685416
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
BENZINRASENMÄHER AL-KO 519 BRI
BENCINSKA KOSILNICA AL-KO 519 BRI
Betriebsanleitung / Navodila za uporabo
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
495023_a I 01/2019
05/2019
AT
SI
© Copyright 2019
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the
AL-KO KOBER GROUP.
Original-Betriebsanleitung
2
Benzin-Rasenmäher
3495023_a
2
1
6
7
5
4
3
2
1
2
2
1
1
2
1
6
7
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
2
3
1
1
2
3
5
7a
6
8
4
3
2
1
1
3
5
7b
4
Original-Betriebsanleitung
4
Benzin-Rasenmäher
S
T
A
R
T
2
1
2
1
1
2
11
13
15
10
12
14
9
16
1
2
3
2
1
5495023_a
1
2
2
1
1
2
19
21
23
18
20
22
17
24
Original-Betriebsanleitung
6
Benzin-Rasenmäher
Briggs & Stratton
27
29
30
26
28
25
30
Tecumseh, Honda, AL-KO
7495023_a
AT
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch .................................................... 8
Produktbeschreibung ..................................................... 8
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ........................... 8
Sicherheitshinweise ..................................................... 10
Montage ........................................................................11
Tanken ..........................................................................11
Inbetriebnahme ............................................................ 12
Elektrisches Starten (Option) ....................................... 16
Wartung und Pege ..................................................... 18
Lagerung ..................................................................... 19
Reparatur ..................................................................... 19
Entsorgung .................................................................. 19
Hilfe bei Störungen ...................................................... 20
EG-Konformitätserklärung ........................................... 21
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb-
nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres
Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen
Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienele-
menten und dem Gebrauch der Maschine vertraut.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in
dieser Dokumentation und auf dem Gerät
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil
des beschriebenen Produkts und sollte bei Veräu-
ßerung dem Käufer mit übergeben werden
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann
Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit
und Handhabung.
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.
Produktbeschreibung
In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle
von Benzin-Rasenmähern beschrieben. Einige Modelle
sind mit Grasfangbox ausgerüstet und/oder sind zusätz-
lich zum Mulchen geeignet.
Identizieren Sie ihr Modell anhand der Produktbilder
und der Beschreibung der verschiedenen Optionen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens im pri-
vaten Bereich bestimmt und darf nur auf abgetrocknetem
Rasen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung,
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Möglicher Fehlgebrauch
Dieser Rasenmäher ist nicht zur Verwendung in öf-
fentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der
Land- und Forstwirtschaft geeignet
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demontiert
oder überbrückt werden
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Rasen
benutzen
Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz be-
trieben werden
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel ausgerüstet. Im
Gefahrenmoment Sicherheitsbügel loslassen.
Geräte ohne Messerkupplung:
Schneidmesser wird gestoppt
Motor wird gestoppt
Geräte mit Messerkupplung:
Schneidmesser wird gestoppt
Motor läuft weiter
AT
Original-Betriebsanleitung
8
Benzin-Rasenmäher
1 Starterseil 9 Schnitthöhenverstellung*
2 Start, Stop* 10 Messerkupplung*
3 Radantrieb* 11 Variogetriebe*
4 Sicherheitsbügel 12 Betriebsanleitung
5 Ergonomische Höhenverstellung* 13 Auswurfeinsatz*
6 Füllstandsanzeige* 14 Verschlußklappe*
7 Prallklappe* 15 Mulchkit*
8 Grasfangbox* * je nach Ausführung
Symbole am Gerät
Achtung!
Besondere Vorsicht bei der Handhabung.
Vor Arbeiten am Schneidwerk
Zündkerzenstecker ziehen.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Motorbremse lösen.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Radantrieb einschalten.
Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten!
/
Gasfernbedienung Start / Stop.
Abstand zum Gefahrenbereich halten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
Prallklappe
Die Prallklappe schützt vor herausschleudernden Teilen.
9495023_a
AT
Sicherheitshinweise
Achtung!
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand
benutzen!
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Achtung - Brandgefahr!
Betankte Maschine nicht in Gebäuden aufbewah-
ren, in denen Benzindämpfe mit offenem Feuer
oder Funken in Berührung kommen könnten!
Bereich um Motor, Auspuff, Batteriekasten, Kraft-
stofftank frei von Mähgut, Benzin, Öl halten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten
Der Maschinenführer oder der Benutzer ist für
Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum
verantwortlich
Kinder oder andere Personen, die die Betriebs-
anleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht
benutzen.
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Be-
dienungsperson beachten
Gerät nicht unter Einuss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten bedienen
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen
Lange Hose
Festes und rutschsicheres Schuhwerk
Gehörschutz
Beim Arbeiten an Hängen
immer auf sicheren Stand achten
immer quer zum Hang mähen, niemals auf-
oder abwärts
nicht an Hängen mit einer Steigung von mehr
als 20° mähen
Besondere Vorsicht beim Wenden
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher
Beleuchtung arbeiten
Körper, Gliedmaßen und Kleidung vom Schneid-
werk fernhalten
Landesspezische Bestimmungen für die Betriebs-
zeit beachten
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen
Nur mit scharfem Schneidmesser mähen
Gerät nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen /
Schutzgittern betreiben
Gerät nie ohne vollständig eingebaute Schutzein-
richtungen betreiben (z. B.: Prallklappe, Grasfang-
einrichtungen)
Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen
prüfen, vor erneutem Gebrauch beschädigte Teile
ersetzen lassen
Motor abstellen, Stillstand des Gerätes abwarten
und Zündkerzenstecker abziehen
Beim Verlassen des Gerätes
nach dem Auftreten von Störungen
vor dem Lösen von Blockierungen
vor dem Beseitigen von Verstopfungen
nach dem Kontakt mit Fremdkörpern
Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am
Gerät auftreten
Suchen sie nach Beschädigungen am Rasenmä-
her und führen Sie die erforderlichen Repara-
turen durch, bevor Sie erneut starten und mit
dem Rasenmäher arbeiten.
Zündkerzenstecker aufstecken und Motor starten
nach Störungsbeseitigung (siehe Störungsta-
belle) und Prüfung des Gerätes
nach dem Reinigen des Gerätes
Das zu mähende Terrain vollständig und sorgfältig
prüfen, alle Fremdkörper entfernen
Besondere Aufmerksamkeit beim Umkehren des
Rasenmähers oder wenn Sie den Rasenmäher zu
sich heranziehen
Nicht über Hindernisse mähen
Zusatzsymbole bei Geräten mit Elektrostart
Achtung! Gefahr durch Stromschlag.
Anschlussleitung von Schneidmessern fern-
halten.
Gerät vor Wartungsarbeiten oder bei be-
schädigtem Kabel immer vom Netz trennen.
AT
Original-Betriebsanleitung
10
Benzin-Rasenmäher
Montage
Beiliegende Montageanleitung beachten.
Achtung!
Das Gerät darf erst nach vollständiger Montage
betrieben werden.
(z. B. Zweige, Baumwurzeln)
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfernen
Motor / Schneidmesser abschalten, wenn eine an-
dere als die zu mähende Fläche überquert wird
Gerät niemals mit laufendem Motor heben oder
tragen
Beim Einfüllen von Benzin oder Motoröl nicht Essen
oder Trinken
Benzindämpfe nicht einatmen
Führen Sie das Gerät im Schrittempo
Vor Gebrauch auf festen Sitz der Muttern, Schrau-
ben und Bolzen achten
Tanken
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie den Rasenmäher
auftanken.
Warnung - Brandgefahr!
Benzin und Öl sind hochgradig entammbar!
Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Motorenherstellers beachten.
Betriebsmittel
Benzin Motoröl
Sorte
Normalbenzin /
bleifrei
siehe Hinweise
des Motorenher-
stellers
Füllmenge
siehe Hinweise
des Motorenher-
stellers
ca. 0,47 l
Sicherheit
Warnung!
Motor nie in geschlossenen Räumen laufen
lassen. Vergiftungsgefahr!
Benzin und Öl nur in dafür vorgesehene Behälter
aufbewahren
Benzin und Öl nur bei kaltem Moter im Freien ein-
füllen oder entleeren
Nicht bei laufendem Motor Benzin oder Öl einfüllen
Tank nicht überfüllen (Benzin dehnt sich aus)
Beim Tanken nicht rauchen
Den Tankververschluss bei laufendem oder heißen
Motor nicht öffnen
Beschädigten Tank oder Tankverschluss austau-
schen
Tankdeckel immer fest schließen
Wenn Benzin ausgelaufen ist:
Motor nicht starten
Zündversuche vermeiden
Gerät reinigen
Wenn Motoröl ausgelaufen ist:
Motor nicht starten
Ausgelaufenes Motoröl mit Ölbindemittel oder
Lappen aufsaugen und sachgemäß entsorgen
Gerät reinigen
Altöl nicht:
in den Abfall geben
in die Kanalisation, den Abuss oder auf die
Erde schütten
Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen Behälter
beim Recycling-Center oder einer Kundendienststelle
abzugeben.
Benzin einfüllen
1. Tankdeckel abschrauben, an sauberer Stelle
lagern.
2. Benzin mit einem Trichter einfüllen.
3. Tankeinfüllöffnung fest verschließen und reinigen.
Motoröl einfüllen
1. Öleinfülldeckel abschrauben, Verschluß an sau-
berer Stelle lagern.
2. Öl mit einem Trichter einfüllen.
3. Öleinfüllöffnung fest verschließen und reinigen.
11495023_a
AT
Inbetriebnahme
Achtung!
Mit losem, beschädigtem oder abgenutztem
Schneidwerk oder Befestigungsteilen darf das
Gerät nicht benutzt werden!
Führen Sie vor jeder Inbetriebnahme eine Sicht-
kontrolle durch.
Das Kamerasymbol auf den folgenden Seiten
verweist auf die Abbildungen, Seite 4–7.
Schnitthöhe einstellen
Achtung - Verletzungsgefahr!
Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor und
stillstehendem Schneidmesser verstellen.
Immer alle Räder auf die gleiche Schnitthöhe
einstellen.
Schnitthöhenverstellung ist modellabhängig.
Zentralverstellung ( 1)
1. Knopf der Zentralhöhenverstellung gedrückt halten
( 1/1).
Für kürzeren Rasen den Handgriff der Zentral-
höhenverstellung nach unten drücken ( 1/2)
Für längeren Rasen den Handgriff der Zentral-
höhenverstellung nach oben ziehen ( 1/2)
Die Stufe der Zentralhöhenverstellung wird
angezeigt ( 1/3)
2. Knopf in der gewünschten Schnitthöhe loslassen.
Achsverstellung oder Zentralverstellung ( 2, 3)
1. Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und halten.
2. Hebel nach links oder rechts in die gewünschte
Schnitthöhe schieben.
3. Hebel einrasten lassen.
4. Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Einzelrad-Schnellverstellung
oder Achsverstellung ( 4)
1. Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und halten.
2. Hebel nach links oder rechts in die gewünschte
Schnitthöhe schieben.
3. Hebel einrasten lassen.
4. Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Einzelradverstellung ( 5)
1. Radschraube lösen.
2. Radschraube in die Lochung für die gewünschte
Schnitthöhe einstecken.
3. Radschraube festziehen.
4. Auf gleiche Lochposition bei allen Rädern achten.
Zentralachsverstellung ( 6)
1. Beide Daumen auf die Enden der Achse legen.
2. Finger unter das Mähergehäuse legen.
3. Achse mit beiden Daumen aus der bisherigen
Kerbe für die Schnitthöhe ziehen.
4. Achse mit beiden Daumen vor die gewünschte Ker-
be für die Schnitthöhe ziehen und einrasten lassen.
5. Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
AT
Original-Betriebsanleitung
12
Benzin-Rasenmäher
Mähen mit Grasfangbox
Achtung - Verletzungsgefahr!
Grasfangbox nur bei ausgeschaltetem Motor und
stillstehendem Schneidmesser abnehmen oder
anbringen.
1. Prallklappe anheben und Grasfangbox in die Halter
einhängen ( 8).
Füllstandsanzeige
Die Füllstandsanzeige wird durch den Luftstrom beim
Mähen nach oben gedrückt ( 7a).
Ist die Grasfangbox voll, liegt die Füllstandsanzeige an
der Box an ( 7b). Die Grasfangbox muss geleert wer-
den.
Grasfangbox leeren
1. Prallklappe anheben.
2. Grasfangbox aushängen und nach hinten abneh-
men ( 8).
3. Grasfangbox leeren.
4. Prallklappe anheben und Grasfangbox wieder in die
Halter einhängen ( 8).
Mähen ohne Grasfangbox
Achtung!
Nur bei funktionsfähiger Drehfeder der
Prallklappe ohne Grasfangbox mähen.
Die Prallklappe liegt durch Federkraft am Rasenmäher-
gehäuse an. Der Grasschnitt wird so nach hinten unten
ausgeworfen.
Mulchen mit Mulchkit (Option)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufgesammelt,
sondern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schützt den
Boden vor dem Austrocknen und versorgt ihn mit Nähr-
stoffen.
Die besten Ergebnisse werden durch regelmäßigen
Rückschnitt um ca. 2 cm erreicht. Nur junges Gras mit
weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: Maximal 8 cm
Grashöhe nach dem Mulchen: Mindestens 4 cm
Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen,
nicht zu schnell gehen.
Mulchkit einsetzen
Achtung - Verletzungsgefahr!
Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor und
stillstehendem Schneidmesser einsetzen oder
entfernen.
1. Grasfangbox abnehmen ( 8).
2. Prallklappe anheben und Mulchkit in den Auswurf-
schacht einsetzen ( 9).
Verriegelung muss einrasten.
Rastet das Mulchkit nicht ein, können Mulchkit und
Schneidmesser beschädigt werden.
Mulchkit entfernen
1. Prallklappe anheben.
2. Verriegelung am Mulchkit lösen ( 10/1).
3. Mulchkit herausziehen ( 10/2).
13495023_a
AT
Motor starten
Achtung - Vergiftungsgefahr!
Motor nie in geschlossenen Räumen laufen
lassen.
Achtung - Verletzungsgefahr!
Gerät bei Startvorgang nicht kippen.
Motor nur bei montiertem Messer starten
(Messer dient als Schwungmasse)
Beim Starten des betriebswarmem Motors
Choke oder Primerknopf NICHT benutzen
Reglereinstellungen am Motor nicht verändern
Gerät nicht starten, wenn der Auswurfkanal nicht
durch eines der folgenden Teile abgedeckt ist:
Grasfangbox
Prallklappe
Mulchkit
Betätigen Sie den Anlass-Schalter mit besonderer
Aufmerksamkeit, entsprechend den Herstelleran-
weisungen
Achten Sie auf ausreichendem Abstand der Füße
zum Schneidwerkzeug
Gerät in niedrigem Gras starten
Positionszeichen am Gerät:
Choke*
Ein Aus
Gasfernbedienung*
Start Stop
Gasfernbedienung
mit Choke*
Variogetriebe*
Schnell Langsam
Messerkupplung*
Ein Aus
* je nach Ausführung
Griffhöhe einstellen (Option)
Knopfverstellung
1. Beide Knöpfe am Oberholm gedrückt halten und
gewünschte Position einstellen ( 12/1).
2. Knöpfe loslassen, damit Oberholm einrastet.
Klemmverstellung
1. Holm festhalten und beide Klemmungen lösen
( 12/2).
2. Holm in gewünschte Position bringen
3. Klemmungen schließen.
Mähen mit Seitenauswurf (Option)
Achtung - Verletzungsgefahr!
Seitenauswurf nur bei ausgeschaltetem Motor und
stillstehendem Schneidmesser abnehmen oder
anbringen.
Seitenauswurf einsetzen
1. Grasfangbox entfernen und Mulchkit einsetzen.
2. Entriegelungshebel der Abdeckung des Seitenaus-
wurfs drücken ( 11/1).
3. Abdeckung für Seitenauswurf aufklappen und
festhalten ( 11/2).
4. Seitenauswurfkanal einsetzen ( 11/3).
5. Abdeckung langsam schließen.
Die Abdeckung sichert den Seitenauswurfkanal vor
dem Herausfallen.
Seitenauswurf entfernen
1. Abdeckung für Seitenauswurf aufklappen und
festhalten ( 11/1).
2. Seitenauswurf entfernen und Abdeckung schließen
( 11/2).
AT
Original-Betriebsanleitung
14
Benzin-Rasenmäher
Manuelles Starten
ohne Gasfernbedienung, mit Choke
Choke
Ein Aus
1. Choke auf Position 1 stellen ( 13/1).
2. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) – Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3. Starterseil zügig herausziehen und danach lang-
sam wieder aufrollen lassen ( 18).
4. Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15–20 Se-
kunden) den Choke auf Position 2 stellen ( 13/2).
Der Motor hat eine Festgaseinstellung.
Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
ohne Gasfernbedienung, mit Primer ( 16)
1. Primerknopf 3x drücken, im Zeitabstand von ca.
2 Sekunden ( 16). Bei Temperaturen unter 10 °C
den Primerknopf 5x drücken.
2. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) – Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3. Starterseil zügig herausziehen und danach lang-
sam wieder aufrollen lassen ( 18).
Der Motor hat eine Festgaseinstellung.
Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
ohne Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke
4. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) – Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
5. Starterseil zügig herausziehen und danach lang-
sam wieder aufrollen lassen ( 18).
Der Motor hat eine Festgaseinstellung.
Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
mit Gasfernbedienung, mit Choke
Gasfernbedienung
mit Choke
1. Gashebel auf Position stellen ( 14/1).
2. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und fest-
halten ( 17) – Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3. Starterseil zügig herausziehen und danach langsam
wieder aufrollen lassen ( 18).
4. Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15–20
Sekunden) Gashebel auf eine Position zwischen
und stellen ( 14/2).
mit Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke
Gasfernbedienung
Start Stop
5. Gashebel auf Position stellen ( 20/1).
6. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
7. Starterseil zügig herausziehen und danach langsam
wieder aufrollen lassen ( 18).
8. Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15–20
Sekunden) Gashebel auf eine Position zwischen
und stellen ( 20).
15495023_a
AT
Messerkupplung (Option)
Messerkupplung
Ein Aus
Mit der Messerkupplung kann das Schneidmesser ein-
und ausgekuppelt werden, während der Motor weiter-
läuft.
Schneidmesser einkuppeln
1. Sicherheitsbügel zum Oberholm ziehen und festhal-
ten ( 17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
2. Kupplungshebel vom Körper wegschieben ( 21/1)
- Schneidmesser wird eingekuppelt.
Schneidmesser auskuppeln.
3. Sicherheitsbügel loslassen ( 25).
- Schneidmesser wird ausgekuppelt.
- Kupplungshebel geht in Ruhestellung ( 21/2).
Elektro-Start ohne Primer/Choke ( 15)
1. Wenn vorhanden:
Gashebel auf Position „START“ stellen ( 15/1).
2. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) – Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
3. Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts
drehen ( 19).
4. Sobald der Motor läuft, Zündschlüssel loslassen
(springt auf Position „0“ zurück).
5. Wenn vorhanden:
Gashebel entsprechend der gewünschten Motor-
drehzahl in eine Position zwischen und
stellen ( 15/2).
Elektrisches Starten (Option)
Elektro-Start mit Primer ( 16)
1. Gashebel auf Position „START“ stellen ( 15/1).
2. Primerknopf 3x drücken, im Zeitabstand von ca.
2 Sekunden ( 16). Bei Temperaturen unter 10 °C
den Primerknopf 5x drücken.
3. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) – Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
4. Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts
drehen ( 19).
5. Sobald der Motor läuft, Zündschlüssel loslassen
(springt auf Position „0“ zurück).
6. Gashebel entsprechend der gewünschten Motor-
drehzahl in eine Position zwischen und
stellen ( 15/2).
mit Gasfernbedienung, mit Primer ( 16)
Gasfernbedienung
Start Stop
1. Gashebel auf Position stellen ( 20/1).
2. Primerknopf 3x drücken, im Zeitabstand von ca.
2 Sekunden ( 16). Bei Temperaturen unter 10 °C
den Primerknopf 5x drücken.
3. Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und
festhalten ( 17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
4. Starterseil zügig herausziehen und danach langsam
wieder aufrollen lassen ( 18).
5. Sobald der Motor läuft, Gashebel für die gewünsch-
te Motordrehzahl in eine Position zwischen und
stellen ( 20).
HINWEIS
Starterbatterie bzw. Akku muss ordnungsgemäß
am Gerät angebracht sein und eine ausreichende
Ladung aufweisen.
AT
Original-Betriebsanleitung
16
Benzin-Rasenmäher
Variogetriebe (Speed Control) ( Option)
Variogetriebe
Schnell Langsam
Mit dem Variogetriebe kann die Fahrtgeschwindigkeit des
Rasenmähers stufenlos verändert werden.
Achtung!
Hebel nur bei laufendem Motor betätigen.
Schalten ohne Motorantrieb kann den Antriebs-
mechanismus beschädigen.
Für höhere Geschwindigkeit den Hebel ( 23)
in Richtung ( 23/2) ziehen
Für niedrigere Geschwindigkeit den Hebel ( 23)
in Richtung ( 23/1) ziehen
Fahrtgeschwindigkeit immer dem aktuellen Bo-
den- und Rasenzustand anpassen.
Radantrieb (Option) ( 22)
Achtung!
Getriebe nur bei laufendem Motor zuschalten.
Radantrieb einschalten
1. Getriebeschaltbügel gegen den Oberholm drücken
und festhalten ( 22) – Getriebeschaltbügel rastet
nicht ein.
- Radantrieb wird eingeschaltet.
Radantrieb ausschalten
1. Getriebeschaltbügel loslassen ( 24).
- Radantrieb wird ausgeschaltet.
Gerät mit Messerkupplung
Messerkupplung
Ein Aus
1. Sicherheitsbügel loslassen ( 25).
2. Gashebel auf Position stellen ( 20/2).
- Motor schaltet aus.
Achtung schwere Schnittverletzung!
Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten verge-
wissern, dass Motor steht.
Motor ausschalten
Gerät ohne Messerkupplung
1. Wenn vorhanden:
Gashebel auf Position stellen
( 20/2)
2. Sicherheitsbügel loslassen ( 25).
- Motor schaltet aus.
Achtung schwere Schnittverletzung!
Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten verge-
wissern, dass Motor steht.
17495023_a
AT
Starterbatterie laden (Option).
Schneidmesser nachschleifen / auswechseln
Stumpfe oder beschädigte Schneidmesser nur bei
einer Servicestelle oder einem autorisierten Fach-
betrieb schärfen / erneuern lassen
Nachgeschliffene Schneidmesser müssen ausge-
wuchtet sein
Achtung!
Nicht ausgewuchtete Messer führen zu starken
Vibrationen und beschädigen den Mäher.
Mäher neigen
Je nach Motorenhersteller muss:
der Vergaser / Luftlter nach oben zeigen ( 26)
die Zündkerze nach oben zeigen ( 27)
Bedienungsanleitung des Motorenherstellers
beachten!
Wartung und Pege
Achtung - Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- und Pegearbeiten immer
Motor abschalten und den Zündkerzenstecker
ziehen.
Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten ver-
gewissern, dass Motor steht.
Bei Wartungs- und Pegearbeiten am Schneid-
messer immer Arbeitshandschuhe tragen!
Grasfangeinrichtung regelmäßig auf Funktion und
Verschleiß prüfen.
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
Gerät nicht mit Wasser abspritzen
Eindringendes Wasser kann zu Störungen führen
(Zündanlage, Vergaser)
Schneidmesser regelmäßig auf Beschädigungen
kontrollieren
Defekte Schalldämpfer immer ersetzen
Motorpege
Motoröl wechseln
1. Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter
bereitstellen.
2. Öl über die Öleinfüllöffnung vollständig ablaufen
lassen oder absaugen.
Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich entsor-
gen!
Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen
Behälter beim Recycling-Center oder einer
Kundendienststelle abzugeben.
Altöl nicht
in den Abfall geben
in Kanalisation oder Abuss schütten
auf die Erde schütten
Luftlter wechseln
Hinweise des Motorenherstellers beachten.
Zündkerze wechseln
Hinweise des Motorenherstellers beachten.
Bedienungsanleitung des Motorenherstellers
beachten!
HINWEIS
Der Akku muss durch Auaden vor dem ersten
Gebrauch aus dem Sleep Modus gebracht
werden. Der Akku kann in jedem beliebigen
Ladezustand geladen werden.
Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem
Akku nicht.
VORSICHT!
Brandgefahr beim Laden!
Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht
Brandgefahr, wenn es auf leicht brennbaren
Untergrund gestellt und nicht ausreichend belüftet
wird.
Betreiben Sie das Lagegerät immer auf
nicht-brennbarem Untergrund bzw. in nicht-
brennbarer Umgebung.
Falls vorhanden: Halten Sie die Lüftungs-
schlitze frei.
AT
Original-Betriebsanleitung
18
Benzin-Rasenmäher
Lagerung
Achtung - Explosionsgefahr!
Gerät nicht bei offenen Flammen oder Hitzequel-
len lagern.
Gerät mit AL-KO Pro Motor
Motor auskühlen lassen
Zündkerzenstecker ziehen
Benzintank entleeren
Zum platzsparenden Aufbewahren den Oberholm
abklappen ( 29, 30)
Gerät trocken und unzugänglich für Kinder und un-
befugte Personen lagern
Starterbatterie frostfrei lagern
Starterbatterie von Zeit zu Zeit nachladen
Reparatur
Reparaturarbeiten dürfen nur Servicestellen und autori-
sierte Fachbetriebe durchführen.
Antriebsritzel ölen
Antriebsritzel auf Getriebewelle von Zeit zu Zeit mit
Sprühöl einölen
Das Getriebe des Radantriebs ist wartungsfrei.
Radantrieb (Option)
Bowdenzug einstellen
Lässt sich bei laufendem Motor der Radantrieb nicht
mehr ein- oder ausschalten, muss der entsprechende
Bowdenzug nachgestellt werden.
Achtung!
Bowdenzug nur bei ausgeschaltetem Motor
verstellen.
1. Drehen Sie das Verstellteil am Bowdenzug in
Pfeilrichtung ( 28).
2. Zum Prüfen der Einstellung den Motor starten und
den Radantrieb einschalten.
3. Funktioniert der Radantrieb immer noch nicht, muss
der Rasenmäher zu einer Servicestelle oder einem
autorisierten Fachbetrieb gebracht werden.
Entsorgung
Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus
nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recycling-
fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu
entsorgen.
Gerät mit Briggs&Stratton Motor Mow‘N‘Stow
®
Der Motor besitzt ein spezielles Kraftstoff- und Ölsy-
stem, womit der Rasenmäher optional zur Lagerung
vertikal aufgestellt werden kann, ohne vorher die
Betriebsstoffe entfernen zu müssen.
Motor auskühlen lassen
Zündkerzenstecker ziehen
Schnitthöhe für vertikale Lagerung auf höchste
Position stellen ( 1-6)
Zum platzsparenden Aufbewahren den Oberholm
abklappen ( 29, 30) und die Grasfangbox
entfernen ( 8)
Rasenmäher nach hinten klappen und auf dem
Unterholm abstellen (Zündkerze zeigt nach oben)
Gerät trocken und unzugänglich für Kinder und un-
befugte Personen lagern
Für eine langfristige Lagerung (z.B. über den Winter)
wird jedoch empfohlen den Benzintank zu leeren und
das Motoröl abzulassen. Andernfalls kann es bei der
nächsten Inbetriebnahme zu Startproblemen kommen.
19495023_a
AT
Hilfe bei Störungen
Achtung!
Messer und Motorwelle dürfen nicht ausgerichtet werden.
Störung Lösung
Motor springt nicht an Benzin einfüllen
Gashebel auf „Start“ stellen
Choke einschalten
Motorschalterbügel zum Oberholm drücken
Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern
Luftlter reinigen
Mähmesser frei drehen
Starterbatterie nachladen
Auf gemähter Fläche starten
Motorleistung lässt nach Schnitthöhe korrigieren
Mähmesser nachschleifen / erneuern
Auswurfkanal/Gehäuse reinigen
Luftlter reinigen
Arbeitsgeschwindigkeit verringern
Unsauberer Schnitt Mähmesser nachschleifen / erneuern
Schnitthöhe korrigieren
Grasfangbox füllt nicht aus-
reichend
Schnitthöhe korrigieren
Rasen abtrocknen lassen
Mähmesser nachschleifen / erneuern
Gitter der Grasfangbox säubern
Auswurfkanal/Gehäuse reinigen
Radantrieb funktioniert nicht Bowdenzug nachstellen
Keilriemen defekt
Kundendienst-Werkstatt aufsuchen
Schmutz in Radantrieb, Zahnriemen und Getriebe entfernen
Freiläufe (Antriebsritzel auf Getriebewelle) mit Sprühöl ölen
Räder drehen bei eingeschal-
tetem Getriebe nicht
Radschrauben nachziehen
Radnabe defekt
Keilriemen defekt
Kundendienst-Werkstatt aufsuchen
Gerät vibriert außergewöhn-
lich stark
Mähmesser überprüfen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie
sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst
AT
Original-Betriebsanleitung
20
Benzin-Rasenmäher
Fachmännische Überprüfung ist immer erforderlich:
nach Auffahren auf ein Hindernis
bei plötzlichem Stillstand des Motors
bei Getriebeschaden
bei defektem Keilriemen
bei verbogenem Messer
bei verbogener Motorwelle
EG-Konformitätserklärung
siehe Montageanleitung
21495023_a
Garantiekarte
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für
Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils
nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes.
Beachtung der Betriebsanleitung.
Verwendung von Original-Ersatzteilen.
Die Garantie erlischt bei:
Reparaturversuchen am Gerät.
Technische Veränderungen am Gerät.
■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z.B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind.
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
XXX XXX (X)
gekennzeichnet sind.
Verbrennungsmotoren - für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen
Motorenhersteller.
Bevor Sie Ihr Gerät (mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs) einsenden oder zur nächsten Servicestelle bringen, empfehlen
wir Ihnen, sich telefonisch oder per E-Mail an unsere Servicepartner zu wenden (siehe beiliegendes Servicestellenverzeichnis).
So können wir Ihnen im Vorfeld bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantiekarte und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
KundendienststeIle (siehe beiliegendes Servicestellenverzeichnis).
Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer unberührt.
Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei ist, werden Sie im Vorfeld informiert.
Produktbezeichnung: Benzinrasenmäher AL-KO 519 BRI
PLU-Nr. 11343
Art.-Nr. 119926
Aktionszeitraum: 05/2019
Hersteller: AL-KO Gardentech Austria GmbH, Hauptstraße 52c, 8742 Obdach, Tel.: 03578/2515-0
Fehlerbeschreibung: ………………………………..…………………………..…………………….…………..
………………………………………………………………………………….…………..…………..…………..………….
Name des Käufers: …………………………………………..…………..…………..………………………….…………..
PLZ/Ort: …………………………………..……..…… Straße: ………………………….…….………………………..
Tel.-Nr./E-Mail: ……………………………………………………………..………………………..………………….
Unterschrift: ……………………..…………….….
Original-Betriebsanleitung
22
Benzin-Rasenmäher
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
LEHNER Gerfried Herr Lehner 1130 Wien Hermesstr. 61-63
01/8042328 01/8042328 0650/8042330
lehner.fachgeschaeft@3e-ag.at www.fachgeschaeft-lehner.at
XXXX
SCHULTE Rafael Herr Schulte 1140 Wien Waidhausenstraße 26
01/9146296 01/9146296-89 0664/3934701
office@schulte-gartentechnik.at www.schulte-gartentechnik.at
XXXX
R. RACEK GmbH Herr Schöffmann Michael 1210 Wien Anton Boschg. 20
01/2711138 01/2714599 -
info@racek.info www.racek.info
XXXX X
WASCHEK Martin GmbH Herr Waschek Martin 1230 Wien Klingerstr. 6
01/6672020 01/6675788 -
office@waschek.at www.waschek.at
XXXXXX
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
DEIMEL Werner Rep. & Verleihcenter Herr Deimel Werner 2000 Stockerau Tullnerstraße 39
- - 0680/5585563
rep.verleihcenter@inode.at www.rep-verleihcenter.at
XXXX
MESSINGER Manfred Herr Messinger 2014 Breitenwaida Im Rosenblätter 272
02954/2698 02954/2698 -
messinger.manfred@aon.at nein
XXXXX
MACHACEK Herr Machacek Helmut 2070 Retz Znaimerstraße 35
02942/3420 02942/3420-20 0664/4959865
km.machacek@gmx.at nein
XXXXXX
HREBENDA Ludwig Herr Hrebenda 2120 Wolkersdorf/Weinviertel Hauptstraße 12
02245/2232 02245/22324 0676/3074365
zweirad.hrebenda@aon.at www.zweirad-hrebenda.at
X XX
EDELHAUSER Hermann Herr Edelhauser 2224 Niedersulz Nr. 223
02534/40660 - 0664/3011410
he.mechatronik@gmx.at nein
XXXXX
POLAK Fritz Herr Polak Fritz 2242 Prottes Bahnstr. 2
02282/2188 02282/2188-5 -
f.polak@aon.at www.fpolak.at
X XX
MARESCH Maschinen GmbH Herr Maresch Ludwig 2292 Engelhartstetten Untere Hauptstraße 1
02214/2443-0 02214/2443-3 0664/2142635
info@maschinen-maresch.at www.maschinen-maresch.at
XXXX
ISER Hans Motorgeräte
Herr Iser Hans 2322 Zwölfaxing Schwechaterstrasse 25
01/7063587 01/7063587 0664/3125310
iser.motorgeraete@aon.at
www.members.aon.at/iser-
motorgeraete/page_2_1.html
XX X
X
HAIDUK Friedrich Herr Haiduk Friedrich 2431 Enzersdorf/Fischa Fischamenderstrasse 29
02230/8445 02230/8445 0650/4451954
fritz@haiduk.at www.haiduk.at
X XX
WOLF Erhard Herr Wolf Erhard 2451 Hof/Leithagebirge Hauptplatz 5
02168/62334 02168/67477 0676/3925535
2.rad-wolf@gmx.at nein
X XXX
STEHLIG Andreas Christian KFZ Herr Stehlig Andreas 2500 Baden Augustinergasse 24
02252/46059 02252/46059 -
andreas.stehlig@gmx.net nein
XXXXX
GALAUS Hans Herr Galaus, Hr. Kindl 2560 Berndorf Leobersdorfer Str. 191
02672/87719 02672/87719 -
h.p.galaus@aon.at nein
XXXX
SPERINGER & SPERINGER GESMBH & CO KG Frau Speringer Johanna 2571 Altenmarkt an der Triesting Hafnerberg 12
02673/2272 02673/2820 0699/10308820
johanna.speringer@speringer.at www.speringer.at
XXXXX
FALLY STEFAN, MEISTERBETRIEB
KFZ-TECHNIK & GARTENGERÄTE AMBULANZ
Herr Fally Stefan 2620 Neunkirchen AM Spitz 12
0699/111777 90 - 0699/111 777 90
gartengeraeteambulanz@gmx.at www.gartengeraete-ambulanz.at
XXXX
X
SANZ GmbH u. CO KG Herr und Frau Sanz 2700 Wr.Neustadt Bräunlichgasse 1 b
02622/22756 02622/22756-20 0676/7093640
sanz@noe.at www.sanz.info
XXXXX
LANDTECHNIK SEDERL GmbH Herr Heissenberger Thomas 2724 Gaaden Hohe Wand Lussweg 36
02638/88294-0 02638/88818 0664/4650554
heissenberger@landtechnik-sederl.at www.landtechnik-sederl.at
XXXX
MÜLLNER Thomas Gartengeräte Herr Müllner Thomas 2751 Matzendorf Badener Straße 44
02628/66648 02628/66649 0664/2811451
office@gartenshop24.at www.gartenshop24.at
XXXX
ALITEC GESMBH Herr Thomas Riefenthaler 3040 Neulengbach Markersdorf 106
02772/54028 02772/54028-22 0650/2368230
service@alitec.at www.alitec.at
X XX
POLAK Hannes Ing. Herr Polak Hannes 3121 Karlstetten Neidlingerstraße 10
02741/8321 02741/8321-4 0664/3927234
fapolak@aon.at www.autopolak.at
X XX
EISNER Let's do it Fachmarkt Herr Meyer 3180 Lilienfeld Mariazeller Straße 5h
02762/54801 02762/54801-15 0676/420 7002
motoristik@doit-eisner.at www.doit-eisner.at
X XX
PIRKNER MICHAEL Herr Pirkner 3304 St. Georgen am Ybbsfelde Galtbrunn 30
07473/20784 0664/5701203
werkstatt@gartentechnikzentrum.at www.gartentechnikzentrum.at
X XX
HAGER Peter Ing. GmbH Herr Hager 3335 Weyer Neudorf 109
07355/6351 07355/6351-14 -
verkauf@hager-landtechnik.at -
XXXX
ZISSER Alois Christoph Herr Zisser 3400 Klosterneuburg Kierlinger Str.9
02243/37254 02243/26606 0676/5194363
office@maschinen-zisser.com www.maschinen-zisser.com
XXXX
ALI KFZ & Landmaschinen Herr Ali 3491 Staß Weinviertel Straße 28
02735/73736 0676/3364307 02735/73736-4
ali-landmaschinen@aon.at www.ali-kfzlandmaschinen.at
X XX
KAUFMANN Herr Kaufmann Josef 3571 Gars am Kamp Kamegg 69
02985/30302 02985/30302 0676/6711510
sepp.kaufmann@gmx.at nein
X XX
RAIFFEISEN-LAGERHAUS Hollabrunn-Horn eGen Herr Leithner, Herr Weinkopf 3580 Horn Prager Straße 50
02982/3414-15 02982/3414-18 -
motorist.wkhorn@hollabrunn.rlh.at www.lagerhaus-hollabrunn-horn.at
X XX
HAGER Andreas & REITER Johann OG Herr Reiter 3671 Marbach/Donau Marchfeld 20
07413/7741 07413/7741-4 -
forstservice@aon.at www.hager-reiter.at
X XX
TALKNER GmbH Hr. Altmann 3860 Heidenreichstein Schremser Straße 81
02862/52785-0 02862/52785-17 -
bernhard.altmann@talkner.at www.talkner.at
XXXX
EISEN ROTH HandelsgmbH Herr Mag. Adamowitsch 3830 Waidhofen/Thaya Heidenreichsteinerstr. 27
02842/52616-20 02842/52616-6 Hr.Pfabigan Michael
schraube@roth-wt.com www.lets-doit.at/de/standort/waidhofen
X XX
MACHO Andreas Herr Macho Erwin 3873 Brand Nr. 229
02859/7645 02859/7645-4 0650-6916565
macho.andreas@a1.net nein
XXXX X
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
GRETHER Herwig Herr Grether Herwig 4060 Leonding Thomas Mann Str. 3
0732/670063 0732/670063-14 0676/4200707
bg.masch@aon.at nein
XXXXX
OBERMAIR Alois Landmaschinen Herr Obermair Alois 4072 Alkoven Schmiedgasse 1
0664/1319159 07242/6441 0664/1319159
gartentechnikobermair@gmail.com nein
XXXXXX
FROSCHAUER Renate Herr Froschauer Hubert 4143 Neustift Rohrbacher Strasse 5
07284/8218 07284/8218-4 -
info@ford-froschauer.at www.ford-froschauer.at
XXXXX
KATZINGER KFZ-Technik GmbH Herr Stöbich Stefan 4152 Sarleinsbach Wart 23
07283/8212-21 07283/8667 0664/136 33 04
st.stoebich@katzinger.at www.katzinger.at
X XXX
STADLBAUER Franz jun. Herr Stadlbauer 4181 Oberneukirchen Innerschlag 11
07212/7153 07212/7153-4 0664/3261502
1stadlbauer@aon.at nein
XXXXXX
HOFBAUER Wilhelm Ing. e.U. Herr Hofbauer 4184 Helfenberg Rohrbacher Straße 37
07216/6239-0 07216/6239-20 0664/4753355
info@w-hofbauer.at www.w-hofbauer.at
XXXXXX
WATZINGER-CENTER GMBH Herr Mitter Manfred 4204 Reichenau Oberer Markt 16
07211/8236-0 07211/8236-77
m.mitter@watzinger-center.at www.watzinger-center.at
XXXXX
ÜBERMASSER GmbH Herr Möstl Günther 4240 Freistadt Am Stieranger 6
07942/74486 07942/74486-5 0699/18170130
office@uebermasser.at www.uebermasser.at
XXXX
JUNGMAIR Hannes Landmaschinen Herr Kiener Michael 4490 St. Florian Hohenbrunn 4
07224/5629 07224/5629-4 0699/16057297
michael@grasfresser.at www.grassfresser.at
XXXXXX
HILGER Günther Herr Hilger Günther 4492 Hofkirchen im Traunkreis Im Rath 1
07227/86142 07227/86142 0676/9712980
guenther.hilger1967@gmail.com nein
X XX
SCHMIDBERGER Ernst e. U. Herr Schmidberger Ernst 4531 Kematen Linzer Strasse 54
07228/7245 07228/7245-33 0664/4505643
office@ernst-schmidberger.at www.ernst-schmidberger.at
XXXX X
EHK-SOWI Haus u.Küchengeräte GmbH Schildmair Herr Schildmair 4600 Wels Gärtnerstrasse 9
07242/45129 07242/45129-30 -
office@schildmair.at www.schildmair.at
XXXXX
PLATZER Josef Herr Platzer 4642 Sattledt Giering 14
07244/8512 07244/20270 0664/1233512
platzer-kfz@aon.at nein
XXXXXX
LITZLBAUER Norbert Herr Litzlbauer 4723 Natternbach Hauserstraße 10
07278/8227 07278/8227-20 0664/330 89 81
norbert@litzlbauer.co.at nein
XXXXX
MITTERMAYR Günter Landmaschinen Herr Mittermayr Günter 4731 Prambachkirchen Untereschlbach 1
07277/2344 07277/2344-4 0664/75019094
g.mittermayr@gmx.at nein
XXXXXX
MITTERECKER Bau- Fachmarkt GmbH Herr Luger Christian 4755 Zell/Pram Andorfer Straße 13
07764/6838 07764/6838-41 -
christian.luger@mitterecker.at www.mitterecker.at
XXXX X
DESCHBERGER Adolf Landmaschinen Herr Deschberger 4973 Senftenbach Furth 7
07751/8080 07751/8080-4 0664/1209767
office@deschberger.com www.deschberger.com
XXXX
AL-KO Kundendienstwerkstätten gültig ab 01/2019
Seite 1 von 3
23495023_a
Salzburg
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
BINDER Landtechnik GmbH
Frau Binder
Mech.: Herr Falkensteiner
5020 Salzburg Metzgerstraße 60
0662/450630 0662/450630-79 0664/4202869
blts@inode.at www.binder-landtechnik.at
XXXX
X
PÖLLMANN Gartentechnik GmbH Herr Pöllmann 5071 Wals bei Salzburg Josef Hauthaler Strasse 22
0662/850600 0662/85060022 -
office@gartentechnik-poellmann.at www.gartentechnik-poellmann.at
X XX
WOLFERSBERGER Helmut - HEWO-Maschinen Herr Wolfersberger Helmut 5121 Ostermiething Weilhartstraße 67
06278/20209 06278/63362 0676/6063303
info@hewo-maschinen.at www.hewo-maschinen.at
XXXXXX
AIGNER HANDELS GMBH & CO KG Herr Probst Josef 5221 Lochen Gewerbestraße 6
07745/8206-17 07745/8206-4
probst@bauprofi-aigner.at www.bauprofi-aigner.sta.io
XXXXX
REICHL Forst- u. Gartentechnik Herr Reichl Günther 5233 Pischelsdorf Kleingollern 6
07748/8059 07748/8059 0664/1727114
reichl-guenther@aon.at www.reichl-guenther.at
XXXXXX
TIEFENTHALER Landtechnik Herr Tiefenthaler Roman 5273 St. Veit im Innkreis St. Veit 5
07723/6118 07723/6118-4 -
roman@tiefenthaler-landtechnik.at www.tiefenthaler-landtechnik.at
X XX
HAUSER Mario Werkzeuge Herr Hauser Mario 5280 Braunau/Inn Salzburger Straße 5
07722/62909 07722/62909-4 0676/6614996
hauser.mario@hotmail.com www.hauserwerkzeuge.at
XXXXXX
MÜLLNER Kurt Gartengeräte Herr Müllner Kurt 5411 Oberalm Kastenhofstraße 4
06245/82482-3 06245/82482 0664/1464007
office@garten-geraete.at www.garten-geraete.at
XXXXXX
MUSSBACHER LANDTECHNIK Herr Mussbacher Robert 5620 Schwarzach Brauhausgasse 16B
06415/7492 06415/20407 0664/5136728
mussbacher.landtechnik@sbg.at nein
XXXXX
Tirol
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
SCHMIDTS HandelsgmbH Herr Maass 6065 Thaur B. Köllenspergerstr. 6
05223/505-5465 05223/505-5201 -
maass.hubert@schmidt-s.at www.schmidts-s.at
XXXX
WECHSELBERGER Alois Herr Wechselberger 6116 Weer Bundesstraße 4
05224/68212 05224/68212 -20 0664/4225479
wechselberger@partner.renault.at www.auto-wechselberger.at
XXXX
GRUBER Josef Service und Verkauf Herr Gruber Josef 6274 Aschau im Zillertal Gewerbestraße 12
05282/20142 05282/20142 0660/2156037
gruber.est-maschinen@gmx.at www.estrichmaschinen-gruber.at
XXXXX
HASSEL KG Hr. Kleinheinz 6410 Telfs Hans-Liebherr-Str. 13
05262/63354 05262/63354-9 0650/6335401
office@hassel-kg.at www.hassel-kg.at
XXXXXX
TOOLPARK IMST - FMZ Herr Starjakob Martin 6460 Imst Industriezone 30 A
05412/66428 05412/66428-20
imst@toolpark.at www.eisengstrein.at
XXXX
Vorarlberg
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
NOLDIS Werkstatt Herr Büsch Arnold 6781 Bartholomäberg Außerböden 7
05556/72695 05556/72695 0676/5313665
office@noldis-werkstatt.at www.noldis-werkstatt-at
XXXXXX
SKALET Service Herr Gabriel Wolfgang 6822 Satteins Gewerbestraße 8
05524/22310 05524/22076 -
w.gabriel@skaletservice.at www.skaletservice.at
XXXX
RM GmbH Herr Bachmann 6833 Klaus Treietstrasse 23
05523/56056 05523/56056-909 -
office@rm-gmbh.at www.rm-gmbh.at
X XX
FUSSENEGGER Hannes Herr Fussenegger Hannes 6850 Dornbirn Kneippstraße 4
05572/201659 05572/386841 0699/11094601
hannesfussenegger@gmx.at www.fussenegger-landmaschinen.at
X XX
WÄLDERHAUS Herr Dietrich Hubert 6870 BEZAU Wilbinger 662
05514/4115-0 05514/4115-85 0664/8519210
feuerstein.christoph@waelderhaus.at www.waelderhaus.at
XXXXX
BÖHLER JOSEF Herr Werner u. Patrick Böhler 6858 Schwarzach Hofsteigstraße 75
05572/58234 05572/41577 0664/1300962
office@boehlerjosef.at www.boehlerjosef.at
XXXXXX
HOFER ANDREAS Herr Hofer Andreas 6883 Au Argenau 372
05515/2526 05515/2526 0664/1360552
andreas.hofer6883@aon.at www.members.aon.at/rhofer32/index.html
XXXXXX
rnten
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
WERKL Technik GmbH Herr Werkl 9100 Völkermarkt Weinbergstr.7
04232/2382 04232/2382-16 0664/1180000
werkl@werkl.at www.werkl.at
XXXXXX
RADOCHA Landtechnik GmbH Herr Radocha 9150 Bleiburg Völkermarkter Straße 12
0664/3828227 04235/44145 0664/3828227
office@landtechnik-radocha.at www.landtechnik-radocha.at
XXXX
DE MARTIN Frank Herr De Martin Frank 9162 Strau Gewerbepark - Draubogen 6
04227/30199 04227/35502 0650/2620037
baumaschinendemartin@aon.at www.demartin.co.at
XXXXXX
OGRIS Johann GmbH Herr Ogris Johann 9220 Velden Selpritscher Str. 7
04274/2278-1 04274/2278-4 0664/3308705
j.ogris@aon.at www.landmaschinen-ogris.at
XXXX
PICHLER GmbH & Co KG Herr Pichler 9300 St. Veit a. d. Glan Transportstraße 14
04212/6233 04212/6233-4 -
office@pichler-kfz.at www.pichler-kfz.at
XXXX
PAGITSCH Gerd Herr Pagitsch Gerd 9334 Guttaring Walkweg 12
0664/4508165 04262/8030-4 0664/4508165
gerd.pagitsch@gmail.com nein
XXXXXX
SALLINGER Albin Wkst. Herr Sallinger Albin 9361 St. Salvator (bei Friesach) Judendorf 9
0664/2263319 04268/3587 0664/2263319
albin.sallinger@aon.at nein
XXXXX
AUTO PLIEMITSCHER Herr Pliemitscher 9372 Eberstein Klagenfurter Str. 6
04264/3141 04264/31416 0676/3956056
pliemitscher@partner.renault.at www.auto-pliemitscher.at
XXXXX
KÜGELE Forst- & Gartengeräte GmbH Herr u. Frau Kügele 9400 Wolfsberg Mühlgangweg 3
04352/52748 04352/52748 0664/3826735
office@kuegele-gartentechnik.at www.kuegele-gartentechnik.at
XXXXXX
RUTHARDT KARL Herr Ruthardt 9400 Wolfsberg St. Thomaser Str. 12
04352/61588-11 04352/61588-10 0664/5120131
office@ruthardt.biz www.ruthardt.biz
XXXXX
TSCHETSCHONIG Manfred Herr Tschetschonig Manfred 9433 St. Andrä Blaiken 144
0650/3336040 04358/28054
m.tschetschonig@aon.at nein
XXXXX
LAURE Helmut Landmaschinen Herr Laure Helmut 9470 St. Paul / Lavanttal Bahnhofstraße 6
04357/2307 04357/2307-4 0664/2343457
office@laure-land.at www.laure-land.at
XXXXX
MITZNER Michael Herr Mitzner Michael 9500 Villach Maria-Gailer-Str.27
04242/32371 04242/32371-4 0676/7868227
office@automitzner.at www.automitzner.at
XXXXX
ÖBAU MÖSSLER Baustoffhandel GmbH. Herr Neuhold Armin 9523 Villach-Landskron Mösslerstraße 1
04242/41171-300 04242/41171-99300 -
garten@oebaumoessler.at www.oebaumoessler.at
X XX
BLEIWEISS GERALD Herr Bleiweiss Gerald 9556 Liebenfels Zweikirchen 61
0676/7802558 0676/7802558
gerald.bleiweiss@gmx.at
X XX
AGROTECHNIK Handel GmbH Herr Schwenner 9586 Fürnitz Kärntnerstraße 64a
04257/4477 04257/20277 0676/7601151
franz@agrotechnik.biz www.agrotechnik.biz
X XXX
PIBER Walter Herr Piber 9615 Förolach / Gailtal Förolach 46
04283/2270 04283/2270-15 0650/2270120
auto.w.piber@aon.at www.maschinen-piber.at
XXXXX
ABEL THOMAS, DRAUTALFORST Herr Abel Thomas 9710 Feistritz / Drau Mautweg 364
0650-3670723 0650-3670723
drautalforst@gmx.at nein
XXXX
MASCHINEN STEINER GMBH Herr Steiner Johann 9833 Rangersdorf Maschinen Steiner Platz 1
04823/357 04823/357-57 0664/2011636
info@maschinen-steiner.at www.maschinen-steiner.at
XXXXX
Burgenland
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
HAUBENWALLNER M. u. E. OG
Herr u. Frau Haubenwallner 7122 Gols Untere Hauptstrasse 137 02173/3632 02173/3632 0699/12386124
haubenwallner.gols@aon.at www.haubenwallner-gols.at
XXXX
X
PINGITZER ANDREAS
Herr Pingitzer Andreas 7210 Mattersburg Michael Koch-Straße 33 02626/62404
office@pingitzer.at
XXXX
SCHREINER Roland Landmaschinen Herr Schreiner Roland 7221 Marz Gewerbepark 4
02626/63930 02626/63930 0650/3695911
schreiner.roli@gmail.com nein
X XX
LEX Franz WKST. Herr Lex Franz 7350 Oberpullendorf Ungargasse 84
02612/42335 02612/42335 0650/4233500
franz.lex@gmx.at nein
X XX
FLECK Wolfgang Herr Fleck Wolfgang 7423 Sinnersdorf Sinnersdorf 31
03357/42661 03357/42661 -
schlosserei.fleck@aon.at nein
X XX
WEBER Ing. Johann GmbH Herr Weber Andreas 7435 Unterkohlstätten Weißenbachl 77
02616/2346 02616/2398 -
andreas@weber1.at www.weber1.at
X XX
DORNER Autohaus GmbH Herr Schuch Andreas 7472 Schachendorf Dürnbach 143
03364/2156 03364/2156-4 0664/2836539
duernbach@dorner-motor.at www.dorner-motor.at
XXXX X
RAIFFEISEN-LAGERHAUS Süd-Burgenland Herr Jost Anton 7521 Eberau Kulm 42
03323/2224 03323/2224-13 0664/88729281
anton.jost@sued.rlh.at www.lagerhaus-suedburgenland.at
XXXX
AGRICULTURE TECHNIK Herr Jandrisevits 7522 Strem Bahnhofstraße 31
03324/20005 03324/20005-30 0664/3022846
office@jandrisevits.at www.jandrisevits.at
X XX
GADY HANDELS-GMBH Herr Ernst / Herr Tisch 7532 Litzelsdorf Bundesstraße 2
03358/2415-0
03358/2415 www.gady.at
XXXX
MÜLLNER Otto Herr Müllner 7540 Güssing Ludwigshof 10a
03322/43154 - 0664/4515313
muellner.otto@aon.at www.rasenmaeher-muellner.at
X XX
Seite 2 von 3
Original-Betriebsanleitung
24
Benzin-Rasenmäher
Steiermark
Name der Firma Ansprechpartner PLZ Ort Adresse Tel.Nr. Telefax Handynummer
E-M ail Homepage
abcd
ef
SCHURZ CORNELIA Herr und Frau Schurz 8010 Graz Merangasse 17
0316/323041 0316/382963 0664/23690441
office@schurz.biz www.schurz.biz
XXXXXX
HECKER GmbH - Leihmax Herr Markus Hecker 8051 Graz Augasse 140a
0316/401626 0316/401626 0664/3910743
office@leihmax.at www.leihmax.at
XXXX
MEINHART Franz GesmbH Herr Hutter Robert 8044 Weinitzen Weizer Straße 7
03132/2437-0 03132/2437-8 -
hutter@bauring-meinhart.at www.bauring-meinhart.at
XXXXXX
AGRARUNION SÜDOST eGen Herr Christopher Grasmug 8082 Kirchbach Nr. 212
03116/2229-15 03116/2229-60 -
tekirchbach@agrarunion.rlh.at www.agrarunion.at
XX X
SCHWEIGHART Andreas Herr Schweighart Andreas 8082 Kirchbach Glatzau 5
03116/2507 03116/27709 0664/6300789
schweighart-andreas@gmx.at nein
X XX
FRUHWIRTH Alois Herr Fruhwirth 8091 Jagerberg Jahrbach 19
03184/8230 03184/8180 0664/9692633
solo@fruhwirth.at www.fruhwirth.at
XXXXX
KNAPP Manfred Herr Knapp Manfred 8111 Judendorf Gewerbepark 4a
03124/54628 03124/54628-15 0676/6292011
office@maschinen-knapp.at nein
X XX
LAGERHAUS Graz Land Reg.Gen.m.b.H. Herr Guggi Franz 8121 Deutschfeistritz Streicherstraße 3
03127/41246-333 03127/41246-389 0664/6273127
franz.guggi@lagerhaus.grazland.at www.lagerhaus.at
XXXX X
NIGGAS Wolfgang Klein- und Gartengeräte Herr Niggas Wolfgang 8141 Unterpremstätten/Zettling Laa 15b
03135/55049-40 03135/55049-41 0664/1100554
wolfgang.niggas@gmx.at nein
X XX
TROST GmbH Forst- u. Gartengeräte
Fachwerkstätte
Herr Trost
Mechaniker: Herr Pölzl
8142 Zwaring-Pöls Zwaring 33
03136/53206 03136/53206-18 0664/4530978
office@trost-zwaring.at www.trost-zwaring.at
XXXX
X
R & R Fachmarkt GmbH - Reisinger Herr Lammer Josef 8160 Weiz Gleisdorfer Straße 116
03172/3777-341 03172/3777-395 -
j.lammer@reisinger-bauen.at www.reisinger-bauen.at
XXXXX
DARNHOFER MANFRED Herr Darnhofer Manfred 8183 Floing Unterfeistritz 68
0664/3922796 0664/3922796
m.darnhofer@gmx.at nein
XXXXXX
LINDNER GmbH Herr Franz Maierhofer 8221 Hirnsdorf Hirnsdorf 107
03113/2288-17 03113/2421-22 0664/5914444
maierhofer@hlindner.at www.hlindner.at
X XXX
FT - MITTENDREIN OG Herr Mittendrein Joachim 8280 Fürstenfeld Feistritzgasse 10
03382/51575 03382/51575 0664/4051200
office@ft-mittendrein.at nein
XXXX X
FLORIAN GesmbH Herr Schwarz Christoph 8291 Burgau Neudauerstraße 266
03383/2223 03383/2223-18 0664/2057277
office@peugeot-florian.at www.peugeot-florian.at
XXXXXX
THALLER KAUFHAUS GMBH Herr Eder Franz 8330 Feldbach Hauptplatz 22-25
03152/2401-0 03152/2401-89 0664/3872512
office@thallercenter.at www.thallercenter.at
XXXXX
AGRARUNION SÜDOST eGen Herr Taschner Hannes 8330 Feldbach Lugitschstraße 11
03152/5330-41 03152/5330-34 0664/1234515
h.taschner@agrarunion.rlh.at www.agrarunion.at
XXXX
GAUSCH Hubert Servicecenter
Frau Gausch Christine 8344 Bad Gleichenberg Bairisch Kölldorf 267
03159/45488 03159/45488-4 -
gausch@ryobi-servicecenter-austria.at
ch.gausch@gmx.at
www.reparaturservice-gausch.at
XXXX
X
TROPPER-GRINSCHGL Gottfried Herr Tropper-Grinschgl Gottfried 8345 Straden Kronnersdorf 16
03473/8372 03473/8372-40 0664/4108099
gtg-tank@aon.at nein
XXXX
ENGEL Eduard e.U. Herr Eduard Engel 8350 Fehring Brunn 99
03155/2456 03155/2456-4 0664/2254848
office@firma-engel.at www.firma-engel.at
XXXX
SCHABLER Adolf GmbH & CoKG Herr Schabler Thomas 8413 St. Georgen an der Stiefing Mitterlabil 40
03184/2231 03184/2231-13 0664/4468680
office@kfz-schabler.at www.landtechnik-schabler.at
XXXXX
KADA GmbH & Co KG Herr Hirtl Josef 8430 Leibnitz Kadagasse 1-3
03452/82237-75 03452/82237-47 -
werkstatt@kada.at www.kada.at
X XX
HARTINGER OG Herr Johann Hartinger 8453 St. Johann im Saggautal Weggau 24
03455/361 03455/361-5 0650/3973244
johann@hartinger-kg.at www.hartinger-kg.at
XXXXX
FUCHS-HÜBNER Sandra Maria Herr Fuchs 8480 Mureck Misselsdorf 50
03472/2585 03472/2585-4 0664/1517714
office@zweiradcenter-fuchs.at www.zweiradcenter-fuchs.at
X XXXX
KOVAC KARL Herr Kovac Karl 8490 Radkersburg Umgebung Laafeld 9
03476/3864 - 0664/1327077
kovac.karl@aon.at www.kovac.co.at
XXXXX
REISS HELMUT Herr Hiebler Kurt 8530 Deutschlandsberg Wirtschaftspark 30
03462/30702-11 03462/30702-20 0699/11205049
office@reiss-helmut.at www.reiss-helmut.at
XXXX
WALLNER Alois GmbH Herr Lenz Franz 8530 Deutschlandsberg Frauentaler Str. 125
03462/3546 03462/4866 -
lenz@wallner-gmbh.at www.hagebau-wallner.at
X XX
HOCHKOFLER GmbH Herr Kaiser Dominik 8551 Wies Hauptstraße 12
03465/2339-40 03465/2339-33 0664/9666700
rasencenter@hochkofler.at www.hochkofler.at
XXXX
SCHLEIFER Robert Herr Schleifer Robert 8563 Ligist Ligist 117
0650/4334092 0820/220268638
roby-schleifer@gmx.at www.spezialwerkstaette.at
XXXXXX
RÖSSL Silvio - RS-Landtechnik Herr Rößl Silvio 8572 Bärnbach Georgifeldstrasse 1
03142/22168-0 03142/22168-4 0664/2566825
silvio.roessl@rs-landtechnik.at www.rs-landtechnik.at
XXXXX
RAUDNER Johann Herr Raudner 8573 Kainach Hemmerberg 4a
03148/275-0 03148/275-4 0664/2141268
office@raudner.eu www.johann-raudner.at
XXXX
NESTLER HARALD Landmasch. Herr Nestler Harald 8583 Edelschrott Packer Straße 76
03145/258 03145/258 -
harald.nestler@aon.at nein
XXXX
GRILL Großhandels-GmbH 8600 Bruck a. d. Mur Roseggerstraße 5 03862/52324
03862/56294 -
filiale.bruck@kfz-grill.at www.kfz-grill.at
XX
GRILL Großhandels-GmbH
Herr Raudner, Herr Schwarhofer
8605 Kapfenberg Grazer Straße 56
03862/23401
03862/26310 -
werkzeug@kfz-grill.at www.kfz-grill.at
X XX
LET´S DOIT KAPFENBERG Herr Kargl Johann 8605 Kapfenberg Gewerbestraße 14 03862/32180
03862/32180-20 -
kapfenberg@lets-doit.at www.lets-doit.at
XXXXX
ATP-GRILL GmbH 8700 Leoben Kärntner Straße 154
03842/43297-0 03842/43573 -
filiale.leoben@kfz-grill.at www.kfz-grill.at
X XX
OBERGRUBER Herbert Garten- u. Gerätespezi Herr Obergruber Herbert 8700 Leoben Kerpelystraße 14
03842/29290 03842/29290-30 0676/7026430
gartenspezi@aon.at www.gartenspezi.at
XXXX
REITER Josef e.U. Herr Reiter 8720 Knittelfeld Niederfeldgasse 23
03512/71758-0 03512/71758-44 0664/1621590
office@reparatur-verleih-reiter.at www.reparatur-verleih-reiter.at
XXXXX
LANDFORST Obersteirische Molkerei Herr Großegger Wolfgang 8723 Kobenz Pregerstraße 25
03512/86160-167 03512/86160-178
werkstaette.knittelfeld@landforst.at www.landforst.at
XXXX X
HARTENSTEINER Landtechnik GmbH Herr Hartensteiner 8733 St. Marein Sauerbrunn 2
03515/4236 03515/4236-20 0664/4973227
office@hartensteiner.at www.hartensteiner.at
XXXXX
KNOLL Heinrich GmbH Herr Knoll Heinz 8742 Obdach Hauptstr. 52d
03578/2385 03578/2385-4 0664/2440520
post@autohaus-knoll.at www.autohaus-knoll.at
XXXXXX
LUCHSCHEIDER Martin KG Herr Luchscheider Martin 8753 Fohnsdorf/Gabelhofen Bundesstr.11
03572/82274 03572/82274-50 -
martin@luchscheider.at www.luchscheider.at
XXXXXX
FRANZTECH MECHATRONIK GMBH Herr Haidn Franz 8790 Eisenerz Hieflauerstraße 24
03848/60222 03848/60222 0664/2442193
helga.haidn@franztech.at www.franztech.at
XXXX
RESSLER Berthold Herr Ressler Berthold 8842 Katsch a. d. Mur Triebendorf 17
03588/478 03588/478-4 0664/1059727
b_ressler@gmx.at nein
XXXXXX
LANDMARKT KG Technik Center Herr Kniewasser Gerhard 8911 Hall b. Admont Bundesstraße 618
03613/2345-203 03613/2345-210 -
gerhard.kniewasser@landmarkt.at www.landmarkt.at
X XX
MANDL Alois KG Herr Mandl Johannes 8962 Gröbming Mitterberger Straße 711 03685/22712-27 03685/22712-78 0676/88780709
eisen@mandl.cc www.letsdoit.stadtausstellung.at
XXXX
Rasentraktor, Aufsitzmäher A
Garten- u. Heimwerkgeräte mit Elektromotor B
Garten- u. Heimwerkgeräte mit 2-Takt Motor C
Gartengeräte mit 4-Takt Motor (außer Rasentraktore) D
Wassertechnik E
Robolinho© F
Seite 3 von 3
Vsebina
Spremnabesedakpriročniku .................................... 106
Opis izdelka
............................................................... 106
Varnostneinzaščitnenaprave .................................. 106
Varnostna opozorila
................................................... 108
Montaža
..................................................................... 109
Točenje
...................................................................... 109
Zagon
.........................................................................110
Električnizagon(opcija) .............................................114
Negainvzdrževanje ...................................................116
Skladiščenje
...............................................................117
Popravilo
.....................................................................117
Odstranjevanje
...........................................................117
Pomočprimotnjah ......................................................118
Garancija
....................................................................119
Izjava ES o skladnosti
................................................119
Spremna beseda k priročniku
Predzagonompreberitepričujočenavodilo
za uporabo. To je predpogoj za varno delo in
nemoteno delovanje. Pred uporabo spoznajte upra-
vljalne elemente in uporabo naprave.
Upoštevajte varnostne napotke in opozorila v tej
dokumentaciji in na napravi.
Navodilozauporaboshraniteingaizročite
morebitnemu naslednjemu uporabniku.
Pojasnilo oznak
Pozor!
Ravnanje strogo v skladu s temi opozorili lahko
preprečipoškodbeosebinmaterialnoškodo.
Posebna navodila za boljše razumevanje in
rokovanje.
Simbol fotoaparata opozarja na slike.
Opis izdelka
Vtejdokumentacijiseopisujejorazličnimodelibencinskih
kosilnic. Nekateri modeli so opremljeni z zbiralno košaro
za travo in/ali so dodatno ustrezni za zastiranje.
Identicirajte svoj model v skladu s slikami izdelka in
opisomrazličnihopcij.
Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena za košnjo trate v privatnem
območjuinsesmeuporabljatilenasuhitrati.
Drugačna ali uporaba izven tu opisane velja kot
neustrezna.
Možna neustrezna uporaba
Ta kosilnica ni ustrezna za uporabo na javnih
poslopjih, v parkih, na športnih poslopjih ter v
kmetijstvu in gozdarstvu
Varnostnih naprav se ne sme demontirati niti
premostiti
Napraveneuporabljajtenadežjualipomokritrati
Naprava ni namenjena za uporabo v industrijskem
okolju
Varnostne in zaščitne naprave
Pozor – Nevarnost poškodb!
Varnostnihinzaščitnihnapravnesmete
onesposobiti!
Varnostno streme
Naprava je opremljena z varnostnim stremenom. V
trenutku nevarnosti pustite varnostno streme.
Naprave brez sklopke rezila:
Rezilo se ustavlja
Motor se ustavlja
Naprave s sklopko rezila:
Rezilo se ustavlja
Motor nadaljuje z delom
SI
25495023_a
SI
1 Vrv zaganjalnika 9 Nastavitev višine rezanja*
2 Start, Stop* 10 Sklopka rezila*
3 Kolesni pogon* 11 Menjalnik Vario*
4 Varnostno streme 12 Navodila za uporabo
5 Ergonomska nastavitev višine* 13 Vstavek za izmetavanje*
6 Kazalnik nivoja napolnjenosti* 14 Zaporna loputa*
7 Prestrezni zaklop* 15 Komplet za zastiranje*
8 Zbiralna košara za travo* * odvisno od izvedbe
Simboli na napravi
Pozor!
Pri rokovanju z napravo bodite posebno previdni.
Pred deli na rezalnem sklopu
izvlecitevtičvžigalnesvečke.
Pred zagonom skrbno preberite navodilo za
uporabo!
Spustite zavoro motorja.
Poskrbite,dasevobmočjunevarnostinezadržujejo
druge osebe!
Vklopite pogon koles.
Zrokamiinnogamisenepribližujterezalnemu
sklopu!
/
Zagon / ustavitev daljinskega upravljanja
plina.
Vzdržujteoddaljenostodnevarnihpodročij.
Prestrezni zaklop
Prestreznizaklopščitipredpadajočimideli.
%HQFLQVNDNRVLOQLFD
Prevod izvirnika navodila za uporabo
26
Varnostna opozorila
Pozor!
Napravouporabljajtesamovtehnično
brezhibnem stanju!
Pozor – Nevarnost poškodb!
Varnostnihinzaščitnihnapravnesmete
onesposobiti!
Pozor – nevarnost požara!
Strojaznatočenimgorivomnehranitev
zgradbah, v katerih bencinski hlapi lahko pridejo
v stik z odprtim ognjem ali iskrami!
Področjeokolimotorja,izpušnecevi,škatleza
akumulator,rezervoarjagorivadržiteproste
pokošenega materiala, bencina, olja.
Poskrbite,dasevobmočjunevarnostine
zadržujejodrugeosebe
Upravljavecaliuporabnikstrojajeodgovoren,čese
drugimosebamalinjihovilastninizgodinesreča
Otroci ali osebe, ki niso seznanjene z navodili za
uporabo, naprave ne smejo uporabljati
Upoštevajte morebitne krajevne predpise glede
minimalne starosti za delo z napravo
Naprave ne uporabljajte pod vplivom alkohola,
poživilalizdravil
Nositeustreznadelovnaoblačila
dolgehlače
trdno in nedrsljivo obutev
glušnik
Pri delih na strminah
vedno pazite na varno stojo
vednokositeprečnoobstrmini,nikolinavzgor
ali navzdol
nekositenastrminahzvzponomvečjimod20°
boditeposebejprevidnipriobračanju
Delajte samo pri zadostni dnevni svetlobi ali umetni
osvetlitvi
Stelesominoblačilisenepribližujterezalnemu
sklopu
Upoštevajtenacionalnedoločbegledečasa
uporabe
Zaobratovanjepripravljenenapravenepuščajte
brez nadzora
Kosite le z ostrim rezilom
Napravenepoganjajtespoškodovanimizaščitnimi
napravami/zaščitnimirešetkami
Naprave nikoli ne poganjajte brez popolnoma
vgrajenihzaščitnihnaprav(npr.:prestreznega
zaklopa, naprav za sprejemanje trave)
Napravo pred vsako uporabo preverite glede
poškodb,predvnovičnouporabodajtezamenjati
poškodovane dele
Ugasnitemotor,pričakajte,dasenapravaustavi,in
izvlecitevtičvžigalnesvečke
kadarnapravoodložite
po pojavu motenj
pred sprostitvijo blokad
pred odstranitvijo zamašitev
po stiku s tujkami
česenanapravipojavijomotnjealinenavadne
vibracije
Poiščitepoškodbenakosilniciinopravite
potrebnapopravila,predenjezaženeteznovain
znjozačnetedelati.
Natakitevtičvžigalnesvečkeinzaženitemotor
po odpravljanu motenj (glejte tabelo motenj) in
preverjanju naprave
počiščenjunaprave
Poslopje za košenje preverite v popolnosti in
skrbno, odstranite vse tujke
Boditeposebejprevidnipriobračanjukosilniceali
pačekosilnicovlečeteprotisebi
Ne kosite preko ovir (n. pr. vej, korenin)
Odrezanihdrobcevodstranjujtesamoprimirujočem
motorju
Dodatni simboli pri napravah z električnim zagonom
Pozor!Nevarnostelektričnegaudara.
Priključnivodniknesmebitivbližinirezila.
Napravopredvzdrževalnimidelialivprimeru
poško dovanega kabla vedno odklopite iz
električnegaomrežja.
SI
27495023_a
SI
Montaža
Upoštevajtepriloženonavodilozamontažo.
Pozor!
Napravo lahko uporabljate šele takrat, ko je v
celoti montirana.
Izklopitemotor/rezilo,čeprehajateprekopovršine,
ki ni namenjena za košnjo
Napravenikolinedvigujtealinosite,čejemotor
vklopljen
Pri polnjenju bencina ali motornega olja ne jejte niti
ne pijte
Ne vdihavajte bencinskih hlapov
Napravo vozite le korakoma
Pred uporabo prevetite, ali so matice, vijaki in sorni-
kimočnopriviti
Točenje
Predzagonommoratevkosilniconatočitigorivo.
Opozorilo – nevarnost požara!
Bencin in olje sta visoko vnetljiva!
Vednoupoštevajtepriloženanavodilazauporabo
proizvajalca motorja.
Obratovalna sredstva
Bencin Motorno olje
Vrsta
običajenbencin/
neosvinčeni
glejte navodila
proizvajalca
motorja
Polnilna
količina
glejte navodila
proizvajalca
motorja
pribl. 0,6 l
Varnost
Opozorilo!
Motorjanikolinepustitetečivzaprtemprostoru.
Nevarnost zastrupitve!
Bencin in olje hranite le v za to predvidenih
posodah
Bencin in olje polnite ali praznite le pri mrzlem
motorju na odprtem
Bencinaalioljanepolnite,čejemotorvklopljen
Rezervoarjanenapolnitepreveč(bencinse
razširja)
Medtočenjemgorivanekadite
Zamaškarezervoarjazagorivoneodpirajte,če
motordelaaličejevroč
Zamenjajte poškodovan rezervoar ali pokrov
rezervoarja
Pokrov rezervoarja morate vedno tesno zapreti
V primeru iztekanja bencina:
Motorja ne smete zagnati
Preprečitemorebitniposkusvžiga
Očistitenapravo
V primeru iztekanja motornega olja:
Motorja ne smete zagnati
Iztečenomotornooljepoberitessredstvomza
vezanje olja ali krpo in strokovno odstranite
Očistitenapravo
Starega olja ne smete:
odvrečimedgospodinjskeodpadke
vlivati v kanalizacijo, odtok ali na tla
Priporočamo,dastarooljevzaprtiposodiodnesetev
zbirni center ali na servisno mesto.
Nalivanje bencina
1. Odvijtepokrovrezervoarja,pospraviteganačisto
mesto.
2. Bencin polnite z lijakom.
3. Odprtino za polnjenje rezervoarja trdno zaprite in
očistite.
Polnjenje motornega olja
1. Odvijte pokrov za polnjenje olja, zamašek
pospravitenačistomesto.
2. Olje polnite z lijakom.
3. Odprtinozapolnjenjeoljatrdnozapriteinočistite.
Prevod izvirnika navodila za uporabo
28
Zagon
Pozor!
Napravenesmeteuporabljati,česorezalni
sklop in/ali pritrdilni deli majavi, poškodovani ali
obrabljeni!
Pred vsakim zagonom opravite vizualno kontrolo.
Simbol kamere na naslednjih straneh opozarja na
slike na strani 4–7.
Nastavitev višine reza
Pozor – Nevarnost poškodb!
Rezalno višino nastavljajte le ob izklopljenem
motorjuinmirujočemrezilu.
Na isto rezalno višino vedno nastavite vsa
kolesa.
Nastavitev rezalne višine je odvisna od modela.
Centralna nastavitev (
1)
1. Gumbcentralnevišinskenastavitvedržitepritisnjen
( 1/1).
Zakrajšotratopritisniteročajcentralne
višinske nastavitve navzdol ( 1/2)
Zadaljšotratopovleciteročajcentralne
višinske nastavitve navzgor ( 1/2)
Prikazuje se stopnja centralne višinske
nastavitve (
1/3)
2. Pustitegumbvželenirezalnivišini.
Osna nastavitev ali centralna nastavitev ( 2, 3)
1. Pritisniteindržitevzvodzaodklepanjenastran.
2. Vzvodpremaknitenalevoalidesnovželeno
rezalno višino.
3. Pustite,dasevzvodzaskoči.
4. Pazitenaenakpoložajzaskočitveprivsehkolesih.
Hitra nastavitev posameznih koles ali osna
nastavitev (
4)
1. Vzvodzaodklepanjepritisnitenastranidržite.
2. Vzvodpremaknitenalevoalidesnovželeno
rezalno višino.
3. Pustite,dasevzvodzaskoči.
4. Pazitenaenakpoložajzaskočitveprivsehkolesih.
Nastavitev posameznih koles ( 5)
1. Odvijte kolesni vijak.
2. Kolesnivijakvtaknitevluknjozaželenorezalno
višino.
3. Privijte kolesni vijak.
4. Pazitenaenakpoložajluknjeprivsehkolesih.
Centralna osna nastavitev ( 6)
1. Obapalcapoložitenakoncagredi.
2. Prstepoložitepodohišjekosilnice.
3. Gred povlecite z obema palcema iz dosedanje
zareze za rezalno višino.
4. Gredpovlecitezobemapalcemapredželeno
zarezozarezalnovišinoinpustite,dasezaskoči.
5. Pazitenaenakpoložajzaskočitveprivsehkolesih.
SI
29495023_a
SI
Košnja z zbiralno košaro za travo
Pozor – Nevarnost poškodb!
Zbiralno košaro za travo snemite ali postavite le,
čejemotorizklopljeninčerezilomiruje.
1. Dvignite prestrezni zaklop in zbiralno košaro za
travoobesitenadržaje( 8).
Kazalnik nivoja napolnjenosti
Kazalnik nivoja napolnjenosti se s pretokom zraka pri
košnji pritiska navzgor (
7a).
Čejezbiralnakošarazatravopolna,nalegakazalnikni-
voja napolnjenosti na košaro (
7b). Zbiralna košara za
travo se mora izprazniti.
Pražnjenje zbiralne košare za travo
1. Dvignite prestrezni zaklop.
2. Snemite zbiralno košaro za travo in je odstranite
nazaj (
8).
3. Izpraznite zbiralno košaro za travo.
4. Dvignite prestrezni zaklop in zbiralno košaro za
travoponovnoobestienadržaje( 8).
Košnja brez zbiralne košare za travo
Pozor!
Kositelepridelujočivrtilnivzmeti
prestreznega zaklopa brez zbiralne košare za
travo.
Prestrezni zaklop nalega zaradi vzmetne sile na ohišje
kosilnice. Trava se tako izmetava spodaj navzdol.
Zastiranje s kompletom za zastiranje (opcija)
Pri zastiranju se odrezani drobci ne zbirajo, ampak
ostanejonatrati.Zastirkaščititlapredizsuševanjemin
ga oskrbuje s hranili.
Najboljši rezultati se dosegajo z rednim vzvratnim
rezanjem za pribl. 2 cm. Hitro razpade le mlada trava z
mehkim listnim tkivom.
Višina trave pred zastiranjem: maksimalno 8 cm
Višina trave po zastiranju: najmanj 4 cm
Hitrost rezanja prilagodite zastiranju, ne hodite
prehitro.
Vstavljanje kompleta za zastiranje
Pozor – Nevarnost poškodb!
Kompletzazastiranjevstavitealiodstranitele,če
je motor izklopljen in rezilo miruje.
1. Snemite zbiralno košaro za travo ( 8).
2. Dvignite prestrezni zaklop in komplet za zastiranje
vstavite v jašek za izmetavanje (
9).
Zaporasemorazaskočiti.
Česekompletzazastiranjenezaskoči,selahko
komplet za zastiranje in rezilo poškodujeta.
Odstranjevanje kompleta za zastiranje
1. Dvignite prestrezni zaklop.
2. Sprostite zapiralo na kompletu za zastiranje
(
10/1).
3. Izvlecite komplet za zastiranje ( 10/2).
Prevod izvirnika navodila za uporabo
30
Zagon motorja
Pozor – nevarnost zastrupitve!
Motorjanikolinepustitetečivzaprtemprostoru.
Pozor – Nevarnost poškodb!
Napravepriposkusuzagonaneprevračajte.
Motorzaženite,lečejerezilomontirano
(reziloslužikotrotacijskainercija)
Pri zagonu obratovalno zagretega motorja
NEuporabljajtečokaaligumbačrpalke
Ne spreminjajte nastavitev regulatorja na
motorju
Napravenezaganjajte,čekanalzaizmetavanjeni
prekrit z enim iz naslednjih delov:
zbiralno košaro za travo
prestrezni zaklop
kompletom za zastiranje
Sprožitestikalozaganjalnikasposebnopozornostjo
v skladu z navodili proizvajalca
Pazite na zadostno oddaljenost nog od rezalnega
orodja
Zagon naprave v nizki travi
Oznake delovnega položaja na napravi:
Čok*
Vkl Izkl
Daljinsko
upravljanje s
plinom*
Start Stop
Daljinsko
upravljanje plina s
čokom*
Menjalnik Vario*
HitroPočasi
Sklopka rezila*
Vkl Izkl
* odvisno od izvedbe
Nastavitev višine ročaja (opcija)
Nastavitev gumba
1. Obagumbanazgornjemdeluročajadržitepritisnje-
nainnastaviteželenipoložaj( 12/1).
2. Pustitegumbe,dasezgornjidelročajazaskoči.
Nastavitev sponke
1. Čvrstodržiteročajinsprostiteobesponki
(
12/2).
2. Ročajpriveditevželenipoložaj.
3. Zaprite sponke.
Košnja z bočnim izmetalom (opcija)
Pozor – Nevarnost poškodb!
Bočnoizmetalosnemitealipostavitele,čejemotor
izkloplje in rezilo miruje.
Vstavljanje bočnega izmetala
1. Odstranite zbiralno košaro za travo in vstavite
komplet za zastiranje.
2. Odpritepokrovzabočnoizmetaloingačvrsto
držite( 11/1).
3. Vstavitekanalzabočnoizmetalo( 11/2).
4. Počasizapritepokrov.
Pokrovzavarujekanalbočnegaizmetalapred
izpadanjem.
Odstranitev bočnega izmetala
1. Odpritepokrovzabočnoizmetaloingačvrsto
držite( 11/1).
2. Odstranitebočnoizmetaloinzapritepokrov
(
11/2).
31495023_a
SI
SI
Ročni zagon
brez daljinskega upravljanja plina, s čokom
Čok*
Vkl Izkl
1. Čokpostavitenapoložaj1( 13/1).
2. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) – varnostno streme se ne
zaskoči.
3. Vrv zaganjalnika hitro izvlecite in potem pustite, da
seponovnopočasinavije( 18).
4. Po ogrevanju motorja (pribl. 15–20 sekund)
postavitečoknapoložaj2( 13/2).
Motor ima vnaprejšnjo nastavitev plina.
Spreminjanještevilavrtljajevzatonimožno.
brez daljinskega upravljanja plina, z zaganjalno
črpalko (
16)
1. 3xpritisnitenagumbčrpalkevčasovnemobdobju
od pribl. 2 sekund ( 16). Pri temperaturah pod
10°Cpritisnitenagumbčrpalke5x.
2. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) – varnostno streme se ne
zaskoči.
3. Vrv zaganjalnika hitro izvlecite in potem pustite, da
seponovnopočasinavije( 18).
Motor ima vnaprejšnjo nastavitev plina.
Spreminjanještevilavrtljajevzatonimožno.
brez daljinskega upravljanja plina, brez gonilne
črpalke/čoka
4. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) – varnostno streme se ne
zaskoči.
5. Vrv zaganjalnika hitro izvlecite in potem pustite, da
seponovnopočasinavije( 18).
Motor ima vnaprejšnjo nastavitev plina.
Spreminjanještevilavrtljajevzatonimožno.
z daljinskim upravljanjem plina, s čokom
Daljinsko
upravljanje plina s
čokom
1. Vzvodzaplinpostavitenapoložaj ( 14/1).
2. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) – varnostno streme se ne
zaskoči.
3. Vrv zaganjalnika hitro izvlecite in potem pustite, da
seponovnopočasinavije( 18).
4. Po ogrevanju motorja (pribl. 15–20 sekund) vzvod
zaplinpostavitenapoložajmed in
(
14/2).
brez daljinskega upravljanja plina, brez gonilne
črpalke/čoka
Daljinsko
upravljanje plina
Start Stop
5. Vzvodzaplinpostavitenapoložaj ( 20/1).
6. Varnostnostremepovlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) - varnostno streme se ne
zaskoči.
7. Vrv zaganjalnika hitro izvlecite in potem pustite, da
seponovnopočasinavije( 18).
8. Po ogrevanju motorja (pribl. 15–20 sekund) vzvod
zaplinpostavitenapoložajmed i ( 20).
Prevod izvirnika navodila za uporabo
32
Sklopka rezila (opcija)
Sklopka rezila*
Vkl Izkl
S sklopko rezila se lahko rezilo vklopi in odklopi,med tem
ko motor nadaljuje delati.
Vklop rezila
1. Varnostno streme povlecite do zgornjega dela
ročajainčvrstodržite( 17) - Varnostno streme se
nezaskoči.
2. Vzvod sklopke odmaknite od telesa ( 21/1)
- Rezilo se vklopi.
Odklopite rezilo.
3. Pustite varnostno streme ( 25).
- Rezilo se odklopi.
-Vzvodsklopkeprehajavpoložajmirovanja
(
21/2).
Električni zagon brez gonilne črpalke/čoka (
15)
1. Če je na voljo:
Vzvodzaplinpostavitenapoložaj(
15/1).
2. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) – varnostno streme se ne
zaskoči.
3. Ključzavžigvključavniciobrnitedokoncavdesno
( 19).
4. Takojkomotorsteče,pustiteključzavžig(sevrne
napoložaj"0").
5. Če je na voljo:
Vzvodzaplinpostavitevskladuzželenimštevilom
vrtljajevmotorjanapoložajmedoznakama in
( 15/2).
Električni zagon (opcija)
Električni zagon z zaganjalno črpalko ( 16)
1. Vzvodzaplinpostavitenapoložaj( 15/1).
2. 3xpritisnitenagumbčrpalkevčasovnemobdobju
od pribl. 2 sekund ( 16). Pri temperaturah pod
10°Cpritisnitenagumbčrpalke5x.
3. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) – varnostno streme se ne
zaskoči.
4. Ključzavžigvključavniciobrnitedokoncavdesno
( 19).
5. Takojkomotorsteče,pustiteključzavžig(sevrne
napoložaj"0").
6. Vzvodzaplinpostavitevskladuzželenimštevilom
vrtljajevmotorjanapoložajmedoznakama in
( 15/2).
z daljinskim upravljanjem plina, z zaganjalno
črpalko (
16)
Daljinsko
upravljanje plina
Start Stop
1. Vzvodzaplinpostavitenapoložaj ( 20/1).
2. 3xpritisnitenagumbčrpalkevčasovnemobdobju
od pribl. 2 sekund ( 16). Pri temperaturah pod
10°Cpritisnitenagumbčrpalke5x.
3. Varnostnostremeizvlecitedozgornjegadelaročaja
ingačvrstodržite( 17) - varnostno streme se ne
zaskoči.
4. Vrv zaganjalnika hitro izvlecite in potem pustite, da
seponovnopočasinavije( 18).
5. Takojkomotorsteče,vzvodzaplinprestaviteglede
naželenoštevilovrtljajevvobmočjemedoznakama
in ( 20).
33495023_a
SI
2%20%$
Zagonski baterija oz. akumulator mora biti pravilno
priključen na napravo in zadostno napolnjen.
SI
Menjalnik vario (Speed Control) (opcija)
Menjalnik Vario*
HitroPočasi
Z menjalnikom Vario se lahko hitrost vožnje kosilnice
spreminja brezstopenjsko.
Pozor!
Vzvodsprožiteleobvklopljenemmotorju.
Spreminjanje prestav brez motornega pogona
lahko poškoduje pogonski mehanizem.
Za višjo hitrost povlecite vzvod ( 23)
v smeri ( 23/2)
Za višjo hitrost povlecite vzvod ( 23) v smeri
( 23/1)
Hitrostvožnjevednoprilagoditetrenutnemustan-
ju tal in trate.
Kolesni pogon (opcija) ( 22)
Pozor!
Menjalnik priklopite le ob vklopljenem motorju.
Vklop kolesnega pogona
1. Vklopnoročicomenjalnikapritisniteprotizgornjem
deluročajainčvrstodržite( 22)–vklopnaročica
menjalnikasenezaskoči.
- Kolesni pogon se vklopi.
Izklop pogona koles
1. Pustitevklopnoročicomenjalnika( 24).
- Kolesni pogon se izklopi.
Naprava s sklopko rezila
Sklopka rezila*
Vkl Izkl
1. Pustite varnostno streme ( 25).
2. Vzvodzaplinpostavitenapoložaj ( 20/2).
- Motor se izklopi.
Pozor, težka vreznina!
Motorlahkodelašenekajčasa.Poizklopuse
prepričajte,damotormiruje.
Izklop motorja
Naprava brez sklopke rezila
1. Če je na voljo:
Vzvodzaplinpostavitenapoložaj
( 20/2)
2. Pustite varnostno streme ( 25).
- Motor se izklopi.
Pozor, težka vreznina!
Motorlahkodelašenekajčasa.Poizklopuse
prepričajte,damotormiruje.
Prevod izvirnika navodila za uporabo
34
Polnjenje baterije zaganjalnika (opcija)
Baterije zaganjalnika ni potrebno vzdrževati
in se v običajnem primeru polni v kosilnici.
V posebnih primerih baterijo mora napolniti uporabnik:
pred prvim zagonom kosilnice
česeizprazni,predzimoalivprimerudaljšega
obdobja mirovanja (> 6 mesecev)
Postopek polnjenja:
1. Vzemite polnilnik iz predala baterije.
2. Kabel baterije odklopite od kabla motorja ( 28).
3. Kabelbaterijepovežiteskablompolnilnkka( 29).
4. Polnilnikpriključitenaelektričnoomrežje.
Napetostelektričnegaomrežjasemoraujematiz
obratovalno napetostjo polnilnika.
Polnjenje poteka približno 36 ur.
Uporabljajteizključnopriloženoriginalnipolnilnik.
Pozor!
Baterijo zaganjalnika polnite le v suhih, dobro
prezračenihprostorih.
Med postopkom polnjenja kosilnice ne smete
zagnati.
Brušenje / zamenjava rezila
Topa ali poškodovana rezila dajte izbrusiti / obnoviti
lepriservisnemmestualipooblaščenem
strokovnem obratu
Pobrušena rezila morajo biti centrirana
Pozor!
Necentriranarezilaprivedejodomočnihvibracij
in poškodujejo kosilnico.
Nega kosilnice
V skladu z navodili proizvajalca motorja mora usmerjen
navzgor biti naslednji del:
uplinjač/lterzazrak( 26)
vžigalnasvečka( 27)
Upoštevajte navodilo za uporabo proizvajalca
motorja!
Nega in vzdrževanje
Pozor – Nevarnost poškodb!
Predvsemivzdrževalnimideliinnegivedno
izklopitemotorinizvlecitevtičvžigalnesvečke.
Motorlahkodelašenekajčasa.Poizklopuse
prepričajte,damotormiruje.
Privzdrževalnihdelihinnegirezilavedno
nosite delovne rokavice!
Napravo za zajemanje trave redno preverjajte glede
delovanja in obrabe
Povsakiuporabikosilnicotemeljitoočistite
Naprave ne smete poškropiti z vodo.
Vdorvodevuplinjačalisistemvžigalahkopovzroči
motnje v delovanju
Rezilo redno kontrolirajte glede poškodb
Pokvarjene glušnike vedno zamenjajte
35495023_a
SI
Nega motorja
Zamenjava motornega olja
1. Pripraviteprimernoposodo,vkaterobosteiztočili
olje.
2. Pustite,daoljedokoncaiztečeskoziodprtinoza
polnjenje olja ali pa ga odsesajte.
Odrabljeno motorno olje odstranite v skladu z
okoljevarstvenimi predpisi!
Priporočamo,dastarooljevzaprtiposodi
odnesete v zbirni center ali na servisno mesto.
Starega olja ne smete
odvrečimedgospodinjskeodpadke
izliti v kanalizacijo ali odtok
razliti po tleh
Zamenjava ltra za zrak
Upoštevajte navodila proizvajalca motorja.
Zamenjava vžigalne svečke
Upoštevajte navodila proizvajalca motorja.
SI
Odstranjevanje
Odslužene naprave, baterij ali akumulatorja ne
odlagajte med gospodinjske odpadke!
Embalaža,napravainopremasoizdelaniizmaterialov,
primernih za recikliranje. Odstranjujte jih v skladu s
predpisi.
Skladiščenje
Pozor – nevarnost eksplozije!
Napraveneshranjujtevbližiniodprtegaplamena
ali vira toplote.
Počakajte,dasemotorohladi
Zadobroshranjevanjezvarčnouporabomesta
spustitezgornjidelročaja( 29, 3)
Napravo shranjujte na suhem mestu, nedostopno
otrokominnepooblaščenimosebam
Baterijo zaganjalnika shranjujte v prostoru, ki
zagotavljazaščitopredzmrzovanjem
Včasihnapolnitebaterijozaganjalnika
Praznjenje rezervoarja za bencin
Izvlecitevtičvžigalnesvečke
Popravilo
Popravila smejo izvajati samo servisne delavnice in
pooblaščenistrokovnipogoni.
Mazanje pastorka pogona
Pastorekpogonanagredimenjalnikavčasih
naoljite z brizgalnim oljem
Menjalnika kolesnega pogona ni potrebno
vzdrževati.
Kolesni pogon (opcija)
Nastavitev žicovoda
Če se ob vklopljenem motorju kolesnega pogona ne
morevečvklopiti- ali izklopiti, morate dodatno nastaviti
ustreznižicovod.
Pozor!
Žicovodnastavljajteleobizklopljenemmotorju.
1. Obrnitenastavitvenidelnažicovoduvsmeri
puščice( 28).
2. Zapreverjanjenastavitvezaženitemotorinvklopite
kolesni pogon.
3. Čekolesnipogonševednonedeluje,morate
kosilnicoodpeljativservisalipooblaščenistrokovni
pogon.
Prevod izvirnika navodila za uporabo
3URL]YRG]$/.23URPRWRUMHP
3URL]YRG] Briggs&Stratton PRWRUMHP Mow‘N‘Stow
®
Motor je opremljen s posebnim bencinskim- in oljnim
sistemom, kar omogoča vertikalno shranjevanje proizvoda,
brez da bi bilo potrebno izprazniti bencin in olje iz motorja.
Izvlecite vtič vžigalne svečke
Praznjenje rezervoarja za bencin
V primeru vertikalnega shranjevanja nastavite višino
reza na najvišjo pozicijo (
1-6)
Za dobro shranjevanje z varčno uporabo mestaspustite
zgornji del ročaja (
29, 30) in odstranite zbirno
košaro (
8)
Kosilnico zložite nazaj in jo postavite na zadnji ročaj
(tako da vžigalna svečka gleda navzgor)
Napravo shranjujte na suhem mestu, nedostopno
otrokom in nepooblaščenim osebam
Ob daljšem shranjevanju (npr. v času zime) se kljub
temu priporoča izprazniti bencin in olje iz motorja.
V nasprotnem primeru lahko pri naslednji uporabi
pričakujete težave pri zagonu.
36
Pomoč pri motnjah
Pozor!
Rezila in gredi motorja ne smete poravnavati.
Motnja Rešitev
Motorsenezažene. Nalivanje bencina
Ročicozaplinprestavitevpoložajzazagon("START")
Vklopitečok
Vklopnilokmotorjapotisniteprotizgornjemudeluročaja
Preveritevžigalnosvečko,popotrebizamenjajteznovo
Očistitelterzazrak
Sprostite rezilo kosilnice
Napolnite baterijo zaganjalnika (akumulator)
Zdelomzačnitenapokošenipovršini(nizkitravi)
Močmotorjajepremajhna Spremenite višino reza
Nabrusite/obnovite rezilo kosilnice
Očistiteizmetalnikanal/ohišjekosilnice
Očistitelterzazrak
Zmanjšajte delovno hitrost
Neenakomeren rez
Nabrusite/obnovite rezilo kosilnice
Spremenite višino reza
Zbiralna košara za travo se
ne napolni
Spremenite višino reza
Počakajte,dasetravaposuši
Nabrusite/obnovite rezilo kosilnice
Očistiterešetkozbiralnekošarezatravo
Očistiteizmetalnikanal/ohišjekosilnice
Pogon koles ne deluje Prilagoditežicovod(bovdenkabel)
Klinasti jermen je poškodovan
Obrnite se na servisno delavnico
Odstranite umazanijo v kolesnem pogonu, zobniškem jermenu in menjalniku
Prosti tek (pogonsko kolo na pogonski gredi) naoljite z oljem v razpršilu
Kolesasenevrtijo,če
vključitepogonkoles
Zategnite vijake na kolesih
Pesto kolesa je poškodovano
Klinasti jermen je poškodovan
Obrnite se na servisno delavnico
Napravavibriraneobičajno
močno
Preverite rezilo za košnjo
V primeru motenj, ki niso navedene v tej preglednici oziroma jih ne morete odpraviti sami, se obrnite na našo
pristojnoservisnoslužbo.
SI
37495023_a
SI
Strokovni pregled je vedno potreben:
čezapeljetenaoviro
ob nenadni zaustavitvi motorja
čejeprenospoškodovan
čejeklinastijermenpoškodovan
česorezilaskrivljena
čejeskrivljenagredmotorja
Izjava ES o skladnosti
glejtenavodilazamontažo
%HQFLQVNDNRVLOQLFD
Prevod izvirnika navodila za uporabo
38
39495023_a
Garancijski pogoji
Garancijski rok je 3 leta od dneva izročitve.
V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z našo presojo brezplačno odpravimo bodisi s popravilom
ali zamenjavo delov. Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države, v kateri ste
napravo
kupili.
Naša garancija velja samo:
če napravo uporabljate v skladu z navodili in namenom
če upoštevate navodila za uporabo
če uporabljate le originalne
nadomestne dele
Garancijske pravice prenehajo veljati:
če skuša napravo popraviti nepooblaščena
oseba
če opravite tehnične spremembe na napravi
v primeru nenamenske uporabe
(npr. v pridobitvene ali komunalne namene)
Garancija ne krije:
poškodb laka, ki so posledica običajne obrabe
obrabnih delov, ki so na seznamu nadomestnih delov označeni z okvirčkom
X
X
X
X
XX
(
X)
■ za motorje z notranjim izgorevanjem veljajo določila v garancijskem listu, ki ga prilaga proizvajalec
V primeru uveljavljanja garancije se z garancijskim listom in računom obrnite na svojega prodajalca ali najbližji pooblaščeni
servis.
(glej priložen seznam pooblaščenih servisov).
Navedbe v pričujoči garancijski izjavi ne omejujejo zakonsko določenih pravic, ki jih ima kupec do prodajalca.
V primeru, da popravilo in z njim povezani stroški za vas ne bodo brezplačni, boste o tem predhodno obveščeni.
Opis proizvoda: Bencinska kosilnica AL-KO 519 BRI
PLU-Nr. 11343
Št. Art 119926
Obdobje akcije: 05/2019
Proizvajalec: AL-KO Gardentech Austria GmbH, Hauptstraße 52c, 8742 Obdach, Tel.: 03578/2515-0
Opis napake: ………………………………..…………………………..…………………….…………..
………………………………………………………………………………….…………..…………..…………..………….
Ime kupca: …………………………………………..…………..…………..………………………….…………..
Pošta/Kraj: …………………………………..……..…… Ulica: ………………...…….………………………..
Tel. št./E-Mail: ……………………………………………………………..………………………..………………….
Podpis: ……………………..…………….….
Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega
info centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu.
Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki,
kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.
Prevod izvirnika navodila za uporabo
40
Bencinska kosilnica
C E N T R A L N I S E R V I S D A J A L E C G A R A N C I J E :
DARKO OPARA S.P.
Ljubljanska cesta 123,
1230 DOMŽALE, Tel.: 01 722 58 50
L J U B L J A N A I N O K O L I C A
BIBIRO D.O.O.
Tržaška 235a, 1000 LJUBLJANA
Tel.: 01 256 48 68
PODOBNIK IN TEKAVČIČ
Koseška 2, 1000 LJUBLJANA
Tel.: 01 517 13 85
ZMAK SERVIS
Šmartinska 32, 1000 LJUBLJANA
Tel.: 041 908 808
TINA ŠKOF S.P.
Podsmreka 7b, 1356 DOBROVA
Tel.: 01 427 17 86
ZAVIRŠEK MARJAN S.P.
Lahova 31, 1293 ŠMARJE-SAP
Tel.: 01 787 56 43
ŽIVEC MIRKO S.P.
Cilenškova 13, 1000 LJUBLJANA
Tel.: 01 524 29 17
D O L E N J S K A
B E L A K R A J I N A
RUS ANDREJ S.P.
Šentvid/Stična 97a, 1296 ŠENTVID
Tel.: 01 780 00 04
SERVIS SVEČKA S.P.
Pod Srobotnikom 27, 8351 STRAŽA
Tel.: 07 308 43 66
SERVIS COLIBRI
Ločka 57, 8340 ČRNOMELJ
Tel.: 07 305 18 12
ŽS TEKAVČIČ & CO. D.N.O.
Ljubljanska cesta 4a, 1295 IV. GORICA
Tel.: 05 971 60 08
Š T A J E R S K A / M A R I B O R P T U J
SERVIS HOJNIK
Rošpoh 81, 2351 ROŠPOH
Tel.: 02 624 02 71
SERVIS RADER
Malečnik 162, 2229 MALEČNIK
Tel.: 02 473 07 40
T CENTER D.O.O.
Maistrova 20a, 2250 PTUJ
Tel.: 02 787 03 45
SERVIS FRAMA-SERVOSTAN
Kraigherjeva ul. 26, 2230 LENART
Tel: 02 720 04 88
SERVIS TANGA
Delavsko nas. 31
, 2204 ROGOZA
Tel.: 041 665 047
SERVIS IZTOK ŠTIGLIC S.P.
Cesta v Hotinje 17, 2204 MIKLAVŽ
Tel.: 0591 25 4 34
SERVIS ROŠKAR
Štancarjeva 1
, 2310 SL. BISTRICA
Tel.: 051 323 567
Š T A J E R S K A / C E L J E
ZELENA TEHNIKA
Kovinarska 8, 3000 CELJE
Tel.: 03 491 66 00
SERVIS LIPOVŠEK
Belovo 14, 3270 LAŠKO
Tel.: 041 794 272
BERNARD KAMENIK S.P.
Ravne 161, 3325 ŠOŠTANJ
Tel.: 041 291 476
SERVIS FERJAN
Levec 89, 3301 PETROVČE
Tel.: 041 675 010
TRGOVINA LAH
Rimska cesta 22, 3240 ŠMARJE
Tel.: 070 849 616
G O R E N J S K A
NAHTIGAL D.O.O.
Sejmišče 2, 4000 KRANJ
Tel.: 04 202 47 89
SEKOP D.O.O.
Hraše 14a, 4248 LESCE
Tel.: 04 530 78 00
K O R O Š K A
SERVIS ŠAVC
Šentjanž 62, 2367 VUZENICA
Tel.: 02 879 01 50
PIDI SERVIS
Koroška cesta 65, 2360 RADLJE OB DRAVI
Tel.: 02 888 05 05
N O T R A N J S K A
TRGOVINA IN SERVIS ŽELEZNIK
Selce 42, 6257 PIVKA
Tel.: 040 662 050
S E V E R N A P R I M O R S K A / G O R I Š K A - K R A S
ANTLER TRGOVINA IN SERVIS
Prvomajska 118c, 5250 SOLKAN
Tel.: 041 775 073
BLAŽIČ ALEKSANDER S.P.
Lokvica 11, 5291 LOKVICA NA KRASU
Tel.: 041 406 392
GORAZD D.O.O.
Ob Beli 3, 5271 VIPAVA
Tel.: 041 756 687
J U Ž N A P R I M O R S K A / I S T R A
ST-GARDEN d.o.o.
Arjol 1a - Bertoki, 6000 KOPER
Tel.: 05/620 12 81
Z A S A V J E I N P O S A V J E
SERVIS PAVLIN
Dolenja vas 33, 1410 ZAGORJE
Tel.: 03 566 89 04
SERVIS MOBIC
Dolenji Boštanj 20, 8294 BOŠTANJ
Tel.: 07 814 15 51
TRGOVINA IN SERVIS CERJAK
Bukošek 69, 8250 BREŽICE
Tel.: 07 620 59 04
P O M U R J E I N P R E K M U R J E
TUROPOLJE D.O.O.
Zorana Velnarja 13
, 9000 MURSKA SOBOTA
Tel.: 02 536 15 80
G-SERVIS
Tomšičeva 6, 9000 MURSKA SOBOTA
Tel.: 041 756 302
ZGRABLJIČ-SERVIS,TRGOVINA
Ul. 22. Junija 9, 9220 PETIŠOVCI
Tel.: 02 574 19 43
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Al-ko 519 BRI at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Al-ko 519 BRI in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 6,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info