1. INSTALLAZIONE
Inserire il cordone a spirale
nella presa del microtelefono
(A) e nella presa situata sul
lato sinistro del telefono (B).
Inserire il cordone del
telefono nella presa situata
nella parte posteriore
dell'apparecchio e nella presa a
muro.
Incollare l'etichetta con i numeri
di emergenza nell'apposito
scomparto.
2. INSTALLAZIONE A MURO
Girare il piolo (piccolo pezzo di plastica a righe) situato sulla
base con una moneta.
Effettuare due fori da 6 mm ad una distanza di 100 mm.
Inserire due tasselli e poi avvitare delle viti per legno
(1)
(3,5
mm di diametro e 30 mm di lunghezza).
Fissare la base sulle 2 viti tirando verso il basso.
3. UTILIZZO
3.1 INDICATORE LUMINOSO PER SEGNALARE LA
SUONERIA / MESSAGGIO IN ATTESA
La spia lampeggia con la stessa cadenza della suoneria
quando ricevete una chiamata e si spegne non appena
rispondete alla chiamata.
Se siete collegati a un sistema telefonico privato ALCA TEL
dotato di segreteria telefonica, la spia indicante la
presenza di messaggi vi informa che avete un messaggio
nella vostra segreteria telefonica.
Il numero può essere composto in due modi diversi:
sollevando la cornetta e componendo il numero,
componendo il numero senza sganciare.
3.2 CHIAMATA DAL VIVAVOCE
Premere il tasto vivavoce e comporre il numero del v ostro
interlocutore. Sganciare il microtelefono per iniziare la
conversazione.
3.3 USO IN MODALITÀ VIVA VOCE
Se siete in conversazione, con il microtelefono sganciato e
desiderate sentire e comunicare con il vostro interlocutore
utilizzando il vivavoce:
Premere il tasto e riagganciare il microtelefono.
Le persone attorno a voi potranno partecipare alla
conversazione.
Regolare il volume mediante i tasti e .
Riprendere il microtelefono per riprendere la
conversazione privatamente.
3.4 REGOLARE IL VOLUME DEL MICROTELEFONO
Quando il vivavoce è disattiv ato, è possibile aumentare il
volume del microtelefono.
Premere il tasto .
Per ritornare al livello sonoro iniziale, premere il tasto .
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1. INSTALLATIE
Sluit het spiraalsnoer aan
op de hoorn (A) en op het
contact dat zich aan de
linkerkant van de telefoon
(B) bevindt.
Sluit het telefoonsnoer
aan op het contact aan de
achterkant van het toestel en
aan de wandcontactdoos.
Kleef het etiket met
de nummers van de
eerstehulpdiensten op de
voorziene plaats.
2. BEVESTIGING AAN DE WAND
Draai met behulp van een muntstuk het palletje om (gegroefd
stukje plastic) dat zich op de basis bevindt.
Boor twee gaten van 6 mm met een hartafstand v an 100 mm.
Plaats daarin pluggen en schroef daarin houtschroeven
(1)
(diameter: 3,5 mm, lengte: 30mm).
Hang de basis aan de 2 schroeven met een neerwaartse
beweging.
3. ALGEMEEN GEBRUIK
3.1 BEL LAMP / BOODSCHAP IN WACHT LAMP
Het controlelampje knippert in hetzelfde tempo als de
beltoon wanneer u een oproep ontvangt. Het gaat uit als
u opneemt.
Als u verbonden bent met een individuele telefooncentrale
van ALCA TEL met voicemail, informeert het controlelampje
voor ontvangen boodschappen u v an de aanwezigheid van
een boodschap in de voicemail.
U kunt op twee manieren een nummer kiezen:
opne men v an de hoor n en vervo lgens het n ummer kiez en,
het nummer kiezen zonder de hoorn op te nemen.
3.2 NUMMERKIEZEN ZONDER OPNEMEN
Druk op de toets Handenvrij, en kies het nummer van de
gesprekspartner . Neem de hoorn op om het gesprek tot
stand te brengen.
3.3 GEBRUIK IN HANDENVRIJE MODE
Als u in gesprek bent en de hoorn heeft opgenomen en u
wenst met uw gesprekspartner te spreken en hem via de
luidspreker te horen:
Dr uk op de to ets en leg v erv ol gen s d e h oo rn nee r .
De personen in uw omgeving kunnen aan het gesprek
deelnemen.
Stel het volume in met de toetsen en .
Neem de hoorn opnieuw op om weer een vertrouwelijk
gesprek te voeren.
3.4 HET VOLUME VAN DE HOORN INSTELLEN
Als de luidspreker uitgeschakeld is, kunt u het
geluidsvolume van de hoorn versterk en.
Druk op de toets .
Druk op de toets om terug te keren naar het
oorspronkelijk niveau.
3.5 TOETS GEHEIM
Met behulp van de toets Geheim kunt u uw
gesprekspartner laten wachten en met een derde
persoon spreken, zonder door uw eerste gesprekspartner
gehoord te worden.
Elke 10 seconden gaateen geluidssignaal over .
Druk opnieuw op de toets Geheim om het gesprek voort
te zetten.
4. DE KOPTELEFOON AANSLUITEN EN GEBRUIKEN**
Aansluiten
Sluit het snoer van de koptelefoon (RJ9) aan op het contact
dat zich op de basis van de telefoon bevindt.
Gebru ik met een kop telefoo n
W anneer de ko ptelefo on is a angeslo ten:
Om een binne nkomende oproep
te beantwoorden:
Druk op toets . Het
amber lampje in deze toets
gaat branden.
Druk opnieuw op toets
om de lijn op te hangen aan
het einde van het gesprek.
Om z elf iem and te bellen:
Druk op toets en kies het nummer of druk op een van
de geheugentoetsen.
U kun t op el k gewen st mome nt het gesprek hernem en:
In ha nde nv rij e m ode : d ru k o p t oet s e n t rek de s tek ker
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Passwort eingeben.
Auflegen.
7.3 ÄNDERN DES PASSWORTS
Begeben Sie sich erneut in den Programmiermodus (siehe
§ 7.1) und gehen Sie dann folgendermaßen vor:
Die Programmiertaste und dann auf 2 drücken.
Das aktuelle Passwort eingeben. Es ertönen 2
Aufmerksamkeitstöne.
Das neue, aus 4 Ziffern bestehende Passwort eingeben.
Es ertönen 2 Aufmerksamkeitstöne.
Das neue Passwort erneut eingeben. Es ertönen 2
Aufmerksamkeitstöne.
Auflegen.
7.4 FALLS SIE IHR PASSWORT VERGESSEN HABEN
Begeben Sie sich erneut in den Programmiermodus (siehe
§ 7.1) und gehen Sie dann folgendermaßen vor:
Die Programmiertaste und dann auf 0 drücken.
Die T aste .
Es ertönen 2 Aufmerksamkeitstöne.
Auflegen.
Diese Funktion löscht ALLE Einstellungen AUßER den
Speicher . Das P asswort wird zurückgesetzt auf 0000.
8. KONFIGURATION FÜR DEN BETRIEB AN
EINERNEBENSTELLENANLAGE
W enn Ihr Temporis 380 direkt an das öffentliche Netz
angebunden ist, betrifft Sie dieser Abschnitt nicht.
8.1 ZUGANG ZUM PROGRAMMIERMODUS
Sie können zwei V orgänge durchführen. Begeben Sie sich
vor jedem dieser V orgänge in den Programmiermodus.
Die T asten 1 und 3 gleichzeitig gedrückt halten.
Den Hörer abnehmen.
Die T asten loslassen.
8.2 WÄHLTYP
Die Programmiertaste und dann auf 2 drücken.
IWV-Wählmodus
Die T aste .
Auflegen.
MFV-Wählmodus
Die T aste .
Auflegen.
8.3 DAUER DES FLASHS (R)
Begeben Sie sich erneut in den Programmiermodus und
gehen Sie dann folgendermaßen vor:
Die Programmiertaste und dann auf 3 drücken.
Drücken Sie: 1 für einen Flash von 100 ms,
2 für einen Flash von 300 ms,
3 für einen Flash von 600 ms.
Auflegen.
9. VORSICHTSMASSNAHMEN / TECHNISCHE DATEN
Achtung: Bringen Sie Ihr T elefon niemals mit Wasser im
Kontakt. Sie können das Gerät jedoch mit einem feuchten
T uch reinigen.
Reinigen Sie den Apparat mit einem feuchten T uch.
V erwenden Sie keine Lösungsmittel (Alkohol, T richlorethylen,
Azeton) oder Sprays. Der Appar at könnte beschädigt werden.
V ermeiden Sie die Verwendung Ihres T elefons bei Gewitter .
Die T elefone Temporis 380 sind für den Ein- und Ausgang
von T elefongesprächen und den Anschluss an das öffentliche
oder private T elefonnetz in Deutschland bestimmt.
Diese Produkte sind gemäß der Norm EN60950-1 für den
Anschluss an eine analoge T elefonleitung der Klasse TNV3
konzipiert.
10. Produktgarantie
Bitte lesen Sie die Bedien ungsanl eitung, welche dieser Pac kung
beili egt, au fmerksa m durch .
Das P rodukt Tempori s 380 e ntspric ht prod uktspez ifisch
gelte nden eu ropäisc hen Ric htlinie n für G egenstä nde die ser Art ,
was durch d as „CE“ -Z eichen bestäti gt wird .
Das v on Ihn en soeb en erwo rbene P rodukt ist ein techni sches
Erze ugnis u nd muss sorgfä ltig be handelt werden .
Zu be achten: Sie ha ben die gesetz lichen Gewährl eistung srechte
für d ieses P rodukt entspre chend d en V orsch riften über de n Ka uf
von Ve rbrau chsgüte rn, die in dem Land g elten, wo Sie diese W are
gekau ft habe n.
Bitte wenden Sie si ch für alle In formati onen zu der ge setzlic hen
Gewäh rleistu ngspfli cht an Ihren E inzelh ändler .
Unbes chadet der ges etzlich en Gewä hrleist ungsrec hte für das
Produ kt gar antier t At lin ks Eu rop e; Sit z: 22 , q uai Ga lli en i, 921 50
Su res nes , F ra nkr ei ch,
für d ie Daue r der n achgena nnten G arant iezeit , dass das Pro dukt
in di eser P ackung (im F olgen den: da s „Prod ukt“) d en tech nischen
Spezi fikatio nen in der bei gefügte n Bedie nungsan leitung
entsp richt. Die Gar antie zeit b eträgt vierund zwanzi g (24) Monate
für d as T elef on, nic ht eing eschlos sen V erbrauch smateri alien,
Zubeh ör und Batteri en. Sie beginn t an de m T ag, an dem das neu e
Produ kt geka uft wur de. Maß gebend dafür i st Ihre Rec hnung o der
Ihr K assenbon, auf de r/auf d em auch der Na me des verkau fenden
F achhän dlers a ngegebe n ist.
Um wä hrend d er Gar antiez eit ein en Ansp ruch au s der G arant ie
gelte nd zu m achen, müssen Sie das Produk t unv erzügli ch nac h
Auftr eten o der Ent deckung eines Mangels volls tändig Ihrem
F achhän dler zu rückgeb en, zus ammen m it dem Kauf nachwei s, als o
der R echnu ng oder dem K assen bon Ihr es F achhä ndlers, in dem
die V erkaufs stelle und die Serien nummer des Pro duktes genannt
sind.
Atli nks ve rpflich tet sic h, auf ihre K osten jeden wegen eines
Ko nstrukt ions-, Materia l- oder Herste llungsf ehlers mangelh aften
Besta ndteil zu repa rieren oder du rch ein en glei chen Be standte il
oder einen B estandt eil, de r dem m angelha ften T eil im Hi nblick
auf F unktion und Le istungs umfang mindest ens gle ichwer tig ist ,
zu er setzen .
Sollt e die R epar atur o der ein Ersatz zu nor malen w irtscha ftliche n
Bedin gungen nicht m öglich sein, w ird Ihn en der Kauf preis d es
Produ kts zur ückers tattet, oder d as Prod ukt wir d durch ein
gleic hwertig es Pro dukt er setzt.
Sowei t das a nwendb are R echt es zuläss t, best eht für den
Ersat zgegens tand – der neu oder ü berholt sein k ann - eine
Gar antie i m Sinne der v orstehe nden vi er Absä tze au f die D auer
von neunzig (90) T agen ab der R epar atur od er bis zum End e
der u rsprüng lichen Garan tiezeit ; es g ilt der länger e der b eiden
Ze iträume . In di esem Zu sammenh ang wir d die G arant iezeit
verl ängert um jede n Ze itrau m von sieben T agen o der meh r
zwisc hen der Überga be des mangelh aften P rodukte s an de n
V erkäuf er und dem T ag, an de m das ( reparie rte ode r erset zte)
Produ kt Ihne n wiede r zur V erfügun g geste llt wir d.
Die G arant ie gilt nicht in den folgend en Fäll en:
Installierung oder Benutzung folgen nicht den Anweisungen in
der Bedienungsanleitung.
Inkorrekte Anschlüsse oder unsachgemäße Benutzung des
Produkts, insbesondere mit inkompatiblem Zubehör , wie in
der Bedienungsanleitung angegeben.
Das Produkt wurde geöffnet oder durch nicht autorisierte
Ersatzteile verändert oder repariert.
Gelöschte, unlesbare oder beschädigte Seriennummer .
Normaler V erschleiß, inbegriffen der normale Verschleiß von
Zubehör , Batterien und Bildschirm.
Die im geographischen Benutzungsgebiet geltenden
technischen Normen und Sicherheitsstandards wurden nicht
beachtet.
Das Gerät hat einen Stoß oder F all erlitten.
Das Produkt wurde beschädigt durch Blitzschlag, elektrische
Überspannung, eine Wärme- oder Strahlenquelle, W asser;
durch außergewöhnliche T emperatur-, Feuchtigk eits- oder
andere Umgebungsbedingungen, durch jede andere vom
Produkt selbst unabhängige Ursache.
Nachlässigkeit oder mangelhafte W artung.
Eingriff , Veränderung oder R eparatur durch eine nicht von
Atlinks autorisierten Person.
W enn da s einge schickt e Produ kt nich t mehr unter G arant ie steh t,
werde n Sie e inen K ostenvor ansch lag für die R epar atur e rhalten . Er
wird auch di e K osten d er Unte rsuchun g und d ie T rans portko sten
entha lten, d ie Ihne n in R echnu ng gest ellt we rden, w enn Sie
wünsc hen, da ss das Produkt an Sie zurück geschic kt wird .
Diese Gara ntie gi lt in d em Land , in de m Sie d as Prod ukt
ordnu ngsgemä ß erwor ben hab en, sof ern die ses Lan d ein
Mitgl iedssta at der Europäi schen U nion is t.
Sowei t die g eltende n geset zlichen Bestim mungen es zula ssen,
besch ränken sämtli che Gar antie n und G ewährle istunge n seite ns
der A tlinks Europe sich a uf den vorste henden Inhalt; darübe r
hinau sgehend e Gar antien und Gew ährleis tungen schließ t sie
ausdr ücklich aus.
Sowei t das anwendb are Re cht es zuläss t, gil t das Folgend e:
A) Di e vorst ehende Garanti e schli eßt all e ander en
ausdr ücklich en ode r still schweig enden G arantie n
oder Gewährl eistung en aus, vor al lem – a ber nic ht
allei n –eine Gewähr leistun g für H andelsü blichke it oder
Verwe ndbarke it für einen b estimmt en Zwec k.
B) At links h aftet n icht fü r Verlu st oder Beschä digung von
Daten , Verlu st von Nutzung smöglic hkeit, Gewinna usfall,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verlu st von Aussich ten, Um satz od er Eink ünften,
Besch ränkung der Ge schäfts tätigke it; fer ner nic ht für
mitte lbare, immater ielle, Neben- oder Fo lgeschä den.
C) Au ßer bei Vorsat z, bei grober Fahrläs sigkeit oder b ei
Schäd en an L eben od er Gesu ndheit ist die Haftun g der
Atlin ks auf den Kau fwert b eschrän kt.
11. SICHERHEIT
!Das Gerät n icht in der Nä he eine s undic hten Ga srohrs in
Betri eb nehm en.
Bei G ewitter sollte n Sie n ie ein T elefon verwen den.
Hierm it erkl ärt A TLINKS, dass d as Temp oris 38 0- T elefo n
den w esentli chen An forderu ngen un d weite ren rel evant en
Besti mmungen der Ri chtlini e 1999/ 5/CE en tsprich t.
12. UMWELT
Diese s Sym bol bed eutet, dass Si e Ihr a ußer Be trieb
genom menes e lektron isches Gerät n icht in den Ha usmüll
werfe n dürfe n, sond ern get rennt e ntsorge n müsse n.
In di esem R ahmen hat die Europä ische U nion ei n
beson deres S ammel- und R ecycli ngsyste m einge richtet ,
für d as die Herstel ler ve rantw ortlich sind.
!Helf en Sie uns, un sere Um welt zu schütz en.
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hierm it erkl ärt A TLINKS, dass d as T elef on Temp oris 38 0
den w esentli chen An forderu ngen un d weite ren rel evant en
Besti mmungen der Ri chtlini e 1999/ 5/CE en tsprich t.
1. INSTALAÇÃO
Inserir uma das extremidades
do cabo em espir al no conector
do microtelefone (A), e aoutra
na tomada situada do lado
esquerdo do telefone (B).
Inserir o cabo do telefone
na tomada situada na parte
posterior do telefone e inserir a
outra extremidade na tomada
telefónica de parede.
Cole a etiqueta dos números de
emergência no local apropriado.
2. INSTALAÇÃO MURAL
T ornar a virar o espigão (pequena peça de plástico estriada)
situado na base com a ajuda de uma moeda.
Abrir dois orifícios de 6 mm com 100 mm de intervalo.
Inserir cavilhas e, em seguida, apertar parafusos de
madeira
(1)
(3,5 mm de diâmetro e 30mm de comprimento).
Fixar a base aos 2 parafusos puxando-a par a baixo.
3. UTILIZAÇÃO GERAL
3.1 INDICADOR LUMINOSO DE SINALIZAÇÃO DE
CHAMADA / PRESENÇA DENOVAS MENSAGENS NO
VOICE MAIL
O sinal luminoso fica intermitente, acompanhando a a
cadência da melodia, à chegada de uma chamada. Ele se
apaga no momento em que você atende.
Se estiver conectado a um sistema telefónico privado
ALCA TEL equipado com um serviço de mensagens, este
sinal luminoso indica-lhe a presença de uma mensagem na
sua "caixa de correio".
Para efectuar uma chamada, pode proceder de duas
maneiras diferentes:
Levantar o microtelefone e marcar o número,
Marcar sem levantar o microtelefone.
3.2 MARCACAO SEM LEVANTAR O MICROTELEFONE
Premir a tecla Mãos Livres e marcar o número do seu
interlocutor . Levanteentão o microtelefone e estabeleça a
conversação.
3.3 UTILIZAÇÃO EM MODO MÃOS LIVRES
Se estiver em conversação , com o microtelefone
levantado, e desejar ouvir ecomunicar com o seu
correspondente através do alto-falante:
Premir a tecla e recolocar o microtelefone no
descanso.
As pessoas à sua volta poderão participar na
conversação.
Ajustar o nível sonoro utilizando as teclas e .
Levantar o microtelefone para v oltar a uma conversação
confidencial.
3.4 AJUSTAR O NIVEL SONORO DO MICROTELEFONE
Quando o modo mãos livres está desactivado, pode
aumentar o nível sonoro do microtelefone.
Premir a tecla .
Para v oltar ao nível anterior , premir a tecla .
3.5 TECLA SIGILO
A tecla Sigilo deixa em espera o seu interlocutor e
permite-lhe conversar com outra pessoa sem ser ouvido
pelo primeiro interlocutor .
Um bip é gerado na linha a cada 10 segundos.
Para retomar a con versação, premir novamente a tecla
Sigilo.
4. LIGAÇÃO E UTILIZAÇÃO DE AUSCULTADORES**
Ligaç ão
Ligar o cabo dos auscultadores (RJ9) na
tomada situada na base do telefone.
Utili zação n o modo auscult adores
Uma v ez os auscult adores ligados :
Para atender uma chamada de entr ada:
Premir a tecla . Esta tecla fica retro-iluminada a âmbar .
No final da comunicação, premir de novo para cortar a
comunicação.
Para ligar:
Premir a tecla e, em seguida, marcar o número ou
premir uma das memórias directas.
Pod e, em q ualquer altur a, ret omar a comunic ação:
No modo mãos-livres: premir e retirar os
auscultadores para ouvir .
Em combinado: desligar o combinado e retirar os
auscultadores para ouvir .
5. UTILIZAÇÃO DA MEMORIA
NOTA: Quando estiv er a ef ectuar a progr amaçã o, o s eu
Tempo ris 380 comuni ca cons igo atr avés de "Bi ps".
1 Bip : Dur ante a progr amação , cada pressã o de um a tecla é
val idada p or um " Bip".
2 Bip s: Indi ca que a sua p rogra mação e stá cor recta.
3 Bip s: Algo está e rrado na sua progr amação ; recom ece des de
o iní cio.
O seu telefo ne pode memori zar 10 números de até 24 díg itos.
5.1 PROGRAMACAO DA MEMORIA
Programar sem efectuar uma chamada
Levantar o microtelefone.
Premir a tecla Programação.
Marcar o número.
Premir uma das dez teclas de memória.
Programar durante uma chamada
Levantar o microtelefone.
Marcar o número.
Premir a tecla Programação, dur ante a conversação com
um interlocutor ou não.
Premir uma das dez teclas de memória.
5.2 TELEFONAR A PARTIR DA MEMORIA
Levantar o microtelefone.
Premir uma das teclas de memória. O número pré-
registado será automaticamente chamado.
5.3 APAGAR UMA TECLA DE MEMORIA
Levantar o microtelefone.
Premir duas vezesa tecla Programação.
Premir a tecla de memória que pretende apagar .
6. SELECCIONAR E AJUSTAR O NIVEL DA MELODIA
É-lhe possível escolher uma das quatro melodias
disponíveis e ajustar o seu nível, quando o telefone está
a sinalizar ou a qualquer momento, depois de entrar em
modo programação.
6.1 COM O TELEFONE A SINALIZAR
A modificação da melodia de chamada pode ser efectuada
durante a fase desinalização.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.5 MUTE
Il tasto Mute mette in attesa il vostro interlocutore e vi
consente di conversare con una terza persona senza che
il vostro primo interlocutore vi possa udire.
Un segnale acustico viene emesso in linea ogni 10
secondi.
Per riprendere la conv ersazione, premete nuovamente il
tasto Mute.
4. COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE**
Colle gamento
Collegare il cordone delle cuffie (RJ9) alla presa situata sulla
base del telefono.
Utili zzo in modalit à cuffi e
Dopo aver collega to le c uffie:
Per rispondere a una chiamata
entrante:
Premere il tasto . Questo tasto
si retroillumina ambra.
Alla fine della conversazione, premere nuov amente il tasto
per concludere la chiamata.
Per chiamare :
Premere il tasto e poi comporre il numero o premere
una delle memorie dirette.
In qu alsiasi istant e, è po ssibile ripren dere la comuni cazione :
In modalità vivavoce: p remere il tast o e t ogliere le
cuffi e per p oter ud ire.
Con il microtelefono: sganciare il microtelefono e togliere
le cuffie per poter udire.
5. TASTI DI MEMORIA
NOTA: In mod alità p rogra mmazion e, il v ostro Tempori s 380
comun ica con voi a ttra verso dei seg nali ac ustici (bip).
1 bip : ogni tasto p remuto è conv alida to da 1 bip.
2 bip : indic a che l a vost ra pr ogram mazione è corr etta.
3 bip : la v ostra progr ammazio ne è e rrata. Ricomi nciare dall'i nizio.
Il v ostro a pparecc hio può memori zzare 1 0 numer i conte nenti f ino
a 24 cifre.
5.1 PROGRAMMAZIONE DEI TASTI DI MEMORIA
Programmare senza chiamare
Sganciare il microtelefono.
Premere il tasto Programmazione.
Digitare il numero.
Premere uno dei dieci tasti di memoria.
Programmare durante una chiamata
Sganciare il microtelefono.
Digitare il numero.
Premere il tasto di programmazione che siate in
conversazione o meno.
Premere uno dei dieci tasti di memoria.
5.2 SELEZIONE DI UN NUMERO DALLA MEMORIA
Sganciare il microtelefono.
Premere uno dei dieci tasti di memoria. Il numero in
memoria viene composto automaticamente.
5.3 CANCELLARE UNA MEMORIZZAZIONE
Sganciare il microtelefono.
Premere due volte il tasto di Programmazione.
Premere il tasto corrispondente al numero da cancellare.
6. SCELTA E REGOLAZIONE DELLA SUONERIA
Potete scegliere e regolare una delle quattro melodie
disponibili quando il vostro apparecchio suona oppure in
qualsiasi altro momento dopo essere entrati nella modalità
di programmazione.
6.1 QUANDO RICEVETE UNA CHIAMATA
Potete modificare la suoneria mentre l'apparecchio sta
suonando.
Premere uno dei tasti 1 , 2 , 3 o 4 per cambiare la melodia.
Le vostre modifiche vengono memorizzate e potete
rispondere alla chiamata.
6.2 IN MODALITÀ PROGRAMMAZIONE
Per accedere alla modalità progr ammazione:
Premere contemporaneamente i tasti 1 e 3 e tenerli
premuti.
Sollevare il microtelefono.
Rilasciare i tasti.
L 'accesso alla modalità di programmazione è confermato
da un bip.
Per regolare la suoneria:
Premere il tasto di Programmazione e poi il tasto 1 (si
ode la suoneria del momento).
Per cambiare la melodia premere un tasto da 1 a 4 .
Per regolare il volume della suoneria:
Seleziona l'interruttore del volume ( ): basso ( ) /
medio ( ) / alto ( ).
7. BLOCCO DELL'APPARECCHIO
Grazie ad una password di 4 cifre siete in grado di:
impedire l'accesso alla regolazione del volume della
suoneria,
impedire l'accesso alla configurazione per uso
professionale,
limitare le chiamate ai numeri telefonici che abbiano al
massimo 6 cifre.
La password di default è 0000.
7.1 ACCESSO ALLA MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
Vi vengono offerte 3 opzioni. Per ognuna di esse, bisogna
rientrare nella modalità di programmazione.
Premere contemporaneamente i tasti 4 e 6 e tenerli
premuti.
Sollevare il microtelefono.
Rilasciare i tasti.
7.2 BLOCCO / SBLOCCO
Accedere nuovamente alla modalità di progr ammazione
(vedi § 7.1) e poi:
Premere il tasto di Programmazione e poi il tasto 1 .
Blocco
Premere il tasto .
Riagganciare il microtelefono.
Sblocco
Premere il tasto .
Inserire la password.
Riagganciare il microtelefono.
7.3 MODIFICA DELLA PASSWORD
Accedere nuovamente alla modalità di progr ammazione
(vedi § 7.1) e poi:
Premere il tasto di programmazione seguito dal 2 .
Inserire la password corrente. Udirete 2 bip.
Inserire la nuova password a 4 cifre. Udirete 2 bip.
Inserirla una seconda volta. Udirete 2 bip.
Riagganciare il microtelefono.
7.4 SE DIMENTICATE LA PASSWORD
Accedere nuovamente alla modalità di progr ammazione
(vedi § 7.1) e poi:
Premere il tasto di programmazione seguito dallo 0 .
Premere il tasto .
Udirete 2 bip.
Riagganciare il microtelefono.
Questa operazione cancella TUT TE le programmazioni, AD
ECCEZIONE delle memoerie.
La password iniziale è 0000.
8. CONFIGURAZIONE PER USO PROFESSIONALE
Se il vostro Temporis 380 è collegato direttamente alla
rete pubblica, non leggere questo capitolo.
8.1 ACCESSO ALLA MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
Vi vengono offerte 2 opzioni. Per ognuna di esse, accedere
nuovamente alla modalità progr ammazione.
Premere allo stesso tempo i tasti 1 e 3 e tenerli premuti.
Sganciare il microtelefono.
Rilasciare i tasti.
8.2 TIPO DI SELEZIONE
Premere il tasto di programmazione seguito dal 2 .
Per la selezione decadica
Premere il tasto .
Riagganciare.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Per la selezione multifrequenza
Premere il tasto .
Riagganciare.
8.3 FLASH (R)
Accedere n uovament e alla modalit à programm azione e poi:
Premere il tasto di Programmazione seguito da 3 .
Premere:1 per un flash 100 ms,
2 per un flash 300 ms,
3 per un flash 600 ms.
Riagganciare il microtelefono.
9. PR ECA UZ ION I D' USO / CA RAT TE RIS TI CHE T ECN IC HE
Attenzione, non mettere mai l’apparecchio a contatto
con l'acqua. T uttavia è possibile utilizzare uno straccio
leggermente inumidito per la pulizia dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzare un panno inumidito .
Non utilizzare solventi (alcol, trielina, acetone, ecc.) né spray ,
in quanto potrebbero danneggiare l’apparecchio.
In c aso d i tem pora le, si ra ccoman da di non utiliz zare il te lefon o.
I telefoni Temporis 380 sono destinati ad emettere e a
ricevere comunicazioni telefoniche e ad essere collegati alla
rete di telecomunicazioni pubblica o privata italiana.
Questi prodotti sono destinati ad essere collegati a una
linea telefonica analogica di classe TRT3 (tensione di rete di
telecomunicazioni) ai sensi della norma EN60950-1.
10. Garanzia
L ’acquire nte è p regato di legg ere att entamen te il m anuale d’uso
inclu so nell a confe zione.
Il pr odotto Tempori s 380 è un app arecchi o telef onico c onforme
al la reg ola men ta zio ne eur op ea, co me att es tat o d all a m ar cat ur a C E.
Il pr odotto che ha acquist ato è u n prodo tto tec nologic o e dev e
esser e utili zzato c on cur a.
Nota: questo prodot to bene ficia d i una g aranz ia lega le
confo rmement e alla regolam entazio ne appl icabile alla v endita di
beni di cons umo in vigore nel pae se nel quale è stato effettu ato
l’acq uisto ( articol o 128 e ss. de l codic e del c onsumo) .
Senza alcun pregiud izio de lla gar anzia legale di cui benefi cia
il pr odotto , Atl inks ga rantis ce che il pro dotto c ontenut o nella
prese nte con fezione è conf orme al le spec ifiche tecnich e indic ate
nel m anuale d’uso i ncluso nella c onfezio ne e c iò per un peri odo
di te mpo che inizia a deco rrere d ella da ta d’ac quisto del Pr odotto
nuov o, da ta che figur a sulla fattur a o s ullo sc ontrino di cas sa
dov e è ind icato i l nome del suo riven ditore, e la c ui dur ata è di:
V entiqu attro ( 24) mes i per l ’appare cchio t elefoni co, e ccezion fatta
per l e parti consum abili, gli acc essori e le ba tterie.
Per qualsi asi rec lamo fo ndato s u quest a gar anzia d urant e la
sua d urata di v alidità , Lei d ovrà r ispedir e il Pr odotto nella s ua
integ ralit à al su o rive nditore , insie me alla prov a d’ac quisto , ovv ero
alla fattur a o al lo scon trino d i cassa emesso dal su o rive nditore ,
indic ando il luogo ove è avve nuto l’ acquist o, il numero di seri e
del P rodotto e la d ata di quando il dife tto è apparso o è st ato
scope rto.
Atli nks si obbliga a ripa rare ogni el emento difetto so dov uto ad un
vizio di pro gettazi one, di materi ale o d i fabbr ica, a sue spe se o a
sosti tuirlo con un apparec chio id entico o almen o equi valen te in
termi ni di f unziona lità e di pres tazioni .
Se la ripar azione o la s ostituz ione si rivel erann o impos sibili in
rap porto a lle nor mali co ndizion i comme rciali, il Pro dotto L e sarà
rimbo rsato o sostit uito co n un Pr odotto equiv alente.
Entro il lim ite mas simo pr evisto dal dir itto ap plicabi le, il Prodott o
o il pezzo d i sosti tuzione , nuov i o ric ondizio nati, s ono gar antit i
per u n perio do di n ovan ta (90) giorni a part ire dal la data di
ripar azion e o fin o alla data fi nale de lla gar anzia inizia le se q uesta
ultim a è sup eriore a nov anta ( 90) gio rni, pr ecisato che og ni
perio do d’im mobiliz zazione del Pr odotto di alme no sett e (7) g iorni
si ag giunger à alla durat a della gara nzia re stante.
La pr esente garan zia non si app licherà nei se guenti casi:
installazione o uso non conforme alle istruzioni fornite nel
manuale d’uso;
connessione scorretta o uso anormale del Prodotto, in
particolare con accessori non compatibili, secondo quanto
indicato nelle istruzioni fornite nel manuale d’uso;
prodotto aperto, modificato o sostituito per mezzo di pezzi
non conformi;
numero di serie cancellato, illeggibile, deteriorato;
usura normale, compresa l’usura normale degli accessori,
delle batterie e dello schermo;
non rispetto delle norme tecniche e di sicurezza in vigore nella
zona di utilizzazione;
prodotto danneggiato da urti o cadute;
prodotto deteriorato da fulmini, da sovr atensioni elettriche,
da una fonte diretta o irradiata di calore, dal contatto con un
liquido, dall’esposizione a condizioni di temperatur a, umidità
o qualsiasi altra condizione ambientale eccessiva o altr a causa
esterna al prodotto stesso;
manutenzione errata o negligente del prodotto;
manutenzione o riparazione del prodotto effettuate da
persone non accreditate da Atlinks;
Nel c aso in cui il Prodott o non s ia cope rto dal la gar anzia, ricev erà
un pr eventi vo di ripar azione che men zionerà il cos to dell ’esame
tecni co e le spese di tr asporto che Le sara nno fat turat e se
desid era c he il P rodotto Le sia restit uito;
Quest a gar anzia è vali da nel paese n el qual e Lei h a regol armente
acqui stato i l Prodo tto, a condi zione c he ques to paes e sia m embro
dell’ Unione Europea .
Con r iserv a delle dispos izioni di legg e, tutt e le ga ranzi e che
non r ientr ano nel l’ambit o di qu elle qu i sopr a desc ritte s ono
espre ssament e esclu se.
NELLA MISURA MASSIMA AUT ORIZZAT A DALLA LEGGE
APPLICABILE,
A) LA PRESEN TE GARA NZIA ES CLUDE O GNI AL TRA G ARANZIA
ESPRE SSA O IMPLIC IT A, INC LUSE MA SENZA CHE CIO ’
POSS A COST ITUIRE UNA LIM IT AZIONE , LE GA RANZIE DI
QUALI TÀ DEL LA MERC E O DI ADA TT AMENT O AD U N OGGET TO
PAR TICOLARE;
B) A TLINKS RIFIUT A OGNI RESPONS ABILIT À PER P ERDIT A O
DETER IORAMEN TO D EI DA TI MEMOR IZZA TI, PERDI T A D’USO ,
LUCRO CESS ANTE, P ERDIT A DI OPP ORTU NIT A ’ , PERD IT A DI
F A TTU RA TO O DI PR OFIT TO, PERDIT A DI P RODUT TIVIT A ’ ,
DANNI INDIRE TTI , IMMA TERIALI, CONSE CUTIVI O INCID ENTI;
C) LA RESPON SABILI TÀ DI A TLINKS É LIMI T A T A AL V ALOR E
DI AC QUIST O DEL PRODO TT O, S AL VO COL PA GR AVE O
INTEN ZIONALE , F A TTI SAL VI I CAS I DI D ANNO CO RPOREO .
Per u lterior i infor mazioni si pre ga di c ontatta re:
ATLIN KS Euro pe:
- ind irizzo : 22, q uai Gal lieni 9 2150 Fr ance
- sit o web : www.al catel-b usiness .com
(arti colo 13 3.2, b) , codic e del c onsumo)
11. SICUREZZA
!Non utilizz are l’a pparecc hio pe r segna lare un a perdi ta di
gas n ei pres si di q uesta p erdita.
In ca so di t empor ale, si consig lia di non uti lizzare alcun tipo di
telef ono.
Con l a prese nte, A TLINKS dichiar a che l’appa recchio Tempor is
380 è confor me ai r equisit i essen ziali e alle a ltre di sposizi oni
perti nenti d ella di rettiv a euro pea 199 9/5/CE.
12. AMBIENTE
Quest o simbo lo sign ifica c he il v ostro apparec chio
elett ronico fuori u so non deve e ssere g ettato con i n ormali
rifiu ti casa linghi, ma sma ltito s epara tamente .
A que sto sco po, l’ Unione Europe a ha is tituito un sis tema
di r accolt a e ric iclaggi o speci fici la cui re sponsab ilità è
affid ata ai produtt ori.
!Aiut ateci a prote ggere l ’ambien te nel quale v iviamo.
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con l a prese nte A TLINKS d ichiar a che il tele fono Te mporis 380 è
confo rme all e esige nze es senzial i e all e altre dispos izioni pertine nti
della dirett iva 1 999/5/C E.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
va n de ko pte lef oon er ui t o m d e l uid sp rek er te ho ren .
Met behulp van de hoorn: neem de hoorn op en trek de
stekker van de koptelefoon eruit.
5. GEBRUIK VAN DE GEHEUGENS
OPMER KING: I n de pr ogram meermod e, blij ft uw T emporis 380
met u in con tact do or midd el va n "gelu idssign alen".
1 gel uidssig naal: h et druk ken op een to ets is bevest igd doo r 1
gelui dssigna al.
2 gel uidssig nalen: de prog ramme ring is juist.
3 gel uidssig nalen: de prog ramme ring is niet j uist. B egin op nieuw
van af het begin.
Uw to estel k an 10 n ummers van 2 4 cijfe rs regi streren .
5.1 DE GEHEUGENS PROGRAMMEREN
Programmeren zonder oproep
Neem de hoorn op.
Druk op de programmeertoets.
V oer het nummer in.
Druk op één van de tien geheugentoetsen.
Programmeren tijdens een oproep
Neem de hoorn op.
V oer het nummer in.
Druk op de programmeertoets, al dan niet tijdens het
gesprek met een gesprekspartner .
Druk op één van de tien geheugentoetsen.
5.2 NUMMERKIEZEN VANUIT EEN GEHEUGEN
Neem de hoorn op.
Druk op één van de tien geheugentoetsen. Het
geprogrammeerde nummer wordt automatisch gevormd.
5.3 EEN GEHEUGEN WISSEN
Neem de hoorn op.
Druk tweemaalop de programmeertoets.
Druk op de toets die overeenstemt met het te wissen
nummer .
6. DE BELTOON SELECTEREN EN INSTELLEN
W anneer de beltoon van uw telefoon overgaat of wanneer
u overgaat in de programmeermode, kunt u kiez en tussen
vier verschillende melodieën waarvan u het geluid kan
instellen.
6.1 TIJDENS DE ONTVANGST VAN EEN OPROEP
U kunt de melodie wijzigen op het moment dat u een
oproep ontvangt.
Druk op de toets 1 , 2 , 3 , of 4 om een melodie te
selecteren.
De wijzigingen werden in het geheugen opgenomen. U
kunt de oproep beantwoorden.
6.2 IN DE PROGRAMMEER MODE
Om over te gaan in de programmeermode:
Druk de toetsen 1 en 3 gelijktijdig in.
Neem de hoorn op.
Laat de toetsen los.
De toegang tot de programmeermode wordt bevestigd
door een geluidssignaal.
Om de beltoon in te stellen:
Druk op de programmeertoets en vervolgens op de toets
1 (u hoort nu degeselecteerde melodie).
Druk op één van de toetsen tussen 1 en 4 om v an
melodie te veranderen.
Om de volume van de beltoon in te stellen:
Selecteer de bel volume schakelaar ( ): laag ( ) / mid (
) / hoog ( ).
7. HET TOESTEL OP SLOT / VAN SLOT
Met een wachtwoord bestaande uit 4 cijfers kunt u:
De toegang tot het instellen van het volume en de
beltoon verbieden,
De toegang tot de configuratie voor professioneel
gebruik verbieden,
Oproepen naar nummers met meer dan 6 cijfers
beperken.
Het oorspronkelijk wachtwoord is 0000.
7.1 TOEGANG TOT DE PROGRAMMEERMODE
U moet 3 handelingen uitvoeren om iedere keer weer de
programmeermode te gebruiken.
Druk de toetsen 4 en 6 gelijktijdig in.
Neem de hoorn op.
Laat de toetsen los.
7.2 OP SLOT / VAN SLOT
Keer terug naar de progr ammeermode (zie § 7.1), en:
Druk op de programmeertoets en vervolgens op 1 .
Toestel op slot
Druk op de toets .
Leg de hoorn neer .
Toestel van slot
Druk op de toets .
Geef het wachtwoord in.
Leg de hoorn neer .
7.3 HET WACHTWOORD WIJZIGEN
Keer terug naar de progr ammeermode (zie § 7.1), en:
Druk op de programmeertoets en vervolgens op 2 .
Geef het huidig wachtwoord in, u hoort twee
geluidssignalen.
Geef het nieuw wachtwoord v an 4 cijfers in, u hoort twee
geluidssignalen.
Geef het wachtwoord nogmaals in, u hoort twee
geluidssignalen.
Leg de hoorn neer .
7.4 WANNEER UW HET WACHTWOORD VERGETEN BENT
Keer terug naar de progr ammeermode (zie § 7.1), en:
Druk op de programmeertoets, gevolgd door 0 .
Druk op de toets .
U hoort twee geluidssignalen.
Leg de hoorn neer .
Deze operatie verwijdert ALLES instellingen, BEHAL VE de
geheugens. Het paswoord wordt geinitialiseerd naar 0000.
8. CONFIGURATIE VOOR EEN PROFESSIONEEL
GEBRUIK
Als uw Temporis 380 rechtstreeks aangesloten is op het
openbaar netwerk, is dithoofdstuk voor u niet van belang.
8.1 TOEGANG TOT DE PROGRAMMEERMODE
U kunt 2 handelingen uitvoeren door iedere keer weer de
programmeermode te gebruiken.
Druk de toetsen 1 en 3 gelijktijdig in.
Neem de hoorn op.
Laat de toetsen los.
8.2 MANIER VAN NUMMERKIEZEN
Druk op de programmeertoets, en vervolgens op 2 .
Voor pulskiezen
Druk op de toets .
Leg de hoorn neer .
Voor toonkiezen
Druk op de toets .
Leg de hoorn neer .
8.3 FLASHING (R)
Keer terug naar de progr ammeermode, en vervolgens:
Druk op de Programmeertoets en dan op 3 .
Druk op: 1 voor een flash van 100 ms,
2 voor een flash van 300 ms,
3 voor een flash van 600 ms.
Leg de hoorn neer .
9. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
/TECHNLSCHE EIGENSCHAPPEN
Opgelet, breng het toestel nooit in contact met water . Het is
echter mogelijk een lichtjes vochtige doek te gebruiken om
het toestel te reinigen.
Gebruik een lichtjes vochtige doek om uw toestel te reinigen;
gebruik geen oplosmiddelen (alcohol, trichloorethyleen,
aceton,...), of andere sprays. Het gebruik v an deze producten
kan uw toestel beschadigen.
Het is raadzaam de telefoon niet te gebruiken bij onweer .
Temporis 380 toestellen zijn bestemd om telefonische
communicaties uit te zenden en te ontvangen en
om te worden aangesloten op een openbaar of privé
telecommunicatienetwerk.
Deze toestellen zijn ontworpen om te worden aangesloten
op een analoge telefoonlijn van klasse TR T3 (spanning van
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
telecommunicatienetwerken) in de zin van norm EN60950-1.
10. Productgarantie
U wor dt ver zocht d e gebru ikshand leiding die in deze verpak king is
bijge voegd, aandac htig do or te l ezen.
Het p roduct Tempori s 380 i s appar atuur , goe dgekeu rd in
ove reenste mming m et de E uropese regelg eving. Dit wor dt
beve stigd d oor het CE-mer k.
Het p roduct dat u z ojuist hebt g ekocht , is ee n techn ologisc h
produ ct, dat met z org moe t worde n gehan teerd.
Opmer king: u beschi kt ov er een wetteli jke ga ranti e voor dit
produ ct in o veree nstemmi ng met de toep asselij ke reg elgevin g
voor de ve rkoop van c onsumpt iegoede ren in het lan d waar in u di t
hebt aangesc haft.
V oor al le info rmatie in ver band me t deze wettel ijke g arant ie,
wendt u zich tot uw detail handela ar .
Onv erminde rd de w ettelij ke gar antie die op deze p roducte n
van toepas sing is , gar andeert A TLINKS Europe , met z etel i n
22, G allieni 92150 Suresne s, Fr ankrijk , dat h et prod uct dat
in de aanwe zige ve rpakkin g zit, confor m is aa n de te chnisch e
speci ficatie s verm eld in de gebr uikshan dleidin g die i n de hu idige
verp akking is bijg evoegd . Deze garan tie gel dt ged urende een
gar antiepe riode, gereke nd va naf de aanscha fdatum van h et
nieuw e produ ct, dat is de datum d ie ver meld is op uw factuur
of uw kassab on waa rop de naam v an uw detailh andelaa r is
aange geven en die het bew ijs hie rvan vormt, en is gelijk aan:
viere ntwinti g(24) m aanden voor h et tele foontoe stel, m et
uitsl uiting van d e verb ruiksar tikele n, acce ssoires en bat terijen .
V oor el ke kla cht kr achten s deze garan tie tij dens de
gar antiepe riode, moet u het com plete p roduct, nadat het def ect
is v erschen en of o ntdekt, retour neren a an uw d etailha ndelaar ,
begel eid v an het aanko opbewij s, dat bestaa t uit d e factu ur of deze
kassa bon ve rstrekt door u w detai lhandel aar , waarop de pla ats v an
de aa nkoop en het serien ummer v an he t prod uct zij n aange geven.
Atli nks ve rbindt zich er toe elk e gebr ekkige compone nt op z ijn
kost en te h erstell en, als dit ge brek v eroorza akt is door ee n fout
in he t ontwe rp, h et mate riaal o f de pr oductie , of de ze op z ijn
kost en te v erva ngen do or een identie ke of ten min ste equ ivale nte
compo nent in termen van functio nalitei t en pr estatie s.
Als d e repar atie of de v erva nging o nmogeli jk blij kt in n ormale
comme rciële conditi es, zal het pr oduct a an u wo rden v ergoed of
worde n verv angen door e en equi valen t produ ct.
T ot de door h et toep asselij ke rec ht maxi maal to egestan e
beper king, i s het v erva ngende product of de verv angende
compo nent, d ie nieu w of he rsteld kan zij n, gega rande erd
gedur ende ee n perio de va n negen tig (90 ) dagen , gerek end
van af de d atum v an rep arati e of t ot de e inddatu m van de
oorsp ronkel ijke g arant ieperio de indi en dez e laats te meer is
dan n egentig (90) d agen, w aarbij wordt aangete kend d at elk e
immob ilisati eperiod e van het pr oduct v an te n minst e zev en (7)
dagen bij de duur v an de nog lo pende g arant ie word t opget eld.
Deze gara ntie is niet v an to epassin g op de volge nde gev allen :
Insta llatie of gebr uik nie t ove reenko mstig d e instr ucties zoals
verm eld in de gebr uiksaan wijzin g,
Een s lechte aanslui ting of abnorm aal geb ruik v an het produc t,
met n ame met niet v erenig bare ac cessoir es, zo als aan gegeve n in
de ge bruiksh andleid ing,
Geope nd of g ewijzig d produ ct of v erva ngingen door n iet
goedg ekeurd e onder delen,
Gewis t, onle esbaar , besc hadigd serienu mmer ,
Norma le slij tage, m et inbe grip v an de normale slijta ge va n de
acces soires, batter ijen en scherm en,
Niet -nalev ing v an de t echnisc he en v eiligh eidsnor men die van
kra cht zij n in de geogr afisch e gebru ikszone ,
Produ ct dat werd on derworp en aan een sch ok of i s gev allen,
Produ ct dat beschad igd is door bl iksem, een ele ktrisch e
ove rspanni ng, een warmt ebron o f stra lingsbr on, sch ade doo r
wate r of bl ootstel ling aa n tempe ratuu r-, v ochtigh eids- o f ander e
exce ssieve omgevi ngscond ities o f elke andere uitwen dige oo rzaak
op he t produ ct,
Nalat igheid of slec ht onde rhoud,
Een i ngreep , een w ijzigin g of e en repa ratie uitgev oerd d oor een
perso on die niet we rd erk end doo r Atli nks.
Als h et gere tournee rde pro duct ni et gede kt word t door de
gar antie, ontva ngt u e en prij sopgav e voo r de re parat ie die de
kost en va n de an alyse e n de k osten v an he t tra nsport vermel dt,
die a an u zu llen wo rden ge facture erd ind ien u w enst da t het
produ ct aan u wordt gereto urneerd .
Deze gara ntie is geldig in het land w aarin u het p roduct op wet tige
wijze hebt gekoch t, op v oorwaa rde da t dit l and lid is v an de
Europ ese Uni e.
Onder voorb ehoud v an de van krach t zijnd e wette lijke bepalin gen,
zijn alle ga ranti es ande rs dan die bes chreve n in di t docum ent,
uitdr ukkeli jk uitg esloten .
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGEST AAN DOOR DE
TOEP ASSELIJKE WET ,
A) IS DE HUI DIGE G ARANTIE , EXCLU SIEF AL LE OVER IGE
GARAN TIES, EXPLICI ET OF I MPLICIT IET , MET INB EGRIP V AN,
MAAR NIET BE PERKT T OT , G ARANTIE S OP HA NDELSKW ALITEIT
OF T OEP ASSING VOOR E EN SPEC IAAL D OEL;
B) WI JST A TLINKS E LKE AAN SPRAKEL IJKHEID AF VOO R VERLI ES
OF BE SCHADIG ING V AN GEG EVENS, VERLIE S VA N HET
GEBRU IK, GEM ISTE WINSTEN , VERL IES V AN MOGEL IJKHEDE N,
VA N OMZET OF V AN INK OMEN, EXPLOI T A TIEVERL IEZEN,
INDIR ECTE, I MMA TERIË LE, GEV OLG- O F BIJK OMENDE
SCHAD ES;
C) IS DE VER ANTWOOR DELIJKH EID V AN A TLINKS B EPERKT
TO T DE AANSCHA FWAAR DE V AN HET PRODUC T , BE HAL VE
BIJ Z WARE OF OPZ ETTE LIJKE F OUTEN, EN BEHA LV E BIJ
LICHA MELIJKE SCHADE .
11. VEILIGHEID
!Gebr uik het telefo ontoes tel nie t in de nabijh eid van een
gasle k om da t gasle k te me lden.
Bij o nweer is het raadz aam om geen en kele t elefoon te geb ruiken .
Hierb ij ver klaart A TLINKS dat de Tempori s 380 t elefoon voldo et
aan d e essen tiële e isen en de and ere re levan te bepa lingen van
Richt lijn 19 99/5/EG .
12. MILIEU
Dit s ymbool geeft a an dat uw afge dankte elektro nische
appar aat g escheid en moet worden ingele verd e n niet met
het h uisvuil mag wo rden me egegev en. Met dit do el heef t
de Eu ropese Gemeens chap ee n speci aal inz ameling s- en
recy clingsy steem i ngestel d waar voor d e fabri kanten
ver antwoo rdelijk zijn.
!Help ons om het mi lieu t e besch ermen w aarin w ij leve n.
13. CONFORMITEITSVERKLARING
Bij d eze v erklaar t A TLINK S dat d e Tempo ris 380 confor m de
essen tiële e isen en andere relev ante v oorsch riften van d e richt lijn
1999/ 5/EG is .
Premir uma das teclas 1 , 2 , 3 ou 4 para seleccionar uma
melodia.
As suas modificações estão memorizadas, pode atender a
chamada.
6.2 EM MODO PROGRAMAÇÃO
Para aceder ao modo progr amação:
Premir e manter as teclas 1 e 3 simultaneamente.
Levantar o microtelefone.
Soltar as teclas.
O acesso ao modo programação é confirmado por 1 bip.
Para ajustar a melodia:
Premir a tecla Programação e depois a tecla 1 (a melodia
actual é ouvida).
Premir uma da s teclas de 1 a 4 par a modificar a melodia.
Para ajustar ajustar o v olume da melodia:
Selecione o interruptor de volume de campainha tocando
( ): baixo ( ) / médio ( ) / alto ( ).
7. BLOQUEIO DO TELEFONE
Graças a uma password de 4 dígitos, você pode:
Impedir o acesso à regulação do nível da melodia de
chamada,
Impedir o acesso à configuração para utilização
profissional,
Limitar as chamadas a números telefónicos de até 6
dígitos no máximo.
A password inicial é 0000.
7.1 ACESSO AO MODO PROGRAMAÇÃO
São-lhe oferecidas 3 operações. P ara cada uma delas,
entrar nov amente em modo programação.
Premir e manter as teclas 4 e 6 simultaneamente.
Levantar o microtelefone.
Soltar as teclas.
7.2 BLOQUEIO / DESBLOQUEIO
Ace der no vam ent e a o mo do pro gra maç ão ( cf . § 7.1 ) e ent ão:
Premir a tecla Programação, seguida da tecla 1 .
Bloqueio
Premir a tecla .
Recolocar o microtelefone no descanso.
Desbloqueio
Premir a tecla .
Introduzir a password.
Recolocar o microtelefone no descanso.
7.3 MODIFICAÇÃO DA PASSWORD
Ace der no vam ent e a o mo do pro gra maç ão ( cf . § 7.1 ) e ent ão:
Premir a tecla Programação, seguida da tecla 2 .
Introduzir a password actual. Ouvem-se 2 bips.
Intr oduz ir a nov a pa sswor d de 4 dí gitos . Ouv em-s e 2 bips.
Introduzi-la uma segunda vez. Ouvem-se 2 bips.
Recolocar o microtelefone no descanso.
7.4 CASO TENHA ESQUECIDO A PASSWORD
Ace der no vam ent e a o mo do pro gra maç ão ( cf . § 7.1 ) e ent ão:
Premir a tecla Programação, seguida da tecla 0 .
Premir a tecla .
Ouvem-se2 bips.
Recolocar o microtelefone no descanso.
Esta operação apaga T ODOS os registos, EXCEPTO as
memórias. A password volta ao valor inicial: 0000
8. CONFIGURAÇÃO PAR A UTILIZAÇÃO PROFISSIONAL
Se o seu Temporis 380 está directamente ligado à rede
telefónica pública, ignore este capítulo.
8.1 ACESSO AO MODO PROGRAMAÇÃO
São-lhe oferecidas 2 operações. P ara cada uma delas,
entrar nov amente em modo programação.
Premir e manter as teclas 1 e 3 simultaneamente.
Levantar o microtelefone.
Soltar as teclas.
8.2 TIPO DE MARCAÇÃO
Premir a tecla Programação, seguida da tecla 2 .
Para a marcação "pulse" (DC)
Premir a tecla .
Recolocar o microtelefone no descanso.
Para a marcação "tone" (MF)
Premir a tecla .
Recolocar o microtelefone no descanso.
8.3 DURAÇÃO DO FLASH (R)
Aceder novamente ao modo Progr amação e então:
Premir a tecla Programação, seguida de 3 .
Premir:1 para um flash de 100 ms,
3 para um flash de 300 ms,
3 para um flash de 600 ms.
Recolocar o microtelefone no descanso.
9. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO /
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
Atenção, nunca colocar o aparelho em contacto com água. É
todavia possivel utilizar um pano húmido para a limpeza do
telefone.
Para limpar o seu telefone, utilizar um pano ligeir amente
húmido: não utilizar solventes (álcool, tricloroetileno,
acetona,...) nem sprays diversos, que poderiam danificar o
aparelho.
Em caso de tempesta de, recomenda-se não utiliza r o telefone.
Os Temporis 380 destinam-se a emitir e receber
comunicações telefónicas e a ser ligados à rede pública ou
privada de telecomunicações portuguesa.
Estes produtos foram concebidos para serem ligados a uma
linha telefónica analógica da classe TRT3 (tensão de rede de
telecomunicações) no sentido da norma EN60950-1.
10. GARANTIA
Infor mamos q ue dev erá faz er uma leitur a aten ta do guia do
utili zador i ncluído nesta embalag em.
O pro duto Te mporis 380 est á confo rme com as nor mas téc nicas
europ eias, o que é atestad o pela marcaçã o CE.
O pro duto qu e acaba de adq uirir é um pro duto te cnológi co, q ue
deve ser ma nuseado com pr ecaução .
Este produto pode b enefici ar de u ma gara ntia le gal nos
termo s e con dições aplicáv eis aos bens d e consu mo no p aís
onde comprou o prod uto.
Par a inf ormaçõe s relac ionadas com a garan tia leg al, dev erá
consu ltar o seu rev endedo r .
Sem p rejuíz o de to da e qu alquer garan tia leg al de q ue o pr oduto
benef icie, A TLINKS gara nte que o prod uto con stante da pres ente
embal agem es tá conf orme co m as es pecific ações t écnicas
estab elecida s no gu ia do u tilizad or , d urant e o per íodo da gara ntia.
Este período da gar antia terá i nício n a data da comp ra de um
Produ to não usado , que s e presu me seja a data consta nte da
factu ra ou recibo emitid o pelo seu ve ndedor e do qu al cons ta o
nome do ven dedor , e dec orrerá por um período de: Vi nte e q uatro
(24) meses p ara o telefo ne, com exclu são dos consum íveis,
acess órios e bateri as.
Qualq uer rec lamação que v enha a ser efe ctuada no âmbi to
desta gara ntia e duran te o pe ríodo d a gar antia, deverá ser
acomp anhada do Prod uto por comple to, o qual d everá ser
devo lvido a o vend edor a quem co mprou o Produt o e no endereç o
corre sponden te ao s eu esta belecim ento de venda , logo que o
defei to surj a ou se ja conh ecido , junta mente c om o co mprov ativo
da co mpra, o qual consis te na f actur a ou re cibo em itido p elo
vend edor es pecific ando o lugar d a compr a e o número de sér ie
do Pr oduto.
Dur ante o período de gar antia , o Pro duto ou peça q ue rev ele
possu ir um d efeito no dese nho, materia is ou a cabamen tos
será repar ado ou substit uído, gratu itament e, por um prod uto
ou pe ça idên ticos o u pelo menos e quiva lentes ao nív el da
funci onalida de e de sempenh o. Se a repar ação ou subs tituiçã o
se re velare m impos síveis ou for em desp roporci onadas do pont o
de vi sta com ercial tendo e m conta o va lor do Produto , A TLINKS
reemb olsará o preço pago n a compr a do Produto ou sub stituir á o
Produ to por outro e quiva lente.
Nos m ais amp los ter mos per mitidos pela l ei, o Produto ou peç a
repar ados ou subs tituído s, que podem s er nov os ou remodel ados,
benef iciam d e uma g arant ia de n ovent a (90) dias a contar da data
da re paraç ão ou s ubstitu ição, ou até ao ter mo da g arant ia inic ial
do Pr oduto , se es ta for superio r aos n oventa (90) d ias. N o caso do
perío do em q ue esti ver pr ivado do uso do Pro duto pa ra ef eitos d e
repar ação ou subs tituiçã o (desd e que o Produt o com d efeito seja
entre gue ao seu ve ndedor até que seja c olocado à sua disposi ção)
for s uperior a seis dias, o perío do de g arant ia será estend ido pel o
perío do exc edente corresp ondente . No en tanto , se o praz o da
gar antia l egal em caso d e subst ituição ou rep araçã o em vi gor no
seu p aís for superi or , a penas s erá apl icável a gar antia legal.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A pre sente g arant ia não é aplic ável n os segu intes c asos:
Danos resultantes de instalação ou utilização do Produto não
conformes com as instruções constantes do guia do utilizador;
Ligação incorrecta ou uso inadequado do Produto, em
particular com acessórios incompatíveis nos termos
constantes do guia do utilizador;
Produto que tenha sido aberto, modificado ou equipado com
peças de substituição não aprovadas;
Remoção do número de série ou sua deturpação de forma a
que o número de série se torne ilegível;
Desgaste normal, incluindo desgaste normal dos acessórios,
baterias e ecrãs;
Desrespeito pelas normas técnicas e de segurança vigentes
na área geográfica de utilização;
Produtos que tenham sofrido choques ou quedas;
Danos resultantes de raios, oscilações de energia,
proximidade a uma fonte de calor ou radiação , água,
exposição a temperatura ex cessiva, humidade, ou outras
condições ambientais ou qualquer outra causa externa ao
Produto;
Negligência ou manutenção incorrecta;
Danos causados por serviços de manutenção ou reparação
executados por pessoas que não são prestadores de serviços
autorizados pela A TLINKS.
Se o Produto devol vido nã o estiv er cob erto pe la gar antia,
receb erá uma estima tiva dos enc argos d a repar ação , que incluir á
o v alor do proces samento e o tr anspo rte que serão cobra dos cas o
prete nda que o Prod uto lhe seja d evolvi do.
Esta garan tia é v álida n o país onde o Produto foi co mprad o, de sde
que s eja um Estado- Membro da Uniã o Europ eia.
Sem p rejuíz o das d isposiç ões leg ais imp erati vas, todas a s
gar antias que não sejam as desc ritas n o prese nte doc umento são
expre ssament e excl uídas.
NOS M AIS AMP LOS TE RMOS PE RMITIDO S PELA LEI APL ICÁVEL:
A) ES T A GARAN TIA É E XCLUSIV A DE T ODAS E QUAISQ UER
OUTRA S GARAN TIAS, EXPRES SAS OU IMPL ÍCIT AS,
INCLU INDO, MAS NÃ O SE LI MIT ANDO , ÀS G ARANTIA S DE
COMER CIALIZA ÇÃO OU DE ADEQ UAÇÃO A UMA F INALIDA DE
ESPEC ÍFICA.
B) A TLINKS NÃO É R ESPONSÁ VEL POR QUAIS QUER PE RDAS
DE DA DOS OU PERDAS DE UTI LIZAÇÃO DE DAD OS,
INACT IVIDADE , PERDA DE OPO RTUN IDADES DE NEG ÓCIOS,
LUCRO S CESS ANTES , PERDA DE CLI ENTELA OU DE OUTRA
VA NT AGEM E CONÓMIC A, OU, EM GER AL POR QUAISQ UER
DANOS INDIRE CTOS , IMA TERIAIS , CONS EQUENCI AIS OU
INCID ENT AIS.
C) A RESPONS ABILID ADE DA A TLINKS ESTÁ LI MIT ADA A O
PREÇO DE COM PRA DO PRODUT O, E XCEPT O NO C ASO DE
NEGLI GÊNCIA GROSSE IRA, DO LO OU DE RESP ONSABI LIDADE
OBJEC TIVA DO PRO DUTO R E RESP ONSAB ILIDADE POR MO RTE
OU DA NOS PES SOAIS .
11. SEGURANÇA
!Não utilize o seu telefo ne para alerta r de um a fuga de gás
junto do loc al onde está a ocorre r a fug a.
Em ca so de t empesta de, é r ecomend ado não utiliz ar nen hum
telef one.
A A TLINKS d eclar a que o telefo ne Temp oris 38 0 cumpr e com
os re quisito sessenc iaise o utras dispos ições a plicáv eis da directi va
1999/ 5/CE.
12. MEIO AMBIENTE
Este símbolo signif ica que o seu aparelh o elect rónico
for a de us o não d eve se r elimi nado ju ntament e com o
lixo domést ico, mas col ectado separ adament e. Pa ra o
efeit o, a União E uropeia instit uiu um sistema de rec olha e
recic lagem e specífi co, c uja res ponsabi lidade cabe ao s fabri cantes.
!Ajud e-nos a preser var o ambient e no qu al vive mos.
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Pel a prese nte, a A TLINKS declar a que o Temp oris 38 0 cumpr e as
exigê nciases senciai s e out ras d isposiç ões apl icávei s da di rectiv a
1999/ 5/CE.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
ITALIANO
Pat ilha de fixaç ão mur al
Nav egador
10 te clas de
memór ia
T ecla de
progr amaçã o
das m emórias
T eclas de ace sso
a ser viços
suple mentare s*
"Sigi lo"
T ecla mãos-
livre s
T ecla de aces so dire cto
aos a usculta dores
Ajust ar o v olume
Rep etir o último
n° ma rcado
Pau sa
Haakj e voor beves tiginga an de w and
Navi gatieto ets
10
geheu gens
Progr ammee rtoets voor
de ge heugens en va n
het t oestel
T oetse n voor toegang
tot b ijkome nde
diens ten*
Gehei m
T oets
Hande nvrij
T oets voor t oegang
tot d e kopt elefoon
Gelui dsterkt e van regele n
Herha al-
numme r
Pau ze
* Ond er voo rbehoud van de tech nische beschik baarhei d van deze
diens t en oo k een a bonneme nt bij de tele foonaan bieder .
T asto di
progr ammaz ione
delle memori e
T asti di acc esso a
servi zi addi zionali *
Mute
Piolo per fi ssaggio a muro
T asto
Navi gazione
10 ta sti di
memor ia
T asto
viv avoce
* Con riserv a di disponi bilità tecnica del se rvizio e di a bboname nto
all'o perat ore.
**At trezzat ura n on forn ita con il Tem poris 3 80. Le vostre
cuffi e devo no esse re dota te di u n conne ttore R J9. Uti lizzare
cuffi e compa tibili con la norma E N60950- 1 e ada tte ad essere
colle gate a un tele fono.
Pos izione a muro Posizi one ori zzontal e
Pos itie aa n de w and Horiz ontale positi e
**Uit rusting niet b ijgelev erd bi j de Te mporis 380. Uw
kopt elefoon moet u itgerus t zijn met een RJ9-a ansluit ing.
Gebru ik alti jd kop telefoo ns die voldoe n aan d e norm EN60950 -
1 en die bes temd zi jn om o p telef oons aa ngeslot en te w orden.
(1) Os par afusos não sã o forne cidos n a embal agem.
* Sob reserv a de disponi bilidad e técni ca do s erviço e de
contr ataçã o de um a subsc rição n a oper ador a.
**Equ ipament o não f ornecid o com o Tempo ris 380. Os
miccr oauscul tadores devem possui r um co nector RJ9. Ut ilize
auscu ltadore s compa tíveis com a norma E N60950- 1 e pre vistos
par a serem ligado s em te lefones .
T asto di acc esso
diret to alle cuffie
Reg olazion e volu me
Ricom posizio ne
Pau sa
(1) L e viti non son o forni te nell a confe zione.
(1) In de v erpakk ing zij n geen schroev en mee geleve rd.
T omada do cab o
espir alado
(A)
(B)
Aansl uiting voor
spir aalsno er
(A)
(B)
Presa cordon e
a spi rale
(A)
(B)
Pos ição mu ral Pos ição ho rizont al
Prise casque
kopt elefoon aanslui ting
Presa cuffie
© A TLINKS 201 3 - Repr oduction in terdite / A ll rights r eserved / Nachdruck v erboten / Riproduzion e vietata / Reprodu cción prohi bida / Re productie v erboden / Reproduç ão proibida .
ALCA TEL et TEM PORIS sont de s marques dép osées / ALCA TEL and TEMPORI S are the regi stered tra de marks / AL CATEL und TEMPORIS sind eingetr agene Mark en. / ALCA TEL e TEMPORIS
sono mar chi deposi tati / ALC ATEL en TEMPORIS zijn gedep oneerde han delsmerken / ALCA TEL y TE MPORIS son marcas regi stradas.
Le construct eur se réserve le droit de modifier les cara ctéristique s de s es produits en vue d'y apporter des amélior ations techni ques ou de respecter de nouvelles réglementation s. / T he
manufac turer rese rves the r ight to mo dify the s pecificatio ns of its p roducts in order to m ake techn ical impro vements o r comply wi th new reg ulations. / Der Herst eller behäl t sich das Recht
vor , seine Produkte zu verändern, um sie techni sch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bes timmungen anzup as-sen. / Il fabbrica nte si riserva il diritt o di modificare le cara tteristiche
dei suoi prodotti in vista di app ortare migliorie tecniche o di rispettare nuove re golamentazi oni. / El fabrica nte se res erva el derecho de mo dificar sin previo aviso las c aracterís ti-cas de
sus produ ctos para i ntroducir me joras técni cas o cumplir con nuevas regulacione s oficiales. / De fabrikan t behoudt zic h het recht de e igenschappe n van zijn p roducten te w ijzigen met h et
doel om technische verbete ringen aan te br engen of d e n ieuwe reglementeri ngen te re specteren. / O f abricante reserv a-se o di reito de a lterar as caracterís ticas dos seus p rodutos com
vista a trazer m elhorias té cnicas ou p ara respe itar as no vas regul amentações.
Le logo et le nom ALCATEL sont des marq ues e nregistrées d' ALCA TEL, utilisées sous licence par A TLINKS / T he AL CATE L log o and name are register ed tr ademarks of ALCATEL , lic ensed
to ATL INKS. / Das Logo und der Name ALCATE L sind eingetragene Marken von ALCA TEL, die von ATLIN KS als Lizenznehmer verw endet werden. / Il logo e il nome ALCATEL s ono marchi
registr ati di ALCATE L, utilizzati sotto licenza d a ATLINKS . / El logot ipo y e l nombre de A LCAT EL son marcas registradas d e ALCATEL u tilizadas bajo licenc ia por ATLINKS / Het logo en de
naam AL CATEL zijn gedep oneerde mer ken van ALCA TEL die doo r ATL INKS onder licentie wo rden gebrui kt. / O log otipo e o n ome da ALC ATEL são marcas registadas da ALCA TEL, uti lizadas
sob lice nça pela A TLINKS.