• Attention, vous ne pouvez pas supprimer
un canal auquel le talkie-walkie a été défini
lors de l’analyse a été lancée.
• La prochaine fois que vous lancez une
recherche de chaînes, tous les canaux
seront scannés à nouveau.
4. Appuyez sur la SCAN nouveau sur le bouton
pour mettre fin à l’analyse.
2- SCAN DE CANAL :
Utilisez le balayage écouter consécutivement 2
canaux sur le canal auquel le talkie-walkie est
actuellement défini et un 2ème canal.
1. Appuyez sur 5 fois la MENU bouton et le mot
“2CH” Apparaît en haut de l’écran.
2. Utilisez les touches ou pour sélectionner
le deuxième canal ( ‘OF’ signifie arrêt).
3. appuyez sur la pour confirmer.
4. Répétez ces instructions et sélectionnez
l’option ‘OF’ à l’étape 2 pour désactiver cette
fonction.
P ARAMÉTRAGES
POUR CHANGER LE CANAL D ’ENVOI/
RÉCEPTION :
1. A ppuyez 1x sur le bouton MENU et l’indication
de canal commence à clignoter
2. A ppuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner le canal souhaité
3. A ppuyez sur le bouton pour confirmer.
POUR CHANGER LE SOUS CODE :
En définissant un code sous, vous ne serez
pas dérangé autant par d’autres émetteurs-ré-
cepteurs portatifs émettant sur le même canal
ou par des sources d’interférence sur la même
fréquence.
1. Appuyez 2x sur le bouton MENU et l’indication
de sous-canal commence à clignoter .
2. Utilisez le bouton ou pour régler le
sous-canal souhaité (1-121) ou désactivez
cette fonction en sélectionnant 0.
3. Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Gardez à l’esprit que les talkies-walkies à la fin
de la réception doivent être réglés sur le même
sous-code.
Gardez à l’esprit que talkie-walkie avec le
sous code 0 peuvent recevoir tous les
signaux sur ce canal, également lorsque vous
avez défini un code de sous sur votre talkie-walk-
ie.
POUR CHANGER LA TONALITÉ D’ ALERTE
D’APPEL :
V ous pouvez choisir parmi 20 tonalités d’alerte
d’appel différentes et ‘tonalité coupée’ :
1. Appuyez 3x sur le bouton MENU et ’CA ’ com-
mence à clignoter à l’affichage
2. Utilisez le bouton ou pour régler la tona-
lité d’alerte d’appel souhaitée (‘0’ = ‘tonalité
coupée’), la tonalité sélectionnée sonnera via
le haut-parleur afin que vous vérifiez
3. Appuyez sur le bouton pour confirmer
TONALITÉS DE TOUCHE MARCHE /ARRÊT :
Les tonalités de touche sont les tonalités qui
sonnent lorsque vous appuyez sur un bouton.
V ous pouvez choisir d’activer ou de désactiver
ces tonalités comme il suit :
1. Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint.
2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton
et enfoncez le bouton pendant 3 secondes
pour allumer le talkie-walkie.
3. Si les tonalités de touche étaient activées,
elles seront alors désactivées et vice versa.
BIP ROGER :
Si cette fonction est activée, une tonalité de
signal sonnera à la fin de la réception dès
que vous arrêtez de transmettre. La personne
en réception sait à présent quand elle peut
répondre.
1. Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint.
2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton et
enfoncez le bouton pendant secondes pour
allumer le talkie-walkie.
3. Si les tonalités de touche étaient activées,
elles seront alors désactivées et vice versa.
CONSEILS À L ’A TTENTION DE
L ’UTILISA TEUR
GÉNÉRALITÉS :
Le FR-225 est émetteur-récepteur radio sur la
bande 446 MHz band. Il se peut qu’il y ait des
interférences de transfert de signal. Ces interfé-
rences peuvent émaner d’autres talkies-walkies,
de transmetteurs, de téléphones portables, etc.
Si votre talkie-walkie cause des interférences ou
en reçoit, ce problème se résout si vous changez
de canal.
L ’usage de ce talkie-walkie est autorisé dans les
pays de l’Union européenne. Si vous souhaitez
utiliser votre FR-225 dans un pays hors de
l’Union européenne, vous devez vous renseigner
sur la réglementation en vigueur dans le pays
avant d’utiliser votre appareil PMR446.
Le signal de votre FR-225 peut aussi être entendu
par d’autres talkies-walkies ou d’autres récepteurs.
Il n’est pas permis de modifier les composants
électroniques ou de changer l’antenne du
FR-225. La maintenance de l’appareil ne doit être
confiée qu’à un électricien qualifié.
Ne jamais utiliser le FR-225 à l’extérieur en cas
d’orage.
ALIMENT A TION :
Le symbole de batterie sur l’affichage indique la
charge des batteries insérées.
Batteries pleine
Batteries 1/3 pleine, un double bip est émis
toutes les 10 minutes, veuillez recharger ou
remplacer
Rechargez uniquement les piles rechargeables
fournies en plaçant les talkie-walkie sur le char-
geur fourni ou en vous connectant l’adaptateur
secteur directement au talkie-walkie.
CONNEXION RADIO :
Le FR-225 pet émettre et recevoir dans un rayon
de 7km. Ce rayon peut être réduit selon les
conditions dans lesquelles l’appareil est utilisé :
présence de hauts bâtiments, de tours à haute
tension ou de câbles suspendus. Le rayon opti-
mal est obtenu lorsqu’il n’y a aucun obstacle
dans ce rayon d’émission et de réception.
SOUS CODE :
Une talkie-walkie sur laquelle aucun sous-code
n’est défini peut recevoir le signal de toutes les
unités transmettant sur le même canal. Répondre
est possible uniquement lorsque vous réglez sur
le même sous-code comme l’autre talkie-walkie.
MAINTENANCE :
• Nettoyer le FR-225 avec un chiffon humide.
• Ne jamais exposer le talkie-walkie à la lumière
directe du soleil ou dans un endroit humide.
• V eiller à ce qu’aucune trace d’eau ou de sable
ne pénètre le FR-225.
• En cas de panne, vérifiez d’abord si le FR-225
peut être utilisé dans un endroit différent.
ENVIRONNEMENT :
• Si vous remplacez votre réveil, vous
devez retourner l’ancien à votre fournis-
seur qui s’occupera du recyclage de votre
appareil.
• Les piles vides peuvent être retournées auprès
du fournisseur de ces talkie-walkies ou vous
pouvez les apporter dans votre dépôt local
pour petits déchets chimiques.
• Ne pas traiter les batteries usagées ou les
accumulateurs comme des déchets ménagers.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Fréquence de fonctionnement :
446.00625 MHz à
446.09375 MHz
Sous-codes: 38 CTCSS codes +
83 DCS codes
Puissance en sortie : <6.5dBm
Alimentation du talkie-walkie :
3 piles x 1.2V NiMH
rechargeables, de taille AA
ou 3 piles alcalines 1.5V ,
de taille AA
Alimentation du chargeur :
5V / DC / 0.55A
via adaptateur
Durée d’utilisation : approx. 29 heures
(5% en transmission)
(5 en réception)
(90% en veille)
Connecteur écouteurs (casque) :
2.5mm stéréo
Portée : jusqu’à 7Km
Poids des talkie-walkie :
205g (incl. pack batterie)
Dimensions: 1 12(175) x 55 x 33mm
(HxBxD)
Classe de protection : IPX4 (étanche)
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Rien ne fonctionne :
- la batterie est déchargée, la recharger ou remplacer
Pas de réception ou mauvaise réception :
- piles vides ou faibles, rechargez-les
- Paramétrage de canal ou sous-code incorrect
(l’émetteur et le récepteur doivent être réglés sur le
même canal, avec le même sous-code)
- la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop
grande, réduire la distance
Bruit ou interférences :
- un autre émetteur est présent, changez de canal
- intérférence avec d’autres appareils, éteindre les
autres appareils (si possible)
Sifflement :
- le transmetteur est trop près d’un récepteur ou le
volume du récepeur est trop fort, éloigner l’appareil
ou baisser le volume.
Si le problème n’est pas résolu, éteindre les combi-
nés, attendre quelques minutes puis rallumer . Si le
problème persiste, contacter le service client Alecto :
www .alecto.nl
GARANTIE
V otre réveil Alecto FR-225 jouit d’une garantie de
24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette
période, nous effectuons les réparations ou remé-
dions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à
l’approbation de l’importateur .
COMMENT PROCÉDER :
Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous
référer au guide de l’utilisateur . si le manuel ne fournit
pas de réponse, contactez votre fournisseur de ce
téléphone ou le service client Alecto.
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS
SUIV ANTS :
En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises
connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise instal-
lation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant
pas d’origine, en cas de négligence et en cas de
défauts causes par l’humidité, un incendie, une inon-
dation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La
garantie est également annulée en cas de reparation
et/ou de réparations effectuées par un personnel
non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est
transporté de manière inadéquate. Pour jouir de la
garantie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie
et la preuve d’achat. La garantie ne couvre pas la
connexion des batteries et de l’antenne.
T oute autre responsabilité concernant des dommages
collatéraux est exclue de la garantie.
Nom :
Adresse :
Code Postal :
Ville :
Tél :
Conservez votre reçu ou facture ici
Service Help
WWW .ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW .ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
ver1.0