631106
71
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instruction
FR
NL
DE
Bei Verwendung eines elektrischen Geräts sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden,
einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie die Nähmaschine benutzen.
1. Ein Gerät darf niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingesteckt ist.
2. Ziehen Sie den Stecker dieses Geräts immer sofort nach der Benutzung und vor der Reinigung aus der
Steckdose.
1. Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, bevor die Maschine benutzt wird.
2. Die Bedienungsanleitungen an einem geeigneten Ort in der Nähe der Maschine aufbewahren und zusammen
mit der Maschine übergeben, sofern die Maschine Dritten überlassen wird.
3. Die Maschine nur an trockenen Plätzen benutzen.
4. In der Nähe von Kindern oder älteren Personen darf die Maschine nie unbeaufsichtigt hinterlassen werden,
da sie die Gefahr möglicherweise nicht richtig einschätzen können.
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zum sicheren Umgang mit diesem Gerät erhalten und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
6. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
7. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
8. Die Maschine immer ausschalten, wenn Arbeitsvorbereitungen getroffen werden (Nadel
GEFAHR
WARNUNG
- Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden:
- Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von
Personen zu vermeiden:
auswechseln, Faden
einfädeln, Nähfuß wechseln usw.).
9. Die Maschine immer ausstecken, wenn Wartungsarbeiten ausgeführt werden (einölen, reinigen)
10. Die Maschine immer ausstecken, wenn Sie sie unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen durch ein
versehentliches Einschalten der Maschine zu vermeiden.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3
11. Die Maschine nicht in nasser oder feuchter Umgebung benutzen.
12. Ziehen Sie nie am Netzkabel, um die Maschine auszustecken, sondern immer am Netzstecker.
13. Wenn die LED-Lampe beschädigt oder defekt ist, muss sie durch den Hersteller oder einen
Kundendienstservice oder einer beliebigen qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
14. Nie etwas auf das Pedal stellen.
15. Die Maschine nicht benutzen, wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind. Die Belüftungsöffnungen der
Maschine und das Fußpedal müssen frei von Staub, Flusen und anderen Rückständen sein.
16. Die Maschine darf nur mit dem Fußpedal vom Typ KD-1902, FC-1902 (110-120 V Zone) / KD-2902, FC-
2902A, FC-2902D (220-240 V Zone) / 4C-316B (110-125 V Zone) / 4C-326G (230 V Zone).
17. Das Netzkabel des Fußpedals kann nicht ersetzt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das
Fußpedal entsorgt werden.
18. Der Schalldruckpegel liegt bei normalem Betrieb unter 75 dB (A).
19. Keine elektrischen Geräte als unsortierten Hausmüll entsorgen. Nutzen Sie getrennte
Entsorgungseinrichtungen.
20. Information in Bezug auf Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung.
21. Wenn elektrische Geräte in Mülldeponien oder Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in
das Grundwasser absickern und in die Lebensmittelkette gelangen, was zur Beeinträchtigung Ihrer
Gesundheit und Wohlbefinden führt.
22. Wenn alte Geräte durch neue ersetzt werden, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenlos
zu entsorgen.
23. Das Elektrogerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische,
sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die keine ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse besitzen, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich seines Gebrauchs angewiesen.
(Für außerhalb Europas)
24. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Elektrogerät spielen. (Für außerhalb Europas)
Diese Nähmaschine ist nur für den Hausgebrauch gedacht.
DIESE BETRIEBSANLEITUNGEN AUFBEWAHREN
4
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, suivez toujours des mesures de sécurité basiques, notamment :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre.
1. Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
2. Débranchez toujours cet appareil juste après utilisation et avant nettoyage.
1. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser la machine.
2. Gardez les instructions à un endroit approprié, proche de la machine, et donnez-le avec la machine si vous la
confiez à un tiers.
3. N'utilisez la machine que dans des endroits secs.
4. Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec des enfants ou des personnes âgées, car ils peuvent ne
pas être en mesure d'estimer les risques.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes limitées aux niveaux
physique, sensoriel ou mental, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissance, si elles
sont supervisées ou informées sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques que
cela implique.
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
7. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants laissés sans surveillance.
8. Éteignez toujours la machine si vous faites des tâches de préparation à son utilisation (changer l'aiguille,
mettre du fil, changer la pédale, etc.).
9. Débranchez toujours la machine si vous effectuez une maintenance (graissage, nettoyage).
10. Débranchez toujours la machine si vous la laissez sans surveillance pour éviter une blessure en l'allumant
par inadvertance.
DANGER
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques d'électrocution :
- Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou
de blessure :
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
11. N'utilisez pas la machine si elle est humide ou dans un environnement humide.
12. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, débranchez toujours la machine en tenant la prise.
13. Si la lampe LED est endommagée ou cassée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par son agent de
service, ou une personne ayant les mêmes qualifications, afin d'éviter tout danger.
14. Ne placez jamais rien sur la pédale.
15. N'utilisez jamais la machine si la ventilation est bloquée. Ne laissez pas la poussière, le fusel et les restes
s'accumuler dans la ventilation et sur la pédale.
16. La machine doit uniquement être utilisée avec la pédale de type KD-1902, FC-1902 (zone 110-120V)/ KD-
2902, FC-2902A, FC-2902D (zone 220-240V) / 4C-316B (zone 110-125V) / 4C-326G (zone 230V).
17. Le cordon d'alimentation de la pédale ne peut pas être remplacé. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, la pédale peut être jetée.
18. Le niveau de pression acoustique en usage normal est inférieur à 75 dB(A).
19. Ne jetez pas les appareils électriques dans les déchets municipaux non triés, mais utilisez des lieux de
collecte séparés.
20. Contactez vos autorités locales pour des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
21. Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des déchetteries, des substances dangereuses
peuvent couler dans les eaux souterraines et s'introduire dans la chaine alimentaire, endommageant ainsi
votre santé et votre bien-être.
22. Lors du remplacement de vieux appareils par de nouveaux, le revendeur a l'obligation légale de reprendre
votre vieil appareil pour le jeter au moins gratuitement.
23. Cet appareil électroménager ne peut être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'incapacité
physique, sensorielle ou mentale, ou dépourvues d'expérience et de connaissances, à moins d'être sous
surveillance ou d'avoir reçu des instructions à son égard. (Pour pays hors d'Europe)
24. On veillera à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil électroménager. (Pour pays hors d'Europe)
Cette machine à coudre est réservée à un usage domestique uniquement.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
6
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moet altijd aandacht besteed worden aan de veiligheid, onder andere aan
de volgende standaard veiligheidseisen: Lees eerst alle instructies, voordat u deze naaimachine gaat gebruiken.
1. Laat een elektrisch apparaat nooit onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact.
2. Haal na gebruik altijd meteen de stekker uit het stopcontact. Haal ook altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u de machine gaat schoonmaken.
1. Lees de instructie zorgvuldig voordat u dat machine gaat gebruiken.
2. Bewaar de instructies waar u ze gemakkelijk terug kunt vinden, bijvoorbeeld dicht bij de machine. Geeft u de
machine door aan iemand anders, geef de gebruiksaanwijzing er dan bij.
3. Gebruik de machine alleen op droge plekken.
4. Laat de machine nooit onbeheerd in de buurt van kinderen of ouderen, of andere mensen die zich misschien
niet bewust zijn van de risico's.
5. Deze machine kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder, mensen met verminderderde fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan kennis en ervaring, mits dat onder toezicht gebeurt of
instructie gegeven is hoe ze de machine veilig kunnen gebruiken en zij de gevaren begrijpen die ermee
samenhangen.
6. Kinderen mogen niet spelen met de machine.
7. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden.
GEVAAR
WAARSCHUWING
- Zo vermindert u het risico op een elektrische schok:
- Zo kunt u het risico van brandplekken, brand, een elektrische schok
en verwonding van personen verminderen:
8. Zet de machine altijd uit bij voorbereidende handelingen (bijvoorbeeld verwisselen van de naald, garen inrijgen
of verwisselen van het voetje).
9. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat doen (smeren, schoonmaken).
10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u de machine onbeheerd achterlaat, om te voorkomen dat iemand
NL
7
8
gewond raakt doordat de machine per ongeluk aangezet wordt.
11. Gebruik de machine niet als deze nat is. Gebruik de machine niet in een vochtige omgeving.
12. Trek nooit aan het snoer, pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te halen.
13. Een beschadigde of kapotte ledlamp moet vervangen worden door de fabrikant of zijn servicedienst, of door
iemand met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen.
14. Zet nooit iets op het voetpedaal.
15. Gebruik de machine nooit als de ventilatieopeningen geblokkeerd zijn. Houd de ventilatieopeningen van de
machine en het voetpedaal vrij van stof, olie en resten materiaal.
16. De machine mag alleen gebruikt worden met voetpedaal type KD-1902, FC-1902 (voor gebieden/landen met
110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902D (voor gebieden/landen met 220-240V) / 4C-316B (voor
gebieden/landen met 110-125V) / 4C-326G (voor gebieden/landen met 230V).
17. Het snoer van het voetpedaal kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, kan het voetpedaal niet
meer gebruikt worden.
18. Het geluidsniveau bij normaal gebruik is minder dan 75dB(A).
19. Gooi afgedankte elektrische apparaten niet bij het restafval, breng ze naar een inleverpunt (van uw gemeente
bijvoorbeeld).
20. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over inleverpunten.
21. Als elektrische apparaten gestort worden op stortplaatsen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken
en zo in de voedselketen terechtkomen. Dat is schadelijk voor uw gezondheid en welzijn.
22. Als u een oud apparaat vervangt door een nieuw, is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat in te
nemen, zonder dat u hiervoor extra moet
Deze naaimachine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
betalen.
23. Het huishoudapparaat mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met een
lichamelijke, sensoriële of mentale beperking of die niet beschikken over de nodige ervaring of kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of instructies gekregen hebben. (Geldig buiten Europa)
24. Kinderen dienen onder toezicht te staan zodat ze niet met het huishoudapparaat kunnen spelen (Geldig buiten
Europa).
Herzlichen Glückwunsch!
Als Besitzer einer neuen Nähmaschine
werden Sie sich an der Genauigkeit und
Qualität beim Nähen aller Stoffarten
erfreuen, die von mehreren Lagen
Jeansstoff bis hin zu feiner Seide reichen.
Ihre Nähmaschine bietet eine ultimative,
einfache Bedienung. Zu Ihrer Sicherheit
und um die zahlreichen Vorteile und die
Bedienungsfreundlichkeit Ihrer
Nähmaschine voll zu genießen,
empfehlen wir Ihnen, alle wichtigen
Sicherheitsmaßnahmen und die
Bedienungs- und Pflegeanweisungen in
dieser Anleitung durchzulesen.
Wir schlagen vor, dass Sie vor der
Benutzung Ihrer Nähmaschine auf
Entdeckungstour der zahlreichen
Funktionen und Vorteile gehen, indem Sie
diese Anleitungen Schritt für Schritt
durchgehen, während Sie vor Ihrer
Nähmaschine sitzen.
Félicitations :
En tant que propriétaire d'une nouvelle
machine à coudre, vous profiterez d'une
couture de qualité et précise sur tous les
types de tissus, allant des jeans multi-
couches aux soies délicates.
Votre machine à coudre offre le meilleur
de la simplicité et de l'utilisation facile.
Pour votre sécurité et pour profiter
complètement des nombreux avantages
et facilités d'utilisation de votre machine à
coudre, nous recommandons de lire
toutes les précautions d'usage et les
instructions d'utilisation dans le livre
d'instructions.
Nous nous permettons de vous suggérer
de découvrir les nombreuses
fonctionnalités et avantages multiples de
votre machine à coudre avant de
commencer à l'utiliser en parcourant ce
livre d'instructions, étape par étape, en
étant à proximité de votre machine.
DE
FR
Hartelijk gefeliciteerd!
Uw nieuwe naaimachine naait met
precisie- en kwaliteitsstikwerk allerlei
soorten stoffen, van delicate zijde tot
meerdere lagen denim.
Uw naaimachine is bijzonder gemakkelijk
te bedienen. Lees de veiligheidsinstructies
en de aanwijzigen voor gebruik en
onderhoud zorgvuldig door, dan kunt u
optimaal gebruik maken van de
naaimachine.
Wij bevelen aan om stap voor stap deze
handleiding door te nemen, terwijl u
achter de naaimachine zit. Zo kunt u alle
functies en voordelen ontdekken.
NL
9
Grundkenntnisse der Maschine
Details der Maschine ....................................................................................................................................................................13/15
Maschine an die Stromquelle anschließen ........................................................................................................................................17
Zweistufige Nähfußstange .................................................................................................................................................................19
Zubehör...............................................................................................................................................................................................21
Einfädeln der Maschine
Aufwickeln der Spule ..........................................................................................................................................................................25
Einsetzen der Spule ...........................................................................................................................................................................27
Fadenspannung .................................................................................................................................................................................29
Einfädeln des Oberfadens .................................................................................................................................................................31
Automatischer Nadeleinfädler (optional).............................................................................................................................................33
Anheben des Unterfadens ..................................................................................................................................................................35
Nähen
Wie wählen Sie Ihr Muster aus ...........................................................................................................................................................37
Stichmusterplatte ...............................................................................................................................................................................39
Stichbreiten- & Stichlängenwählräder ................................................................................................................................................41
Geradstich-Nähen ..............................................................................................................................................................................43
Rückwärtsnähen/ Entfernen des Arbeitsstücks/ Fadenschneiden .....................................................................................................45
Stretchstichmuster auswählen............................................................................................................................................................47
Blindsaum ..........................................................................................................................................................................................49
1-Schritt Knopfloch nähen ..................................................................................................................................................................51
4
Annähen von Knöpfen ........................................................................................................................................................................55
Reißverschlüsse ................................................................................................................................................................................57
Allgemeine Informationen
Rastbaren Nähtisch anbringen ...........................................................................................................................................................59
Nähfuß auswechseln .........................................................................................................................................................................61
Nadel/Stoff/Faden Tabelle ..................................................................................................................................................................63
Stopfplatte...........................................................................................................................................................................................66
Wartung und Fehlersuche
Nadel einsetzen ..................................................................................................................................................................................68
Wartung ..............................................................................................................................................................................................70
Fehlersuchanleitung ...........................................................................................................................................................................72
Einrichten der Garnrollenstifte ............................................................................................................................................................23
-Schritt Knopfloch nähen...................................................................................................................................................................53
DE
Inhaltsliste
10
Waarschuwing:
Verwijder de naaldplaat:
Schoonmaken van de transporteur:
Schoonmaken en smeren van de grijper:
Belangrijk:
Koppel de machine los van de stroomvoorziening door de
stekker uit het stopcontact te halen. Als u de machine gaat
schoonmaken, moet u altijd eerst de machine loskoppelen
van de stroomvoorziening door de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Draai het handwiel totdat de naald in de hoogste stand staat.
Open het klapdeksel aan de voorkant en draai met de
schroevendraaier de naaldplaatschroeven los. (1)
Verwijder het spoelhuis en gebruik de bijgeleverde borstel om
het hele gebied schoon te maken. (2)
Verwijder het spoelhuis. Klik de twee klemmen (a) die de grijper
vasthouden naar de buitenkant. Verwijder de grijperring (b) en
de grijper (c) en maak ze schoon met een zachte doek. Smeer
de punten die aangegeven worden door (d) met 1 tot 2
druppeltjes naaimachineolie. Draai het handwiel tot de
grijperhouder (e) links staat. Zet de grijper terug (c). Zet de
grijperring terug en klik de twee grijperklemmen weer vast.
Ze het spoelhuis weer in de machine en zet de stikplaat weer
op zijn plaats.
Pluizen en draden van stoffen regelmatig verwijderen Uw
machine heeft regelmatig onderhoud nodig door een van onze
Servicediensten.
Attention :
Enlever la plaque d'aiguille :
Nettoyer les griffes d'entrainement :
Nettoyer et lubrifier le crochet :
Important :
Déconnecter la machine de l'alimentation électrique en
enlevant la fiche de la prise principale. Lors du nettoyage de
la machine, elle doit toujours être déconnectée de
l'alimentation électrique.
Tourner le volant jusqu'à l'aiguille soit complètement relevée.
Ouvrir le couvercle à charnière à l'avant et dévisser les vis de la
plaque d'aiguille avec le tournevis. (1)
Enlever le boitier de la canette et utiliser le pinceau fourni pour
nettoyer toute la zone. (2)
Enlever le boitier de la canette. Tirer d'un coup sec les bras de
fixation des deux crochets (a) vers l'extérieur. Enlever le
couvercle de la coursière du crochet (b) et le crochet (c) et
nettoyer avec un chiffon doux. Lubrifier au point (d) (1-2 gouttes)
avec de l'huile pour machine à coudre. Tourner le volant jusqu'à
ce que la coursière du crochet (e) soit en position gauche.
Remplacer le crochet (c). Remplacer le couvercle de la
coursière du crochet et refermer d'un coup sec les bras de
fixation des deux crochets. Insérer le couvercle de la canette et
la canette, et remplacer la plaque de point.
Les peluches de tissu et les fils doivent être enlevés
régulièrement. Votre machine doit être entretenue à intervalles
réguliers auprès de l'une de nos agences d'entretien.
FR
NL
Onderhoud
Maintenance
71
71


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alfa Style up 20 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alfa Style up 20 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Alfa Style up 20

Alfa Style up 20 User Manual - English, Italian, Portuguese, Spanish - 80 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info