1 EINFÜHRUNG
1 .1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VER-
WENDUNG:
Das Alecto DBX-84 ist ein kabelloses
Babyphone, mit dem Sie Geräusche aus
dem Kinderzimmer an einem entfernten
Standort hören können.
Achtung:
• Nutzen Sie das Babyphone nur
als Hilfsmittel und niemals als
Ersatz für einen Erwachsenen oder
Babysitter .
• Das Babyphone hat eine
Reichweite von bis zu 300 m
im Außenbereich und bis zu
50 m im Innenbereich; diese
Reichweite hängt von den örtlichen
Bedingungen ab (Betonwände,
andere Babyphones, schnurlose
T elefone, etc.)
• V or jeder Benutzung müs-
sen Sie immer prüfen, ob das
Babyphone richtig funktioniert.
Neben der Reichweiten- und
V erbindungsprüfung wird empfoh-
len, bei jeder Benutzung regelmäßig
zuzuhören und zu überprüfen, ob
die V erbindung mit dem Babyphone
noch in Ordnung ist.
• Das DBX-84 darf nur für die
Erkennung von Geräuschen in
Ihrem privaten Umfeld verwendet
werden; alle Personen, die sich in
dem Raum, den Sie abhören, befin-
den oder befinden könnten, müssen
über das installierte Babyphone
informiert werden.
• Wenn das DBX-84 nicht verwen-
det wird, schalten Sie es immer
aus, indem Sie die Einschalttaste
drücken.
BEDIENUNGSANLEITUNG
2.2 BABYEINHEIT ÜBERSICHT :
1. Integriertes Nachtlicht Achtung:
die 2 schwarzen Augen sind keine
Leuchten und geben somit kein
Licht ab!
2. - -T aste: 5 Sekunden gedrückt
halten, um die Babyeinheit ein-
oder auszuschalten, die grüne
Stromanzeige bendet sich hinter
dieser T aste
- -T aste: das Nachtlicht ein-
oder ausschalten
- -T aste und -T aste: die
Lautstärke der Schlaieder und
Antwortfunktion erhöhen/verrin-
gern
- : keine T aste, sondern die
Position des Mikrofons
3. Netzteileingang
4. T emperatursensor (Rückseite)
5. -T aste: einen Alarmton an die
Elterneinheit senden
3 INST ALLA TION
ACHTUNG: NUR DEN
MITGELIEFERTEN AKKU-
P ACK INST ALLIEREN! DIE
INST ALLA TION ANDERER MODELLE
KANN SCHÄDEN ODER SOGAR
EXPLOSION VERURSACHEN.
4 ANWENDUNG
Denken Sie daran, dass dieses
Babyphon nur zur zusätzlichen
Sicherheit dient. Das Gerät kann nie-
mals die körperliche und überwachende
Anwesenheit eines Elternteils oder des
Babysitters ersetzen.
4.1 EIN-/AUSSCHAL TEN:
Halten Sie die -T aste für mindestens
5 Sekunden gedrückt, um die entspre-
chende Einheit einzuschalten.
An der Babyeinheit leuchtet die Leuchte
hinter der -T aste auf und an der
Elterneinheit schaltet sich das Display
ein.
Halten Sie die -T aste erneut für
5 Sekunden gedrückt, um die Einheit
einzuschalten.
4.2 ANSCHLUSS ÜBERPRÜFEN:
Sobald Sie die Elterneinheit einschalten,
sucht sie nach der Babyeinheit.
1. Bei der Suche nach der Babyeinheit
blinkt das Antennensymbol am
Display der Babyeinheit.
2. Nachdem die Elterneinheit
die Babyeinheit gefunden hat,
bleibt das Antennensymbol am
Display beleuchtet und die von
der Babyeinheit gemessene
T emperatur erscheint im Display der
Elterneinheit.
3.
Wenn die Elterneinheit die
Babyeinheit nach 10 Sekunden
noch immer nicht gefunden hat (weil
sie noch ausgeschaltet oder außer-
halb der Reichweite ist), wird alle 10
Sekunden ein W arnton ausgegeben,
während der T ext [ KEINE VERBDG ]
am Display angezeigt wird.
Das Display zeigt den Fortschritt des
Ladevorgangs der Akkus an.
3.2 BABYEINHEIT :
Die Babyeinheit wird vom mitgelieferten
Netzteil mit Strom versorgt.
1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem
6 V DC Anschluss der Elterneinheit
und verbinden Sie das Netzteil mit
einer 230 V olt Steckdose.
nachdem das Netzteil mit der
Babyeinheit verbunden und an
einer Steckdose eingesteckt ist, schaltet
sich die Babyeinheit automatisch ein.
3.3 AUFSTELLUNGSTIPPS:
>
1,5 / 2m
• Stellen Sie das Babyphon NICHT
in das Babybett, halten Sie einen
Abstand von 1,5 bis 2 m zwischen
Baby und Babyeinheit ein.
• STELLEN SIE SICHER, DASS
DAS BABY DAS NETZTEILKABEL
NICHT BERÜHREN KANN.
• Setzen Sie die Baby- oder
Elterneinheit keiner direk-
ten Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit aus. Dieses Babyphon
ist nicht wasserdicht, eindringende
Feuchtigkeit kann die Elektronik
beschädigen.
NUR DAS MITGELIEFERTE
AKKUP ACK MIT FOLGENDEN
SPEZIFIKA TIONEN
VERWENDEN:
TYP: NiMH, SP ANNUNG: 2,4 V
KAP AZITÄT : 750 mAh
GRÖSSE: 2 X AAA
NUR DIE MITGELIEFERTEN
NETZTEILE MIT FOLGENDEN
SPEZIFIKA TIONEN
VERWENDEN:
EINGANG: 100-240 V AC, 150 MA
AUSGANG: 6 V DC 450 MA
3.1 EL TERNEINHEIT :
Die Elterneinheit wird von mitgelieferten
Akkus mit Strom versorgt. Diese Akkus
werden über das mitgelieferte Netzteil
aufgeladen.
1. Schieben Sie den Akkudeckel auf
der Rückseite der Elterneinheit
nach unten und entfernen ihn von
der Elterneinheit.
2.
Installieren Sie das mitgelieferte
Akkupack in der Elterneinheit und
verbinden Sie den kleinen Stecker mit
der Elterneinheit. Achtung: der Stecker
passt nur einseitig. Den Anschluss nie-
mals gewaltsam herstellen.
3. Den Akkudeckel an der
Elterneinheit nach unten schieben
4. Verbinden Sie das Netzteil mit dem
6 V DC Anschluss der Elterneinheit
und verbinden Sie das Netzteil mit
einer 230 V olt Steckdose
5. Die Akkuanzeige an der
Elterneinheit leuchtet auf und die
Akkus werden aufgeladen (Achtung,
diese Kontrollleuchte leuchtet, bis
das Netzteil angeschlossen wird;
diese Kontrollleuchte schaltet bei
vollen Akkus nicht ab)
1. T onanzeigen blinken, wenn die
Babyeinheit Geräusche aufnimmt
2. Integriertes Mikrofon (für die Ant-
wortfunktion)
3. - T aste: 5 Sekunden gedrückt
halten, um die Elterneinheit ein-
oder auszuschalten
- T aste: Menü önen
-
-T aste: die ausgewählte Option
önen oder Funktionen ein- oder
ausschalten
- -T aste und -T aste: Lautstärke
erhöhen/verringern + T asten für
das Blättern in den Menüoptionen
4. Integrierter Lautsprecher
5. Akkuanzeige:
- leuchtet durchgehend, wenn der
Akku aufgeladen wird
- fängt an zu blinken, wenn der
Akku fast erschöpft ist
6. Display , siehe unten
7. SPRECH-T aste, Antworttaste für die
Babyeinheit
8. Netzteileingang
9. Akkufach
10. Gürtelclip, um die Einheit mitzuneh-
men
Display:
V erbindungsanzeige (blinkt, wenn
keine V erbindung besteht)
leuchtet auf, wenn der T onalarm
eingestellt ist; blinkt bei T onalalarm
Lautsprecher-Lautstärke auf 0
eingestellt
Nachtlicht aktiviert
Schlaieder aktiviert
Akkuanzeige
• Sie müssen für die Benutzung die-
ses kabellosen Babyphones keine
Lizenz erwerben. Das System kann
in jeder Wohnsituation kostenlos
angewandt werden. Eine unun-
terbrochene und störungsfreie
Signalübertragung kann jedoch
nicht immer garantiert werden.
2 ÜBERSICHT
2.1 EL TERNEINHEIT ÜBERSICHT :
4 .3 ZUHÖREN:
Empfangslautstärke:
Der eingestellte Pegel wird durch
Aufleuchten der Kontrollleuchten und
auf dem Display angezeigt (5 Stufen +
T on aus).
• Wenn die maximale oder minimale
Lautstärke erreicht ist, ertönt ein
zusätzlicher Piepton, wenn Sie die
O- oder o-T aste drücken.
• Das Symbol erscheint auf dem
Display , wenn die Lautstärke auf 0
(kein T on) eingestellt ist
T onanzeigen:
Die Leuchten an der Elterneinheit
leuchten auf, wenn die Babyeinheit Töne
überträgt. Je lauter der T on von der Ba-
byeinheit abgegeben wird, desto mehr
Leuchten leuchten an der Elterneinheit
auf.
4 .4 ANZEIGESPRACHE:
Die verschiedenen Meldungen
auf dem Display können in ver-
schiedenen Sprachen ange-
zeigt werden. Beim V erlassen
des Werks ist die Standardsprache auf
Niederländisch eingestellt. Sie können
die Sprache folgendermaßen ändern:
1. drücken Sie die -T aste
2. mit den und -T asten suchen Sie
die Option [ SPRACHE]
3. drücken Sie die T aste OK
4. wählen Sie mit der und -T aste
die gewünschte Sprache aus
5. drücken Sie die OK -T aste, um Ihre
Auswahl zu speichern
6. drücken Sie kurz die -T aste. um
die Einstellungen zu verlassen
4.5
TONGESTEUERTE AKTIVIERUNG :
Sie können die Lautstärke einstellen, bei
der die Babyeinheit mit der Übertragung
beginnen soll.
- Stufe 1: das Baby muss laut weinen,
bevor die Babyeinheit mit der Übertra-
gung beginnt
...
- Stufe 4: die Babyeinheit beginnt die
Übertragung bereits, wenn leise Töne
erkannt werden
- Stufe 5: die Babyeinheit ist kontinu-
ierlich eingeschaltet (alle Töne werden
übertragen)
1. drücken Sie die -T aste
2. mit den und -T asten suchen Sie
die Option [ SENSIBILITÄT ]
3. drücken Sie die T aste OK
4.
wählen Sie mit den und -T asten
die gewünschte Aktivierungsstufe aus
5. drücken Sie die OK -T aste, um Ihre
Auswahl zu speichern
4 .6 TONALARM:
Wenn Sie die den T on an der
Elterneinheit ausgeschaltet haben, kann
ein Alarmton ausgegeben werden, wenn
die Babyeinheit laute Töne aufnimmt.
1. drücken Sie die -T aste
2. mit den und -T asten suchen Sie
die Option [ T ONALARM ]
3. drücken Sie 2x die OK -T asten, um
diese Funktion zu aktivieren, wenn
sie ausgeschaltet war oder die
Funktion zu deaktivieren, wenn sie
eingeschaltet war
4. drücken Sie kurz die -T aste, um
die Einstellungen zu verlassen
T onalarmanzeige:
Das Display zeigt an, dass der T onalarm
aktiviert ist, wenn das -Symbol
aufleuchtet.
4 .7 NACHTLICHT :
Das Nachtlicht an der Babyeinheit
kann an der Babyeinheit und an einem
entfernten Standort an der Elterneinheit
ein- und ausgeschaltet werden.
An der Babyeinheit:
drücken Sie kurz die -T aste an der
Babyeinheit, um das Nachtlicht ein- oder
auszuschalten.
An der Elterneinheit:
1. drücken Sie die -T aste
2. mit den und -T asten suchen Sie
die Option [ NACHTLICHT ]
3. drücken Sie die T aste OK
4. wählen Sie mit den und -T asten
EIN? oder AUS?
5. drücken Sie die T aste OK , um Ihre
Auswahl zu speichern
Licht-aktivierte Anzeige:
Das Display zeigt an, dass der Nacht-
lichtalarm aktiviert ist, wenn das
-Symbol aueuchtet.
4 .8 SCHLAFLIEDER:
In der Babyeinheit sind 5 Schlaieder
programmiert. Sie können sie folgender-
maßen abspielen:
An der Elterneinheit:
1. drücken Sie die -T aste
2. mit den und -T asten suchen Sie
die Option [ SCHLAFLIED ]
3. drücken Sie die T aste OK
4. wählen Sie mit den und -T asten
das gewünschte Schlaied aus
5. drücken Sie 2 x die T aste OK , um
die Wiedergabe zu starten
Mit den und -T asten an der
Babyeinheit stellen Sie die Wiedergabe-
lautstärke der Schlaieder ein
Die Wiedergabe wird nach 15 Minuten
beendet oder Sie können die Anweisun-
gen 1-5 wiederholen, um die Wiederga-
be vorher zu stoppen.
Musikanzeige:
Das Display zeigt an, dass die Schlaie-
der aktiviert sind, wenn das -Symbol
aueuchtet.
4.9 ANTWORTFUNKTION :
Drücken Sie an der Elterneinheit die
Sprechtaste, um der Babyeinheit zu
antworten und lösen Sie diese T aste, um
wieder zuzuhören.
Mit den und -T asten an der Ba-
byeinheit stellen Sie die Lautstärke der
Antwortfunktion ein.
4.10 EINSTELLUNGEN ZURÜCKSET-
ZEN:
Wenn Sie bezüglich der Einstellungen
den Überblick verloren haben, können
Sie die Werkseinstellungen ganz einfach
wiederherstellen.
1. Drücken Sie auf die T aste .
2. Suchen Sie die Option [RESET] mit
den T asten und .
3. Drücken Sie zweimal auf die T aste
OK.
Werkseinstellungen:
Lautstärke: Stufe 3
Über Töne gesteuerte Aktivierung
Aktivierung: Stufe 5
Displaysprache: Niederländisch.
T onalarm: aus
T onalarm: aus
5 ALLGEMEINE (SICHERHEITS-)
HINWEISE UND TIPPSS
5.1 NUTZUNG MEHRERER
BABYPHONS:
Die T echnologie des DBX-84 ermöglicht
gleichzeitige und kostenlose Nutzung
mehrerer kompletter Babyphon-Sets
(Babyeinheit und Elterneinheit) neben-
einander , um mehrere Kinderzimmer
gleichzeitig zu überwachen; jede Eltern/
Babyeinheit-Kombination ist mit einem
einzigartigen Code ausgestattet, so
dass es unmöglich ist, DBX-84 Signale
von anderen Babyphons zu empfan-
gen oder dass andere Babyphons die
Geräusche Ihres Babys empfangen.
Ihr DBX-84 kann nicht durch individuelle
Baby- oder Elterneinheiten erweitert
werden.
5 .2 AKKUNUTZUNG:
Mit vollständig aufgeladenen NiMH
Akkus mit einer Kapazität von 750 mAh
können Sie die Elterneinheit über
24 Stunden ohne Netzteil nutzen.
Diese Zeit hängt von der Nutzung ab
(Einstellung des Lautstärkepegels,
Zustand der Akkus, etc.).
Sie können den Akkustand auf dem
Display der Elterneinheit ablesen:
: Der Akku ist voll.
: Der Akku ist immer noch 2/3 voll.
: Der Akku ist 1/3 voll, Aufladen wird
empfohlen.
: Der Akku ist schwach; die
Elterneinheit wird bald ausgeschaltet;
schließen Sie sofort das Netzteil an, um
die Akkus aufzuladen.
Sobald die Anzeige für schwachen
Akku aufleuchtet, ertönt auch alle
60 Sekunden ein Alarmton und auf dem
Display blinkt [TEMP ZU NIED].
Schließen Sie das Netzteil an, um
den Akku aufzuladen. Es dauert ca.
24 Stunden, bis ein leerer Akku vollstän-
dig aufgeladen ist.
5.3 W ARTUNG:
Reinigen Sie das Babyphon nur mit
einem feuchten T uch; niemals chemi-
sche Reiniger verwenden. V or jeder
Reinigung müssen Sie die Netzteile von
der Stromversrogung trennen.
V or der Reinigung müssen angeschlos-
sene Netzteile getrennt werden.
5.4 UMWEL T :
Wenn die Lebenszeit des
Produkts zu Ende ist, darf es
nicht im normalen Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie müssen es zu einer
Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
bringen.
Sie müssen leere oder defekte Akkus
zu Ihrem örtlichen Recyclinghof
für chemische Kleinabfälle oder zu
Sammelstellen für Batterien bringen.
Werfen Sie Akkus niemals in den nor-
malen Hausmüll.
6 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass der
Funkanlagentyp Alecto DBX-84
der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige T ext der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://DOC.hesdo.com/DBX-84-DOC.pdf
7 TECHNISCHE DA TEN
Frequenz: 1880-1900 MHz.
Stromversorgung der Eltern- und
Babyeinheit:
Netzteil 6 V / 450 mA /
(inkl.) Modell: T en Pao -
S004L V0600045.
Akkupack der Elterneinheit: NiMH, 2,4 V
750 mAh, aufladbar , Größe 2 x AAA
(inkl.).
Übertragungsleistung: < 24 dBm max.
Empfohlene Umgebungstemperatur:
10°C bis 40°C
Lagertemperatur: 0°C bis 60°C
8 GARANTIE
Sie erhalten für Alecto DBX-84
eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums
garantieren wir die kostenlose Reparatur
von Schäden, die durch Material- und
V erarbeitungsfehlern verursacht werden.
Sie unterliegen alle der abschließenden
Bewertung des Importeurs.
Wenn Sie Schäden bemerken,
schlagen Sie zunächst in der
Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie in
der Anleitung keine zufriedenstellende
Antwort finden, wenden Sie sich bitte
an den Händler dieses Babyphons oder
den Kundenservice von Alecto.
DIE GARANTIE WIRD NULL UND
NICHTIG:
bei unsachgemäßer V erwendung,
falschen Anschlüssen, auslaufenden
und/oder falsch installierten Akkus,
bei V erwendung nicht originaler T eile
oder Zubehör , Unachtsamkeit und
bei Schäden, die durch Feuchtigkeit,
Feuer , Überflutung, Blitzschlag und
Naturkatastrophen verursacht werden.
Bei unautorisierten Änderungen und/
oder Reparaturen von Dritten. Bei
falschem T ransport des Geräts ohne
geeingete V erpackung und wenn die-
sem Gerät keine Garantiekarte und kein
Kaufnachweis beiliegt.
Die Garantie deckt keine
Anschlusskabel, Stecker und Akkus ab.
Jegliche weitere Haftung hinsichtlich
Folgeschäden ist ausgeschlossen.
DBX-84
OK
450
7
1
4
2
3
6
5
10
9
8
T ALK
1
2
5
4
3
OK
v1.1
Service Help
WWW.ALECT O.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECT O.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands