15.19 
Used for transferring the engine


15.20 



doc_base r.15 – RO-FM-P_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TC, TC HE 102
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: 0197TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 55012:2007+A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 50581:2012
g) Livello di potenza sonora misurato
100
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
100
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
101
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171512724_7
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES
(Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT
(Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE
doc_base r.15 – RO-FM-P_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TC 108
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: 0197TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 55012:2007+A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 50581:2012
g) Livello di potenza sonora misurato
100
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
100
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
105
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171512725_6
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES
(Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT
(Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE
doc_base r.15 – RO-FM-P_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TC, TC HE 118
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: 0197TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 55012:2007+A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 50581:2012
g) Livello di potenza sonora misurato
105
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
105
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
121
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171512726_6
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES
(Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT
(Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE
doc_base r.15 – RO-FM-P_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TC, TC HE 122
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: 0197TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 55012:2007+A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 50581:2012
g) Livello di potenza sonora misurato
104
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
105
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
121
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171512696_10
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES
(Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT
(Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE
doc_base r. 15 – RO-FM-P_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka z operatorem jadącym, w
pozycji siedzącej na maszynie/ cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Vezetőüléses fűnyírógép/
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Ездовая
косилка с водителем / стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на
подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Sjedeća kosilica trave s operaterom/
košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosilica (traktorčić) /
Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
j) Čistý inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Balninė
vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi / žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosačica (traktorčić)/
košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка със седнал водач/ рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 15 – RO-FM-P_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TC, TC HE 122
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: N°0197V Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
EMCD: 2014/30/EU
RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 55012:2007+A1:2009
EN ISO 14982:2009
EN 50581:2012
g) Livello di potenza sonora misurato
104
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
105
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
121
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171512696_10
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES
(Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT
(Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγι ών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
doc_base r. 15 – RO-FM-P_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka z operatorem jadącym, w
pozycji siedzącej na maszynie/ cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Vezetőüléses fűnyírógép/
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Ездовая
косилка с водителем / стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на
подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Sjedeća kosilica trave s operaterom/
košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosilica (traktorčić) /
Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
j) Čistý inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Balninė
vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi / žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosačica (traktorčić)/
košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка със седнал водач/ рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE

ITST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’

BGST.

BSST.

CSST.

DAST.

DEST.

ELST.


ENST.-

ESST.

ETST.

FIST.-

FRST.

HRST.

HUST.

LTST.

LVST.

MKST.

NLST.

NOST.-

PLST.

PTST.


ROST.

RUST.

SKST.

SLST.

SRST.

SVST.

TRST.

ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6

dB
L
WA
Type:
................................
.................. -s/n ........................................
Art.N .......................................................
66


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alpina TC118 Series at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alpina TC118 Series in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 6,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info