400709
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/41
Next page
ENGLISH
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in
materials and workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or
replace any parts found to be defective, providing the product is brought back to the purchase
address. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the
instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any
unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as ceramic items,
bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing
your name and address and the reason for return and bring it to the address of purchase. If
within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
- 5 -
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke ALPINA entschieden haben. Wir bieten Ihnen auf
dieses Produkt eine 2-jährige/24-monatige Garantie. Wir hoffen, dass Sie die Marke ALPINA
bei Ihrem nächsten Kauf wieder berücksichtigen werden und dass sie zu Ihrer Lieblingsmarke
unter den Haushaltsgeräten wird.
WICHTIGE SICHERHEITSMA NAHMENβ
Beim Gebrauch elektronischer Geräte müssen Sie Grundsicherheitsma nahmen einhalten,β
zusammen mit folgenden:
1. Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanweisung
2. Dieses Gerät können Sie nur zu den Quellen anschlie en, dessen Quellenspannung der aufβ
dem Schild des Gerätes genannten Spannung entspricht.
3. Um das Risiko eines Unfalls durch Strom zu vermeiden, tauchen Sie den Körper, das Kabel
und auch den Stecker weder ins Wasser, noch in andere Flüssigkeit ein, und Spülen Sie
sie auch nicht ab.
4. Wenn das Gerät Kinder benutzen, ist es nötig, dass Sie es unter Aussicht haben.
5. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten Sie es vom Stromnetz ab. Schalten Sie es
auch dann ab, wenn Sie die Einzelteile zugeben oder abknüpfen, oder wenn Sie das Gerät
reinigen wollen.
6. Berühren Sie nicht die beweglichen Hinterteile, während das Gerät im Betrieb ist.
7. Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller umgetauscht werden,
oder von dem autorisierten Serviceagent, oder von ähnlich qualifizierter Person, um die
Gefahr und die Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
8. Schlie en Sie keine Teile an, die nicht zu den Originalteilen des Gerätes gehören. Esβ
könnte einen Unfall durch Strom oder dauerhafte Beschädigung des Gerätes verursachen.
9. Lassen Sie nicht zu, dass das Kabel über die Tischkanten oder über die Arbeitsfläche
hängt, oder dass es mit heisser Fläche in Kontakt kommt.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als für das Haushalt.
11. Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Einzelteile ab.
12. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, dass es kleine Kinder oder behinderte Personen ohne
Aussicht benutzen. Kleine Kinder sollten Sie unter Aussicht haben, um sicher zu gehen,
dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
13. Dieses Gerät ist nur für Haushalt bestimmt und kann zu allerleier Stromausführung AC
(üblicher Strom im Haushalt) angeschlossen werden.
14. Halten Sie Hände und Utensilien von den sich bei der Nahrungsmittelverarbeitung
bewegenden Klingen entfernt, um Verletzungsgefahr zu vermeiden und damit das
Minihackmesser nicht beschädigt wird. Ein Schaber kann verwendet werden, aber nur,
wenn das Minihackmesser nicht in Betrieb ist.
15. Die Klingen sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
16. Das Gerät ist nicht für die Verarbeitung kleiner Mengen von Nahrungsmitteln für den
sofortigen Gebrauch konzipiert. Das Gerät ist nicht für die Verarbeitung großer Mengen
von Nahrungsmitteln auf einmal konzipiert.
17. Platzieren Sie niemals die Schneideklinge auf dem Sockel, ohne zuerst die Schüssel
ordnungsgemäß dorthin zu stellen, um das Verletzungsrisiko zu senken.
18. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel sicher geschlossen ist, ehe Sie das Gerät
einschalten.
19. Versuchen Sie nicht, den Schließmechanismus des Deckels außer Betrieb zu setzen.
20. Halten Sie während des Hackvorgangs Hände und Utensilien aus dem Behälter, um das
Risiko schwerer Verletzungen oder der Beschädigung des Mixers zu senken. Ein Schaber
kann verwendet werden, aber nur, wenn der Mixer nicht in Betrieb ist (Gilt nicht für einen
für das Gerät geeigneten Schabereinsatz).
21. Geben Sie niemals Nahrungsmittel mit der Hand hinein. Verwenden Sie immer die
Schubvorrichtung.
- 6 -
DEUTSCH
REINIGUNG
1. Waschen Sie den Deckel, die Schüssel und die Klinge vor dem ersten Gebrauch in heißem
Seifenwasser. Die Klinge ist scharf, gehen Sie vorsichtig damit um. Spülen und trocknen
Sie sie. Deckel, Schüssel und Klingen können im oberen Gestell des Geschirrspülers gespült
werden.
2. Bauen Sie das Gerät für eine sichere Aufbewahrung wieder zusammen.
3. Wischen Sie den Sockel mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Tauchen Sie den Sockel nicht in Wasser.
GEWÄHRLEISTUNG
Dieses Produkt hat vom Kauftag an eine 2-jährige Garantie auf beschädigtes Material oder auf
Herstellfehler. In dieser Gewährleistung verpflichtet sich der Hersteller, dass er ein
beschädigtes Gerät reparieren oder austauschen wird. Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn das Gerät gemäss Gebrauchsanweisung benutzt wurde und unter der Voraussetzung,
dass es nicht verändert oder repariert wurde, bzw. dass darin keine unberechtigte Person
eingegriffen hat und dass das Gerät nicht falsch behandelt wurde.
Diese Garantie bezieht sich nicht auf Abnutzung und Verschleiss, auch nicht auf
zerbrechliche Dinge wie zum Beispiel Keramik-Teile, Glühbirnen, usw. Falls das Produkt nicht
funktioniert und es zurückgegeben werden muss, packen Sie es sorgfältig ein, legen Sie Ihren
Namen, Ihre Adresse, und den Grund der Rückgabe bei und bringen Sie es zurück zur
Einkaufsadresse . Wenn die Garantie noch gültig ist, legen Sie Garantiekarte und den
Kaufbeleg bei.
- 8 -
FRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque ALPINA. Nous vous offrons sur cet appareil une
garantie de 2 ans / 24 mois. Nous espérons que vous choisirez à nouveau nos produits lors
d’un prochain achat afin que ALPINA devienne votre marque attitrée en matière de petit
électroménager.
LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En utilisant des appareils electriques vous devez maintenir des mesures de sécurité générales,
y compris des suivantes:
1. Lisez le Mode d´emploi avec attention
2. Vous ne pouvez qu´appliquer cet appareil aux sources dont la tension est conforme á une
tension qui est introduite á l´étiquette de l´appareil.
3. Pour empêcher un risque d´électrocusion, ne plongez pas le corps, cable, ni la gâchette
dans l´eau, ni dans l´autre fluide, ainsi que ne les rincez pas.
4. Si l´appareil est employé par des enfants, il est nécessaire les garder.
5. Si vous n´utilisez pas l´appareil, déconnectez le de la prise électrique. Faites la même
chose en ajoutant ou disjonctant les pièces ou si vous voulez nettoyer l´appareil.
6. Ne touchez pas des pièces arrières mobiles pendant ce que l´appareil est en service.
7. Si le cable d´alimentation est dégradé, il doit etre remplacé par le producteur ou par son
agent de service autorisé, ou bien par une personne qui est également qualifiée pour
éviter un risque et l´endommagement d´appareil.
8. N´ajoutez aucunes pièces dont l´appareil originale ne se compose pas. Cela pourrait
causer une électrocusion ou un endomagement de l´appareil permanent.
9. Ne permettez pas que le cable dépasse les angles de la table ou la surface de travail ou qu
´il se touche la surface chaude.
10. N´utilisez pas l´appareil pour les autres buts que pour l´utilisation domestique.
11. Avant de remplacer les pièces individuelles, mettez toujours l´appareil hors de service.
12. L´appareil n´est pas destiné aux petits enfants ou aux personnes affectées sans
surveillance. Vous devriez garder les enfants pour vous assurer qu´ils ne jouent pas avec l
´appareil.
13. Cet appareil est à l´usage domestique et peut être ajouté à quelconque sortie électrique
AC (courant commun pour ménage). N´utilisez aucune autre sortie électrique.
14. Tenir des mains et les ustensiles à distance des lames en traitant des aliments afin de
réduire le risque de blessure sévère ou au dommage au hachoir d'aliments. Un racloir peut
être utilisé, mais doit être utilisé seulement que quand le hachoir d'aliments n'opère pas.
15. Les lames sont pointues. Utilise avec précaution.
16. Cet appareil est destiné au traitement de petites quantités d'aliments pour une
consommation immédiate. Cet appareil n'est pas destiné pour préparer de grandes
quantités d'aliments en une fois.
17. Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais la lame sur la base sans avoir
premièrement placer correctement une terrine.
18. Être certains que la couverture est solidement fermée avant de faire marcher l'appareil.
19. N'essayer pas de vaincre l’emboitement du mécanisme de la couverture.
20. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient pendant l'utilisation pour réduire le
risque de blessure sévère aux personnes et pour éviter d'endommager le hachoir. Un
racloir peut être utilisé, mais doit être utilisé seulement quand le hachoir n'est pas en
utilisation (ne s'applique pas à un racloir acceptable inclut dans l'appareil).
21. Ne placer jamais des aliments a l’intérieur avec la main. Utilisez toujours le poussoir
d'aliments
- 9 -
ITALIANO
COME USARLO
1.Prima del primo uso, lavate il coperchio, recipiente, e la lama in acqua saponata bollente. La
lama e appuntita, manovratela attentamente. Sciacquatela ed asciugatela.
2.Leggete i “consigli per il tritatore”.
3.Assicuratevi che il tritatore sia sconnesso. Bloccate il recipiente sul supporto alineando le
linguette sul recipiente alle scanalature sul supporto. Girate in senso orario. Vedete
l’illustrazione.
4.Mettete la lama nel recipiente sul pignone centrale. Girate fino a quando la lama non
scivolerà sul fondo del recipiente. La lama e affilata,manovrate con attenzione.
5.Mettete gli alimenti nel recipiente.
6.Mettete il coperchio sul recipiente e girate il coperchio in senso orario per bloccare,mettere
le frecce in linea.
7.Connettetelo nella presa elettrica. Premete il pulsante ACCESO/IMPULSI” per iniziare. Per
spegnerlo, rilasciate il pulsante. Non togliete il coperchio fino a quando la lama non si e
fermata.
8.Togliete il coperchio. Sbloccate il recipiente girando in senso antiorario. Togliete il recipiente
dal supporto. Togliete la lama con attenzione. La lama e affilata,manovratela con attenzione.
Nota: Se il tritatore non funziona: rivedete i passi in “come usarlo” per assicurarvi
che il recipiente ed il coperchio siano tutti e due nella posizione di blocco.
CONSIGLI PER IL TRITATORE
1.Il recipiente ha la capacita di 2 tazze. Per ingredienti liquidi non oltrepassate 1 tazza. Per
altri non oltrepassate 1 tazza e 1/2.
2.Per più controllo, processate premendo brevemente il pulsante ACCESO/IMPULSI” e poi
rilasciandolo. Controllate la consistenza e continuate se desiderate.
3.Rompete il pane a pezzi, e poi procedete per fare il pane grattato. Rompete i cracker oppure
i biscotti in pezzi, e poi grattateli per usarli come ingredienti nelle ricette oppure nelle
crostate.
4.Per tritare carote, sedano, funghi, peperoni verdi oppure cipolle,tagliate in pezzi da 1 cm e
metteteli nel recipiente. Questo avrá come risultato una consistenza più uniforme.
5.Non lavorate bistecche crude oppure cotte, cotta ecc…, i formaggi, i chicchi di caffé, barre
intere di cioccolata da cucina, oppure spezie intere nel tritatore. Questo potrebbe guastare il
tritatore.
- 13 -
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alpina sf 4014 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alpina sf 4014 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info