785805
37
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Gebrauchsanweisung twion T24 DE
Service Center (Deutschland)
Montag bis Donnerstag von
8.00 - 18.00 Uhr
Freitags von
8.00 - 16.00 Uhr
erreichbar unter
Telefon (0800) 9096-250
(gebührenfrei)
81
Inhalt
1. Einleitung 2
1.1 Zweckbestimmung 2
1.2 Wichtige Sicherheitshinweise – bitte unbedingt beachten 2
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des twion 2
1.4 Zeichen und Symbole 3
1.5 Zulässige Nutzungsbedingungen/Einsatzorte 3
1.6 Serienmäßiger Lieferumfang 4
1.7 Die wichtigsten Elemente auf einen Blick 4
2. Inbetriebnahme 5
2.1 Anbringen der Räder 6
2.2 Einschalten der Räder an der Radnabe 7
2.3 Ausschalten der Räder 7
2.4 Abnehmen der Räder 8
2.5 Transport und Lagerung der Räder als Fahrzeuggepäck 9
3. Sicherheits- und Gefahrenhinweise zum Fahren mit dem twion 10
3.1 Allgemeine Hinweise 10
3.2 Sicherheitshinweise 11
3.3 Hindernisse 12
3.4 Gefahrenstellen und Gefahrensituationen 12
4. Akku (in den Rädern eingebaut) 13
4.1 Sicherheitshinweise zu den in den twion Rädern eingebauten Akkus 13
4.2 Lagerung der Räder 13
4.3 Allgemeine Hinweise zum Laden der Akkus 13
4.4 Sicherheitshinweise zum Ladegerät und zum Ladevorgang 14
4.5 Ladevorgang 15
5. Anzeigen und Fehlermeldungen am Rad 16
5.1 Ladezustand des Akkus 16
5.2 Anzeige beim Laden der Akkus 17
5.3 Fehlermeldungen 18
5.3.1 Fehlermeldung der Akkus 18
5.3.2 Fehlermeldungen beim Laden der Akkus 18
5.3.3 Fehlermeldung der Greifreifen 18
5.3.4 Fehlermeldung bei Übertemperaturen 19
5.3.5 Allgemeiner Fehler 19
6. Automatische Selbstabschaltung 19
7. Sicherungswechsel 19
8. Wichtige Information zum Umsetzen 20
9. Pflege, Wartung und Entsorgung 21
9.1 Pflege 21
9.2 Wiedereinsatz 21
9.3 Wartung 21
9.4 Entsorgung 21
10. Einlagerung 22
11. Mitteilung zur Produktsicherheit 22
12. Produkt Lebensdauer 22
13. Gewährleistung, Garantie und Haftung 22
13.1 Mängelgewährleistung 22
13.2 Haltbarkeitsgarantie 22
13.3 Haftung 22
14. Wichtiger rechtlicher Hinweis für den Anwender dieses Produktes 23
15. Wichtige Information zu Flugreisen 23
16. Technische Daten 24
17. Informationen über das Ladegerät 26
18. Etiketten und Zeichenerklärung 27
19. Verwendung des Rollstuhls als Fahrzeugsitz 29
Optional erhältliches Zubehör 29
Kippstützen 30
Mobility Plus Paket 33
Transportation Kit 34
33.0001.4.99.07
Stand: 2022-05-30
2
1. Einleitung
1.1 Zweckbestimmung
Der twion ist ein medizinisches Hilfsmittel für aktive Rollstuhlfahrer, die durch Ihre Behinderung auf einen Rollstuhl angewiesen sind. Der
twion ist ein Zusatzantrieb für Rollstühle (zwei elektrisch angetriebene Räder), welche an einen manuellen Rollstuhl angebaut, diesen in
einen elektrisch angetriebenen Rollstuhl umwandelt und damit die Mobilität und Flexibilität des Rollstuhlfahrers erheblich steigert.
1.2 Wichtige Sicherheitshinweise – bitte unbedingt beachten
Der twion ist ein Zusatzantrieb für Rollstühle und darf nur an Rollstühlen angebaut und betrieben werden, die in der Alber-Halterungsda-
tenbank aufgelistet sind. Er darf aus Gründen der Sicherheit nur von Personen bedient werden, die
in dessen Handhabung eingewiesen wurden,
beide Hände bzw. Arme ohne größere Einschränkungen bewegen und koordinieren können,
körperlich und geistig in der Lage sind den Rollstuhl mit den daran angebrachten twion Rädern in allen Betriebssituationen sicher zu
bedienen und bei Ausfall der twion Räder den Rollstuhl zu bremsen und zu einem sicheren Stillstand zu bringen.
Die Einweisung in die Gerätebedienung ist bei Neugeräten Bestandteil des Lieferumfangs und erfolgt nach Terminabsprache durch Ihren
Fachhändler, oder einen Repräsentanten der Alber GmbH. Es entstehen Ihnen hierdurch keinerlei zusätzliche Kosten.
Sind Sie in der Handhabung des twion noch nicht sicher, so wenden Sie sich bitte ebenfalls an Ihren Fachhändler.
Im Falle eventueller technischer Störungen können Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das Alber Service Center (Telefon 0800 9096-250)
wenden.
Beim Betrieb des twion müssen die vom Hersteller Ihres Rollstuhls vorgegebenen Werte (beispielsweise die maximale Steigung, der Luft-
druck in den Lenkrädern, die Höchstgeschwindigkeit u.a.m.), sowie dessen allgemeine Betriebshinweise genau beachtet werden. Angaben
zu Grenzwerten dürfen keinesfalls überschritten werden.
Fahrten in der Nähe starker elektrischer Störfelder sollten vermieden werden.
In seltenen Fällen kann sich der Betrieb des twion unter Umständen auf andere Einrichtungen, beispielsweise auf Diebstahlschranken in
Kaufhäusern, störend auswirken.
Rolltreppen und Laufbänder dürfen mit dem twion nicht befahren werden.
Bei im Rollstuhl durchgeführten sportlichen Aktivitäten, wie beispielsweise das Heben von Gewichten oder ähnlichem, sind die Räder des
twion abzuschalten und die Feststellbremsen des Rollstuhls anzuziehen.
Es ist nicht gestattet den twion mit Zubehörteilen zu kombinieren, die von Alber nicht freigegeben wurden.
Die Inbetriebnahme des twion vor einer Einweisung in dessen Bedienung ist nicht gestattet.
Kontaktieren Sie diesbezüglich Ihren Fachhändler oder einen Alber-Repräsentanten.
Die Inbetriebnahme des twion vor einer Einweisung ist ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch, der
u.a. den Verlust von Garantieansprüchen bewirkt. Bei einem nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
besteht die Gefahr von Gesundheitsverletzungen.
Wird Kraft auf den Greifreifen des twion angewendet, unterstützen die twion-Räder beim Fahren und
Bremsen. Die benötigte Kraft, um den Greifreifen zu bewegen, ist im Vergleich zu einem manuellen
Rollstuhl beim twion bedeutend kleiner. Zum Bremsen müssen die Greifreifen entgegen der Fahrtrich-
tung ausgelenkt werden. Der twion bremst im Freilauf nicht von selbst.
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des twion
Rollstühle mit angebrachten twion Rädern sind ausschließlich für die Beförderung gehbehinderter Personen bestimmt. Außer dem von Alber
für den Betrieb zugelassenen Zubehör dürfen keine weiteren Teile angebaut werden. Ebenso darf das Gerät technisch nicht verändert wer-
den.
Die Handhabung des twion muss unter folgenden Voraussetzungen erfolgen:
Beachtung der Angaben, Anweisungen und Empfehlungen dieser Gebrauchsanweisung
Die Handhabung des Gerätes erfolgt ausschließlich durch eine eingewiesene Person
Am Gerät wurden weder seitens des Nutzers noch durch Dritte technischen Änderungen vorgenommen
Als eingewiesene Person gilt, wer über die ihr übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet
und in die Handhabung des twion eingeführt wurde. In der Regel ist dies der Fahrer des Rollstuhls, an welchem die twion Räder angebracht
sind. Die Unterrichtung erfolgt durch den autorisierten Fachhandel oder durch einen Repräsentanten der Alber GmbH. Der Betrieb des twion
durch nicht eingewiesene bzw. nicht qualifizierte Benutzer ist ausdrücklich untersagt.
83
Der twion darf für Zwecke, die dem bestimmungsgemäßen Gebrauch widersprechen, nicht eingesetzt werden. Dies betrifft insbesondere
alle Arten von Lastentransporten wie beispielsweise die Beförderung von Gebrauchsgegenständen oder zusätzlichen Personen. Zum bestim-
mungsgemäßen Gebrauch gehören auch die Einhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Angaben zur Durchführung von
sicherheitstechnischen Kontrollen, sowie die Beachtung und Einhaltung der Sicherheits- und Gefahrenhinweise zum Fahrbetrieb.
Die Alber GmbH sieht folgende Fälle als Missbrauch des twion an:
Verwendung des Gerätes entgegen den Anweisungen und Empfehlungen dieser Gebrauchsanweisung.
Überschreitung der in dieser Gebrauchsanweisung definierten technischen Leistungsgrenzen.
Technische Veränderungen am und im Gerät.
Anbau und Verwendung fremder, nicht seitens Alber hergestellter bzw. zur Verwendung angebotener Teile und Zubehörteile.
Für Schadensfälle welche sich aufgrund
eines Missbrauchs des Gerätes,
einer in die Handhabung des Gerätes nicht eingewiesenen Person
einer Verwendung entgegen den Anweisungen und Empfehlungen dieser Gebrauchsanweisung
einer Überschreitung der in dieser Gebrauchsanweisung definierten technischen Leistungsgrenzen
ergeben, lehnt die Alber GmbH jegliche Haftung ab.
Machen Sie sich vor Inbetriebnahme des twion mit den Sicherheits- und Gefahrenhinweisen in den einzelnen Kapi-
teln dieser Gebrauchsanweisung vertraut.
1.4 Zeichen und Symbole
Wichtige Tipps und Informationen sind in dieser Gebrauchsanweisung wie folgt gekennzeichnet:
Weist auf Tipps und spezielle Informationen hin.
Macht auf mögliche Gefahren für die Sicherheit und Gesundheit des Endnutzers sowie auf eine mögliche Verlet-
zungsgefahr aufmerksam. Warnt vor möglichen technischen Problemen oder Schäden.
Diese Hinweise und Warnungen müssen ständig beachtet werden, um Verletzungen sowie Beschädigungen des Produktes zu vermeiden.
1.5 Zulässige Nutzungsbedingungen/Einsatzorte
Beachten Sie die Hinweise zu den zulässigen Nutzungsbedingungen in der Gebrauchsanweisung Ihres Rollstuhles, an dem die twion
Räder angebracht sind.
Beachten Sie neben den Angaben zum twion unbedingt auch die Angaben des Rollstuhlherstellers,(z.B. maximale Steigfähigkeit, maxi-
mal zulässige Hindernishöhe, maximales Nutzergewicht, maximale Geschwindigkeit etc.). Es gelten immer die niedrigsten Werte!
Einschränkungen der zulässigen Betriebsbedingungen (z. B. maximale Steigfähigkeit, maximal zulässige Hindernishöhe, maximales Nutz-
ergewicht etc.) müssen auch bei Nutzung des twion beachtet werden!
Der twion darf nur bei Temperaturen zwischen -25°C und +50°C betrieben werden. Setzen Sie den twion daher keinen Wärmequellen
(wie beispielsweise intensiver Sonneneinstrahlung) aus, da sich Oberflächen dadurch stark erwärmen können.
Vermeiden Sie Fahrten auf nicht befestigtem Untergrund (z. B. auf losem Schotter, im Sand, Schlamm, Schnee, Eis oder durch tiefe Was-
serpfützen).
Beachten Sie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise ab Kapitel 3.
Fahren Sie niemals ohne Kippstützen und nehmen Sie diese ausschließlich zur Überquerung größerer Hindernisse ab.
Es steht im Ermessen des Fahrers hierzu eine Begleitperson zur Unterstützung heranzuziehen, da eine erhöhte Kippge-
fahr besteht.
Bei Fahrten ohne paarweise angebrachte Kippstützen erhöht sich das Unfall- und damit das Verletzungsrisiko.
Die Alber GmbH lehnt jegliche Haftung für Unfälle ab, welche sich aufgrund nicht angebrachter paarweiser Kippstützen
ereignen.
4
Das Fahren sogenannter „Wheelies“ (vom Rollstuhl abgenommene Kippstützen, twion-Räder auf dem Boden, Vorder-
räder (Castoren) des Rollstuhls frei in der Luft hängend) ist nicht erlaubt. Die Alber GmbH lehnt jegliche Haftung für
Unfälle ab, welche sich aufgrund dieser Fahrweise ereignen.
Setzen Sie den twion, insbesondere bei Nichtgebrauch, möglichst nicht dauerhaft starker Sonneneinstrahlung aus. Dies
hätte zur Folge, dass sich der Motor dadurch erwärmt und im Extremfall nicht die volle Leistung abgegeben werden
kann. Auch Kunststoffteile altern schneller unter intensiver Sonneneinstrahlung.
Bei Überhitzung: Lassen Sie die Räder mindestens 60 Minuten lang abkühlen.
1.6 Serienmäßiger Lieferumfang
zwei twion Räder
ein Ladegerät
diese Gebrauchsanweisung
Am Rollstuhl müssen spezielle Halterungen zur Anbringung der twion Räder vorhanden sein. Ist dies nicht der Fall, so wenden Sie sich bitte
direkt an Ihren Fachhändler oder an eine der Alber-Werksvertretungen.
1.7 Die wichtigsten Elemente auf einen Blick
(hierzu bitte Übersichtszeichnung im Umschlag aufklappen)
Rad
LED-Anzeigen 1
Ein-/Aus Taster mit Ladebuchse 2
Verriegelung der Steckachse 3
Greifreifen 4
Lamellen (Radrückseite) 5
Steckachse 6
Rollstuhl (nicht im Lieferumfang enthalten)
Halterung mit Radaufnahme 7
Handbremse (Feststellbremse) des Rollstuhls 8
Ladegerät
Ladestecker 9
LED-Anzeige 10
Gehäuse Ladegerät 11
85
2. Inbetriebnahme
Die twion Räder und das ggf. von Ihnen mitbestellte Zubehör werden von Alber oder
Ihrem Fachhändler an Ihren Rollstuhl angebracht und betriebsbereit bei Ihnen angelie-
fert. Daher befinden sich auf beiden Seiten Ihres Rollstuhls neue Halterungen [7] mit
Radaufnahmen, in welche die beiden twion Räder eingesetzt werden (siehe Kapitel 2.1).
Die bisher von Ihnen verwendeten manuellen Rollstuhlräder erhalten Sie ebenfalls zurück,
um diese ggf. weiterhin nutzen zu können.
Mit Anlieferung des twion werden Sie von Ihrem Fachhändler in die Bedienung des
Systems, sowie in das ggf. mitbestellte Zubehör eingewiesen. Ebenso wird Ihnen diese
Gebrauchsanweisung übergeben, welche neben den technischen Informationen auch wich-
tige Hinweise zum Fahren enthält.
7
Die Montage der Halterungen [7] am Rollstuhl darf ausschließlich von Alber oder von Alber autorisierten Fach-
händlern durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Halterungen [7] noch fest mit dem Rollstuhl verschraubt
sind. Sollten sich Schraubverbindungen gelockert oder gar gelöst haben, so lassen Sie diese bitte vom autorisier-
ten Fachhandel wieder anziehen.
Alber fertigt Halterungen in verschiedenen Ausführungen, beispielsweise als komplettes Einzelteil, oder aus
separaten Teilen bestehend. Daher können grafische Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung ggf. von der an
Ihrem Rollstuhl montierten Halterung abweichen.
Die Handbremsen des Rollstuhls [8] wurden auf die twion Räder justiert. Werden manuelle Räder an Ihrem Roll-
stuhl verwendet, müssen die Handbremsen auf diese justiert werden.
Geschwindigkeitslimitierung im Freilauf (ohne Motorunterstützung)
Der Betrieb der twion Räder ist im Freilauf bis zu einer Geschwindigkeit von 20 km/h problemlos möglich. Sowohl
die Elektronik als auch die Mechanik nimmt hierdurch keinen Schaden und ist auf diesen Lastfall ausgelegt.
Bei höheren Geschwindigkeiten (bspw. Bergabfahrt im Freilauf, Verwendung von Handbikes insbesondere mit
Motorunterstützung oder elektromotorischen Zuggeräten) können sehr viel höhere Geschwindigkeiten erreicht
werden, für die seitens der normativen Richtlinien keine Tests gefordert werden. Die Normen schreiben lediglich
vor, den Zusatzantrieb bis zu seiner maximal motorisch unterstützenden Geschwindigkeit auf die relevanten Last-
fälle zu prüfen. Einige Rollstuhlhersteller limitieren aber die maximal erlaubte sichere Geschwindigkeit bereits
auf Werte unter 10 km/h. Es ist in jedem Fall die vom Rollstuhl Hersteller vorgegebene Geschwindigkeitslimitie-
rung zu beachten, falls diese in der Gebrauchsanleitung des Rollstuhles angegeben ist. Zu Ihrer eigenen Sicher-
heit empfehlen wir Ihnen, die maximal angegebene Geschwindigkeit des Zusatzantriebes oder des Rollstuhles
(orientieren Sie sich am niedrigeren Wert) in der täglichen Anwendung nicht zu überschreiten. Für Schäden die
aus dem Betrieb bei höheren, als der vorgegebenen Höchstgeschwindigkeit entstehen, können wir leider keine
Garantiehaftung übernehmen.
6
2.1 Anbringen der Räder
Die Steckachsen [6] der twion Räder sind in technischer Hinsicht den Steckachsen Ihrer
bisher verwendeten, manuellen Rollstuhlräder ähnlich. Insofern können Sie die
twion Räder wie bereits gewohnt an Ihren Rollstuhl anbringen.
Schalten Sie die twion Räder vor dem Anbringen an den Rollstuhl aus (siehe Kapitel
2.3).
Drücken Sie auf die im Zentrum der Radnabe befindliche Verriegelung [3] und schieben
Sie gleichzeitig die Steckachse [6] des twion Rades in die Radaufnahme [7] am Roll-
stuhl.
Eventuell müssen Sie das twion Rad einige Millimeter um dessen Achse drehen, damit
die auf der Radrückseite befindlichen Lamellen [5] in die Radaufnahme [7] einrasten
können.
Prüfen Sie, ob sich das twion Rad ohne Drücken der Verriegelung [3] aus der Radauf-
nahme [7] herausziehen lässt. Ist dies der Fall, sitzt das twion Rad nicht korrekt in der
Radaufnahme [7] und muss nochmals neu, wie vorab beschrieben, in diese eingeführt
werden.
Bringen Sie das zweite twion Rad auf der anderen Seite des Rollstuhls an.
Mit diesen wenigen Schritten ist das Anbringen der twion Räder an Ihrem Rollstuhl abge-
schlossen.
Die twion Räder müssen vor dem Anbringen an den Rollstuhl ausge-
schaltet werden.
Das Fahren ist nur mit korrekt in der Radaufnahme [7] eingerasteten
twion Rädern erlaubt!
Überprüfen Sie vor jedem Fahrantritt die Funktionalität der Brem-
sen [8] Ihres Rollstuhls. Diese müssen korrekt auf die twion Räder
einjustiert und in der Lage sein, jederzeit ein ungewolltes Wegrollen
des Rollstuhl zu verhindern.
5
6
7
87
2.2 Einschalten der Räder an der Radnabe
Wurden die beiden twion Räder, wie in Kapitel 2.1 beschrieben, korrekt an Ihren Rollstuhl
angebracht, können Sie nun das System einschalten.
Drücken Sie etwa eine Sekunde lang bis zum spürbaren Anschlag auf den in der Radna-
be befindlichen Ein-/Austaster [2].
Zur Bestätigung des Einschaltens ertönt ein akustisches Signal (1 Piepston) an jedem
Rad.
Alle fünf LEDs [1] leuchten kurz auf und gehen danach in den Anzeigestatus für den
Ladezustand des Akkus über (siehe Kapitel 5.1).
Nach etwa 2-3 Sekunden ist das Rad betriebsbereit und die Fahrt kann beginnen. Bitte
beachten Sie hierzu die Hinweise ab Kapitel 3.
Hinweis
Werden die eingeschalteten Räder nicht benutzt, erfolgt nach 15 Minuten eine Selbstab-
schaltung (siehe hierzu die Hinweise in Kapitel 6).
Tritt beim Einschalten der Räder ein Fehler auf, wird dieser durch
die LED-Anzeige [1] und Signaltöne angezeigt (siehe hierzu
Kapitel 5.3.2).
Die beiden twion Räder sollten nicht zeitgleich, sondern nachei-
nander eingeschaltet werden. Bei einer zeitgleichen Aktivierung
könnten eventuelle Warnsignale (siehe Kapitel 5.3) überhört bzw.
irrtümlich dem falschen Rad zugeordnet werden.
2.3 Ausschalten der Räder
Nach Beendigung einer Fahrt sollten Sie die beiden twion Räder stets ausschalten und
die Feststellbremsen am Rollstuhl anziehen. Dies spart nicht nur die Energie der beiden
Akkus, sondern verhindert auch ein eventuell unabsichtliches Wegrollen Ihres Rollstuhls.
Drücken Sie etwa eine Sekunde lang bis zum spürbaren Anschlag auf den in der Radna-
be befindlichen Ein-/Austaster [2].
Zur Bestätigung des Abschaltens ertönt ein akustisches Signal (1 Piepston) an jedem
Rad.
Die LED-Anzeige [1] der Räder erlischt.
Sichern Sie Ihren Rollstuhl durch Anziehen der Rollstuhlbremsen gegen ein unbeab-
sichtigtes Wegrollen.
Die twion Räder verfügen über keine eingebauten Bremsen. Es ist
daher zwingend erforderlich, die an Ihrem Rollstuhl angebrachten
Bremsen auf die twion Räder zu justieren, um den Rollstuhl jeder-
zeit vor einem unbeabsichtigten Wegrollen sichern zu können.
Wenden Sie sich diesbezüglich bitte an Ihren Fachhändler.
8
2.4 Abnehmen der Räder
In der Regel werden die twion Räder an Ihrem Rollstuhl verbleiben. Sollten sie (beispiels-
weise für Transportzwecke) abgenommen werden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Schalten Sie, sofern noch nicht geschehen, die twion Räder aus (siehe Kapitel 2.3).
Heben Sie Ihren Rollstuhl an dessen Schiebegriffen an.
Drücken Sie auf die im Zentrum der Radnabe befindliche Verrieglung [3] und ziehen
Sie das twion Rad gefühlvoll vom Rollstuhl ab.
Ziehen Sie beim Abnehmen eines twion Rades niemals an dessen
Greifreifen [4]. Die daran angebrachten Sensoren könnten dadurch
beschädigt werden.
Halten sie stattdessen das twion Rad beim Abziehen an den Reifen
oder an der Radnabe.
Im Fall eines Flugtransportes dürfen die beiden Räder keinesfalls
eingeschaltet sein.
Herausziehen der Steckachse (wenn erforderlich)
Werden die twion-Räder auf deren Rückseite liegend gelagert, ragen die Steckachsen [6]
einige Zentimeter über die Radnabe hinaus. Es wird deshalb empfohlen die Steckachsen
vollständig aus dem Rad zu entnehmen, um möglichen Beschädigungen vorzubeugen.
Halten Sie die Steckachse [6], wie in der Grafik dargestellt, zwischen Zeige- und Mit-
telfinger fest und drücken Sie gleichzeitig mit dem Daumen auf die Verriegelung [3].
Ziehen Sie die Steckachse [6] aus der Radnabe heraus und legen Sie sie ab.
Einsetzen der Steckachse
Wurden die Steckachsen, wie oben beschrieben, aus dem Rad entnommen, müssen sie vor
dem nächsten Anbringen der Räder an Ihren Rollstuhl wieder in die Radnaben eingesetzt
werden.
Halten Sie die Steckachse [6], wie in der Grafik dargestellt, zwischen Zeige- und Mit-
telfinger fest und drücken Sie gleichzeitig mit dem Daumen auf die Verriegelung [3].
Setzen Sie die Steckachse [6] in die Radnabe ein.
Setzen Sie in die twion Räder ausschließlich die mitgelieferten Steck-
achsen ein! Keinesfalls dürfen die Steckachsen der manuellen Rollstuhl-
räder eingesetzt werden, da diese in Verbindung mit den twion Rädern
nicht die erforderliche Länge für einen sicheren Halt in den Halterungen
[7] aufweisen.
89
2.5 Transport und Lagerung der Räder als Fahrzeuggepäck
Die twion Räder müssen vor dem Abnehmen vom Rollstuhl ausgeschaltet werden.
Werden die twion Räder vom Rollstuhl abgenommen, dürfen Sie diese nicht an den
Greifreifen [4] anheben bzw. tragen. Die daran angebrachten Sensoren könnten dabei
beschädigt werden. Tragen Sie das twion Rad stattdessen an seiner Felge. An dieser
Stelle besteht keinerlei Gefahr einer Beschädigung des Rades.
Achten Sie bei einem Abstellen oder Ablegen des Rades insbesondere auf die Lamel-
len [5] und die Steckachse [6] auf der Rad-Rückseite. Beide Teile dürfen keinesfalls
beschädigt werden.
Für den Transport gelten die Vorgaben des jeweiligen Rollstuhl-Herstellers bezüglich
der Sicherung des kompletten Rollstuhls bzw. dessen einzelner Teile.
Wir empfehlen, die twion Räder immer vom Rollstuhl abzunehmen und einzeln zu
transportieren. Hierbei sollte die Steckachse [6] vollständig aus den Rädern entnom-
men werden.
Die Räder sollten auf deren Rückseite oder stehend gelagert bzw. transportiert werden.
Bei einem Transport müssen die Räder auf jeden Fall vor dem Umherfliegen gesichert
werden, so dass diese bei einem Bremsmanöver nicht zu einer Gefahr für die Insassen
werden können. Für die Sicherung der Räder schlagen wir unverbindlich (wir überneh-
men hierfür keine Haftung) vor, diese z. B. mit ausreichend stabilen Gewebebändern,
wie in der Grafik dargestellt, im Fahrzeug zu sichern.
Bringen Sie die Gewebebänder keinesfalls an den Greifreifen [4] an, da
hierdurch deren Sensoren beschädigt werden können.
Sollte es hinsichtlich der Sicherung von Rollstuhl und Rädern nationale Bestimmungen
Ihres Landes geben, so haben diese Vorrang und sind zu beachten.
Für Unfälle jeglicher Art und deren Folgen, welche sich aufgrund des Nichtbeachtens
dieser Hinweise ereignen, lehnen die Alber GmbH und deren Repräsentanten jegliche
Haftung ab.
Wenn Sie den Rollstuhl im Ganzen transportieren möchten, ohne die Räder zu demon-
tieren, muss der Rollstuhl gemäß den Richtlinien bzw. Vorgaben des Rollstuhlherstel-
lers geschützt werden. Die nebenstehende Zeichnung ist lediglich ein Beispiel.
Zur Verwendung des Rollstuhls als Fahrzeugsitz in Kombination mit den
twion Rädern siehe Kapitel 19.
4
10
3. Sicherheits- und Gefahrenhinweise zum Fahren mit dem twion
3.1 Allgemeine Hinweise
Die Bedienung der twion Räder erfolgt analog zu den bisher von Ihnen verwendeten
manuellen Rädern. Dies bedeutet, dass Sie Ihren Rollstuhl wie gewohnt mit den Greifrei-
fen [4] bewegen können. Ist der twion eingeschaltet, wird jeder Impuls an den Greifrei-
fen in einen Fahrbefehl umgesetzt. Hierbei unterstützt der twion sowohl die Vorwärts- als
auch Rückwärtsbewegung, sowie beim Beschleunigen und Abbremsen.
Es wird deshalb empfohlen, nach Erhalt des twion zunächst ein kleines Fahrtraining
durchzuführen. Damit können Sie sich mit dem Antrieb und dessen Möglichkeiten einge-
hend vertraut machen.
Die twion Räder könnten auch im ausgeschalteten Zustand wie manuelle Greifreifenräder
verwendet werden. Lediglich das zusätzliche Gewicht der Räder ist beim Anfahren und
Bremsen zu berücksichtigen.
Überzeugen Sie sich, dass die Handbremsen [8] Ihres Rollstuhls auf die twion Räder justiert wurden und somit ein unbeabsichtigtes
Wegrollen verhindert wird. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den von Alber autorisierten Sanitätsfachhandel und lassen Sie
die Bremsen dort neu justieren.
Hinweise zum Fahrtraining
Starten sie Ihre ersten Fahrversuche mit besonderer Vorsicht und beginnen Sie Ihr Fahrtraining auf ebenen Fläche.
Führen Sie Ihr Fahrtraining in Bereichen ohne Hindernisse durch.
Bevor Sie mit dem twion Gefälle oder Steigungen befahren, sollten Sie den Umgang mit dem Gerät auf der Ebene sicher beherrschen.
Passen Sie Ihre Geschwindigkeit stets den äußeren Umständen an, um z.B. plötzlich auftauchende Hindernisse gefahrlos umfahren bzw.
Ihren Rollstuhl anhalten zu können.
Befahren Sie Steigungen immer mit voll aufgeladenen Akkus.
Bei leeren Akkus laufen die Räder zwar weiter, jedoch steht für die Rollbewegung und insbesondere für den Bremsvorgang die Kraftun-
terstützung nicht mehr zur Verfügung!
Bei Fahrten an Gefällen jeglicher Art ist besondere Vorsicht geboten.
Werden Gefälle mit voll aufgeladenen Akkus und einer hohen Geschwindigkeit befahren, kann dies aufgrund Überspannung zu einer
Zwangsabschaltung des twion führen. Zwar laufen die Räder dabei weiter, jedoch steht für den Bremsvorgang die Kraftunterstützung
nicht mehr zur Verfügung!
Befahren Sie daher Gefälle in solchen Fällen mit einer langsamen Geschwindigkeit. Dies ist ohnehin generell ratsam, um plötzlich auf-
tauchenden Hindernissen rechtzeitig ausweichen, oder den Rollstuhl anhalten zu können
Beachten Sie die Informationen, Sicherheits- und Gefahrenhinweise Ihres Rollstuhlherstellers. Diese gelten auch beim Fahren mit dem
twion.
Vorsicht bei Fahrten an Gefällen mit voll aufgeladenen Akkus!
Bei voll aufgeladenen Akkus und hohen Geschwindigkeiten ist eine Selbstabschaltung des Systems möglich. Redu-
zieren Sie daher Ihre Geschwindigkeit.
Überwinden Sie Hindernisse (z.B. Bordsteine) möglichst nur in Rückwärtsfahrt. Die maximal zulässige Hindernis-
höhe beträgt dabei 50 mm. Fahren Sie langsam und vorsichtig rückwärts, bis die Räder Ihres twion das Hindernis
berühren. Überwinden Sie jetzt vorsichtig das Hindernis. Es liegt in Ihrem Ermessen hierzu ggf. die Hilfe einer
weiteren Person in Anspruch zu nehmen.
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise.
Kontaktieren Sie im Fall einer Panne bitte umgehend Ihren Fachhändler.
4
8
811
3.2 Sicherheitshinweise
Die twion Räder müssen vor dem Anbringen an den Rollstuhl, beim Abnehmen vom Rollstuhl, sowie vor Beginn von Arbeiten am Roll-
stuhl bzw. direkt an den Rädern ausgeschaltet werden.
Aus Gründen der Sicherheit müssen Sie beim Anhalten, insbesondere an Steigungen und Gefällen, die Feststellbremsen Ihres Rollstuhls
anziehen, um ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Rollstuhls zu vermeiden.
Im (unwahrscheinlichen) Fall einer Überhitzung oder Brandes des Akkus darf dieser unter keinen Umständen mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Als einzig sinnvolles Löschmittel empfehlen die Akkuhersteller das Löschen mit Sand.
Vor Beginn der Fahrt beachten:
Der twion darf nur an Greifreifenrollstühle angebaut werden, die von der Alber GmbH hierfür freigegeben sind.
Die Montage und Änderung der Halterung für den twion darf nur durch die Alber GmbH oder den von Alber autorisierten Sanitätsfach-
handel durchgeführt werden.
Die Gebrauchsanweisung des Rollstuhls ist beim Benutzen des twion unbedingt zu berücksichtigen.
Das Fahren des Rollstuhls ohne angebrachte, paarweise Kippstützen ist nicht zulässig.
Bringen Sie paarweise Kippstützen an Ihrem Rollstuhl an.
Überprüfen Sie vor jeder Fahrt den Zustand der twion Räder. Haben die Reifen ihre Verschleißgrenze erreicht (ein Reifenprofil ist nicht
mehr erkennbar), darf der twion nicht mehr betrieben werden.
Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktion der Feststellbremsen Ihres Rollstuhls. Ohne funktionierende Feststellbremsen dürfen keine
Fahrten unternommen werden.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Luftdruck der twion Räder. Angaben zum korrekten Luftdruck finden sie auf der Außen-
seite der Reifen, sowie in der Tabelle in Kapitel 11. Den Luftdruck der Lenkräder überprüfen Sie bitte gemäß den Hinweisen und Vorga-
ben des Rollstuhl-Herstellers. Ein zu niedriger Luftdruck kann das Fahrverhalten und die Reichweite stark beeinflussen.
In beiden twion-Rädern sollte immer derselbe Luftdruck vorhanden sein.
In beiden Vorderrädern des Rollstuhls sollte immer derselbe Luftdruck vorhanden sein.
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtbeginn den korrekten Sitz der twion Räder in den beiden Radaufnahmen an Ihrem Rollstuhl.
Der twion darf nicht zusammen mit einem Rollstuhl-Zuggerät oder Handbike verwendet werden. Auch wenn die twion Antriebe ausge-
schaltet sind, besteht die Gefahr, dass die Elektronik durch die bei schneller Drehung des Rades iniziierte Spannung beschädigt wird.
Bei der Fahrt mit dem twion beachten:
Bevor Sie mit dem twion Gefälle oder Steigungen befahren, sollten Sie den Umgang mit dem Gerät auf der Ebene sicher beherrschen.
Die vom Rollstuhlhersteller angegebene maximal zulässige Steigung darf nicht überschritten werden.
Fahren Sie äußerst vorsichtig an Treppen oder Abgründe heran.
Ist der twion eingeschaltet, wird jeder Impuls an den Greifreifen in einen Fahrbefehl umgesetzt. Nehmen Sie beim Anhalten oder Warten
vor potentiellen Gefahrenstellen (z. B. während des Wartens an einer Fußgänger-Ampel, an Steigungen und Gefällen oder an Rampen
jeglicher Art) Ihre Hände von den Greifreifen und sichern Sie Ihren Rollstuhl mit dessen Feststellbremsen.
Greifen Sie beim eingeschalteten twion niemals in das Rad.
Stecken bzw. werfen Sie keine Gegenstände irgendwelcher Art in ein ab- oder eingeschaltetes twion Rad.
Befestigen Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art an den Greifreifen! Diese könnten ungewollte Fahrimpulse herbeiführen.
Halten Sie beim Fahren auf Gehwegen ausreichenden Abstand (möglichst mindestens eine Rollstuhl-Breite) zur Bordsteinkante.
Vermeiden Sie Fahrten auf nicht befestigtem Untergrund (z. B. auf losem Schotter, im Sand, Schlamm, Schnee, Eis oder durch tiefe Was-
serpfützen).
Lassen Sie den twion niemals, weder im ein- noch im ausgeschalteten Zustand, unbeaufsichtigt stehen.
Der twion kann durch starke elektromagnetische Felder, insbesondere nah am Greifreifen-Sensor beeinträchtigt werden.
Der twion kann sich in seltenen Fällen auf andere Einrichtungen, beispielsweise auf Diebstahlschranken in Kaufhäusern, störend auswir-
ken.
Rolltreppen und Laufbänder dürfen mit dem twion nicht befahren werden.
Wechseln Sie während einer Fahrt mit Höchstgeschwindigkeit niemals ruckartig die Fahrtrichtung nach links oder rechts, da dies unter
Umständen zum seitlichen Kippen des Rollstuhls führen kann.
Reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit bei Kurvenfahrten.
Beabsichtigen Sie mit Ihrem Rollstuhl an einer Steigung oder einem Gefälle stehenzubleiben, müssen der Rollstuhl quer zu diesem Gefäl-
le oder der Steigung gestellt und die Feststellbremsen angezogen werden.
Ziehen Sie nach jeder Fahrt bzw. bei jedem Stillstand Ihres Rollstuhls dessen Feststellbremsen an, um ein unbeabsichtigtes Wegrollen zu
verhindern.
Fahren Sie niemals quer zu Gefällen.
Greifen Sie während der Fahrt niemals in die Speichen der twion Räder, oder in die Vorderräder Ihres Rollstuhls.
Bremsen Sie den twion gefühlvoll und Ihrer Geschwindigkeit entsprechend angepasst (also nicht ruckartig) ab.
Setzen Sie sich bei einer Fahrt in Fahrzeugen ausschließlich auf die dort installierten Sitze mit den zugehörigen Rückhaltesystemen. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass sowohl Sie, als auch Ihre Mitinsassen bei einem Unfall verletzt werden können.
12
Sichern Sie bei Fahrten in Fahrzeugen Ihren Rollstuhl und die twion Räder gemäß den jeweils gültigen gesetzlichen Bestimmungen und
Vorschriften.
Beim Fahren auf öffentlichen Straßen und Gehwegen sind in der Bundesrepublik Deutschland die Bestimmungen der Straßenverkehrsord-
nung und der StVZO zu beachten. In anderen Ländern sind die dort gültigen nationalen Bestimmungen zu beachten.
Der twion ist nur für den Transport von Personen mit eingeschränkter Mobilität bestimmt und darf nicht zweckentfremdet werden, z.B.
für spielende Kinder oder den Transport von Gütern.
Der Betrieb des twion ist in der Nähe starker Magnetfelder, wie sie beispielsweise durch Haftmagnete, Transformatoren, Tomographen,
etc. hervorgerufen werden, nicht erlaubt.
Vermeiden Sie Fahrten mit dem twion bei widrigen Verhältnissen, beispielsweise bei Sturm, Hagel und in hohem Gestrüpp.
Fahren Sie niemals ohne Kippstützen und nehmen Sie diese ausschließlich zur Überquerung größerer Hindernisse ab.
Es steht im Ermessen des Fahrers hierzu eine Begleitperson zur Unterstützung heranzuziehen, da eine erhöhte Kippge-
fahr besteht.
Bei Fahrten ohne paarweise angebrachte Kippstützen erhöht sich das Unfall- und damit das Verletzungsrisiko.
Die Alber GmbH lehnt jegliche Haftung für Unfälle ab, welche sich aufgrund nicht angebrachter paarweiser Kippstützen
ereignen.
Nach der Fahrt mit dem twion beachten:
Schalten Sie den twion bei Nichtgebrauch unverzüglich ab, um eine versehentliche Auslösung eines Fahrimpulses durch Kontakt mit dem
Greifreifen, sowie eine Selbstentladung des Akkus zu vermeiden.
Ziehen Sie bei jedem Stillstand die Feststellbremsen des Rollstuhls an.
Laden Sie die Akkus Ihres twion möglichst nach jeder Fahrt wieder auf.
3.3 Hindernisse
Überwinden Sie Hindernisse (z. B. Bordsteine) möglichst nur in Rückwärtsfahrt. Die maximal zulässige Hindernishöhe beträgt dabei 50 mm.
Fahren Sie langsam und vorsichtig rückwärts, bis die twion Räder das Hindernis berühren. Überwinden Sie jetzt vorsichtig das Hindernis. Es
liegt in Ihrem Ermessen hierzu ggf. die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch zu nehmen.
3.4 Gefahrenstellen und Gefahrensituationen
Der Rollstuhlfahrer entscheidet unter Berücksichtigung seiner Fahrkenntnisse und körperlichen Fähigkeiten selbständig und eigenverant-
wortlich über die von ihm zu befahrenden Strecken.
Vor Fahrantritt hat er die twion Räder auf abgefahrene oder beschädigte Reifen zu prüfen, ebenso den Ladezustand der beiden Akkus,
sowie die Funktionsfähigkeit der optischen und akustischen Signaleinrichtungen am Rad.
Diese Sicherheitsüberprüfungen, sowie die persönlichen Fahrkenntnisse sind insbesondere an folgenden Gefahrenstellen von Bedeutung,
deren Befahren im Ermessen und auf eigene Gefahr des twion Fahrers liegen:
- Kaimauern, Landungs- und Anlegestellen, Wege und Plätze an Gewässern, ungesicherte Brücken und Deiche.
- schmale Wege, Gefällstrecken (z.B. Rampen und Auffahrten), schmale Wege an einem Abhang, Bergstrecken.
- schmale und/oder abschüssige/geneigte Wege an Hauptverkehrs- und Nebenstraßen oder in der Nähe von Abgründen.
- laub- und schneebedeckte bzw. vereiste Fahrstrecken.
- Rampen und Hebevorrichtungen an Fahrzeugen.
Bei Kurvenfahrt oder beim Wenden auf Steigungen oder Gefällstrecken kann es aufgrund einer Schwerpunktver-
lagerung zu einer erhöhten seitlichen Kippneigung kommen. Führen Sie diese Fahrmanöver deshalb mit erhöhter
Vorsicht und nur bei langsamer Geschwindigkeit durch!
Beim Überqueren von Straßen, Kreuzungen und Bahnübergängen ist erhöhte Vorsicht geboten. Überqueren Sie
Schienen in Straßen bzw. an Bahnübergängen niemals in Parallelfahrt, da die Räder dabei eventuell eingeklemmt
werden könnten.
Beim Befahren von Rampen und Hebevorrichtungen an Fahrzeugen ist besondere Vorsicht geboten. Während des
Hebe- bzw. Senkvorganges der Rampe oder einer Hebevorrichtung ist der twion abzuschalten. Ebenso müssen die
Feststellbremsen am Rollstuhl angezogen werden. Ein Wegrollen, z.B. durch unbeabsichtigte Fahrbefehle, wird
dadurch verhindert.
813
Bei Nässe vermindert sich die Haftung der Reifen auf dem Untergrund; es besteht eine erhöhte Rutschgefahr. Pas-
sen Sie Ihr Fahrverhalten entsprechend an und fahren Sie niemals mit abgefahrenen Reifen.
4. Akku (in den Rädern eingebaut)
In den twion Rädern sind wartungsfreie, wiederaufladbare Lithium-Ionen Akkus integriert. Diese können aus
Gründen der Sicherheit vom Rollstuhlfahrer nicht entnommen werden, sondern müssen, wenn erforderlich, durch
den autorisierten Fachhandel ausgebaut werden.
Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme des twion, sowie vor Beginn des Ladevorganges die nachfolgenden
Sicherheits- und Warnhinweise. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön-
nen das Produkt beschädigen, oder elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Der Lithium-Ionen Akku enthält chemische Substanzen die unter Missachtung der hier aufgeführten Sicherheits-
hinweise gefährliche Reaktionen hervorrufen können. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der allgemei-
nen Hinweise und Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die Alber GmbH keine Haftung.
4.1 Sicherheitshinweise zu den in den twion Rädern eingebauten Akkus
Vor der erstmaligen Benutzung der twion Räder sollten deren Akkus vollständig aufgeladen werden.
Die Räder dürfen nur bei Temperaturen zwischen -25°C und + 50°C betrieben werden.
Die Räder dürfen weder Hitze (z.B. Heizkörper) noch Feuer ausgesetzt werden. Externe Hitzeeinwirkung kann zur Explosion der Akkus
führen.
Im (unwahrscheinlichen) Fall einer Überhitzung oder Brandes eines Akkus darf dieser unter keinen Umständen mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Als einzig sinnvolles Löschmittel empfehlen die Zellenhersteller das Löschen mit Sand.
Ihr twion verbraucht bei jeder Benutzung Energie. Laden Sie daher beide Akkus möglichst nach jedem Gebrauch vollständig auf.
Die twion Räder und insbesondere die darin befindlichen Akkus dürfen nicht geöffnet oder zerlegt werden. Ein unsachgemäßes Öffnen
bzw. ein mutwilliges Zerstören der Räder bzw. der Akkus birgt die Gefahr ernsthafter Verletzungen. Zusätzlich führt das Öffnen zum Erlö-
schen des Gewährleistungsanspruches.
Verbinden Sie die Buchse [2] des Rades niemals mit metallischen Gegenständen, bzw. achten sie darauf, dass die Kontakte in keinem Fall
mit metallischen Gegenständen (zum Beispiel mit Metallspänen) in Berührung kommen.
Ist die Buchse [2] verschmutzt, ist diese mit einem sauberen, trockenen Tuch zu reinigen.
Tauchen Sie die Räder keinesfalls in Wasser ein.
Bei Beschädigung oder Defekt eines Akkus muss dieser überprüft werden. Bitte kontaktieren Sie diesbezüglich Ihren Fachhändler und
klären Sie mit ihm die weitere Vorgehensweise bezüglich Rücksendung und Reparatur ab.
Das Rad mit dem defekten/beschädigten Akku darf keinesfalls weiter verwendet oder geöffnet werden.
Achten sie stets darauf, die twion Räder sauber und trocken zu halten.
4.2 Lagerung der Räder
Die Lebensdauer eines Akkus ist unter anderem von seinem Lagerort abhängig. Lassen Sie deshalb die twion Räder nicht für längere Zeit
an heißen Orten liegen. Insbesondere die Kofferräume von in der Sonne stehenden Pkws sollten nur für Transporte, aber nicht generell
als Aufbewahrungsort genutzt werden.
Lagern Sie die Räder an einem kühlen und trockenen Platz, wo sie vor Beschädigung und unberechtigtem Zugriff geschützt sind.
Um eine optimale Lebensdauer des Akkus zu erreichen sollten die Räder bei einer Temperatur von 18°C bis 23°C und einer Luftfeuchtig-
keit von 0 bis 80 Prozent gelagert werden. Der Ladezustand sollte dabei 50 Prozent betragen.
Setzen Sie die Räder bei einer Lagerung keinerlei Feuchtigkeiten (Wasser, Regenwasser, Schnee, etc.) aus.
Laden Sie die Akkus vor dem Einlagern auf und überprüfen Sie den Ladezustand alle 3 Monate. Laden Sie die Akkus, wenn erforderlich,
auf 50 Prozent auf.
Die Räder sollten auf deren Rückseite oder stehend gelagert bzw. transportiert werden.
4.3 Allgemeine Hinweise zum Laden der Akkus
Laden Sie die Akkus niemals in Gegenwart bzw. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Im (unwahrscheinlichen) Fall einer Überhitzung oder Brandes eines Akkus darf dieser unter keinen Umständen mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Als einzig sinnvolles Löschmittel empfehlen die Akkuhersteller das Löschen mit Sand.
Führen Sie den Ladeprozess niemals in Räumen durch, innerhalb derer sich Feuchtigkeit auf die Räder mit den darin befindlichen Akkus
niederschlagen könnte.
Laden Sie die Akkus niemals bei Temperaturen unter 0°C oder über 40°C. Wird versucht einen Ladevorgang außerhalb dieses Temperatur-
bereiches durchzuführen, wird der Ladeprozess automatisch abgebrochen.
Das Laden der Akkus dauert weniger als 5 Stunden.
14
4.4 Sicherheitshinweise zum Ladegerät und zum Ladevorgang
Vor Beginn des Ladevorgangs sind beide Räder auszuschalten.
Werden die Akkus direkt am Rollstuhl geladenen, ist dieser mit seinen Feststellbremsen gegen unbeabsichtigtes
Wegrollen zu sichern!
Der Ladevorgang findet direkt an den Rädern statt, welche hierzu nicht vom Rollstuhl abgenommen werden müssen. Grundsätzlich
sollten immer beide Akkus gleichzeitig nachgeladen werden, weshalb das Ladegerät auch über zwei Ladeleitungen verfügt.
Verwenden Sie zum Laden der twion Akkus ausschließlich das mitgelieferte Alber Ladegerät. Der Ladevorgang wird automatisch beendet,
sobald der Akku aufgeladen ist. Ein Überladen ist daher ausgeschlossen.
Verwenden Sie zum Laden niemals ein anderes, nicht von Alber stammendes Ladegerät.
Laden Sie mit dem Ladegerät keine anderen als die im twion eingebauten Akkus auf.
Werden die twion Räder längere Zeit (mehr als 1 Tag) nicht genutzt, ist das Ladegerät zuerst von der Netzsteckdose und danach vom Rad
(Akku) zu trennen.
Setzen Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs keinerlei Feuchtigkeiten (Wasser, Regenwasser, Schnee) aus.
Vorsicht bei Kondensation. Wird das Ladegerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht kann sich Kondenswasser bilden. In
diesem Fall ist die Benutzung des Ladegerätes so lange zurückzustellen, bis das Kondenswasser verdunstet ist. Dies kann mehrere Stun-
den dauern.
Führen Sie den Ladeprozess niemals in Räumen durch, innerhalb derer sich Feuchtigkeit auf das Ladegerät niederschlagen könnte.
Tragen Sie das Ladegerät niemals am Netzkabel oder den Ladeleitungen.
Reißen Sie niemals am Netzkabel, um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen.
Verlegen Sie das Netzkabel und die daran befindlichen beiden Ladekabel so, dass niemand darauf tritt oder darüber stolpert, bzw. dass
sie keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt sind.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn das Netzkabel, ein bzw. beide Ladekabel, oder die an den Kabeln angebrachten Stecker beschä-
digt sind. Beschädigte Teile müssen unverzüglich durch den von Alber autorisierten Fachhandel ausgewechselt werden.
Benutzen oder zerlegen Sie das Ladegerät niemals, wenn es einen harten Schlag erlitten hat, fallen gelassen, oder anderweitigt beschä-
digt wurde. Bringen Sie das beschädigte Ladegerät zu einem von Alber autorisierten Sanitätsfachhändler zur Reparatur.
Das Ladegerät darf nicht von kleinen Kindern benutzt werden.
Das Ladegerät darf nur mit 100V - 240V Netzwechselspannung betrieben werden.
Zerlegen oder modifizieren Sie das Ladegerät nicht.
Decken Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs nicht ab und legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Setzen Sie Kabel und Stecker keinem Druck aus. Starke Dehnung oder Knicken der Kabel, das Einklemmen von Kabeln zwischen einer
Wand und einem Fensterrahmen, oder das Auflegen schwerer Gegenstände auf Kabel oder Stecker könnten zu einem elektrischen Schlag
oder Feuer führen.
Schließen Sie die beiden Pole der Stecker an den Ladekabeln niemals mit metallischen Gegenständen kurz.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker fest in der Steckdose steckt.
Berühren Sie den Netzstecker und die beiden Stecker an den Ladekabeln nicht mit feuchten Händen.
Verwenden Sie die Ladegerätstecker und/oder den Netzstecker nicht, wenn diese nass oder schmutzig sind. Säubern Sie diese vor dem
Einstecken mit einem trockenen Tuch.
Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie bitte zuerst den Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose, anschließend die Ladestecker
aus den Ladebuchsen der twion Rädern.
Achten Sie darauf, dass nach Trennen vom Ladegerät keine Feuchtigkeit in die Buchse [2] eindringen kann.
Der Netzstecker wird zur Unterbrechung der Stromzufuhr zum Ladegerät verwendet. Daher dürfen Gegenstände das Ladegerät weder
bedecken, noch dessen Verwendung erschweren.
Technische Änderungen jeglicher Art sind am twion und dessen Ladegerät nicht erlaubt.
Prüfen sie wenn erforderlich die elektrischen Verbindungen und stellen Sie sicher, daß das Ladegerät nicht durch Gegenstände bedeckt
wird, sondern korrekt aufgestellt ist.
Achten Sie vor und nach dem Ladevorgang darauf, dass die Stecker des Ladegeräts [9] und die Buchsen im Ein-/
Aus Taster [2] des twion Rads sauber sind und sich keine metallischen Partikel daran befinden. Sind solche vor-
handen, müssen sie mit einem sauberen, trockenen Tuch entfernt werden!
Die Stecker des Ladegerätes sind magnetisch.
Vermeiden Sie daher jeglichen Kontakt der Stecker mit medizinischen Implantaten, elektronischen Speichermedi-
en, EC-Karten oder ähnlichem.
815
4.5 Ladevorgang
Während des Ladevorganges wird eine Kalibrierung der Sensoren am Greifreifen durchge-
führt. Aus diesem Grund dürfen während des Ladevorgangs weder Druck- noch Zugkräfte
auf den Greifreifen [4] einwirken. Stellen Sie daher bei jedem Ladevorgang sicher, dass
der Greifreifen frei von jeglicher belastender Einwirkung ist. Sollte der Greifreifen während
eines Ladevorganges irrtümlich belastet und die Sensorenausrichtung daher dejustiert
worden sein, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass der Greifreifen [4] nicht belastet, also weder Zug- noch Druck-
kräften ausgesetzt wird.
Führen Sie den Ladevorgang nochmals für ca. 10 Minuten durch; die Sensoren werden
dabei neu justiert.
Beenden Sie den Ladevorgang.
Im Folgenden wird beschrieben, wie der Ladevorgang an den twion Rädern durchzuführen
ist.
Die Ladebuchse des Akkus ist in den Ein-/Aus Taster [2] am twion Rad integriert.
Setzen Sie den Stecker des Ladegerätes [9] auf die Ladebuchse (2). Die Verriegelung
erfolgt automatisch durch einen Magnetverschluss.
Stecken Sie das Netzkabel des Ladegerätes in eine Steckdose.
Je nach noch vorhandener Restkapazität in den Akkus leuchten eine oder mehrere
Leuchtdioden am Rad, am Ladegerät blinkt die LED-Anzeige [10] grün (siehe hierzu
auch Kapitel 5.2).
Ist der Akku vollständig geladen, leuchten alle fünf Leuchtdioden am Rad, am Ladege-
rät leuchtet die LED-Anzeige [10] dauerhaft grün.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose.
Ziehen Sie erst jetzt den Stecker des Ladegerätes [9] aus der Ladebuchse [2].
Achten Sie darauf, dass die Stecker des Ladegeräts [9] und die
Buchsen im Ein-/Aus Taster [2] des twion Rads sauber sind und sich
keine metallischen Partikel daran befinden. Sind solche vorhanden,
müssen sie mit einem sauberen, trockenen Tuch entfernt werden!
Werden die twion Räder längere Zeit (mehr als 1 Tag) nicht genutzt,
ist das Ladegerät zuerst von der Netzsteckdose und danach vom Rad
(Akku) zu trennen. Prüfen Sie generell vor jedem Fahrantritt den
Ladezustand der Akkus. Diese sollten vor Beginn der Fahrt vollstän-
dig aufgeladen sein.
Tritt beim Laden der Räder ein Fehler auf, wird dieser durch die LED-
Anzeige [1] und Signaltöne angezeigt (siehe Kapitel 5.3)
Sofern sich die twion Räder zum Laden am Rollstuhl befinden, sind
vor Beginn des Ladevorgangs beide Räder auszuschalten und der
Rollstuhl mit seinen Feststellbremsen gegen unbeabsichtigtes Weg-
rollen zu sichern.
Die Magnetstecker des Ladegerätes dürfen nicht in die Nähe des
Sensors am Rad gebracht werden, da deren Kalibrierung hierdurch
beeinflusst werden könnte.
Während der Ladevorgangs dürfen weder Druck- noch Zugkräfte auf
den Greifreifen [4] einwirken, da es hierdurch zu einem Abbruch des
Ladevorganges kommen kann.
9
2
9
16
5. Anzeigen und Fehlermeldungen am Rad
5.1 Ladezustand des Akkus
Der Ladezustand der beiden twion Akkus wird durch die am Rad angebrachten LEDs [1]
angezeigt.
Bei jedem Einschalten eines Rads leuchten zunächst alle 5 LEDs kurz auf und zeigen
danach den jeweiligen Ladezustand des Akku an. Wird das Rad bewegt, erlischt die LED-
Anzeige komplett; eine erneute Anzeige erfolgt erst wieder bei Stillstand des Rads.
Es bedeuten:
5 LEDs leuchten – der Akku ist zu 100% aufgeladen.
Vermeiden Sie an Gefällen Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten, da aufgrund der Strom-
rückführung in den Rädern die Gefahr einer Überspannung im Akku besteht, und somit
eine Zwangsabschaltung des Rads erfolgen kann.
4 LEDs leuchten – der Akku ist zu 80% aufgeladen.
3 LEDs leuchten – der Akku ist zu 60% aufgeladen.
2 LEDs leuchten – der Akku ist zu 40% aufgeladen.
Es wird dringend empfohlen keine allzu weiten Wegstrecken zurück zu legen, ohne die
Akkus vorher aufzuladen.
1 LED leuchtet – der Akku ist zu 20% aufgeladen.
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie eine Fahrt beginnen.
1 LED (Rot) blinkt– der Akku ist zu 10% aufgeladen.
Laden Sie die Akkus auf, bevor Sie eine Fahrt beginnen.
1
817
5.2 Anzeigen beim Laden des Akkus
Anzeigen am Rad
1 LED blinkt– der Akku ist weniger als 20% aufgeladen.
Eine LED blinkt, 1 LED leuchtet – der Akku ist zwischen 20% und 40% aufgeladen.
Eine LED blinkt, 2 LEDs leuchten – der Akku ist zwischen 40% und 60% aufgeladen.
Eine LED blinkt, 3 LEDs leuchten – der Akku ist zwischen 60% und 80% aufgeladen.
Eine LED blinkt, 4 LEDs leuchten – der Akku ist zwischen 80% und 100 % aufgeladen.
5 LEDs leuchten – der Akku ist zu 100% aufgeladen.
Kommt es während des Ladevorganges zu einem Fehler, erfolgt eine
Fehlermeldung durch die LED-Anzeige und verschiedene Signaltöne (sie-
he Kapitel 5.3).
Anzeigen am Ladegerät
Der Status des Ladegerätes wird durch dessen LED-Anzeigen [10] wie folgt angezeigt:
LED-Anzeige Status
orange, leuchtend Ladegerät ist betriebsbereit
grün, blinkend Ladevorgang läuft
grün, leuchtend Ladevorgang ist abgeschlossen
rot, leuchtend Fehler
18
5.3 Fehlermeldungen
In den nachfolgenden Tabellen werden die am häufigsten auftretenden Fehler beschrieben, welche meist aufgrund einer Fehlbedienung des
twion Rades auftreten.
5.3.1 Fehlermeldung der Akkus
LED-Anzeige Anzahl Töne Tonintervall
(Sekunden)
Fehlerbeschreibung Hilfestellung
○○○○○ 1 6 Überspannung im Akku.
Die Warnung tritt meist beim Befahren
von Gefällen mit vollem Akku auf.
Fahren Sie mit einer langsameren
Geschwindigkeit.
●○○○○ 1 6 Überspannung im Akku.
Das System wird zwangsabgeschaltet.
Schalten Sie das System wieder an.
Tritt der Fehler mehrmals hintereinander
auf: Kontaktieren Sie Ihren Sanitätsfach-
händler.
○○○○○ 2 6 Unterspannung im Akku, eine Restka-
pazität von 10% wurde erreicht.
Laden Sie umgehend Ihr System wieder auf.
●○○○○ 2 6 Unterspannung im Akku, das System
wurde zwangsabgeschaltet.
Laden Sie umgehend Ihr System wieder auf.
●○○○○ 3 6 Fehler im Akku. Schalten Sie das System aus und wieder an.
●○○○○ 460 Der Akku hat weniger als 60% der
Kapazität eines neuen Akkus.
Das Signal erscheint nur beim Ein-
schalten des Systems.
Kontaktieren Sie demnächst Ihren Sani-
tätsfachhändler und tauschen Sie den Akku
gegen einen neuen.
5.3.2 Fehlermeldungen beim Laden der Akkus
LED-Anzeige Anzahl Töne Tonintervall
(Sekunden)
Fehlerbeschreibung Hilfestellung
●●○○○ 1 6 Der Ladestecker ist gesteckt, das Rad
dreht sich.
Bewegen Sie Ihr Rad während des Ladevor-
gangs nicht; der Fehler verschwindet nach
ca. 10 Sekunden.
Starten Sie den Ladevorgang nochmals neu.
●●○○○ 2 6 Der Ladestecker ist gesteckt, es fließt
jedoch kein Strom.
Es fließt kein Ladestrom. Überprüfen Sie
die Verbindungen zum Ladegerät und zu
den twion-Rädern.
Die LED am Ladegerät leuchtet nicht:
Eventueller Defekt des Ladegeräts.
Die LED leuchtet orange oder rot:
Eventueller Defekt des Rades.
●●○○○
3 6 Temperatur ist beim Laden zu tief
( < 0°C) oder
Temperatur ist beim Laden zu hoch
( > 40°C)
Der Ladevorgang wurde abgebrochen.
Laden Sie die twion Räder ausschließlich
bei Temperaturen zwischen 0°C bis 40°C,
da Sie die Akkus ansonsten beschädigen.
5.3.3 Fehlermeldung der Greifreifen
LED-Anzeige Anzahl Töne Tonintervall
(Sekunden)
Fehlerbeschreibung Hilfestellung
●○●○○ 1 3 Das Signal des Greifreifensensors liegt
zu lange an
Schalten Sie das System aus und wieder
ein.
Taucht der Fehler erneut auf: Laden Sie das
System für mindestens 10 Minuten.
●○●○○ 2 3 Das Signal des Greifreifensensors liegt
beim Einschalten an; Blockierung des
Sensors.
Prüfen Sie ob der Sensor eingeklemmt ist
oder sich Gegenstände im Rad befinden.
Nach Entfernung eines Gegenstandes:
Laden Sie das System für mindestens 10
Minuten.
819
5.3.4 Fehlermeldung bei Übertemperaturen
LED-Anzeige Anzahl Töne Tonintervall
(Sekunden)
Fehlerbeschreibung Hilfestellung
●○○●○ 110 Übertemperatur der Leiterplatte Schalten Sie das System aus und warten
Sie 60 Minuten. Überprüfen Sie die Umge-
bungstemperatur.
Tritt der Fehler nach dem Wiedereinschalten
wiederholt auf:
Eine Reparatur ist erforderlich, kontaktieren
Sie Ihren Sanitätsfachhändler.
●○○●○ 210 Übertemperatur des Akkus
5.3.5 Allgemeiner Fehler
LED-Anzeige Anzahl Töne Tonintervall
(Sekunden)
Fehlerbeschreibung Hilfestellung
●○○○● 2--- Interner Fehler, das System ist defekt. Kontaktieren Sie Ihren Sanitätsfachhändler.
Werden andere als in der Auflistung dargestellte Fehlermeldungen signalisiert, liegt eine schwerwiegene Störung
des Systems vor. Das twion Rad ist dann nicht mehr betriebsbereit und muss über Ihren Sanitätsfachhändler zur
Alber GmbH zur Überprüfung eingeschickt werden.
Kontaktieren Sie im Fall eines Problems oder eines Reifenschadens Ihren Fachhändler.
6. Automatische Selbstabschaltung
Wird ein eingeschaltetes Rad länger als 15 Minuten nicht bewegt, wird es automatisch abgeschaltet um Energie zu sparen.
7. Sicherungswechsel
Ihr twion ist, wie jedes elektrische bzw. elektronische Gerät, mit einem Sicherungssystem ausgestattet. Bei einem Defekt spricht die Siche-
rung an und schützt dadurch die Elektronik vor nachhaltigen und teuren Schäden.
Die Sicherung des twion Rades befindet sich innerhalb der in der Radnabe untergebrachten Elektronik. Ein eventuell erforderlicher Siche-
rungswechsel, verbunden mit einer kompletten Diagnose des gesamten elektronischen Systems, darf nur von Alber durchgeführt werden.
20
8. Wichtige Information zum Umsetzen
Ziehen Sie vor einem Umsetzen in den Rollstuhl, oder aus diesem heraus, zuerst die
Handbremse [8] an, damit der Rollstuhl nicht unbeabsichtigt wegrollen kann.
Stützen Sie sich beim Umsetzen niemals mit den Händen am Greifreifen [4] ab. Die am
Greifreifen befestigten Sensoren würden dadurch dauerhaft Schaden nehmen, so dass
das Rad nicht mehr funktionsfähig ist.
Stützen sie sich beim Umsetzen stattdessen an der Raddecke [17] ab und berühren sie
den Greifreifen [4] dabei nicht.
821
9. Pflege, Wartung und Entsorgung
9.1 Pflege
Eindringendes Wasser kann den Antrieb zerstören.
Reinigen Sie deshalb den twion niemals mit fließendem Wasser oder einem Hochdruckreiniger.
Achten Sie stets darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Feuchtigkeit in die Radnabe gelangen! Bei der Reinigung des twion ist deshalb
besondere Vorsicht geboten. Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:
Bei allen Reinigungsprozessen auf der Radoberfläche dürfen höchstens leicht mit Wasser angefeuchtete Tücher verwendet werden.
Zu Reinigung dürfen keine Scheuermittel oder aggressive Putzmittel verwendet werden.
Die Reinigung darf keinesfalls mit fließendem Wasser wie z.B. einem Wasserschlauch oder sogar einem Hochdruckreiniger durchgeführt
werden. Hierdurch kann Wasser eindringen und die Elektronik irreparabel beschädigen.
Die Alber GmbH lehnt jegliche Haftung für Schäden oder Folgeschäden ab, die durch eingedrungenes Wasser verursacht werden.
Ebenso fallen derartige Fälle nicht unter den Gewährleistungsanspruch.
9.2 Wiedereinsatz
Wenn Ihnen Ihr twion von Ihrer Krankenversicherung zur Verfügung gestellt wurde und Sie ihn nicht mehr benötigen, sollten Sie sich bei
Ihrer Krankenversicherung, einem Alber-Repräsentanten, oder Ihrem Sanitätsfachhändler melden. Ihr twion kann dann einfach und wirt-
schaftlich wiedereingesetzt werden.
Vor jedem Wiedereinsatz sollte eine sicherheitstechnische Kontrolle des twion durchgeführt werden. Die Halterungen, mit denen die twion
Räder am Rollstuhl angebracht werden, können vom autorisierten Fachhandel oder einem Alber-Repräsentanten einfach und schnell vom
nicht mehr benötigten Rollstuhl entfernt bzw. an einen neuen Rollstuhl angebaut werden.
Zusätzlich zu den in Kapitel 9.1 ersichtlichen Reinigungshinweisen ist vor einem Wiedereinsatz eine Desinfektion der Greifreifen und aller
von außen zugänglichen Kunststoff-Teile des twion Rades durchzuführen (siehe auch Kapitel 9.2). Verwenden Sie hierzu ein für Wischdesin-
fektion geeignetes Reinigungsmittel nach den Hinweisen des jeweiligen Herstellers.
9.3 Wartung
Der Gesetzgeber hat in der Medizinproduktebetreiberverordnung (MPBetreibV) § 7 die Instandhaltung von Medizinprodukten geregelt. Dem-
nach sind Instandhaltungsmaßnahmen, insbesondere Inspektionen und Wartungen, erforderlich um den sicheren und ordnungsgemäßen
Betrieb der Medizinprodukte fortwährend zu gewährleisten.
Für die Wartung unserer Produkte hat sich, auf Basis der Marktbeobachtung unter normalen Betriebsbedingungen, ein Intervall von 2 Jah-
ren als sinnvoll erwiesen.
Dieser Richtwert von 2 Jahren kann aufgrund des jeweiligen Nutzungsgrades unseres Produktes und dem Nutzerverhalten variieren. Die
Überprüfung des Nutzungsgrades und des Nutzerverhaltens obliegt dem Betreiber.
Wir empfehlen auf jeden Fall die Kostenübernahme für Wartungsarbeiten an unseren Produkten vorab mit dem zuständigen Leistungsträgern
respektive Krankenkassen abzuklären, gerade auch im Hinblick auf eventuell bestehende Verträge.
9.4 Entsorgung
Dieses Gerät, dessen Akkus und Zubehör sind langlebige Produkte.
Es können jedoch Stoffe enthalten sein, die sich für die Umwelt als schädlich erweisen könnten, falls sie an Orten (z.B.
Mülldeponien) entsorgt werden, die nach der aktuellen, im jeweiligen Land gültigen Gesetzgebung dafür nicht vorgese-
hen sind.
Das Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ (gemäß WEEE Verordnung) befindet sich auf diesem Produkt, um Sie an
die Verpflichtung zum Recycling zu erinnern.
Bitte verhalten Sie sich daher umweltbewusst und führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer Ihrer regio-
nalen Recyclingeinrichtung zu.
Bitte informieren Sie sich über die in Ihrem Land gültige Gesetzgebung bezüglich der Entsorgung, da die WEEE-Verordnung nicht in allen
europäischen Staaten für dieses Produkt Anwendung findet.
Alternativ wird der twion auch von Alber oder den Alber Fachhändlern zur fachgerechten und umweltschonenden Entsorgung zurückgenom-
men.
22
10. Einlagerung
Wird Ihr Rollstuhl und damit der twion über einen längeren Zeitraum (z.B. mehrere Monate) hinweg eingelagert, so sind folgende Punkte zu
beachten:
Lagern Sie den Rollstuhl gemäß den Vorgaben des Rollstuhl-Herstellers.
Schützen Sie die Komponenten des twion mit Folien um Feuchtigkeit abzuhalten.
Lagern sie den Rollstuhl und alle twion Komponenten in einem trockenen Raum.
Achten sie drauf, dass keine Feuchtigkeit in den Rollstuhl oder die twion Komponenten eindringt oder sich darauf niederschlägt.
Achten Sie darauf, dass Rollstuhl und twion keiner dauerhaften Sonneneinstrahlung (z.B. durch Fenster) ausgesetzt sind.
Achten Sie darauf, dass Unbefugte, insbesondere Kinder keinen unbeaufsichtigten Zutritt zu diesem Raum haben.
Beachten Sie die Hinweise zum Lagern des Akku-Packs.
Vor einer Wiederinbetriebnahme sind der Rollstuhl und die twion Komponenten zu reinigen.
Prüfen Sie, ob bei einer Wiederinbetriebnahme eine sicherheitstechnische Kontrolle erforderlich ist und geben Sie diese ggf. in Auftrag.
11. Mitteilungen zur Produktsicherheit
Alle Komponenten Ihres twion wurden zahlreichen Funktionstests und ausgiebigen Prüfungen unterzogen. Sollte es dennoch zu nicht vor-
hersehbaren Beeinträchtigungen beim Betrieb des twion kommen, wären entsprechende Sicherheitsinformationen für Kunden auf folgenden
Internetseiten zeitnah verfügbar:
Homepage der Firma Alber (Hersteller des twion)
Homepage des Bundesinstituts für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)
Bei etwaigen notwendigen Korrekturmaßnahmen informiert Alber den Sanitätsfachhandel, welcher sich dann mit Ihnen in Verbindung setzt.
12. Produkt Lebensdauer
Bezüglich der geschätzten Lebensdauer bei diesem Produkt gehen wir im Mittel von fünf Jahren aus, soweit das Produkt innerhalb des
bestimmungsgemäßen Gebrauchs eingesetzt wird und sämtliche Wartungs- und Servicevorgaben eingehalten werden. Diese Lebensdauer
kann überschritten werden, falls das Produkt sorgfältig behandelt, gewartet, gepflegt und genutzt wird und sich nach der Weiterentwicklung
der Wissenschaft und Technik keine technischen Grenzen ergeben. Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch und unsachgemäße
Nutzung allerdings auch erheblich verkürzen. Die normativ geforderte Festlegung der Lebensdauer stellt keine zusätzliche Garantie dar.
13. Gewährleistung, Garantie und Haftung
13.1 Mängelgewährleistung
Alber gewährleistet, dass der twion zum Zeitpunkt der Übergabe frei von Mängeln ist. Diese Gewährleistungsansprüche verjähren 24 Monate
nach der Auslieferung des twion.
13.2 Haltbarkeitsgarantie
Alber leistet auf den twion eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie.
Von der Haltbarkeitsgarantie nicht erfasst sind
Geräte, deren Seriennummern geändert, entstellt oder entfernt worden sind.
Verschleißteile wie beispielsweise Reifen, Bedienelemente, Speichen und Akkus.
Mängel durch natürliche Abnutzung, Fehlbehandlung, insbesondere Mängel durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung, Unfälle,
fahrlässige Beschädigung, Feuer-, Wassereinwirkung, höhere Gewalt und andere Ursachen, die außerhalb des Einflussbereiches von Alber
liegen.
durch täglichen Gebrauch bedingte Wartungsarbeiten (z. B. Austausch der Bereifung).
Geräteprüfung ohne Defektbefund.
13.3 Haftung
Die Alber GmbH ist als Hersteller des twion für dessen Sicherheit nicht verantwortlich, wenn:
der twion unsachgemäß gehandhabt wird
der twion nicht in 2-jährigem Turnus von einem autorisierten Fachhändler oder der Alber GmbH gewartet wird
der twion entgegen den Hinweisen dieser Gebrauchsanweisung in Betrieb genommen wird
der twion mit ungenügender Akkuladung betrieben wird
Reparaturen oder andere Arbeiten von nicht autorisierten Personen durchgeführt werden
fremde Teile angebaut oder mit dem twion verbunden werden
Teile des twion abgebaut werden
823
14. Wichtiger rechtlicher Hinweis für den Anwender dieses Produktes
Vorfälle die sich aufgrund von Fehlfunktionen des Produktes ereignen und zu schwerwiegenden Personenschäden führen, sind dem Herstel-
ler und der zuständigen Behörde des EU-Mitgliedstaates, in dem der Anwender niedergelassen ist, zu melden.
In der Bundesrepublik Deutschland sind dies
die Alber GmbH (Anschrift siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung)
das Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM),
Kurt-Georg-Kiesinger-Allee 3
53175 Bonn
www.bfarm.de
In den EU-Mitgliedstaaten informieren Sie bitte
Ihre Alber Werksvertretung (Anschrift siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung)
die für Vorfälle mit Medizinprodukten zustände Behörde Ihres Landes
Eine Übersicht der zuständigen Behörden finden sie im Internet unter http://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts/
15. Wichtige Information zu Flugreisen
Der twion, insbesondere der darin enthaltene Lithium-Ionen Akku, entspricht im technischen Aufbau den geltenden Normen, Richtlinien
und Gesetzen. Er erfüllt die Anforderungen der
International Air Transport Association (IATA)
für die Mitnahme im Luftverkehr. Dies
bestätigen wir jährlich mit unserem Transportzertifikat, welches auf Basis der jeweils meist erst Mitte Dezember eines Jahres neu erschei-
nenden Ausgaben der IATA-Gefahrgutvorschriften (Dangerous Goods Regulations) erstellt wird. Das aktuelle Zertifikat steht Ihnen auf der
Alber Homepage (https://www.alber.de/de/hilfe-service/alber-service/reisen-mit-alber-produkten/) zum Download zur Verfügung, wir
schicken es Ihnen auf Anforderung auch gerne zu.
Setzen Sie sich dennoch bereits bei der Planung einer Reise mit Ihrem Reiseveranstalter bzw. den Fluggesellschaften bezüglich der Mit-
nahme des twion auf allen von Ihnen gebuchten Flügen in Verbindung. Letztlich liegt es im Ermessen des Piloten den twion mit an Bord
zu nehmen, oder dessen Transport abzulehnen. Auf diese Entscheidung können weder die Alber GmbH noch ihr Sanitätsfachhändler Ein-
fluss nehmen.
Beachten Sie bei Reisen auch die gültigen Bestimmungen für den Transport von Lithium-Ionen Akkus in den von Ihnen
besuchten Ländern.
24
16. Technische Daten
Rad
Reichweite (*): 15 Kilometer nach ISO 7176 - 4
Höchstgeschwindigkeit: 6 bzw. 10 km/h - länderspezifische Straßenverkehrsgesetze sind zu beachten
Antriebsleistung: 2x60 W
Motorspannung: 37 V
Betriebstemperatur: -25°C bis +50°C
Zulässiges Gesamtgewicht: 145 kg, maximales Personengewicht 120 kg (**)
Bereifung der Räder
Bezeichnung Ausführung und Typ Größe (Zoll) Luftdruck in bar und kPa
Marathon Plus Evolution Evolution Line, 2Grip, schwarz,
Draht
24 x 1.00 min. 6,0 / max. 10,0 bar
min. 600 / max. 1000 kPa
Airless Bereifung Alber, Decke schwarz mit PU-Einlage 24 x 1 3/8 Pannensicher
Akku
Akkutyp: Lithium-Ionen, 10INR19/66 - aufladbar, auslaufsicher und wartungsfrei
Betriebs-Nennspannung: 37 V
Ladetemperatur: 0°C – 40°C
Schutzklasse (Rad mit Akku): IPx4 (geschützt gegen Spritzwasser)
Sonstiges
Alle Bauteile des twion sind korrosionsgeschützt
Gewicht der Einzelteile
Rad: 6,0 kg
Ladegerät: 0,45 kg
Gesamtgewicht: 12,0 kg
(*) Die Reichweite variiert in Abhängigkeit vom befahrenen Gelände und den vorherrschenden Fahrbedingungen. Bei optimalen Fahrbe-
dingungen (ebenes Gelände, frisch aufgeladene Akkus, Umgebungstemperatur von 20°C, gleichmäßige Fahrt u.a.m.) kann die angege-
bene Reichweite erzielt werden.
(**) Dieser Wert stellt die technisch mögliche Obergrenze dar und ist abhängig vom verwendeten Rollstuhl.
Die Eignung der Bedienperson kann diesen Wert ebenso einschränken.
Alle elektrischen Komponenten des twion sind gegen das Eindringen von Spritzwasser und Feuchtigkeit geschützt.
Zur Ermittlung einzelner der angeführten Angaben wurden gültige Normen herangezogen und Test-Dummies mit einem Gewicht von
120 kg verwendet. Dennoch können beim Betrieb des twion einzelne Werte von den angeführten Angaben abweichen.
Ladegerät
Modell PS 4510
Netzspannung 100...240 V~, 50...60 Hz
Leistungsabgabe 45 W
Ausgangsspannung 2 x 45 V
Ausgangsstrom 2 x 0,5 A
Schutzart IP 41
Umgebungstemperatur Betrieb 0...40°C
Lagerung -40…+65°C
Luftfeuchtigkeit Betrieb 10...80%
Lagerung 5...95%
825
Luftdruck Betrieb 500…1060hPa
Lagerung 700…1060hPa
Polarität der beiden Ladestecker:
Der twion und das zugehörige off-board Ladegerät erfüllen die anwendbaren Kapitel der Normen EN 12184 für elek-
trische Rollstühle und ISO 7176-14 für Rollstühle und entsprechen der EU Medizinprodukte Verordnung (MDR) 2017/745.
Es handelt sich beim twion um ein Medizinprodukt der Klasse I.
Änderungen in Technik und Design aufgrund ständiger Weiterentwicklungen vorbehalten.
26
17. Informationen über das Ladegerät
Richtlinien und Herstellerklärung Elektromagnetische Fehlertoleranz
Die in diesem Handbuch behandelten Systeme sind für den Einsatz in der nachfolgend angegebenen Art von
elektromagnetischer Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Gerätes oder Systems sollte
sicherstellen, dass dieses auch in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Anforderungen hinsichtlich
Störfestigkeit
Prüfpegel
Erreichter Pegel
Elektromagnetische Umgebung -
Richtlinien
Störfestigkeit gegen Entladung
statischer Elektrizität (ESD) gemäß
IEC 61000-4-2
±8kV Entladung in die Luft
±4kV Entladung bei Kontakt
±8kV Entladung in die Luft
±4kV Entladung bei Kontakt
Die Fußböden sollten aus Holz oder
Beton bestehen oder mit
Keramikfliesen ausgestattet sein. Ist
der Fußoden mit einem synthetischen
Material ausgestattet, darf die relative
Luftfeuchtigkeit 30% nicht
unterschreiten.
Störfestigkeit gegen schnelle
transiente elektrische Störgrößen
(Bursts) gemäß IEC 61000-4-4
+/- 1 kV für Stromkabel
+/- 0,5 kV für Eingangs- und
Ausgangskabel
+/- 1 kV für Stromkabel
+/- 0,5 kV für Eingangs- und
Ausgangskabel
Die Qualität der Versorgungsspannung
sollte der einer typischen Geschäfts-
oder Krankenhausumgebung
entsprechen.
Störfestigkeit gegen
Stspannungen gemäß IEC 61000-
4-5
±1 kV Gegentakt
±2 kV Gleichtakt
±1 kV Gegentakt
±2 kV Gleichtakt
Die Qualität der Versorgungsspannung
sollte der einer typischen Geschäfts-
oder Krankenhausumgebung
entsprechen.
Störfestigkeit gegen
Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen und
Spannungsschwankungen gemäß
IEC 61000-4-11
<5% U
T
(>95% Zusammenbruch der UT)
½ Zeitspanne lang
<40% UT
(>60% Zusammenbruch der UT)
5 Zeitspannen lang
<70% UT
(>30% Zusammenbruch der UT)
25 Zeitspannen lang
<5% UT
(>95% Zusammenbruch der UT)
5 Sek. lang
Bestanden, A
Bestanden, B
Bestanden, A
Bestanden, C
Die Qualität der Versorgungsspannung
sollte der einer typischen Geschäfts-
oder Krankenhausumgebung
entsprechen. Ist der Benutzer des
Gerätes oder Systems darauf
angewiesen, dass dieses auch
während Unterbrechungen der
Stromversorgung kontinuierlich
funktioniert, wird empfohlen, die
Versorgung des Gerätes oder Systems
mittels einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung oder Batterie
sicherzustellen.
Störfestigkeit gegen Magnetfelder
mit energietechnischen Frequenzen
(50/60 Hz) gemäß IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m Die magnetischen Felder der
Netzfrequenz sollten typischen
Werten, wie denen in Gescfts- und
Krankenhausumgebungen,
entsprechen.
HINWEIS: UTist die Wechselstromspannung vor Anwendung des Prüfpegels.
Empfohlene Sicherheitsabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und
dem nicht lebenserhaltenden Gerät oder System
Die in diesem Handbuch behandelten Systeme sind für den Einsatz in der nachfolgend angegebenen Art von
elektromagnetischer Umgebungen bestimmt, in denen es kontrollierte RF-Störpegel gibt. Der Kunde oder
Benutzer des Gerätes oder Systems kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er
den Mindestabstand (abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben)
zwischen mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät oder System einhält.
Nennleistung des Senders W
Sicherheitsabstand, abhängig von der Übertragungsfrequenz [m]
150 kHz bis 80 MHz
= (1
2)
80 MHz bis 800 MHz
= (1
2)
800 MHz bis 2,5 GHz
= (2
3)
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Für Sender mit einer maximalen Nennleistung, die nicht in obenstehender Tabelle angegeben ist, kann der empfohlene Sicherheitsabstand d in Meter (m)
mittels der zur entsprechenden Spalte gehörenden Gleichung bestimmt werden, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der
Angaben des Senderherstellers ist.
HINWEIS 1:
Der höhere Frequenzbereich gilt bei 80 MHz und 800 MHz.
HINWEIS 2:
Diese Richtlinien können nicht zwangsläufig in allen Fällen angewandt werden. Das Ausbreitungsverhalten elektromagnetischer Variablen wird durch die mit
den Gebäuden, Gegenständen und Menschen in der Nähe verbundenen Absorptions- und Reflexionswerte beeinflusst.
827
Systemetikett am twion Rad
Geben Sie bitte die Systemnummer des Rads bei einem Geräte-
tausch im Rahmen des Alber-Tauschpools an.
Das Systemetikett befindet sich auf der Rückseite des twion Rads.
Etikett “Wartung“
Das Etikett soll Sie an den Zeitraum der jeweils nächsten Wartung
erinnern. Es befindet sich auf der Rückseite des twion Rades.
Etikett „Technische Daten“ am Ladegerät
Das nebenstehend abgebildete Etikett befindet sich auf der Unter-
seite des Ladegerätes und informiert Sie über dessen technische
Daten.
Komponentenetikett am Ladegerät
Geben Sie bitte die Komponentennummer des Ladegerätes (Nummer
in der Mitte des Etiketts, in der nebenstehenden Grafik mit Pfeil
markiert) bei einem Gerätetausch im Rahmen des Alber-Tausch-
pools an.
Das Komponentenetikett befindet sich auf der Unterseite des Lade-
geräts.
Alber GmbH
72461 Albstadt
Made in Germany
40 °C
0 °C
18. Etiketten und Zeichenerklärung
Auf den Rädern und dem Ladegerät befinden sich Etiketten, welche verschiedene Angaben zum Produkt enthalten. Im Fall eines Geräte-
defekts können Komponenten im Rahmen des Alber-Tauschpools über Ihren Fachhändler ausgetauscht werden. Hierzu benötigt Ihr Fach-
händler einzelne Angaben auf den Etiketten.
28
Zeichenerklärung
Nachfolgend werden die im Systemetikett des Rads und im Etikett „Technische Daten“ am Ladegerät verwendeten Sym-
bole erläutert.
Der twion und das zugehörige off-board Ladegerät erfüllen die anwendbaren Kapitel der Normen EN 12184 für
elektrische Rollstühle und ISO 7176-14 für Rollstühle und entsprechen der EU Medizinprodukte Verordnung (MDR)
2017/745. Es handelt sich beim twion um ein Medizinprodukt der Klasse I.
Medizinprodukt
Hinweis zur Entsorgung, siehe Kapitel 9.4.
Warnung vor magnetischen Feldern und Kräften.
Gerät vor Nässe schützen.
Gerät nur innerhalb des Hauses, jedoch nicht im Freien verwenden.
Angabe des Temperaturbereichs, in welchem das Gerät genutzt werden kann.
Schutzisoliert / Geräteklasse 2
Konform mit den US amerikanischen und kanadischen Richtlinien
Konform mit dem japanischen Sicherheitsstandard
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme lesen
Achtung, Begleitdokumente beachten.
Maximales Personengewicht, mit welchem der twion belastet werden darf (120 kg).
Angabe des Herstellungsdatums
829
Name und Anschrift des Herstellers des Gerätes
19. Verwendung des Rollstuhls als Fahrzeugsitz
Der twion ist ein Zusatzantrieb, der an eine große Vielzahl an verschiedenen Rollstuhlmo-
dellen angebaut werden kann.
Der twion wurde mit einer Reihe verschiedener Rollstuhltypen erfolgreich nach ISO 7176-
19 zur Mitnahme in einem Fahrzeug (Bus, Van,…) Crash-getestet. Diese Tests zeigten,
dass im Falle eines Unfalls keine Gefahr durch den twion für die Insassen des Fahrzeugs
bei diesen Tests ausgeht.
In diesen exemplarischen Tests konnte auch, in Kombination mit entsprechend getesteten
wichtigen Sicherheitseinrichtungen wie Kopfstützen und ein geeignetes vorhandenes
Gurtsystem gezeigt werden, dass während den Tests vom twion ebenso für den Rollstuhl-
fahrer keine Gefahr ausgeht.
Für die Mitnahme in einem Fahrzeug muss der twion mit einem Rollstuhl kombiniert
werden, der die Anforderungen der ISO 7176-19 erfüllt, um als Autositz zu fungieren. Ein
Rollstuhl, der die Anforderungen der ISO 7176-19 erfüllt, besitzt entsprechend gekenn-
zeichnete Ösen, sogenannte Kraftknotenadapter, die auf jeden Fall in Kombination mit
passenden Rückhaltesystemen zur Sicherung des Rollstuhls zu benutzen sind. Im Zwei-
felsfall sollte hier Kontakt mit dem Fachhändler oder Hersteller des Rollstuhls aufgenom-
men werden.
Aufgrund der beschriebenen vielen Einflussfaktoren und Randbedingungen erfolgt die
Entscheidung während der Fahrt in einem Rollstuhl mit angebrachtem twion zu sitzen
immer in Abstimmung des Rollstuhlfahrers zusammen mit dem Fahrer des Fahrzeugs.
Bei Unsicherheit sollte zusätzlich der Fachhändler und/oder der Hersteller des Rollstuhls
gefragt werden.
Sollten die Zweifel nicht ausgeräumt werden können, empfehlen wir den Transfer des
Rollstuhlfahrers in den Autositz.
Das zu starke Verspannen/Festzurren des Systems im Fahrzeug und die damit eingeleite-
ten Kräfte, insbesondere bei dynamischen Kurvenfahrten, die sich zur Gewichtskraft der
während der Fahrt im Rollstuhl sitzenden Person aufsummieren, können über längere Zeit
zu Beschädigungen am Alber Zusatzantrieb, inbesondere an der Steckachse führen. Diese
Art der Beschädigungen ist nicht durch die Gewährleistung oder Garantie abgedeckt.
30
Optional erhältliches Zubehör
Kippstützen
Da Ihr Rollstuhl eventuell bereits mit Kippstützen ausgerüstet ist, werden Alber Kippstüt-
zen ausschließlich als Zubehör angeboten. Bei Verwendung der original Rollstuhl-Kipp-
stützen gelten die Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstellers für den Gebrauch.
Bei der Verwendung von Alber-Kippstützen sind an Ihrem Rollstuhl zwei weitere Halte-
rungen angebracht, in welche die Kippstützen eingeführt werden. Es gelten die nachfol-
genden Anweisungen und Sicherheitshinweise.
Anbringen und Abnehmen der Alber-Kippstützen
Schalten Sie die twion Räder vor dem Anrbingen der Kippstützen aus.
Entnehmen Sie den Sicherungsstift [13] aus der Aufnahmegabel der Halterung [16],
indem Sie mit dem Daumen auf den Stift drücken und ihn gleichzeitig mit Zeige- und
Mittelfinger herausziehen.
Schieben Sie das Klemmstück der Kippstütze [14] in die Aufnahmegabel der Halterung
[16] ein.
Verriegeln Sie die Aufnahmegabel der Halterung [16] mit dem Sicherungsstift [13].
Drücken Sie hierzu mit dem Daumen auf den Stift und schieben Sie ihn dann vollstän-
dig bis zum Anschlag in die Halterung ein.
Prüfen Sie den sicheren Halt des Sicherungsstiftes [13] in der Aufnahmegabel der Hal-
terung [16]. Er darf sich ohne Drücken der Entriegelung nicht mehr entnehmen lassen.
Bringen Sie die zweite Kippstütze an.
Das Abnehmen der Kippstützen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Verwendung der Alber-Kippstützen
Drücken Sie, wie in der Grafik dargestellt, mit dem Fuß gegen eine Kippstütze.
831
Ziehen Sie gleichzeitig den Rollstuhl an dessen Griffen etwas nach oben und nach hin-
ten, bis der Rollstuhl angehoben wurde und die Kippstützen in einer festen Position
einrasten.
Sie können jetzt ein Rad anbringen oder abnehmen. Werden twion Räder angebracht
oder abgenommen, sind diese vorher auszuschalten.
Wiederholen Sie den Vorgang mit der zweiten Kippstütze auf der anderen Seite des
Rollstuhls.
Sind die Räder angebracht, können Sie die Kippstützen wieder in die Ausgangsposition
zurückstellen. Schieben Sie hierzu den Rollstuhl nach vorne und gleichzeitig die Halte-
stange [15] mit dem Fuß zurück.
Wichtige Betriebs- und Sicherheitshinweise
Es ist nicht erlaubt den Rollstuhl aufzubocken, während sich der Fah-
rer noch im Rollstuhl befindet!
Kippstützen sind keine Transferrollen!
Bewegen Sie den Rollstuhl nicht im aufgebockten Zustand!
32 Vorsicht beim Verstellen bzw. Umklappen der Kippstützen, insbeson-
dere bei Einstellung bzw. Betätigung mit der Hand. Aufgrund der not-
wendigen hohen Federkraft besteht zwischen Haltestange [15] und
dem Klemmstück [14] Quetschgefahr.
Wichtige Hinweise
Jegliche Änderungen und Montagearbeiten an den Kippstützen, wie
beispielsweise das Einstellen des Abstands zum Boden, dürfen nur
von einem geschulten Sanitätsfachhändler oder einem Alber Bezirks-
leiter durchgeführt werden.
Die Sicherungsschraube für das Einsteckteil (siehe [76] in nebenste-
hender Grafik) muss mit 5 Nm angezogen werden. Beauftragen Sie
Ihren Fachhändler mit dieser Montagearbeit.
Die maximal zulässige Belastung für paarweise angebrachte Kipp-
stützen beträgt 210 kg. Die Nutzung von nur einer angebrachten
Kippstütze ist nicht zulässig.
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Kippstützen
noch fest in der Aufnahmegabel [71] der Halterung sitzen. Prüfen
Sie, ob der Stützwinkel [77] sich noch frei bewegen kann. Sollten
sich Schraubverbindungen gelockert oder gar gelöst haben, oder der
Stützwinkel sich nicht mehr frei bewegen können, so lassen Sie dies
vom autorisierten Fachhandel beheben.
15
14
76
77
71
833
Mobility Plus Paket
Durch den Erwerb des Mobility Plus Pakets können Sie weitere Features Ihres twion freischalten. Mit dem Mobility Plus Paket können Sie:
die Unterstützungsgeschwindigkeit Ihrer twion Räder von 6km/h auf 10km/h erhöhen. Hierzu sind die länderspezifischen Straßenver-
kehrsgesetze zu beachten.
mit Hilfe des Cruise Modes motorisch unterstützt fahren, ohne wiederholt an den Greifreifen anschieben zu müssen. (analog Tempomat-
Funktion bei einem Auto).
mit der Remote-Funktion Ihren twion Rollstuhl mittels Smartphone fernsteuern. Diese Steuerung ist nur ohne Rollstuhlinsasse erlaubt.
Produktinformationen, wie beispielsweise den Akkustand Ihrer Räder, abrufen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieser Funktionen die Gebrauchsanweisung Ihres twions, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits- und
Gefahrenhinweise. Für die Verwendung des Mobility Plus Pakets sind ergänzenden zu den allgemeinen Sicherheitshinweisen die nachfol-
genden Hinweise zu beachten.
Beachten Sie länderspezifische Straßenverkehrsgesetze, wenn Sie die Unterstützungsgeschwindigkeit von 6 km/h auf
10 km/h erhöhen.
Remote
Die Fernsteuerung des Rollstuhls mit Hilfe der Remote-Funktion ist nur ohne Rollstuhlinsasse erlaubt.
Cruise Mode
Vor der Nutzung des Cruise Modes im öffentlichen Raum sollten Sie sich erst mit den Fahreigenschaften in einer sichereren und gefahr-
freien Umgebung vertraut machen. Entwickeln Sie ein Gefühl für das Einsetzen der Dauerfahrt, das Einleiten von Richtungsänderungen
während der Dauerfahrt, beim Beschleunigen auf eine höhere Dauergeschwindigkeit, dem Abbremsen und dem Verhalten während eines
Not-Stopps. Diese grundlegenden Fahrsituationen sollten Sie ausführlich erprobt und eingeübt haben, bevor Sie sich im öffentlichen
Straßenverkehr bewegen.
Bei aktiviertem Cruise Mode müssen Ihre Hände stets in der Nähe der Greifreifen positioniert sein, um zeitnah Richtungsänderungen vor-
nehmen zu können und den Rollstuhl sicher zum Halten zu bringen.
Deaktivieren Sie stets den Cruise Mode im Stillstand bzw. während Fahrpausen, um ein versehentliches Einsetzen der Funktion zu ver-
meiden. Die Deaktivierung ist über die Cruise Mode Funktion in der Mobility Plus App vorzunehmen. Hierzu machen Sie sich bitte mit der
App vertraut.
Der Cruise Mode darf nur von der im Rollstuhl sitzenden Person aktiviert werden. Unbefugte Personen, die keine Kenntnisse über die
Funktion des Cruise Modes haben, dürfen die Funktion weder aktivieren noch nutzen.
Damit die Batterieanzeige des linken und rechten Akkus der Antriebsräder mit der Anzeige in der twion App auf Ihrem Smartphone über-
einstimmt und die Anschubbewegung über die Greifreifen richtungsweisend korrekt interpretiert werden, müssen die Räder lagerichtig
rechts und links aufgesteckt werden. Verwenden Sie die im Lieferumfang beigefügten Aufkleber (L/R) um die Räder entsprechend zu
kennzeichnen (aus Sicht des Rollstuhlinsassen in Fahrtrichtung).
Verwenden Sie niemals die Feststellbremsen des Rollstuhles um während der Fahrt im Cruise Mode Richtungsänderungen vorzunehmen.
Die Bremsen Ihres Rollstuhles sind Feststellbremsen, welche den Rollstuhl in seiner Parkposition halten sollen und keine Betriebsbrem-
sen. Ein Einsatz außerhalb des Parking ist nur im Notfall erlaubt.
Behalten Sie immer die Fahrbahn vor Ihnen im Auge, da die Lenkräder des Rollstuhles bei Hindernissen und Fahrbahnunebenheiten blo-
ckieren können und dies zu Stürzen mit schweren Verletzungen führen kann.
Bordsteine dürfen nur mit ausgeschaltetem Cruise Mode überwunden werden, um gefährliche Fahrsituationen zu vermeiden.
Die Benutzung des Cruise Modes an Gefahrenstellen, speziell an den nachfolgend aufgeführten Stellen, ist nicht erlaubt:
- Kaimauern, Landungs- und Anlegestellen, Wege und Plätze an Gewässern, ungesicherte Brücken und Deiche.
- schmale Wege, Gefällstrecken (z.B. Rampen und Auffahrten), schmale Wege an einem Abhang, Bergstrecken.
- schmale und/ oder abschüssige/ geneigte Wege an Hauptverkehrs- und Nebenstraßen oder in der Nähe von Abgründen.
- laub- und schneebedeckte bzw. vereiste Fahrstrecken.
- Rampen und Hebevorrichtungen an Fahrzeugen.
Erfolgt eine unerlaubte Verwendung, so wird dies als Missbrauch des Geräts angesehen.
Für daraus resultierende Schadenfälle lehnt Alber jegliche Haftung ab.
34
Transportation Kit, Art. No. 1591362
Zusammenfügen der twion Räder
Schalten sie die beiden twion Räder ab (siehe Kapitel 2.3)
Nehmen Sie die Räder vom Rollstuhl ab.
Schieben Sie, wie in der Zeichnung dargestellt, die Achse [21] in die Vorderseite eines
twion Rades und verschrauben Sie Rad und Achse mit dem Handgriff [20].
Nehmen Sie das zweite twion Rad, schieben Sie es mit der Vorderseite auf die Achse
[21] und verschrauben Sie Rad und Achse mit dem zweiten Handgriff [20].
Beide Räder sind nur für den Transport gesichert.
Nach dem Transport
Schrauben Sie die beiden Handgriffe [20] von der Achse [21] ab.
Ziehen Sie die Achse [21] aus den beiden twion Rädern heraus.
Schrauben Sie die beiden Handgriffe [20] auf die Achse [21], damit die drei einzelnen
Teile zusammen sind und nicht verloren gehen können.
Halten Sie ein twion Rad niemals an dessen Greifreifen [4]. Die
daran angebrachten Sensoren könnten dadurch beschädigt werden.
Halten sie stattdessen das twion Rad an den Reifen oder an der Rad-
nabe fest.
Achten Sie beim Zusammenfügen der Räder darauf, diese nicht ver-
sehentlich einzuschalten.
Im Fall eines Flugtransportes dürfen die beiden Räder keinesfalls
eingeschaltet sein.
Diese Gebrauchsanweisung steht auf unserer Internetseite www.alber.de zum
Download bereit.
Sollten Sie eine Version mit größerer Schrift benötigen,
kontaktieren Sie bitte das Alber Service Center.
20
21
21
20
www.alber.de
Alber GmbH
Vor dem Weißen Stein 14
72461 Albstadt-Tailfingen
Telefon +49 (0)7432 2006-0
Telefax +49 (0)7432 2006-299
info@alber.de
www.alber.de
Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber /
Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant /
Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation
© Alber GmbH, Albstadt
37


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alber Twion T24 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alber Twion T24 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2.43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Alber Twion T24

Alber Twion T24 User Manual - English - 39 pages

Alber Twion T24 User Manual - French - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info