785811
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/21
Next page
Gebrauchsanweisung e-motion DuoDrive DE
Instructions for Use e-motion DuoDrive EN
Instructions d’utilisation e-motion DuoDrive FR
Gebruiksaanwijzing e-motion DuoDrive NL
Bruksanvisning e-motion DuoDrive NO
Bedieneinheit
Ein/Aus Taster 15
Geschwindigkeitswahlrad 16
Anzeige Bedieneinheit 17
Abdeckung USB-C Buchse 18
Ladebuchse USB-C 19
Pairing-Taste 20
Halteplatte 21
Arretierung 22
MF 81
44.0001.4.99.01
Version : 2021-04-14
Cette notice d’utilisation peut être téléchargée dans sa version actuelle depuis notre site web
www.alber.de
.
Si vous avez besoin d’une version dans une police plus grande, veuillez contacter le centre de SAV de la
société Alber.
Sommaire
1. Introduction 2
2. Installation et retrait de l’unité de commande 3
3. Réglage de l’unité de commande 4
4. Activation du système 5
5. Conduite avec l’unité de commande (mode Cruise) 6
6. Arrêt d’urgence en cas de situations à risque 8
7. Changement du niveau d’assistance 9
8. Utilisation de la télécommande ECS en option
ou de l’application mobile Mobility 10
9. Arrêt de l’unité de commande 10
10. Chargement des batteries de l’unité de commande 11
10.1 Indications concernant les chargeurs 11
10.2 Chargement 11
11. Affichages supplémentaires des états
de fonctionnement sur la roue e-motion lors de
la conduite en mode Cruise 12
12. Affichages et messages d’erreurs
sur l’unité de commande 13
12.1 État de charge des batteries des roues e-motion 13
12.2 Niveau de charge de la batterie de l’unité de
commande 13
12.3. Messages d’erreurs et d’avertissement
sur l’unité de commande 13
13. Désactivation automatique 14
14. Appariement 14
14.1 Remarques générales 14
14.2. Appariement des roues e-motion avec
l’unité de commande 15
15. Caractéristiques techniques 16
16. Exigences minimales concernant le chargeur 16
17. Consignes de sécurité et avertissements sur les
risques concernant le déplacement avec l’e-motion 17
18. Consignes de sécurité supplémentaires lors
de la conduite en mode Cruise 17
2 83
1. Introduction
La présente notice d’utilisation vous fournit des informations sur
l’e-motion M25 DuoDrive
, une unité de commande pour la conduite
avec l’entraînement e-motion en « mode Cruise », et ci-après dénommé « e-motion ». Les conseils, remarques et avertissements impor-
tants sont désignés comme suit dans la présente notice d’utilisation :
Conseils, remarques et informations particulières.
Avertissement de dangers potentiels pour votre sécurité et votre santé, et remarques sur les risques potentiels de
blessures. Avertissement de problèmes ou dommages techniques potentiels.
Tenez compte impérativement des remarques et avertissements pour prévenir les dommages corporels et matériels !
Les indications de cette notice d’utilisation, telles que « à l’avant », « à l’arrière », « à gauche », « à droite », etc. se rapportent au
point de vue du conducteur.
Les symboles utilisés sur les étiquettes et parfois dans la présente notice d’utilisation sont expliqués dans la notice d’utilisation de
l’e-motion M25.
La société Alber GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme de l’e-motion et de ses accessoires,
la manipulation de l’e-motion et de ses accessoires par une personne n’ayant pas reçu d’instructions,
l’utilisation de l’e-motion et de ses accessoires en contradiction avec les instructions, notamment les consignes de sécuri-
té et les avertissements sur les risques de la présente notice d’utilisation,
le dépassement des limites techniques de performance définies dans la présente notice d’utilisation, par l’utilisateur ou
par des tiers.
Avant la mise en service de l’e-motion, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et les avertissements sur les
risques des différents chapitres de la présente notice d’utilisation et de la notice d’utilisation de l’e-motion M25.
i
i
2 83
2. Installation et retrait de l’unité de commande
Votre revendeur spécialisé a monté une plaque de support [21] sur votre fauteuil roulant pour le logement de
l’unité de commande. Vous pouvez à tout moment insérer l’unité de commande dans la plaque de support ou l’en
retirer.
Installation de l’unité de commande
Serrez les freins de stationnement de votre fauteuil roulant.
Désactivez les deux roues e-motion (voir notice d’utilisation e-motion M25).
Si l’unité de commande est activée, désactivez-la également (voir chapitre 9).
Insérez ensuite l’unité de commande dans une position légèrement inclinée dans le logement [21a] sur la
plaque de support [21]. Ce faisant, tenez l’unité de commande en bas de la poignée, en aucun cas au niveau
de la molette de sélection de la vitesse [16] (voir figure).
Basculez l’unité de commande contre la plaque de support [21] jusqu’à ce qu’elle s’encliquette dans le loge-
ment [21b] de manière audible.
Vérifiez que l’unité de commande est bien fixée dans la plaque de support [21].
Lors de l’insertion dans la plaque de support [21], ne tenez jamais l’unité de commande
au niveau de la molette de sélection de la vitesse [16] mais uniquement au niveau de la poi-
gnée (voir figure ci-contre). Vous éviterez ainsi une activation involontaire de l’unité de
commande.
Retrait de l’unité de commande
Serrez les freins de stationnement de votre fauteuil roulant.
Désactivez les deux roues e-motion, si ce n’est pas encore fait (voir notice d’utilisation e-motion M25).
Désactivez l’unité de commande (voir chapitre 9)
Appuyez sur le système de blocage [22] situé en bas de la plaque de support [21].
Retirez l’unité de commande de la plaque de support [21]. Ce faisant, tenez l’unité de commande au niveau
de la poignée, en aucun cas au niveau de la molette de sélection de la vitesse [16].
Rangez l’unité de commande en lieu sûr.
21
21
21a
21b 15
16
21
22
4 85
Lors du retrait de la plaque de support [21], ne tenez jamais l’unité de commande au niveau
de la molette de sélection de la vitesse [16] mais uniquement au niveau de la poignée
(voir figure ci-contre). Vous éviterez ainsi une activation involontaire de l’unité de commande.
Informations pour les gauchers
Sauf mention contraire de votre part lors de la commande de l’e-motion, la plaque de support [16] est
montée du côté droit du fauteuil roulant.
L’application mobile Mobility permet d’adapter à tout moment l’unité de commande à une utilisation par
des gauchers. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez la notice d’utilisation de l’application
mobile e-motion Mobility.
3. Réglage de l’unité de commande
Il est possible de modifier la position de l’affichage [23] si cela est souhaité ou requis.
Désactivez complètement les deux roues e-motion (voir notice d’utilisation e-motion M25).
Ouvrez le cache [18] de l’unité de commande.
Desserrez d’un demi-tour maximum les trois vis [25] au dos de l’unité de commande. Utilisez à cette fin une
clé Allen de 2,5.
Tournez l’anneau [24] jusqu’à ce que l’affichage [23] se trouve sur la position souhaitée. Serrez ensuite les
trois vis [25] avec précaution jusqu’à ce que l’anneau [24] ne puisse plus tourner.
Fermez le cache [18] de l’unité de commande.
25
25
23
24
4 85
4. Activation du système
En cas d’utilisation de l’unité de commande, l’e-motion est réglée sur le mode Cruise. Pour commencer un
déplacement, les deux roues e-motion et l’unité de commande doivent être activées. À cette fin, effectuez les
étapes suivantes dans l’ordre :
Désactivez tous les appareils Bluetooth à proximité afin de ne pas perturber l’établissement de la connexion
entre le bloc d’entraînement et l’unité de commande.
Activez les deux roues e-motion (voir notice d’utilisation e-motion M25). Si elles sont en mode veille (le
voyant blanc du milieu clignote brièvement toutes les 10 secondes), il est possible d’établir une connexion
avec l’appareil de commande.
Activez l’unité de commande (elle doit se trouver dans le logement [21]) en maintenant appuyé son bouton
[15] pendant env. 1 seconde.
La LED [f] signale alors la capacité de la batterie de l’unité de commande dans différentes couleurs (voir cha-
pitre 12.2). Si la LED [f] clignote en bleu, l’unité de commande essaie d’établir une connexion avec le bloc
d’entraînement via Bluetooth.
Si aucune connexion Bluetooth n’est établie dans les 30 secondes, la LED [f] clignote en rouge pendant
10 secondes. L’unité de commande est ensuite désactivée.
Si la connexion Bluetooth est établie entre le bloc d’entraînement et l’unité de commande, la LED [f] de
l’unité de commande reste allumée en permanence en vert. Pour la signification des couleurs, voir chapitre
12.2). La capacité de la batterie du bloc d’entraînement est également indiquée.
Si aucune connexion Bluetooth n’est établie lors des étapes susmentionnées, cela peut résulter des causes sui-
vantes :
Les batteries des deux roues e-motion sont vides.
Si l’appareil de commande obtient malgré tout une connexion avec les roues, une LED d’avertissement orange
(batterie des roues faible mais pas complètement vide) ou une LED d’erreur rouge (batterie des roues complè-
tement vide) apparaît en fonction de l’état de charge et l’unité de commande s’éteint au bout de 10 secondes.
Si aucune connexion n’est établie, la LED d’erreur apparaît également en rouge et l’appareil de commande
s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes.
23
15
6 87
La batterie de l’unité de commande est vide
Si la batterie n’a plus une capacité suffisante, la LED [f] clignote brièvement dans l’affichage [23] lors de l’ac-
tivation de l’unité de commande. Le système est ensuite complètement désactivé. Chargez la batterie comme
décrit au chapitre 10.
Erreur dans le système
Voir à ce sujet les explications au chapitre 12.4.
Perturbation par des appareils Bluetooth
Vérifiez que tous les appareils Bluetooth à proximité sont désactivés.
Si c’est le cas et qu’aucune connexion ne peut être établie entre le bloc d’entraînement et l’unité de commande
malgré des tentatives répétées, veuillez contacter votre revendeur.
5. Conduite avec l’unité de commande (mode Cruise)
Lorsque les deux roues e-motion et l’unité de commande sont connectées via Bluetooth, le déplacement peut
commencer. Veuillez noter :
En mode Cruise, l’e-motion ne peut rouler que vers l’avant (du point de vue de l’utilisateur) et pas vers l’ar-
rière. Montez donc toujours les roues e-motion en veillant à ce qu’elles soient chacune du bon côté ! Elles
ont déjà été pourvues au départ de l’usine d’autocollants pour la gauche/droite (sens de déplacement du
fauteuil roulant). Si les roues ne sont pas montées du bon côté, le fauteuil roulant risque de se déplacer en
marche arrière. Il existe un risque de blessures !
L’unité de commande ne dispose d’aucune fonction de freinage. La commande du sens de la marche et le frei-
nage du fauteuil roulant sont effectués à l’aide des deux mains courantes [5] des roues e-motion.
Une rotation de la molette de sélection de la vitesse [16] vers l’avant met l’e-motion en marche. Plus la
molette de sélection de la vitesse est tournée dans le sens de la marche, plus votre fauteuil roulant se
déplace rapidement.
La molette de sélection de la vitesse [16] peut être tournée indéfiniment. Lorsque la vitesse maximale est
atteinte, il n’est cependant plus possible d’augmenter encore la vitesse.
Pour réduire la vitesse, vous devez tourner la molette de sélection de la vitesse [16] dans le sens inverse
de la marche.
16
6 87
Pour immobiliser complètement le fauteuil roulant après la désactivation de l’entraînement, vous devez le freiner comme d’habitude à
l’aide des mains courantes.
Vous pouvez activer le mode Cruise même lorsque le fauteuil roulant est déjà en mouvement. La vitesse actuelle du fauteuil roulant est
utilisée comme vitesse de démarrage pour le mode Cruise, à partir de laquelle vous pouvez régler la vitesse Cruise plus rapidement ou
plus lentement en tournant la molette de sélection de la vitesse [16] dans le sens de la marche ou dans le sens inverse de la marche.
L’assistance motorisée continue de l’e-motion repose sur une connexion Bluetooth active entre l’appareil de commande
et les roues e-motion. Si cette connexion Bluetooth est interrompue, les deux roues e-motion passent automatiquement en
mode roue libre. Lassistance à la force physique par les mains courantes reste toujours disponible. Cela permet à l’utilisa-
teur du fauteuil roulant de réagir à tout moment aux situations d’urgence en utilisant le système comme un fauteuil roulant
manuel au moyen des mains courantes. Si la connexion Bluetooth a été interrompue, elle doit être rétablie manuellement
(voir chapitre 4).
Toutes les technologies utilisées garantissent une « Quality of Service (QoS) » (Qualité de service) adéquate pour la
connexion Bluetooth. La connexion avec l’application mobile est établie via le même module Bluetooth. La connexion Blue-
tooth est hautement sécurisée grâce au chiffrement ultra-moderne et à la prise en compte des « vulnérabilités Sweyn Tooth».
Une interruption de la connexion Bluetooth peut avoir différentes causes.
L’e-motion a passé avec succès le contrôle CEM selon ISO 7176-21, y compris la connexion Bluetooth active, et le contrôle
de la « Wireless Coexistence » (coexistence de systèmes sans fil) selon ANSI C63.27:2017. Par conséquent, les interruptions
dans l’environnement domestique ou professionnel sont très peu probables. Cependant, il n’est pas possible de prévoir toutes
les sources d’interférences massives possibles.
Il est néanmoins très peu probable que la connexion Bluetooth puisse être interrompue par d’autres sources d’interférences
telles que les systèmes d’alarme antivol.
Les attaques délibérées de hackers ne peuvent être totalement exclues sur le marché des appareils médicaux. Un hacker peut
essayer de faire planter l’appareil en utilisant la faille « SweynTooth » pour déclencher des erreurs physiques provoquant
un état de « Denial-of-Service » (déni de service). Si la connexion Bluetooth de votre e-motion est interrompue par une
attaque, le système arrêtera l’assistance motorisée pour se mettre en état de sécurité. Dans tous les cas, la connexion est
interrompue ; vous pouvez réagir à tout moment pour éviter les situations dangereuses en conduisant le système comme un
fauteuil roulant manuel et ainsi vous éloigner de la zone de danger.
i
8 89
Veuillez noter qu’avec l’e-motion en mode roue libre, vous pouvez atteindre des vitesses net-
tement plus élevées en dehors du mode Cruise (par exemple, en descendant une pente) que
ne le permet le mode Cruise. Si vous activez le mode Cruise via l’unité de commande dans
cette situation, cela se traduit par une réduction très brutale de la vitesse jusqu’à la vitesse
Cruise maximale. Il existe un risque accru de tomber en avant du fauteuil roulant !
Les différents niveaux de la molette de sélection de la vitesse peuvent être programmés individuel-
lement à l’aide de l’application mobile e-motion Mobility. Lisez à ce sujet les explications corres-
pondantes de la notice d’utilisation de l’application mobile e-motion Mobility.
Si la différence entre la vitesse de conduite actuelle et la vitesse maximale du mode Cruise est trop
élevée (plus d’environ 4 km/h), le mode Cruise ne peut pas être activé via l’unité de commande.
6. Arrêt d’urgence en cas de situations à risque
Tout utilisateur du fauteuil roulant est entraîné à immobiliser immédiatement son fauteuil roulant dans des
situations à risque en le freinant à l’aide des mains courantes.
Pour immobiliser rapidement et en toute sécurité votre fauteuil roulant dans des situations à risque lors d’un
déplacement en mode Cruise, vous avez deux possibilités :
Appuyez sur la face extérieure du bouton Marche/Arrêt [15]. Les deux roues e-motion passent alors en roue
libre avec assistance à la force physique, l’unité de commande n’est toutefois pas désactivée, et reste activée.
Freinez ensuite le fauteuil roulant le plus rapidement possible à l’aide des mains courantes jusqu’à l’immobili-
sation complète.
Alternativement, dans des situations à risque, il est possible de freiner le fauteuil roulant directement en
utilisant les mains courantes des deux roues e-motion. Pour ce faire, les mains courantes doivent être simu-
ltanément déviées dans le sens inverse de la marche. Les deux roues e-motion passent alors en roue libre
avec assistance à la force physique. L’unité de commande n’est toutefois pas désactivée, et reste activée !
Ce faisant, il peut être nécessaire de faire dévier les mains courantes dans le sens de la marche pendant une
période prolongée (environ 1 seconde) afin de désactiver le mode Cruise.
15 16
12 813
Avant de commencer le chargement, le fauteuil roulant doit être bloqué avec ses freins de stationnement pour éviter
un déplacement incontrôlé.
Des batteries lithium-ions rechargeables et exemptes de maintenance sont intégrées dans l’unité de commande. Pour
des raisons de sécurité, elles ne peuvent pas être enlevées par l’utilisateur du fauteuil roulant mais doivent être reti-
rées et remplacées par de nouvelles batteries par le revendeur agréé si besoin. Lisez et respectez les consignes et les
avertissements de sécurité avant la mise en service et avant le chargement.
La batterie de l’unité de commande doit toujours être complètement chargée afin que vous puissiez bénéficier de l’autonomie
maximale lors de la conduite.
11. Affichages supplémentaires des états de fonctionnement sur la roue e-motion lors de la conduite en mode Cruise
(pour une vue globale, voir la notice d’utilisation e-motion M25)
État de
fonctionnement
Signalisation
(reconnaissable à)
Activation du mode Cruise par Consommation électrique des batteries
Mode Cruise
appareil de
commande
L’état de charge de la batterie
est indiqué par l’affichage à
LED [1] sur la roue motrice et
l’appareil de commande.
Rotation de la molette de sélection
de la vitesse [16]
Autonomie jusqu’à 15 km (sur du plat)
Consommation électrique réelle en
fonction de la vitesse du mode Cruise,
du poids de l’utilisateur et du terrain.
Mode Cruise Affichage de la vitesse dans
la fonction « Mode Cruise »
de l’application mobile
e-motion Mobility (contre sup-
plément de prix)
Une seule poussée, la vitesse Cruise
est enregistrée
Autonomie jusqu’à 15 km (sur du plat)
Consommation électrique réelle en
fonction de la vitesse du mode Cruise,
du poids de l’utilisateur et du terrain.
i
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Alber e-motion DuoDrive at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Alber e-motion DuoDrive in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1.07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Alber e-motion DuoDrive

Alber e-motion DuoDrive User Manual - English - 21 pages

Alber e-motion DuoDrive User Manual - German - 21 pages

Alber e-motion DuoDrive User Manual - Dutch - 21 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info