1813
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
DBX-82
MANUALE DELL’UTENTE
2
2
FUNZIONI GENERALI
UNITÀ NEONATO:
UNITÀ GENITORE:
Display
pulsanti di
regolazione
pulsante menù
controllo Sen-
sibilità (retro)
interruttore
on/off
microfono
integrato
presa per
microfono
esterno
antenna
display
pulsante luce
blocco
tastierino
ingresso
adattatore di
alimentazione
tasto delle
impostazioni
pulsante parla (*)
pulsante invia (*)
vano batteria
(retro)
ingresso auri-
colare
torcia
pulsante on
/ off
tasto funzioni
microfono
incorporato (*)
tasto imposta-
zione
tasto monito-
raggio
altoparlante
*: Maggiori informazioni su queste
funzioni si trovano nel capitolo intitolato
FUNZIONI RADIO a pagina 11.
3
3
PANORAMICA DISPLAY
UNITÀ NEONATO:
UNITÀ GENITORE:
numero
canale
si illumina
quando il
comando di
collegamento
è attivato
si illumina
durante la
trasmissione
si illumina quando
il ‘tono di avviso’ è
abilitato
Sottocanale
si illumina quando
la funzione moni-
tor è accesa.
numero
canale
indicatore di
carica della
batteria
indicatore
livello del
volume
numero di sotto-
canale
indicatore trasmis-
sione/ricezione:
invia
ricevi
4
INSTALLAZIONE
UNITÀ NEONATO:
L’unità neonato è alimentata dall’adattatore di alimentazione ssa in dotazione.
L’alimentatore può essere collegato a una presa di corrente da 230V.
Posizionare l’unità neonato nella camera del bambino. Si consiglia di tenere il
neonato e il baby monitor a una distanza minima di 2 metri. Assicurarsi che il
neonato non possa toccare il baby monitor o il cavo dell’alimentatore.
L’unità neonato può anche essere montata a parete. C’è un’apertura per il mon-
taggio situata sul retro dell’unità neonato.
UNITÀ GENITORE:
L’unità genitore è alimentata da un pacco batteria NiMH in dotazione (4,8V).
L’unità genitore non è ssata a un adattatore di alimentazione in modo che possa
essere utilizzata senza li.
Collegare l’adattatore di alimentazione all’unità genitore, e quindi collegare l’adat-
tatore di alimentazione in una presa di corrente da 230V 50Hz.
Si prega di notare che la batteria ha bisogno di circa 14 ore per caricarsi comple-
tamente.
1
2
3
1. Togliere la clip
da cintura
2. Aprire il vano batterie
che si trova sul fondo
dell’unità facendo
scattare il coperchio
3. Posizionare la batteria
nel vano batterie come
indicato e chiudere il
coperchio.
4
5
MODO D’USO
INTERRUTTORE ON / OFF:
Unità neonato:
Accendere l’unità neonato facendo scorrere l’interruttore on / off che si trova sul
lato destro dell’unità in posizione 1. Ciò permetterà di cambiare il canale.
Far scorrere l’interruttore in posizione 0 per spegnere l’unità neonato.
Unità genitore:
Premere e tenere premuto il pulsante on/off per circa 2 secondi no a quan-
do il display si illumina. L’unità genitore è ora accesa.
Premere di nuovo questo pulsante no a quando il display non si spegne. L’unità
genitore è ora spenta.
Canali e sottocanali:
Assicurarsi che l’unità genitore e l’unità neonato siano impostati sullo stesso ca-
nale e sottocanale (vedere l’illustrazione a pagina 3). Fare riferimento alla pagina
seguente se le impostazioni devono essere cambiate.
USO:
Se l’unità neonato rileva dei suoni, il trasmettitore sarà attivato e il suono sarà
inviato all’unità genitore.
Livello di sensibilità:
Ruotare il selettore VOXSENS situato sul retro dell’unità neonato per impostare il
livello di sensibilità. La posizione più a sinistra del quadrante è la meno sensibile,
ruotare la manopola in senso orario per aumentare il livello di sensibilità.
Volume di ricezione:
È possibile impostare il livello di volume di chiamata sull’unità genitore premendo
il pulsante o ; si udirà un segnale acustico di conferma. Il display mostrerà il
livello di volume selezionato ).
Unità neonato multiple:
Vedere a pagina 10 se si desidera utilizzare più di una unità neonato.
5
6
ALTRE CARATTERISTICHE E IMPOSTAZIONI
CAMBIARE CANALE INVIA/RICEVI:
Unità neonato:
1. Premere 1x sul pulsante
MENU
, dopo che la spia del canale [CH] si accende
2. Premere il pulsante o per selezionare un nuovo canale (1-8)
3. Premere sul pulsante
MENU
per impostare il nuovo canale
Unità genitore:
1. Premere 1x sul pulsante ; la visualizzazione del canale inizierà a lampeg-
giare
2. Premere il pulsante o per selezionare un nuovo canale (1-8)
3. Premere sul pulsante
PTT
per impostare il nuovo canale
CAMBIARE I SOTTOCANALI (CTCSS):
Unità neonato:
1. Premere 2x sul pulsante
MENU
; i sottocanali verranno visualizzati in grande
con le lettere [Ct] dietro.
2. Utilizzare i pulsanti o per selezionare o disattivare il sottocanale (1-38) o
per attivare o disattivare questa funzione, impostando il sottocanale su 00.
3. Premere il pulsante
MENU
per impostare il sottocanale selezionato.
Unità genitore:
1. Premere 2x il pulsante ; l’indicatore del sottocanale inizierà a lampeggiare.
2. Utilizzare i pulsanti o per selezionare o disattivare il sottocanale (1-38) o
per attivare o disattivare questa funzione, impostando il sottocanale su 00.
3. Premere il pulsante
PTT
per impostare il sottocanale selezionato
VERIFICARE CHE L’UNITÀ
GENITORE E L’UNITÀ NEONATO
SIANO SULLO STESSO CANALE
E CHE SONO SELEZIONATI GLI
STESSI SOTTOCANALI.
VEDERE ANCHE PAGINA 10,
CAPITOLO INTITOLATO ‘UNITÀ
NEONATO MULTIPLE’.
6
Spiegazione del codice CTCSS: Il
Continuous Tone Controlled Squelch
System è il codice del tono che viene
inviato durante la trasmissione. Que-
sto codice non è un segnale acustico.
Solo quando il codice del tono dell’u-
nità neonato corrisponde al codice
del tono dell’unità genitore, sarà l’uni-
tà genitore a visualizzare il segnale.
Questo impedisce che il baby monitor
subisca interferenze di altri dispositivi
che possono comunicare sullo stesso
canale.
7
CONTROLLO DI COLLEGAMENTO:
Ogni 30 secondi, è possibile inviare tre brevi segnali acustici dall’unità neonato
all’unità genitore. Questo permette che il collegamento sia vericato ogni 30
secondi. Questa funzione può essere attivata o disattivata come segue:
Solo unità neonato:
1. Premere 3x sul pulsante
MENU
; la parola [BEEP] si accende.
2. Premere il pulsante per mettere questa funzione su [ON] nel display o
premere il tasto per mettere questa funzione su [OFF] nel display.
3. Premere il pulsante
MENU
per impostare la funzione selezionata.
MONITORAGGIO: (ascolto forzato)
Unità neonato:
È possibile impostare l’unità neonato in modo che trasmetta ogni 5 minuti per
5 secondi, anche quando l’unità neonato non rileva alcun suono.
1. Premere 4x sul pulsante
MENU
; la parola [AUTO MON] si accende.
2. Premere il pulsante per mettere questa funzione su [ON] nel display o
premere il tasto per mettere questa funzione su [OFF] nel display.
3. Premere il pulsante
MENU
per impostare la funzione selezionata.
Unità genitore:
È possibile disabilitare temporaneamente o denitivamente la riduzione del
rumore dell’unità genitore in modo da poter ancora sentire l’unità neonato quando
si riceve un segnale debole.
- Premere il pulsante per spegnere la riduzione del rumore, quando si
rilascia il pulsante, la riduzione del rumore verrà riattivata.
- Se si preme e si tiene premuto il pulsante per più di 3 secondi, si sente un
breve segnale acustico che indicherà che la riduzione del rumore continuo è stata
spenta. Se si rilascia il pulsante è possibile continuare ad ascoltare per un
breve periodo. Premere il pulsante per accendere di nuovo la riduzione del
rumore.
7
8
AVVISO SONORO:
È possibile impostare l’unità neonato afnché invii un tono di avviso prima che
una trasmissione venga inviata. Il segnale di avviso sarà diverso da tutti gli altri
segnali che si ricevono.
Solo unità neonato:
1. Premere 5x sul pulsante
MENU
; la parola [CA] si accende.
2. Premere il pulsante per mettere questa funzione su [ON] nel display o
premere il tasto per mettere questa funzione su [OFF] nel display.
3. Premere il pulsante
MENU
per impostare la funzione selezionata.
Nota: Questi suoni NON vengono aggiunti ai segnali acustici inviati ai ni del
controllo della connessione.
BLOCCO TASTIERA:
Per evitare di modicare accidentalmente il canale sull’unità genitore o di abbas-
sare troppo il volume, è possibile bloccare la tastiera nel modo seguente:
Solo unità genitore:
1. Premere il tasto () no a quando l’icona si illumina sul display.
2. Per sbloccarlo, premere nuovamente il pulsante () nché l’icona scompare
dal display. I pulsanti ,
e
saranno bloccati quando l’icona si
illumina sul display.
CRONOMETRO:
L’unità genitore è dotata di una funzione di cronometro,
1. Premere il pulsante per 3 secondi per accendere il cronometro
- Premere il pulsante
per avviare il cronometro
- Premere il pulsante
per il tempo trascorso (il tempo continuerà a scorrere)
- Premere il pulsante per continuare
- Premere il pulsante per impostare il cronometro su 00:00
2. Premere il pulsante per 3 secondi per spegnere il cronometro
Durante questa modalità, la funzione baby monitor sull’unità genitore sarà ancora
attiva.
8
9
TONO DEL TASTIERINO:
Quando si preme un tasto sull’unità genitore si ode un segnale acustico. È possi-
bile attivare o disattivare i segnali acustici utilizzando le seguenti operazioni:
1. Premere 6x il pulsante ; [ONo] o [OFFto] lampeggeranno sul display.
2. Premere il pulsante per mettere la funzione di segnale acustico su [ON] nel
display, o premere il pulsante per mettere la funzione su [OFF] nel display.
3. Premere il pulsante
PTT
per impostare la funzione selezionata.
AURICOLARE:
È possibile collegare una cufa con uno spinotto da 2,5 mm nell’unità genitore al
ne di monitorare il neonato senza disturbare le altre persone nella stessa stan-
za. L’altoparlante incorporato viene disabilitato quando l’auricolare è collegato.
TORCIA:
L’unità genitore è dotata di una torcia elettrica. Premere il pulsante per
accendere la torcia. Quando si rilascia il pulsante, la torcia si spegne.
CLIP PER CINTURA:
L’unità genitore è dotata di una clip per cintura; questo permette di tenere l’unità
genitore addosso pur mantenendo le mani libere.
La clip da cintura può essere rimossa premendo il fermo con un piccolo cacciavi-
te e trascinando la clip per cintura verso l’alto.
MICROFONO ESTERNO:
È possibile collegare un microfono esterno sul lato destro dell’unità neonato che
può essere collegato con uno spinotto da 2,5 mm. Il microfono incorporato dell’u-
nità neonato verrà quindi disattivato.
La funzione del microfono esterno può essere utilizzata nel caso in cui l’unità
neonato stessa non possa essere messa nella stanza.
9
10
UNITÀ NEONATO MULTIPLE
Dopo aver acquistato le unità neonato separate (DBX-83) è possibile impostare
più ‘monitoraggi’ per bambini. Vericare che le unità neonato e l’unità genitore si-
ano connesse sullo stesso canale e sottocanale. Nel caso in cui ciò non funzioni,
si può anche scegliere un monitoraggio alternato, vedere sotto:
MONITORAGGIO ALTERNATO DI 2 UNITÀ NEONATO:
Unità neonato:
1. Impostare le due unità neonato su diversi canali (anche l’impostazione del
sottocanale può essere selezionata)
Unità genitore:
1. Prima impostare l’unità genitore sullo stesso canale e sottocanale come 1a
unità neonato, premere il pulsante
PTT
per confermare l’impostazione.
2. Ora premere 7x sul pulsante e utilizzando il pulsante oppure il
pulsante selezionare il canale della 2a unità neonato (selezionare [OFF] per
disattivare questa funzione).
3. Premere 1x sul pulsante e utilizzando il pulsante oppure il pulsante
selezionare il sottocanale dell’unità neonato.
4. Premere il pulsante
PTT
, l’unità genitore ora ascolterà alternativamente
l’unità neonato 1 e l’unità neonato 2.
MONITORAGGIO ALTERNATO DI PIÙ DI 2 UNITÀ NEONATO:
Unità neonato:
1. Impostare le unità neonato su diversi canali (congurare le impostazioni del
sottocanale su 00)
Unità genitore:
1. Premere contemporaneamente il tasto e tasto , ciò consente all’unità
genitore di ascoltare tutti i canali consecutivamente.
2. Quando l’unità genitore raccoglie il suono da uno dei canali arresta la scansio-
ne e trasmette solo il segnale da quella telecamera. L’unità genitore continuerà
la scansione pochi secondi dopo che il suono si è fermato.
- Premere il pulsante per continuare la scansione se c’è solo rumore o un
canale indesiderato viene ricevuto sul segnale.
- Premere il pulsante
PTT
per terminare la funzione di scansione.
10
11
FUNZIONI RADIO
L’unità genitore è anche un vero e proprio trasmettitore radio e può quindi essere
in comunicazione con altre radio (Alecto), a condizione che soddisno gli stan-
dard PMR-446.
INVIA/RICEVI:
* Premere il pulsante
PTT
per inviare un messaggio, rilasciare questo pulsante
per ricevere un messaggio.
SEGNALE DI CHIAMATA:
* Premere il pulsante per inviare un segnale di chiamata.
* Premere 4xsul pulsante e utilizzare i pulsanti o per selezionare il
tono desiderato (quando si sceglie [OFF], questa funzione viene disattivata);
premere il pulsante
PTT
per confermare.
VOX: (Trasmissione azionata dalla voce)
* Premere 3x sul pulsante e utilizzare i tasti o per selezionare il livel-
lo di sensibilità (o scegliere [OFF], funzione di spegnimento); premere il tasto
PTT
per confermare.
BIP ROGER: (Bip dopo l’invio)
* Premere 5x sul pulsante e utilizzare i pulsanti o per attivare la funzio-
ne ([ON]) o ([OFF]) per spegnere; premere il pulsante
PTT
per confermare.
11
CONSIGLI DI UTILIZZO
GENERALE:
* Il baby monitor va usato solo come un aiuto aggiuntivo e non come sostituto di
un adulto o baby-sitter responsabile.
* Controllare il corretto funzionamento del baby monitor ogni volta prima dell’uso
e regolarmente durante l’uso.
* Non c’è bisogno di una licenza per poter utilizzare questo baby monitor
cordless. Questo sistema può essere utilizzato in una situazione domestica.
Non vi è alcuna garanzia che ci sarà sempre un segnale privo di interferenze.
* Spegnere sempre le unità quando non sono in uso.
POSIZIONAMENTO:
* NON posizionare l’unità neonato nel letto con il bambino e mantenere una
distanza minima di 2 metri tra il bambino e l’unità neonato. Assicurarsi inoltre
che il bambino non possa toccare il cavo adattatore di alimentazione.
* Non posizionare l’unità neonato o l’unità genitore sotto la luce diretta del sole o
in un luogo umido.
ALIMENTAZIONE:
Batterie:
L’unità genitore ha una batteria ricaricabile che deve essere installata con le
seguenti speciche della batteria:
* Formato: 4x AAA
* Tipo: NiMH (idruro di nichel metallico), ricaricabile
* Alimentazione: 600mAh o più
Indicatore di batteria:
L’unità genitore ha un indicatore di batteria incorporato ( ) indicato sul display.
Se l’icona della batteria indica piena, la batteria è carica. Se l’icona della batteria
indica vuota o mezzo piena, la batteria deve essere ricaricata. Una volta collega-
ta l’indicatore della batteria mostrerà che è in carica no a quando la batteria è
completamente carica. Le batterie saranno completamente cariche dopo 14 ore
che l’adattatore di alimentazione può essere scollegato dall’unità e dalla presa
elettrica a muro. L’adattatore può restare permanentemente collegato poiché la
corrente di carica è controllata elettronicamente.
Adattatori:
Utilizzare solo gli adattatori inclusi. Il collegamento di un adattatore di alimen-
tazione diverso dall’adattatore incluso può danneggiare l’elettronica del baby
monitor.
12
COLLEGAMENTO RADIO:
* Il baby monitor DBX -82 è un trasmettitore/ricevitore che utilizza le onde radio
in una banda di 446 MHz. Il segnale può essere disturbato da fattori esterni,
come altri baby monitor, radio, trasmettitori o telefoni cordless, ecc... Se si
stanno sperimentando interferenze radio, la soluzione migliore sarà più spesso
quella di cambiare il canale.
* La portata del baby monitor è no a 3 km. La portata può dipendere dalle
condizioni locali quali edici alti e linee ad alta tensione. Una portata ottimale è
ottenuta se l’unità neonato ha la vista libera sull’unità genitore.
* Se si sta portando il baby monitor all’estero, per prima cosa si devono esami-
nare le restrizioni locali sull’uso di apparecchiature PMR446.
* Il prodotto è consentito in Belgio, Danimarca, Germania, Finlandia, Francia,
Gran Bretagna, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Austria, Portogal-
lo, Spagna, Islanda, Svezia e Svizzera. Se il paese di vostra scelta non è in
questa lista, si prega di consultare la relativa ambasciata. Una modica della
legislazione potrebbe far sì che questo prodotto venga consentito.
* Si noti che il segnale dal baby monitor può essere ascoltato da altri baby
monitor, radio o ricevitori a 446 MHz.
* Il baby monitor non dovrebbe mai essere utilizzato all’esterno durante un
temporale.
UNITÀ NEONATO MULTIPLE:
* Quando due o più unità neonato stanno trasmettendo allo stesso tempo,
potrebbero respingere il segnale a vicenda. In tal caso è meglio utilizzare il
metodo di monitoraggio alternato.
SERVIZIO & MANUTENZIONE:
* Pulire il baby monitor solo con un panno umido. Prima della pulizia, l’alimenta-
tore dovrebbe essere staccato dalla presa elettrica a muro.
* Garantire che acqua e/o sabbia non entrino nell’unità.
* Non è consentito in alcun modo di apportare modiche all’elettronica o
all’antenna del baby monitor. La riparazione del dispositivo dovrebbe essere
eseguita solo da personale qualicato.
AMBIENTE:
* Se il baby monitor deve essere scartato, lo si deve consegnare al
fornitore. Questo smaltirà il baby monitor in modo ecologico.
* Smaltire la batteria in modo eco-compatibile in base alle normative
locali. Non buttare via le batterie con i riuti domestici.
13
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità è disponibile sul:
doc.hesdo.com/DBX-82-DOC.pdf
SPECIFICHE TECNICHE
Frequenza di funzionamento: da 446,00625 MHz a 446,09375 MHz
(8 canali, 38 sottocanali)
RF power: < 27 dBm.
Separazione canali 12,5 KHz
Alimentazione:
unità genitore: Pacco batterie ricaricabili NiMH da 4,8 V
unità neonato: 9V / DC, tramite adattatore
Portata: Fino a 3 km
14
TABELLA DELLE INTERFERENZE
In caso di guasto, per prima cosa controllare il funzionamento del DBX-82 in un
altro luogo.
Non fa nulla:
- La batteria dell’unità genitore è vuota, ricaricare o sostituire.
- L’adattatore di alimentazione dell’unità neonato non è collegato, o non c’è
alimentazione proveniente dalla presa elettrica, controllare le prese.
Scarsa o nessuna ricezione:
- La batteria dell’unità genitore è vuota, ricaricare o sostituire.
- Il canale o il sottocanale è stato impostato in modo non corretto (l’unità neo-
nato e l’unità genitori devono essere entrambi impostati sullo stesso canale e
sottocanale).
- La distanza tra l’unità neonato e l’unità genitore è troppo grande, diminuire la
distanza.
Rumore e altre interferenze:
- Qualcun altro è sullo stesso canale, cambiare canale.
- Interferenze con altri dispositivi, spegnere gli altri dispositivi (se possibile).
Suono acuto:
- L’unità genitore è troppo vicina all’unità neonato o il volume dell’unità genitore
è troppo alta, aumentare la distanza o abbassare il volume.
Se il guasto non è stato risolto, rimuovere la batteria dall’unità genitore e staccare
l’adattatore di alimentazione dalla presa elettrica a muro. Spegnere tutto e dopo
pochi minuti riavviare l’unità.
Si prega di contattare il rivenditore se non si riesce ancora a risolvere il problema.
15
V4.4
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alecto DBX-82 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alecto DBX-82 in the language / languages: Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Alecto DBX-82

Alecto DBX-82 User Manual - English - 16 pages

Alecto DBX-82 User Manual - German - 16 pages

Alecto DBX-82 User Manual - Dutch - 16 pages

Alecto DBX-82 User Manual - Dutch - 8 pages

Alecto DBX-82 User Manual - French - 16 pages

Alecto DBX-82 User Manual - Spanish - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info