794840
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/77
Next page
NL
FR
DE
GB
UITGEBREIDE INSTELLINGEN
PARAMÈTRES AVANCÉS
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
ADVANCED SETTINGS
NL Android/iOS:
Deze beschrijving is gebaseerd op de Android App draai-
end op Android 10.
iOS en Android lijkt vrijwel op elkaar echter sommige
functie zijn extra of niet aanwezig.
FR Android/iOS :
Cette description est basée sur l’application Android
fonctionnant sous Android 10.
iOS et Android sont très similaires mais certaines foncti-
onnalités sont supplémentaires ou non présentes.
DE Android/iOS:
Diese Beschreibung basiert auf der Android-App, auf der
Android 10 läuft.
iOS und Android sind sich sehr ähnlich, aber einige Funk-
tionen sind zusätzlich oder nicht vorhanden.
GB Android/iOS:
This description is based on the Android App running
Android 10.
iOS and Android are very similar but some features are
extra or not present.
OPMERKINGEN:
Voor correcte werking dient de de camera op een
werkend internet te worden aangesloten.
De push melding komt alleen binnen als deze
in het info gedeelte en instellingen gedeelte is
geactiveerd.
Voor opnamen en rmware updates dient een SD
kaart te zijn geplaatst.
De camera controleert zelf elke 6 uur voor
updates. Deze worden automatisch gedownload
naar de SD-kaart. Daarna volgt een melding in de
app. om deze te installeren.
REMARQUES :
Pour assurer un fonctionnement correct, la ca-
méra doit être connectée à une connexion Internet
en état de marche.
La notication push n’arrive que si elle est activée
dans la section info et paramètres.
Pour l’enregistrement et les mises à jour de rm-
ware, une carte SD doit être insérée.
La caméra elle-même vérie toutes les 6 heures
s’il y a des mises à jour. Celles-ci sont automati-
quement téléchargées sur la carte SD. Elles sont
suivies d’un message dans l’application pour les
installer.
ANMERKUNGEN:
Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten,
muss die Kamera an eine funktionierende Inter-
netverbindung angeschlossen sein.
Die Push-Benachrichtigung kommt nur dann zum
Einsatz, wenn sie im Bereich Info und Einstellun-
gen aktiviert ist.
Für die Aufnahme und das Firmware-Update
muss eine SD-Karte eingelegt werden.
Die Kamera selbst prüft alle 6 Stunden auf Aktu-
alisierungen. Diese werden automatisch auf die
SD-Karte heruntergeladen. Danach wird in der
App. eine Meldung angezeigt, um sie zu installie-
ren.
REMARKS:
To ensure correct operation, the camera must be
connected to a working Internet connection.
The push notication only comes in if it is activa-
ted in the info and settings section.
For recording and rmware updates a SD card
must be inserted.
The camera itself checks every 6 hours for
updates. These are automatically downloaded to
the SD card. This is followed by a message in the
app. to install them.
NL
FR
DE
GB
Start app op.
App. de démarrage.
Starten Sie die App.
Start up app.
1122334455
OPENINGSSCHERM
Toetsen openingsscherm.
1. Camera toevoegen
2. Instellingen bewerken
3. Opnieuw verbinden
4. Bij 2 of meer camera’s
beelden gelijktijdig weergeven
5. Extra informatie over de
camera.
ÉCRAN D’OUVERTURE
Clés ouvrant l’écran.
1. Ajouter un appareil
2. Modeer les paramètres
3. Reconnecter
4. Avec 2 caméras ou
plus, a󰀩cher les images
simultanément
5. Informations complémentaires sur
la caméra.
NL
ÖFFNUNGS-
BILDSCHIRM
Die Tasten ö󰀨nen den
Bildschirm.
1. Gerät hinzufügen
2. Einstellung bearbeiten
3. Erneut verbinden
4. Mit 2 oder mehr Kameras
können Sie Bilder
gleichzeitig anzeigen
5. Zusätzliche Informationen
über die Kamera.
FR
DE OPENING SCREEN
Keys opening screen.
1. Add Device
2. Edit Setting
3. Reconnect
4. With 2 or more cameras,
display images
simultaneously
5. Additional information
about the camera.
GB
66
77
OPENINGSSCHERM
Toetsen openingsscherm.
6. Live video afspelen
7. Beveiliging aan/uit om
instellingen te kunnen
wijzigen
ÉCRAN D’OUVERTURE
Clés ouvrant l’écran.
6. Lecture vidéo en direct
7. Activation/désactivation de
la sécurité pour modier les
paramètres
NL
ÖFFNUNGS-
BILDSCHIRM
Die Tasten ö󰀨nen den
Bildschirm.
6. Live-Videowiedergabe
7. Sicherheit ein/aus zum
Ändern der Einstellungen
FR
DE OPENING SCREEN
Keys opening screen.
6. Live video playback
7. Security on/o󰀨 to change
settings
GB
7. Security lock not always present.
Depent on rmware version camera
NL
FR
DE
GB
Instelling bewerken: 1. Instellingen, 2. Gebeurtenis
(Data van SD kaart) of 3. Extra informatie.
Modeer les paramètres : 1. Réglages, 2. Événe-
ment (Données de la carte SD) ou 3. Infos.
Einstellung bearbeiten: 1. Einstellung, 2. Ereignis
(Daten von SD-Karte) oder 3. Extra information.
Edit Setting: 1. Setting, 2. Even (Data from SD card)
or 3. Info.
1122
33
NL
FR
DE
GB
Tik op play voor live beeld.
Tapez sur pour une vue en direct.
Tippen Sie auf Wiedergabe für die Live-An-
sicht.
Tap play for live view.
1. LIVE VIEW.
1.1 LIVE VIEW SNAPSHOT.
NL
FR
DE
GB
Tik op snapshot voor momentopname. Foto wordt
opgeslagen op de schijf van de App.
Tapez instantanément pour obtenir une photo. La
photo est enregistrée sur le disque dur de l’appli-
cation.
Tippen Sie auf einen Schnappschuss für einen
Schnappschuss. Das Foto wird auf dem Laufwerk
der App gespeichert.
Tap snapshot for snapshot. Photo is saved on the
App drive.
Save on Android disc:
Ga naar interne schijf van smart-
device. selecteer map snapshot.
iOS zie foto’s.
Allez sur le lecteur interne du
smartdevice. Sélectionnez le
dossier snapshot. iOS voir les.
Gehen Sie zum internen Lauf-
werk des smartdevice. wählen
Sie den Ordner-Schnappschuss.
iOS siehe Fotos.
Go to internal drive of smartde-
vice. Select folder snapshot. iOS
see photos.
Screen pan/tilt camera see section 1.4 pan/tilt camera!
NL
FR
DE
GB
Tik tijdens afspelen op Record om het live beeld
voor 15 seconden op de SD kaart op te nemen.
Pendant la lecture, appuyez sur Enregistrer pour
enregistrer l’image en direct sur la carte SD pendant
15 secondes.
Tippen Sie während der Wiedergabe auf Rekord, um
das Live-Bild 15 Sekunden lang auf die SD-Karte
aufzuzeichnen.
During playback, tap Record to record the live image
to the SD card for 15 seconds.
1.2 LIVE RECORD.
NL
FR
DE
GB
Tik dempen uitschakelen voor geluid bij het
beeld.
Tapez sur Muet désactvé pour le son avec la
vidéo.
Tippen Sie auf Unmute, für Ton mit dem Video
Tap Unmute for sound with the video.
1.3 UNMUTE SOUND.
NL
FR
DE
GB
Swipen om te camera te laten draaien.
La balançoire pour faire tourner la caméra.
Schwenken, um die Kamera zu drehen.
Swiping to rotate camera.
1.4 PAN/TILT CAMERA.
NL
FR
DE
GB
Tik PTZ om naar het camerapositie scherm
te gaan.
Tapez sur PTZ pour accéder à l’écran de
position de la caméra.
Tippen Sie auf PTZ, um zur Anzeige der
Kameraposition zu gelangen.
Tap PTZ to go to the camera position screen.
NL
FR
DE
GB
Tik om de camerapositie vast te leggen.
Herhaal voor andere posities.
Tapez pour capturer la position de la caméra.
Répétez l’opération pour les autres positions.
Tippen Sie auf , um die Kameraposition zu
erfassen.
Wiederholen Sie dies für andere Positionen.
Tap to capture the camera position.
Repeat for other positions.
NL
FR
DE
GB
Tik om naar de vastgelgde camerapositie te
gaan (ga naar opgeslagen punt).
Touchez pour aller à la position de la caméra
capturée (aller au point d’enregistrement).
Tippen Sie auf , um zur aufgenommenen Ka-
meraposition zu gelangen (Gehe zu Position).
Tap to go to the captured camera position (go
to record point).
NL
FR
DE
GB
Tik op Kalibreren, om de camerapositie te
kalibreren naar de begin positie.
Tapez sur Étalonnage pour calibrer la position
de la caméra à la position démarrer.
Tippen Sie auf “Kalibrierung”, um die Ka-
meraposition auf die Ausgangsposition zu
kalibrieren.
Tap Calibration to calibrate the camera positi-
on to the start position.
NL
FR
DE
GB
Selecteer instellingen bewerken en dan
Instellingen.
Sélectionnez Modier les paramètres puis
Réglages
Wählen Sie Einstellungen bearbeiten und
then Einstellung
Select Edit settings and then Setting
2. EDIT SETTINGS
NL
FR
DE
GB
Verwijder de beveiliging om aanpassingen te
kunnen maken.
Retirez la garantie pour faire des ajustements.
Entfernen Sie die Sicherheit, um Anpassun-
gen vorzunehmen.
Remove the security to make adjustments.
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alecto Connect-U App at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alecto Connect-U App in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 6.63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info