100169
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/301
Next page
English
Notice
1
1. Do not drop, puncture or disassemble the camera.
2. Remove batteries during long periods between use.
3. Avoid all contact with water and dry hands before
using.
4. Do not expose the camera to high temperature or
leave it in direct sunlight.
5. Avoid pressing hard on the camera body.
Camera Parts
Before Using Your Camera
Turning on/off Your Camera
Recording AVI Movies
Taking Pictures
Playback
Voice Recording
Self Timer
Export to TV
Setting
Viewing Pictures on PC
PC Camera
Notice
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Power
For Best Results
Storage Capacity
Language Reference Table
Troubleshooting
AIPTEK Service
Specifications
33
34
35
36
39
40
41
Additional Information
Contents
2
Camera Parts
3
MENU control (Power on/off button)
Microphone
USB port
Mirror
AV-out port
LED light
Eject ( CF Card)
LCD display
LCD on/ off button
Shutter button
View finder
Record button
Lens
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
CF Card slot
13
12
19
18
17
Focus
Strap-holder
Speaker
Battery cover
Tripod port
1
10
2
3
Battery Installation
Your camera runs on two AA alkaline batteries. High
performance batteries are recommended for this camera
for maximum battery life.
4
Before Using Your Camera
Inserting CF Card
Your camera store data on Compact Flash Cards
( 8MB-512MB). Insert you CF Card as shown.
EJECT
CF
C
ARD
Do not eject CF Card while the camera is
processing data.
Your camera needs a CF
Card to take pictures.
5
Tripod
Use a tripod to minimize camera movement and
ensure optimal image quality, especially while
shooting longer movies, self-portraits or video
conferencing.
Strap
Attach the carrying strap for convenience and
safety.
Before Using Your Camera
6
20cm~40cm
How to hold your camera
Microphone
Do not cover the lens. Do not cover the microphone.
! !
Before Using Your Camera
Turning on/off Your Camera
Opening LCD panel
Press and hold the MENU control for 3 seconds to turn on your
camera.
Snap the LCD panel to the camera body and the camera will be
turned off.
Press the MENU control for 3 seconds. If you can't turn off your
camera, please make sure you exit the MENU.
Your camera will automatically shut off after 60 seconds of
inactivity. To turn on your camera, press the MENU Control
for 3 seconds.
Swing the LCD panel 90° away from the camera body. The LCD
display will be automatically launched and your camera will be turned
on. Be careful not to over extend the panel.
°
90° °
7
90° °
Turning on your camera
1
1
1
1
Follow either of the two methods to turn on your camera.
Follow either of the two methods to turn off your camera.
Using MENU control
2
2
2
22
Turning off your camera
8
(1) Press and release to record.
(2) Flashing LED light indicates recording in
progress.
(3) Press and release again to stop
recording.
VIDEO
VIDEO
Recording AVI Movies
Record button
Taking AVI Movies
00:00:01
Second
Minute
Hour
REC
Recording.........
(1) Press the shutter button.
(2) After LED light stops, image is successfully
captured.
Shutter button
Taking still pictures
Zoom In/ Zoom Out
9
Taking Pictures
Set focus
Set focus before taking pictures.
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
1
3
3
2
Zoom In/ Zoom Out
Zoom in:
Zoom out:
Rotate MENU control up to zoom in image.
Rotate MENU control down to zoom out image.
MENU
10
Playback
In Playback mode, you can playback files and delete single file.
1
2
Entering MENU
Press and release MENU control to show
MENU.
Mode Selecting
Rotate MENU control to highlight Playback.
Then press MENU control again to select
Playback mode.
After selecting Playback mode, you enter
thumbnail mode. Rotate MENU control to
shift between thumbnails.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENU conrol
3
Playing back files
Press MENU control to playback files.
Full Screen
AVI
Thumbnail mode
AVI
WAV
JPEG
Selecting a Thumbnail
4
MENU
11
Playback
Full Screen
AVI
AVI
Thumbnail mode
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Erasing single file
Press the shutter button.
Press the shutter button
again and the file will be
erased.
Select a thumbnail.
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Shutter button
Shutter button
Returning to preview mode
To return to LCD preview from thumbnail mode, press Record
button.
Record button
1
1
2
3
Microphone
Voice Recording
12
1
2
Entering MENU
Press and release MENU control to show
MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENU conrol
Voice Recording
(1) Rotate MENU control to highlight and
press MENU control to start voice recording.
(3) Speak directly into the microphone.
(4) Press MENU control to stop voice recording.
(2) LED light indicates voice is being recorded.
MENU
13
Self Timer
1
2
Entering MENU
Self Timer
Press and release MENU control to show
MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENU conrol
MENU
(1) Rotate MENU control to highlight .
(2) Press MENU control to select .
(3) Press shutter button.
(4) Counter will count down from ten to zero
and take the picture.
10
14
Setting
1
2
3
Entering MENU
Press and release MENU control to show MENU.
Mode Selecting
Changing the Setting
Rotate MENU control to highlight Setting.
Then press MENU control again to select Setting
mode.
Rotate MENU control to shift between modes.
Then press MENU control to select mode.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Setting Mode ( Page 1) Setting Mode ( Page 2)
MENU conrol
MENU
89
15
Setting
DELETE ALL
SIZE
FORMAT
QUALITY
A/V OUT
LANGUAGE
DISPLAY
NO
YES
NO
YES
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fine
PAL
Standard
NTSC
ENGLISH
ON
DEUTSCH
OFF
Item
Setting
Description
Delete all still, AVI Movies and audio files from your
camera.
Turn on/ off the status shown on the LCD.
Format the memory of CF Card and clear all
data from the memory.
Larger size indicates clearer image.
Select 2048x1536 or 1600x1200 when you want to
develop 4x6 photo size. And select 1280x1024 to
develop 3x5 photo size.
Select “Fine” if you want to develop pictures.
Select “Standard” if you only view pictures on PC.
Multi-lingual LCD supports English and German.
See for French,
Italian, Spanish, Netherlands and Portuguese
language reference.
Language Reference Table
NTSC
PAL
America, Taiwan, Japan and
Korea,etc.
Germany, England, Italy,
Netherlands, China, Japan and
Hongkong, etc.
The A/V out color system of camera must be
selected as same as your TV. Incorrect color
system will cause TV display problems. Each TV
belongs to one color system: PAL or NTSC.
16
TV
AudioVideo
Connect your camera and TV via A/V out cable for real
time display. You can export your video, still pictures and
audio directly to your TV or VCR to share them with
friends and family.
(1) Turn on your TV and select AV-in mode.
(2) Please plug in Video and Audio AV cable to your TV.
(3) Plug in the camera.
(4) Turn on the camera.
A/VA/V
2
3
4
Abnormal Image
Image turns from color to black and
white. To solve this problem, see
in .
AV-
out Setting
Export to TV
TV
A/V
89
Export to TV
17
With few steps, you can take pictures,
record AVI Movies and playback files on
TV.
Press the s
to take a still picture
hutter button
Press the record
to take AVI Movies. Then
Press it again to stop
recording.
button
Press the MENU control
to enter MENU. Then
select mode
to playback image.
Playback
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Please see section for detail information.Playback
89
18
Viewing Pictures on PC
Installing the driver
Turn on PC and activate Windows.
Do not connect your USB cable to the PC in this step.
Turn off the application programs running on your PC.
Place the CD in the CD-ROM.
The title appears on the screen in a
few seconds.
1
1
XP Users can skip and go to
directly.
2
19
If no title appears on screen
Double-click the icon "My computer".
Double-click the icon CD-ROM ("DV 3100 (E:)*")
*The drive of CD varies, depending on how your PC is set up.
Move mouse to “ ” and single-click left key of mouse.DV 3100 Driver
Single-click the left key of mouse at "DV 3100 Driver”.
The "Install Shield Wizard" picture appears.
Viewing Pictures on PC
89
20
Click the left key of mouse at "NEXT"
Follow the instructions shown on the screen
to complete the installation program.
Follow the instructions shown on the picture to install DirectX 8.1 driver step by step.
You will see the picture of completion as soon as installation is completed.
The driver is available for use after your PC is restarted.
Viewing Pictures on PC
21
Take the CD out.
Connect USB cable to the USB port of PC.
Connect the other end of USB cable to camera to
complete the installation of "Removable Disk".
Slim 1.3
Viewing Pictures on PC
89
22
Viewing Pictures on PC
MS Windows XP Users
Viewing the pictures
2
Turn on PC and activate Windows.
Connect the other end of USB cable to the camera.
Connect USB cable to the USB port of PC.
Select the first icon to copy pictures to PC and
click “OK”.
Double click thumbnail to view pictures. Only
pictures with check marks will be copied.
Please click “Next”.
Copy pictures
to PC
23
Viewing Pictures on PC
Type a name for this group of
pictures and choose a place to
save this group of pictures.
Pictures have been transferred to PC
as you see this screen.
89
24
Turn on PC and activate Windows.
Connect the other end of USB cable to the camera.
Connect USB cable to the USB port of PC.
Double-click the icon
of "My computer".
Double-click mouse to identify the
new "Removable Disk".
Viewing Pictures on PC
MS Windows 98SE/ME/2000 Users
25
Double-click "DCIM" file holder.
Double-click "100MEDIA" file holder.
Double-click picture, AVI, or WAV.
To play AVI Movies, you need to install Windows Media Player
(recommended) and DirectX8.1 driver or above.
JPG
.WAV
Viewing Pictures on PC
26
Picture's positions and picture files
Copying pictures to your PC
Drag the picture to "My Documents"
Copy pictures
to "My Documents"
3
Viewing Pictures on PC
Installing PC Camera
1
1
Please install the driver first. (See Step in <Viewing Pictures on PC>)
Connect USB to camera.
PC Camera
27
Rotate (MENU control) to and press (MENU
control) again.
DV Disk
LIVE
PC Camera Mode
Notice for 98SE Users:
1. Please select " Automatic search for a better driver " when Fig 1 appears.
1-2 MS Window 98SE users may be asked to insert licensed 98SE
CD-ROM in your CD Drive. Please insert the CD-ROM.
Fig 1
PC Camera
28
Click the "DV 3100 ( PC Camera )” icon
on the Desktop to execute the
program where you can begin to
use your camera.
Click on the "Start" menu and go up to "Programs". Then
go to the folder named " DV 3100 ( PC Camera )” and
select it.
OR
PC Camera
29
Preview
Window
Record a video clip
Stop recording
Snapshot
Set image size
Source
Preview or stop preview window
Settings
Open Album (where stores the files taken)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera) / Work Temp
Viewing pictures taken by PC Camera
2
Using Your PC Camera
2. Files taken are stored in Work Temp. Please
follow the path to find the files.
1. Click to open Album.
Or
3
Advanced Settings in PC Camera
30
Set Image Size
Color Space
Output Size
- RGB 24: better image quality
- I420: faster speed
Select one of the following functions when you
have different needs.
Setting output size can change the size of the
preview window. The default size is 320x240.
Choose larger pixels when you need a larger
preview window.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
PC Camera
31
Set Source
Video Setting
Custom Video Pro Amp
- Banding Filter:
When your PC screen flickers, please change the
banding filter in Video Setting. The refresh rate (the
number of times the screen is redrawn per second) is the
most likely cause of flicker. Select 50Hz or 60Hz until
your PC screen stops flickering.
You can use the default setting or change settings
( brightness, contrast, saturation, sharpness, and hue )
on your own.
PC Camera
32
Set Settings
Your camera has default flicker settings, which is country
specific. If you use your camera abroad, please refer to
the table below and check if the flicker settings of the
country you intend to go match the flicker settings of your
country or not. If it doesn’t match, please
pictures from
appearing unnatural flickering noise.
select "Cancel
Flicker" in the setting dialog to prevent
Setting
Setting
Country
Country
England
Germany
France
Italy
Spain
Netherlands
Portugal
Taiwan
China
Japan
Korea
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
America
50Hz
50Hz
PC Camera
When not using your camera for extended
periods, we suggest you remove the batteries.
on the LCD display indicates out of
power.
Full Low Out of power
Battery Indicators
LCD Backlight
On Off
To reduce power consumption, turn off the LCD
backlight.
Backlight
Power
33
34
Storage Capacity
16MB
32MB
64MB
4 minAbout 2.5~
About 5~8 min
About 10~16 min
Memory
Estimated maximum
recording time
AVI Movies Still Pictures
Storage capacity depends on CF Card storage capacity.
16MB
32MB
64MB
About 1 hour
About 2 hours
About 4 hours
Estimated Voice Recording
Time
Voice Recording
Memory
Size
About
30
pictures
About
60
pictures
About
120
pictures
About
60
pictures
About
120
pictures
About
240
pictures
Quality
16MB CF Card
32MB CF Card
64MB CF Card
1600x1200 pixels 1280x1024 pixels
Note
This table is for your reference. Actual number of pictures stored may
vary (up to 30%) depending on resolution and color saturation.
About
20
pictures
About
40
pictures
About
80
pictures
About
40
pictures
About
80
pictures
About
160
pictures
2048x1536 pixels
About
15
pictures
About
30
pictures
About
60
pictures
About
30
pictures
About
60
pictures
About
120
pictures
Fine Fine Fine
Standard Standard Standard
35
For Best Results
Keep the focus set to except for extreme
close-ups.
Make sure your subject is well lit from the front.
Keep the camera level and steady when
releasing the shutter.
Make sure you have adequate light when taking
still pictures or movies.
For best quality video, move the camera slowly
during filming.
Make sure you have adequate
light
5
Note
36
Language Reference Table
Language Reference Table
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
Language Reference Table
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Troubleshooting
Symptom Actions
TV doesn't show TV preview after AV-out cable is
connected.
Change AV-out port. Insert white cable to audio port and
yellow one to video port.
Cannot turn on your camera.
Press the MENU control for 3 seconds.
Change new batteries.
Noise appears on PC screen while camera used as a
video conferencing camera.
Change Band Filter to 50 Hz or 60 Hz.
Images are blurred.
Adjust the focus.
Images are too dark.
Take pictures while there is adequate light.
Can't take pictures, record or voice record.
Memory is full. Please transfer data to PC.
Data in internal built-in memory disappear.
Transfer data to PC before the camera loses power from
battery exhaustion.
39
Use editing tools such as PhotoExpress to adjust image
brightness.
Specifications
40
Hardware Resolution/ 2048 x 1536 pixels (3.1 Mega)
Sensor Effective Resolution/ 1600 x 1200 pixels (2 Mega)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Main Function
- Digital Video Camcorder QVGA(320 x 240 pixels) / up to 10 fps
- Digital Still Camera 2048 x 1536 pixels (3.1 Mega)
1600 x 1200 pixels (2 Mega)
1280 x 1024 pixels (1.3 Mega)
- Digital Voice Recorder
- PC Camera VGA (640 x 480 pixels) up to 10 fps
QVGA(320 x 240 pixels)/ up to 24 fps
-TV out: Supports NTSC/PAL color system
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.5” Color TFT LCD for preview and playback
Digital Zoom / 2x
Auto Exposure & Auto White Balance
Self Timer / 10 second
Power Saving /Auto power off if idle over 60 seconds
Built-in Microphone & Speaker
Battery /AA x 2 (Alkaline recommended)
Dimension /3.3” x 3.1” x 1.6” or 84mm x 79mm x 41mm (L xHxW)
Memory / Built-in Compact Flash Card Slot
Storage Media / Compact Flash Card (Maximum: 512 MB)
Up to 4 min./ MB Memory
41
AIPTEK Service
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Online registration website:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
( Online registration entitles you to special services,
downloads and promotions. )
If you have any problems, please contact AIPTEK office to which your country is assigned. Please
note: If you reside outside of the United States or Germany, please contact AIPTEK Intl Inc.
Deutsch
Hinweis
1
1. Kamera nicht fallen lassen oder auseinander nehmen.
2. Batterien bei längerem Nichtgebrauch entfernen.
3. Kontakt mit Wasser vermeiden und Hände vor
Gebrauch trocknen.
4. Kamera vor hohen Temperaturen oder direktem
Sonnenlicht schützen.
5. Drücken Sie nicht hart auf das Kameragehäuse.
Kamerateile
Vor Gebrauch Ihrer Kamera
Kamera ein-/ausstellen
AVI Filme aufnehmen
Fotoaufnahmen
Playback
Sprachaufnahme
Selbstauslöser
Übertragung zu TV
Einstellung
Fotodarstellung auf PC
PC Kamera
Hinweis
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Strom
Beste Ergebnisse
Speicherkapazität
Sprachentabelle
Fehlersuche
AIPTEK Service
Spezifikationen
33
34
35
36
39
40
41
Zusatzinformation
Inhaltsverzeichnis
2
Kamerateile
3
Menüsteuerung (Ein-/Aus-Taste)
Mikrofon
USB Port
Spiegel
AV-Aus Port
LED Lampe
Auswurf (CF Karte)
LCD Anzeige
LCD Ein-/Aus-Taste
Sucher
Verschluss
Aufnahmetaste
Objektiv
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
CF Kartenschlitz
13
12
19
18
17
Fokus
Trageriemenhalter
Lautsprecher
Batteriedeckel
Stativport
1
10
2
3
Batterieinstallierung
Die Kamera arbeitet mit zwei AA Alkalibatterien.
Für maximale Batteriestandzeit werden
Hochleistungsbatterien empfohlen.
4
Vor Gebrauch Ihrer Kamera
CF Karte einsetzen
In dem Kameraspeicher können Daten auf Compact
Flash Karten (8 MB-512 MB) gespeichert werden. CF
Karte wie abgebildet einsetzen.
AUSWURF
CF
C
ARD
Während die Kamera Daten verarbeitet, darf
die CF Karte nicht herausgenommen werden.
Diese Kamera benötigt
eine CF-Karte, um
Bilder aufzunehmen.
5
Stativ
Verwenden Sie ein Stativ für länger Filmaufnahmen,
Selbstportraits oder Videokonferenzen, um
Kamerabewegungen, zu beschränken und eine
optimale Bildqualität zu gewährleisten.
Trageriemen
Bringen Sie bitte den Trageriemen zur
Bequemlichkeit und Sicherheit an.
Vor Gebrauch Ihrer Kamera
6
20cm~40cm
Richtiges Halten der Kamera
Mikrofon
Objektiv nicht abdecken. Mikrofon nicht abdecken.
! !
Vor Gebrauch Ihrer Kamera
Kamera ein-/ausstellen
LCD Monitor öffnen
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste MENÜ Steuerung, um die
Kamera einzuschalten.
Drehen Sie den LCD Monitor gegen das Kameragehäuse, und die
Kamera wird abgeschaltet.
Wenn Sie die Kamera nicht abschalten können, drücken Sie die
Menüsteuerung drei Sekunden lang. Achten Sie darauf, dass Sie
das MENÜ verlassen haben.
Kamera schaltet sich automatisch nach 60 Sekunden
Nichtgebrauch ab. Zum Anstellen der Kamera bitte MENÜ
Steuertaste 3 Sekunden lang drücken.
Drehen Sie den Monitor um 90° von dem Kameragehäuse. Die LCD
Darstellung wird automatisch gestartet und Kamera wird eingeschaltet.
Vorsicht, Monitor nicht zu weit abdrehen.
°
90° °
7
90° °
Anstellen der Kamera
1
1
1
1
Befolgen Sie eine der zwei Methoden, um die Kamera anzustellen.
Befolgen Sie eine der zwei Methoden, um die Kamera abzustellen.
Gebrauch der MENÜ Steuerung
2
2
2
22
Abstellen der Kamera
8
(1) Für Aufnahme drücken und loslassen.
(2) Blinkende LED Lampe zeigt an, dass
Aufnahme läuft.
(3) Zum Anhalten der Aufnahme drücken und
loslassen.
VIDEO
VIDEO
AVI Filme aufnehmen
AVI Filme aufnehmen
Aufnahmetaste
Sekunde
Minute
Stunde
Aufnahme.........
00:00:01
REC
(1) Verschlusstaste drücken.
(2) Wenn LED Lampe verlöscht, ist Aufnahme erfolgreich
Gemacht.
Verschlusstaste
Fotoaufnahmen
Zoom In/ Zoom Out
9
Fotoaufnahmen
Fokus einstellen
Bitte Fokus vor dem Aufnehmen von
Fotos einstellen.
1
3
3
2
Zoom In/ Zoom Out
Zoom In:
Zoom Out:
MENÜ Steuerung drehen, um Bild einzuzoomen.
MENÜ Steuerung drehen, um Bild auszuzoomen.
MENÜ
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
10
Playback
Im Playback Modus können Dateien zurückgespielt und einzelne Dateien gelöscht werden.
1
2
Eingabe MENÜ
MENÜ Steuerung drücken und loslassen,
um MENÜ anzuzeigen.
Auswahl-Modus
MENÜ Steuerung drehen, um Playback zu
markieren. MENÜ Steuerung noch einmal
drücken, um Playback Modus auszuwählen.
Nach Auswahl des Playback Modus
erscheint Modus "Miniaturansicht". Mit
MENÜ Steuerung zwischen den
Miniaturansichten wechseln.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENÜ Steuerung
3
Playback von Dateien
Für Playback von Dateien MENÜ Steuerung
drücken.
Volle Monitordarstellung
AVI
Miniaturansicht Modus
AVI
WAV
JPEG
Auswahl einer Miniaturansicht
4
MENÜ
11
Playback
Volle Darstellung
AVI
AVI
Miniaturansicht Modus
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Löschen einer einzelnen Datei
Verschlusstaste drücken.
Verschlusstaste noch
einmal drücken, und die
Datei wird gelöscht.
Eine Miniaturansicht auswählen.
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Verschlusstaste
Verschlusstaste
Rückkehr in den Vorschau-Modus
Drücken Sie die Aufnahmetaste, um aus dem Miniaturansicht
Modus in den LCD Vorschau-Modus zu wechseln.
Aufnahmetaste
1
1
2
3
Mikrofon
Sprachaufnahme
12
1
2
Eingabe MENÜ
MENÜ Taste drücken und loslassen, um
MENÜ anzuzeigen.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENÜ Steuerung
Sprachaufnahme
(1) MENÜ Steuerung drehen, um MENÜ Steuerung zu
markieren und MENÜ Steuerung drücken, auf
Sprachaufnahme zu beginnen.
(3) Sprechen Sie direkt in das Mikrofon.
(4) MENÜ Steuerung drücken, um Aufnahme zu beenden.
(2) LED Lampe zeigt an, dass Sprache aufgenommen wird.
MENÜ
13
Selbstauslöser
1
2
Eingabe MENÜ
Selbstauslöser
MENÜ Taste drücken und loslassen, um
MENÜ anzuzeigen.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENÜ Steuerung
MENÜ
(1) MENÜ Taste zum Markieren drehen.
(2) MENÜ Taste zur Auswahl drücken.
(3) Verschlusstaste drücken.
(4) Zähler zählt von zehn auf Null herunter
Und nimmt Aufnahme auf.
10
14
Einstellung
1
2
3
Eingabe MENÜ
MENÜ Taste drücken und loslassen, um MENÜ
anzuzeigen.
Modus-Auswahl
Änderung der Einstellung
MENÜ Steuerung drehen, um Einstellung zu
markieren.
MENÜ Steuerung noch einmal drücken, um
Auswahl-Modus zu wählen.
MENÜ Steuerung drehen, um zwischen Einstell-
Modus zu wechseln.
MENÜ Steuerung drücken, um Modus auszuwählen.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Modus Einstellung (Seite 1) Modus Einstellung (Seite 2)
MENÜ Steuerung
MENÜ
89
15
Einstellung
ALLE
LÖSCHEN
GRÖSSE
FORMAT
QUALITÄT
A/V AUS
SPRACHE
DISPLAY
NEIN
JA
NEIN
JA
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fein
PAL
Standard
NTSC
ENGLISH
ON
DEUTSCH
OFF
Größes
Einstellung
Einstellung
Löschen Sie alle Fotos, AVI Filme und Audio
Dateien aus der Kamera.
Schalten Sie den auf dem LCD gezeigten Status
ein/aus.
Formatieren Sie den Speicher der CF Karte
und löschen Sie alle Daten aus dem Speicher.
Format bedeutet klarere Wiedergabe.
Wählen Sie 2048x1536 oder 1600x1200, wenn Sie
Fotogröße 4x6 entwickeln möchten. Und wählen
Sie 1280x1024, um Fotogröße 3x5 zu entwickeln.
Wählen Sie “Fein”, wenn Sie die Fotos entwickeln
wollen.
Wählen Sie "Standard", wenn Sie nur Fotos auf
dem PC betrachten wollen.
Multi-linguale LCD unterstützt Englisch und
Deutsch. Für Französisch, Italienisch, Spanisch,
Niederländisch und Portugiesisch finden Sie
Hinweise und Sprachentabelle.
NTSC
PAL
Amerika, Taiwan, Japan und
Korea usw.
Deutschland, England, Italien,
Niederlande, China, Japan und
Hongkong usw.
Das A/V Aus Farbsystem der Kamera muss
genau wie das für den Fernseher ausgewählt
werden. Ein falsches Farbsystem verursacht TV
Wiedergabeprobleme. Jedes TV Gerät gehört
zu einem Farbsystem: PAL oder NTSC.
16
TV
AudioVideo
Kamera und TV über A/V Aus Kabel für Real Time
Wiedergabe verbinden. Sie können Ihr Video, Fotos und
Audio direkt auf Ihren TV oder VCR exportieren, um die
Wiedergabe zusammen mit der Familie oder Ihren
Freunden zu betrachten.
(1) TV Gerät einschalten und A/V In Modus auswählen.
(2) Video und Audio A/V Kabel an TV Gerät verbinden.
(3) Kamera verbinden.
(4) Kamera einschalten.
A/VA/V
2
3
4
Nicht normale Darstellung
Sie sehen eine rollende und unklare
Darstellung. Bild wechselt von Farbe
zu schwarz/weiß. Um dieses Problem
zu lösen, gehen Sie zu in
.
A/V Aus
Einstellung
Übertragung zu TV
TV
A/V
89
Übertragung zu TV
17
Mit wenigen Schritten können Sie Fotos
aufnehmen, AVI Filme aufnehmen und
Playback einer Datei auf TV vornehmen.
Drücken Sie die
Verschlusstaste, um ein
Foto aufzunehmen.
Drücken Sie die
Aufnahmetaste, um AVI
Filme aufzunehmen.
Drücken Sie die Taste
erneut, um die
Aufnahme zu beenden.
Drücken Sie die MENÜ
Steuerung zum Eingang
in das MENÜ. Dann
wählen Sie den
Modus zur
Playback Wiedergabe.
Playback
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
In dem Abschnitt finden Sie nähere Informationen.Playback
89
18
Fotodarstellung auf PC
Treiber installieren
PC anstellen und Windows aktivieren.
USB Kabel zu dem PC bei diesem Schritt nicht verbinden.
Schließen Sie alle auf dem PC laufenden Anwendungsprogramme.
Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk.
Nach einigen Sekunden erscheint der
Titel auf dem Bildschirm.
1
1
XP Anwender können diesen
Schritt .überschlagen
2
19
Wenn kein Titel auf dem Bildschirm erscheint
Doppelklicken Sie auf das Ikon "Mein Computer".
Doppelklicken Sie auf das Ikon CD-ROM ("DV 3100 (E:) *”
* Der Treiber der CD ist je nach Auslegung des PC unterschiedlich.
Bewegen Sie Maus zu "DV 3100 Driver" und klicken Sie ein Mal mit der linken Maustaste.
Klicken Sie ein Mal mit der linken Maustaste auf "DV 3100 Driver".
Es erscheint die "Install Shield Wizard" Darstellung.
Fotodarstellung auf PC
89
20
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf „NEXT“:
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angegebenen
Anweisungen, um das Installationsprogramm zu verlassen.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angegebenen Anweisungen, um den Direct X 8.1
Treiber Schritt für Schritt zu installieren.
Wenn die Installierung beendet ist, wird die Beendigung angezeigt.
Nach dem Neustart des PC steht der Treiber zur Verfügung.
Fotodarstellung auf PC
21
CD-ROM springt aus dem PC heraus.
Nehmen Sie CD heraus.
Verbinden Sie das USB Kabel mit dem USB
Port des PC.
Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels
mit der Kamera, um die Installierung der
"Entfernbaren CD" fertig zu stellen.
Slim 1.3
Fotodarstellung auf PC
89
22
Fotodarstellung auf PC
XP Anwender
Betrachten der Fotos mit Windows
2
PC anstellen und Windows aktivieren.
USB Kabel mit dem USB Port des PC verbinden.
Das andere Ende des USB Kabels an der Kamera verbinden.
Wählen Sie das erste Ikon zum Kopieren auf
den PC und klicken Sie "OK".
Doppelklicken Sie auf eine Miniaturansicht, um Fotos
anzusehen. Es werden nur markierte Fotos kopiert.
Bitte klicken Sie auf "Next".
Kopieren Sie
die Fotos auf
den PC.
23
Fotodarstellung auf PC
Geben Sie eine Bezeichnung für
diese Gruppe von Fotos ein und
wählen Sie einen Ort für die
Speicherung dieser Fotogruppe.
Die Fotos sind in der dargestellten
Reihenfolge auf den PC übertragen
worden.
89
24
PC einschalten und Windows aktivieren.
Verbinden Sie das USB Kabel mit dem USB Port des PC.
Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit der Kamera.
Doppelklicken Sie auf das Ikon
“Mein Computer".
Doppelklicken Sie mit der Maus, um
die neue entfernbare CD zu
identifizieren.
Fotodarstellung auf PC
MS Windows 98SE/ME/2000 Anwender
25
Doppelklicken Sie auf "DCIM" Dateiordner.
Doppelklicken Sie auf "100MEDIA2
Dateiordner
Doppelklicken Sie auf Bild, AVI oder WAV.
Um AVI Dynamic Picture zu spielen, müssen Sie Windows Media
Player (empfohlen) und DirectX8.1 Treiber oder höher installieren.
JPG
.WAV
Fotodarstellung auf PC
26
Stellung der Bilder und Bilddateien
Kopieren von Fotos auf den PC
Foto auf "Meine Dokumente" ziehen
Fotos zu "Meine
Dokumente" kopieren.
3
Fotodarstellung auf PC
Installierung der PC Kamera
1
1
Installieren Sie den Treiber zuerst. (Siehe Schritt "Fotos auf PC betrachten").
Verbinden Sie USB mit Kamera.
PC Kamera
27
Drehen Sie die MENÜ Steuerung mit und drücken
Sie MENÜ Steuerung erneut.
DV Disk
LIVE
PC Kamera Modus
Hinweis für 98SE Anwender
1. Wählen Sie "Automatische Suche nach einem besseren Treiber", wenn
Abbildung 1 erscheint.
1-2 MS Windows 98SE Anwender können gebeten werden, die lizenzierte
98SE CD-ROM in das Laufwerk einzulegen. Bitte CD-ROM einlegen.
Abb. 1
PC Kamera
28
Klicken Sie auf das "DV 3100 (PC Camera)"
Ikon auf dem Desktop, um das
Programm auszuführen, wo Sie
beginnen können, Ihre Kamera
einzusetzen.
Klicken Sie auf das "Start" Menü und gehen Sie zu
"Programme". Dann gehen Sie zu dem Ordner “DV 3100
(PC Camera)” und wählen Sie diesen aus
OR
PC Kamera
29
Vorschau
Fenster
Record a video clip
Stop recording
Snapshot
Set image size
Quelle
Vorschau oder Vorschaufenster beenden
Einstellungen
Album (wo Daten gespeichert wurden)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera) / Work Temp
Betrachten der von PC Kamera
aufgenommenen Fotos
2
Gebrauch der PC Kamera
2. Aufgenommene Dateien werden in Work Temp.
gespeichert. Suchen Sie den Pfad, um die Dateien zu
finden.
1. Klicken Sie um in das Album zu kommen.
3
Verbesserte Einstellungen in PC Kamera
30
Fotogröße einstellen
Farbraum
Ausgabegröße
- RGB 24: bessere Bildqualität
- 1420: kürzere Verschlusszeit
Wählen Sie eine der folgenden Funktionen, wenn
Sie unterschiedlichen Bedarf haben.
Die Einstellung der Ausgabegröße kann die Größe
des Vorschaufensters ändern. Die Standardgröße
beträgt 320x240.Wählen Sie größere Pixel, wenn
Sie ein größeres Vorschaufenster benötigen.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
PC Kamera
31
Quelle einstellen
Video Einstellung
Custom Video Pro Amp
- Bandfilter
Ändern Sie den Bandfilter in der Video Einstellung,
wenn der PC Monitor flimmert. Die Bildwiederholungsrate
(die Anzahl, wie oft die Zeilen je Sekunde wiederholt
werden) ist die wahrscheinlichste Ursache des
Flimmerns. Wählen Sie 50 Hz oder 60 Hz, bis der PC
Monitor das Flimmern einstellt.
Sie können die Standardeinstellung benutzen oder
Einstellungen selbst ändern (Helligkeit, Kontrast,
Sättigung, Schärfe und Farbton).
PC Kamera
32
Geräteeinstellungen
Die Kamera hat eine Standardeinstellung für Flimmern, die
sich nach den Ländern richtet. Bei einem Einsatz im Ausland
ist ein Vergleich mit der nachfolgenden Tabelle vorzunehmen
und zu prüfen, ob die Flimmereinstellungen des betreffenden
Landes zutreffen oder nicht. Bei Nichtzutreffen
bitte "Cancel Flicker" (Flimmern abschalten) in dem Dialog
wählen, damit die Darstellungen störungsfrei erscheinen.
Einstellung
Einstellung
Land
Land
England
Deutschland
Frankreich
Italien
Spanien
Niederlande
Portugal
Taiwan
China
Japan
Korea
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
Amerika
50Hz
50Hz
PC Kamera
Voll Niedrig Ohne Strom
Batterieanzeiger
LCD Rückleuchte
Ein Aus
Schalten Sie die LCD Rückleuchte ab, um den
Stromverbrauch zu senken.
Rückleuchte
Strom
33
Zur Vermeidung von Datenverlusten müssen
die Daten immer sofort von dem eingebauten
Speicher auf den PC übertragen werden.
Wir empfehlen, die Batterien aus der
Kamera zu entfernen, wenn diese längere Zeit
nicht gebraucht wird.
34
Speicherkapazität
16MB
32MB
64MB
Etwa 2.5~4 Min.
Etwa 5-8 Min.
Etwa 10-16 Min.
Speicher
Geschätzte maximale
Aufnahmezeiten
AVI Film Foto
Speicherkapazität hängt von CF Kartenspeicherkapazität und eingebautem Speicher ab.
16MB
32MB
64MB
Etwa 1 Stunde
Etwa 2 Stunden
Etwa 4 Stunden
Geschätzte
Sprachaufnahme Zeit
AVI Filmaufnahmen Einzelbilder
Speicher
Größe
Etwa
30
Fotos
Etwa
60
Fotos
Etwa
120
Fotos
Etwa
60
Fotos
Etwa
120
Fotos
Etwa
240
Fotos
Qualität
16MB CF
Karte
32MB CF
Karte
64MB CF
Karte
1600x1200 Pixel 1280x1024 Pixel
Note
Diese Tabelle gibt nur Anhaltspunkte. Die tatsächliche Anzahl der
gespeicherten Fotos kann (bis zu 30%) abweichen, abhängig von
der Auflösung und Farbsättigung.
Etwa
20
Fotos
Etwa
40
Fotos
Etwa
80
Fotos
Etwa
40
Fotos
Etwa
80
Fotos
Etwa
160
Fotos
2048x1536 Pixel
Etwa
15
Fotos
Etwa
30
Fotos
Etwa
60
Fotos
Etwa
30
Fotos
Etwa
60
Fotos
Etwa
120
Fotos
Fein Fein Fein
Standard Standard Standard
35
Beste Ergebnisse
Behalten Sie den eingestellten Fokus mit ,
außer bei extremen Nahaufnahmen.
Achten Sie darauf, dass Aufnahmeobjekt von vorne
gut beleuchtet ist.
Kamera gerade und ruhig bei Betätigung des
Auslösers halten.
Achten Sie darauf, dass das Licht für Fotos und
Filmaufnahmen ausreichend ist.
Für beste Videoqualität bewegen Sie die Kamera
während der Filmaufnahme nur langsam.
Stellen Sie sicher, dass das
Licht ausreichend ist.
5
Note
36
Sprachentabelle
Sprachentabelle
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
Sprachentabelle
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Fehlersuche
Symptom Actions
TV zeigt nicht TV Vorschau nachdem AV Aus Kabel
verbunden wurde.
AV Aus Port wechseln. Weißes Kabel in Audio Port und
gelbes Kabel in Video Port stecken.
Kamera wird nicht angestellt.
MENÜ Steuerung drei Sekunden lang drücken.
Neue Batterien einsetzen.
Auf PC Monitor erscheinen Störungen, während die
Kamera als Video Konferenzkamera eingesetzt wird.
Bandfilter auf 50 Hz oder 60 Hz ändern.
Wiedergabe ist undeutlich.
Fokus richtig einstellen.
Wiedergabe ist zu dunkel.
Aufnahmen mit genügend Licht machen.
Es ist nicht möglich, Fotos, Filme oder
Sprachaufnahmen zu machen.
Speicher ist voll. Bitte Daten auf PC übertragen.
Daten im internen eingebauten Speicher verschwinden.
Daten auf PC übertragen, bevor Kamera durch
Batterieerschöpfung Strom verliert.
39
Verwenden Sie Editierwerkzeuge, wie z.B. PhotoExpress, um
Helligkeit anzupassen.
Spezifikationen
40
Hardware Auflösung 2048 x 1536 Pixel (3.1 Mega)
Effektive Sensorauflösung / 1600 x 1200 Pixel (2 Mega)
Speicher/ integrierter CompactFlash-Kartensteckplatz
Datenträger/ CompactFlash-Karte (max. 512 MB)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hauptfunktion
- Digitaler Video Camcorder QVGA (320 x 240 Pixel) bis zu 10 fps
- Digitale Fotokamera 2048 x 1536 Pixel (3.1 Mega)
1600 x 1200 pixels (2 Mega)
1280 x 1024 pixels (1.3 Mega)
- Digitales Sprachaufnahmegerät
- PC Camera PC Kamera VGA (640 x 480 Pixel) bis zu 10 fps
QVGA (320 x 240 Pixel) bis zu 24 fps
-TV Aus: Unterstützt PAL/NTSC Farbsysteme
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1,5" Farb- TFT LCD für Vorschau und Playback
Digitaler Zoom / 2x
Bildwiedergabesteuerung / Automatische Belichtung und Weißabgleich
Selbstauslöser / 10 Sekunden
Stromsparen / Nach 60 Sekunden Nichtbetätigung schaltet Strom ab
Eingebautes Mikrofon und Lautsprecher
Batterie / AA x 2 (Alkalische Batterien empfohlen)
Maße / 3,3" x 3,1" x 1,6" oder 84 mm x 79 mm x 41 mm (L xHxB)
Bis zu 4 MB/min.
41
AIPTEK Service
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Online Registrierung Website:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
(Eine Online Registrierung berechtigt Sie zu besonderen
Dienstleistungen, Downloads und Promotionen.)
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an die zuständige AIPTEK Zweigstelle, die Ihrem Land zugeteilt
ist. Bitte beachten Sie: Außerhalb der USA oder Deutschland wenden Sie sich bitte an AIPTEK Intl Inc.
Français
Consignes
1
1. Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez
pas la caméra.
2. Retirez les piles durant les longues périodes de non-
utilisation.
3. Evitez tout contact avec l'eau et séchez vos mains
avant utilisation.
4. N'exposez pas votre caméra à de hautes
températures et ne lae laissez pas à la lumière directe
du soleil.
5. Evitez d'appuyer fortement sur le boîtier de la caméra.
Composants de la caméra
Avant l’utilisation d'utiliser de
votre caméra
Allumer/ Eteindre votre caméra
Enregistrer des vidéos AVI
Prendre des photos
Lecture
Enregistrement Vocal
Retardateur
Exporter Sortie vers TV
Réglages
Visualisation des images sur le PC
Caméra PC
Consignes
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Alimentation
Pour de meilleurs résultats
Capacité de stockage
Table de référence aux des langues
Dépannage
Composants de la Caméra
Spécifications
33
34
35
36
39
40
41
Informations Complémentaires
Table des Matières
2
Composants de la caméra
3
Contrôle du Menu (Bouton Marche/Arrêt d’Alimentation)
Microphone
Port USB
Miroir
Port Sortie AV
Témoin DEL
Ejection (de la carte CF)
Ecran LCD
Bouton Marche/
Arrêt de l’Ecran LCD
Déclencheur
Viseur
Bouton d’enregistrement
Objectif
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
Slot de la carte CF
13
12
19
18
17
Mise au point
Œillet pour la dragonne
Haut -parleur
Couvercle des piles
Support pour le trépied
1
10
2
3
Installation des piles
Votre appareil photo fonctionne avec deux piles alcalines
de taille AA.
Des piles de haute performance sont recommandées
pour cetcette caméra, pour une durée de vie maximum
des piles.
4
Avant l’utilisation d'utiliser de votre caméra
Insertion de la carte CF
Votre caméra peut stocker des données sur des cartes
Compact Flash (8MB-512MB). Insérez votre carte CF
comme illustré.
EJECTER
CF
C
ARD
N’éjectez pas la carte CF lorsque la caméra est
en cours de traitement des données.
Votre appareil photo a besoin
d'une carte CF pour pouvoir
prendre des photos.
5
Trépied
Utilisez un trépied pour minimiser d’éventuels
mouvements de la caméra et assurer une qualité
d’image optimale, en particulier lors de la prise de
vidéos longues, d’autoportraits et des
visioconférences.
Dragonne
Attachez la dragonne de transport à votre
convenance et de manière sûre.
Avant l’utilisation d'utiliser de votre caméra
6
20cm~40cm
Comment manipuler la caméra
Microphone
Ne recouvrez pas l’objectif. Ne recouvrez pas le microphone.
! !
Avant l’utilisation d'utiliser de votre caméra
Allumer/Eteindre Votre Caméra
Ouvrir l’écran LCD
Pressez et maintenez appuyé le contrôle du Menu pendant 3 secondes
pour mettre votre caméra en marche.
Fermez en rabattant l'écran LCD et la caméra s'arrêtera.
Pressez le contrôle du MENU pendant 3 secondes. S'il est impossible
d'éteindre votre caméra, veuillez vous assurer de bien avoir quitté le
MENU.
E Votre caméra s'éteindra automatiquement au bout de 60
secondes d'inactivité. Pour rallumer votre caméra, pressez le
contrôle du MENU pendant 3 secondes.
Ouvrez en écartant l’écran LCD à 90° du corps de la caméra. L’écran LCD
s’allumera automatiquement et votre caméra sera mise en marche. Faites
attention à de ne pas excessivement étendre écarter excessivement
l’écran.
°
90° °
7
90° °
Allumer votre Caméra
1
1
1
1
Voici deux méthodes ci-dessous qui permettront d’allumer votre caméra.
Voici deux méthodes ci-dessous qui permettront d'éteindre votre caméra.
Utiliser le contrôle du Menu
2
2
2
22
Eteindre votre caméra
8
(1) Pressez et relâchez pour débuter
l'enregistrement.
(2) La DEL clignotante indique que
l'enregistrement est en cours.
(3) Pressez et relâchez de nouveau pour
Arrêter l'enregistrement.
VIDEO
VIDEO
Enregistrer des vidéos AVI
Bouton d'enregistrement
Prendre des vidéos AVI
Seconde
Minute
Heure
Enregistrement en cours.........
00:00:01
REC
(1) Pressez le déclencheur.
(2) Une fois que la DEL s'éteint, l'image sera prise avec
Succès.
Déclencheur
Prendre des photos fixes
Zoom avant / Zoom arrière
9
Prendre des photos
Régler la mise au point
Effectuez la mise au point avant de
prendre des photos.
1
3
3
2
Zoom avant / Zoom arrière
Zoom Avant : Faites glisser le contrôle du MENU vers le
haut pour effectuer un zoom avant sur l'image.
Zoom Arrière : Faites glisser le contrôle du MENU vers le
bas pour effectuer un zoom arrière sur l'image.
MENU
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
10
Lecture
En mode Lecture, vous pouvez lire les fichiers et supprimer un fichier unique.
1
2
Accès au MENU
Pressez et relâchez le contrôle du MENU
pour faire afficher le MENU.
Sélection de Mode
Faites glisser le contrôle du MENU pour
mettre le mode LECTURE en évidence le
mode LECTURE. Ensuite pressez le
contrôle du MENU pour le sélectionner.
Après avoir sélectionné le mode Lecture,
vous accédez au mode Miniatures. Faites
glisser le contrôle du MENU pour basculer
entre des miniatures.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Contrôle du MENU
3
Lecture des fichiers
Pressez le contrôle du MENU pour lire des
fichiers.
Plein Ecran
AVI
Mode Miniatures
AVI
WAV
JPEG
Sélection d’une miniature
4
MENU
11
Lecture
Plein Ecran
AVI
AVI
Mode Miniatures
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Supprimer un seul fichier
Pressez le déclencheur.
Pressez de nouveau le
déclencheur et le fichier
sera supprimé.
Sélectionnez une miniature.
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Déclencheur
Déclencheur
Retour au mode Aperçu
Pour revenir à l’aperçu depuis le mode miniatures sur l’écran
LCD, pressez le bouton d’enregistrement.
Bouton d’enregistrement
1
1
2
3
Microphone
Enregistrement Vocal
12
1
2
Accès au MENU
Pressez et relâchez le contrôle du MENU
pour faire apparaître le MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENU conrol
Enregistrement Vocal
(1) Faites glisser le contrôle du MENU pour mettre
l’icône en évidence et pressez-le de nouveau
Pour débuter l’enregistrement vocal.
(3) Dictez directement dans le microphone.
(4) Pressez le contrôle du MENU pour arrêter
L’enregistrement vocal.
(2) La DEL indique que l’enregistrement est en cours.
MENU
13
Retardateur
1
2
Accès au MENU
Retardateur
Pressez et relâchez le contrôle du MENU
pour faire apparaître le MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENU conrol
MENU
(1) Faites glisser le contrôle du MENU pour mettre l’icône
en évidence.
(2) Pressez le contrôle du MENU pour sélectionner .
(3) Pressez le déclencheur.
(4) Le décompte du compte à rebours débutera de à dix à
zéro et prenezdra une photo après être arrivé à zéro.
10
14
Réglages
1
2
3
Accès au MENU
Pressez et relâchez le contrôle du MENU pour faire
apparaître le MENU.
Sélection de Mode
Modifier les réglages
Faites glisser le contrôle du MENU pour mettre le
mode Réglages en évidence le mode Réglagespuis .
Ensuite pressez-le de nouveau le contrôle du MENU
pour sélectionner le ce mode Réglages.
Faites glisser le contrôle du MENU pour vous
déplacer entre les modes puis.
Ensuite pressez- le contrôle du MENU ppour
sélectionner un mode.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Mode Réglages (page 1) Mode Réglages (page 2)
Contrôle du MENU
MENU
89
15
Réglages
Supprimer
tout
Taille
FORMAT
Qualité
A/V OUT
LANGUAGE
Affichage
NON
OUI
NON
OUI
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fine
PAL
Standard
NTSC
ENGLISH
Activé
DEUTSCH
Désactive
Item
Réglage
Description
Supprime tous les fichiers des images fixes, des
vidéos AVI et des fichiers audio de votre caméra.
Active ou désactive l’état affiché sur l’écran LCD.
Effectue le formatage de la mémoire de la carte CF
et l’effacement de toutes les données de la mémoire.
Plus la taille est importante, plus l’image sera
claire. Sélectionnez 2048x1536 ou 1600x1200
lorsque vous voulez faire développer la photo à
laen taille 4x6. Sélectionnez 1280x1024 pour faire
développer la photo à la tailleen 3x5.
Sélectionnez «FINE» si vous voulez faire
développer les photos. Sélectionnez «Standard» si
vous voulez simplement visualiser les images sur
l’ordinateur.
L’écran LCD multilingue supporte les l'langues
Anglais et l'Allemand. Référez-vous à la
langues pour obtenir des
références relatives à des aux langues comme le
Français, l'Italien, l'Espagnol, le Hollandais et le
Portugais.
Table de
référence auxdes
NTSC
PAL
Amérique, Taiwan, Japon et
Corée etc.
Allemagne, Angleterre, Italie,
Pays-Bas, Chine, Japon et
HongKong etc.
Le système couleur sortie couleur A/V de la
caméra doit être réglé à pour être identique à
celui de votre téléviseur. Un système couleur
inadapté provoquera des problèmes d’affichage
au sur le téléviseur. Chaque téléviseur fonctionne
avec un système couleur : PAL ou NTSC.
16
TV
AudioVidéo
Connectez votre caméra et votre téléviseur à l’aide du
câble Sortie A/V pour obtenir un affichage en temps réel.
Vous pouvez exporter directement votre vidéo, vos
photos fixes et des fichiers audio vers votre téléviseur ou
votre magnétoscope pour les partager avec vos amis et
votre famille.
(1) Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode
Entrée AV.
(2) Veuillez branchezbrancher le câble AV Audio et
Vidéo sur votre téléviseur.
(3) Branchez la caméra.
(4) Allumez la caméra.
A/VA/V
2
3
4
Image Irrégulière
Vous avez obtenez un affichage vibrant
déroulant et pas peu claire. Les images
en couleurs deviennent noir et blanc.
Pour résoudre un tel problème, voir
consultez la partie dans de la
section .
Sortie AV
Réglages
Exporter Sortie vers le téléviseur TV
TV
A/V
89
Exporter Sortie vers le téléviseur TV
17
En suivant quelques étapes, vous
pourrez prendre des photos, enregistrer
des vidéos AVI et lire des fichiers sur le
téléviseur.
Pressez le déclencheur
pour prendre une photo.
Pressez le bouton
d’enregistrement pour
prendre des vidéos AVI.
Pressez-le de nouveau
pour arrêter
l’enregistrement.
Pressez le contrôle du
MENU pour accéder au
MENU. Ensuite
sélectionnez le mode
pour visualiser
l’image.
Lecture
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Veuillez vous référer à la section pour obtenir des informations
détaillées.
Lecture
89
18
Visualisation des images sur l’ordinateur
Installation du Pilote
Démarrez l’ordinateur et connectez-vous à Windows.
Ne connectez pas le câble USB à votre ordinateur sur à cette étape.
Fermez tous les programmes en cours d’exécution sur votre ordinateur.
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
Le titre apparaîtra à l’écran dans après
quelques secondes.
1
1
Les utilisateurs WIN XP peuvent
passer de l’étape et aller
directement sur à l’étape .
2
19
Si aucun titre n'apparaît à l'écran.
Double-cliquez sur l’icône « Poste de travail ».
Double-cliquez sur l’icône deu CD-ROM (« DV 3100(E :)* »)
*La lettre du lecteur de CD-ROM varie en fonction de la configuration de votre ordinateur.
Déplacez la souris sur « Pilote DV » et faites un simple clic gauche avec votre souris.
Faites un simple clic gauche avec votre souris sur « Pilote DV ».
L’écran de l’assistant d’installation « Install Shield
Wizard » apparaîtra.
Visualisation des images sur l’ordinateur
89
20
Cliquez sur « Suivant ».
Suivez les instructions à l’écran pour quitter
le programme d’installation.
Suivez pas à pas les instructions à l’écran pour installer pas à pas le pilote DirectX8.1.
Vous verrez l’illustration de fin d’installation une fois l’installation terminée.
L’installation du pilote prendra effet une fois que votre ordinateur
aura redémarré.
Visualisation des images sur l’ordinateur
21
Le CD-ROM s’éjecte de votre lecteur.
Retirez-le.
Connectez le câble USB au port USB de
l’ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble USB à la
caméra pour terminer l’installation du « Disque
amovible ».
Slim 1.3
Visualisation des images sur l’ordinateur
89
22
Utilisateurs MS Windows XP
Visualiser les images sous Windows
2
Démarrez l’ordinateur et connectez-vous à Windows.
Connectez l’autre extrémité du câble USB à la caméra.
Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur.
Sélectionnez la première icône pour copier les
images vers l’ordinateur et cliquez sur « OK ».
Double-cliquez sur les miniatures pour
visualiser les images. Seules les images
portant des coches cochées seront copiées.
Veuillez cliquer sur « Suivant ».
Copier les images
vers l’ordinateur
Visualisation des images sur l’ordinateur
23
Entrez un nom pour ce dossier
groupe des 'images et choisissez
un emplacement vers dans lequel
vous voulez enregistrer le dossier.
Les images sont transférées vers
l’ordinateur comme illustré sur
l’écran.
Visualisation des images sur l’ordinateur
89
24
Démarrez l’ordinateur et connectez-vous à Windows.
Connectez l’autre extrémité du câble USB à la caméra.
Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône « Poste de travail ».
Faites un double-clic avec votre souris
pour identifier le nouveau
« Disque amovible ».
Utilisateurs MS Windows 98SE/ME/2000
Visualisation des images sur l’ordinateur
25
Double-cliquez sur le dossier « DCIM ».
Double-cliquez sur le dossier
« 100MEDIA ».
Double-cliquez sur l’image au format
AVIouWAV.
Pour visualiser une image animée AVI, vous devrez installer le
Lecteur de Média Windows (recommandé) et le pilote DirectX8.1 ou
une version plus récente.
JPG
.WAV
Visualisation des images sur l’ordinateur
26
Emplacements des images et dles
fichiers d’images
Copier les images vers votre ordinateur
Faites « glisser et déposer » les images
vers « Mes Documents ».
Copier les images vers
« Mes Documents »
3
Visualisation des images sur l’ordinateur
Installation de la caméra PC
1
1
Veuillez d’abord installer le pilote. ( Veuillez vous référer à l’étape de
la section «Visualisation des images sur l’ordinateur » ).
Connectez le câble USB à la caméra.
Caméra PC
27
Faites glisser le contrôle du MENU sur l’icône et
puis pressez-le de nouveau le contrôle du MENU.
DV Disk
LIVE
Mode Caméra PC
Remarques pour les utilisateurs Win 98SE :
1. Veuillez sélectionner « Recherche automatique pour duun meilleur
pilote » lors de l’apparition de la figure 1.
1-2 Un message demandera peut-être aux utilisateurs de MS Windows 98SE
d’insérer un CD-ROM de Windows 98SE pour lequel ils détiennent la
licence. Veuillez insérer le CD-ROM.
Fig 1
Caméra PC
28
Cliquez sur l’icône « DV 3100 (PC Camera) »
située sur le bureau pour
exécuter le programme avec lequel
vous pourrez commencer à utiliser
votre caméra PC.
Cliquez sur le menu « Démarrer » puis allez sur
« Programmes ». Ensuite allez sur le dossier intitulé « DV
3100 (PC Camera) » et sélectionnez-le.
OU
Caméra PC
29
Enregistrer un clip vidéo
Arrêter l’enregistrement
Capture
Régler la taille d’image
Sources
Aperçu ou fermer la fenêtre d’aperçu
Réglages
Album (vers dans lequel sont
enregistrés les fichiers pris)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera) / Work Temp
Visualisation des images prises via Caméra PC
2
Utiliser Votre Caméra PC
2. Les fichiers pris sont enregistrés dans Work un
répertoire de travail temporaireTemp. Veuillez suivre le
chemin d’accès pour trouver les fichiers.
1. Cliquez sur l’icône pour accéder à l’Album.
Fenêtre
d’aperçu
3
Paramètres Avancés dans le mode Caméra PC
30
Régler la Taille de l’image
Résolution des couleurs
Taille de sortie
- RGB 24: meilleure qualité d’image
- I420: vitesse plus rapide
Sélectionnez l’une des options suivantes en
fonction de vos différents besoins.
Régler la taille de sortie changera la taille de la
fenêtre d’aperçu. La taille par défaut est de
320x240. Choisissez des pixels plus importants si
vous avez besoin d’une fenêtre d’aperçu plus
large.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
Caméra PC
31
Régler laes Sources
Réglage Vidéo
Personnaliser Video Pro Amp
- Bande du filtre:
Lorsque l'écran de votre ordinateur clignote, veuillez
modifier la Bande du filtre dans le réglage vidéo. Le taux
de rafraîchissement (le nombre de fois où l'écran est
redessiné par seconde) est la cause la plus probable du
phénomène de clignotement. Sélectionnez 50Hz ou
60Hz jusqu'à ce que votre ordinateur s'arrête de
clignoter.
Vous pouvez utiliser le réglage par défaut ou modifier les
paramètres (la luminosité, le contraste, la saturation, la
netteté et le ton) en fonction de vos propres choix.
Caméra PC
32
Paramétrage de la fréquence
Votre caméra possède un paramétrage de la fréquence par
défaut, qui est spécifique au pays. Si vous utilisez votre caméra
à l’étranger, veuillez vous référer au tableau ci-dessous et
vérifier si le paramétrage de la fréquence du pays où vous irez
allez correspond à celui de votre pays. S’il ne correspond pas,
veuillez sélectionner « abandonner la fréquence dans la boîte
de dialogue Réglages afin d’éviter l’apparition de parasites aux
sur les images de l’apparition des parasites.
Réglage
Réglage
Pays
Pays
Angleterre
Allemagne
France
Italie
Espagne
Pays-bas
Portugal
Taiwan
Chine
Japon
Corée
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
Amérique
50Hz
50Hz
Caméra PC
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser votre
caméra pendant une longue période, nous
vous conseillons de retirer les piles.
(L’icône affichée sur l’écran LCD indique
que la caméra est à court d’alimentation.
Plein Bas Vide
Témoins des piles
Rétro-éclairage de l’écran LCD
Marche Arrêt
Pour diminuer la consommation électrique,
éteignez le rétro-éclairage de l’écran LCD.
Rétro-éclairage
Alimentation
33
34
Capacité de Stockage
16MB
32MB
64MB
minEnviron 2.5~4
Environ 5~8 min
Environ 10~16 min
Mémoire
Durée d’enregistrement
maximum estimée
Vidéos AVI Photos Fixes
La capacité de stockage dépend de la capacité de stockage de la carte CF et de votre mémoire intégrée.
16MB
32MB
64MB
1 heure
Environ
Environ
2 heures
Environ 4 heures
Enregistrement Vocal
Taille
Environ
30
photos
Environ
60
photos
Environ
120
photos
Environ
60
photos
Environ
120
photos
Environ
240
photos
Qualité
16MB de carte
CF
32MB de carte
CF
64MB de carte
CF
1600x1200 pixels 1280x1024 pixels
Remarque
Ce tableau est donné à titre indicatif. Le nombre précis de photos
stockées peut varier (jusqu’à 30%) en fonction de la résolution
et de la saturation des couleurs.
Environ
20
photos
Environ
40
photos
Environ
80
photos
Environ
40
photos
Environ
80
photos
Environ
160
photos
2048x1536 pixels
Environ
15
photos
Environ
30
photos
Environ
60
photos
Environ
30
photos
Environ
60
photos
Environ
120
photos
Fine Fine Fine
Standard Standard Standard
Mémoire
Durée d’enregistrement
vocal estimée
35
Pour de Meilleurs Résultats
Gardez la mise au point réglée sur l’icône
sauf pour un plan extrêmement rapproché.
Assurez-vous que votre sujet est bien éclairé par
son avant.
Tenez l'appareil photo droit et stable lorsque
vous relâchez le déclencheur.
Assurez-vous que l'éclairage est adapté lorsque
vous prenez des photos fixes ou des vidéos.
Pour une meilleure qualité de vidéo, déplacez
l'appareil photo lentement lors de
l'enregistrement.
Assurez-vous de posséder un
éclairage adapté.
5
Remarque
36
Tableau de Référence aux des Langues
Tableau de Référence aux des Langues
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
Tableau de Référence aux des Langues
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Dépannage
Symptôme Solution
Impossible d’obtenir un aperçu sur le téléviseur après la
connexion du câble Sortie AV.
Changez le port Sortie AV. Insérez le câble blanc au sur le
port audio et le câble jaune au sur le port vidéo.
Impossible de mettre votre la caméra en marche.
Pressez le contrôle du MENU pendant 3 secondes.
Changez des piles.
Les Des parasites apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur lorsque la caméra est utilisée en tant que
caméra de visioconférence.
Changer la bande du filtre à 50Hz ou 60 Hz.
Les images sont floues.
Réglez la mise au point.
Les images sont trop sombres.
Prendrez des photos lorsque l’éclairage est adapté.
Impossible de prendre des photos, d’enregistrer des
vidéos ou d’effectuer un enregistrement vocal.
La mémoire est pleine, veuillez transférer les données vers
l’ordinateur.
Les données dans la mémoire interne sont perdues.
Transférez les données vers l’ordinateur avant que la
caméra ne soit soumise à une perte d’alimentation à cause
de l’épuisement des piles.
39
Utilisez les outils de retouche des' images ttels
PhotoExpress pour régler la luminosité de l’image.
Spécifications
40
Résolution matérielle / 2048x 1536 pixels (3.1 Mega)
Résolution effective du capteur / 1600 x 1200 pixels (2 Mega)
Mémoire/ Slot pour carte Compact Flash intégré
Média de stockage / Carte Compact Flash (Maximum: 512 MB)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fonctions principales
- Caméscope Vidéo Numérique QVGA(320 x 240 pixels) / jusqu’à 10 fps
- Appareil photo numérique 2048 x 1536 pixels (3.1 Mega)
1600 x 1200 pixels (2 Mega)
1280 x 1024 pixels (1.3 Mega)
- Enregistreur vocal numérique
- Caméra PC VGA (640 x 480 pixels) jusqu’à 10 fps
QVGA(320 x 240 pixels)/ jusqu’à 24 fps
-Sortie TV : Supporte le système de couleurs NTSC/PAL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ecran LCD TFT de 1.5pouces permettant l’aperçu et la lecture
Zoom numérique / 2x
Exposition Automatique & Balance des Blancs Automatique
Retardateur / 10 secondes
Economie d’énergie /Arrêt d’alimentation automatique au bout de 60 secondes d’inactivité.
Microphone et Haut-parleur Intégrés
Piles/2xAA(piles alcalines recommandées)
Dimensions /3.3” x 3.1” x 1.6” ou 84mm x 79mm x 41mm (L xHxW)
Jusqu'à 4min. /MB
41
Service AIPTEK
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Site web pour l’enregistrement en ligne:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
(L’enregistrement en ligne vous donne droit aux services
spéciaux, téléchargements et promotions..)
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le bureau AIPTEK associé à votre pays. Veuillez
bien noter: Sisi vous résidez hors des Etats-Unis et d’Allemagne, vous devrez contacter AIPTEK Intl
Inc..
Italiano
Avviso
1
1. Non fare cadere, forare o smontare la macchina
fotografica.
2. Rimuovere le batterie quando la macchina fotografica
è inutilizzata per periodi prolungati.
3. Evitare tutti contatti con l'acqua ed asciugarsi le mani
prima dell'uso.
4. Non esporre la macchina fotografica ad alte
temperature o lasciarla alla luce diretta del sole.
5. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della
Macchina fotografica.
Parti della macchina fotografica
Prima dell'utilizzo
Accendere / spegnere la macchina
fotografica
Registrazione di filmati AVI
Fotografare
Revisione
Registrazione vocale
Autoscatto
Esportazione su TV
Impostazione
Visualizzare le immagini sul PC
PC camera
Avviso
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Alimentazione
Come ottenere risultati migliori
Capacità d'archiviazione
Tavola di riferimento linguistico
Risoluzione dei problemi
Servizio AIPTEK
Specifiche tecniche
33
34
35
36
39
40
41
Informazioni aggiuntive
Indice
2
Parti della macchina fotografica
3
Controllo MENU (tasto accensione / spegnimento)
Microfono
Porta USB
Specchio
Porta uscita AV
LED
Espulsione (scheda CF)
Schermo LCD
Tasto accensione /
spegnimento LCD
Otturatore
Mirino
Tasto registrazione
Obiettivo
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
Slot scheda CF
13
12
19
18
17
Fuoco
Passante cinghietta
Cassa
Coperchio scomparto batterie
Connettore treppiede
1
10
2
3
Installazione delle batterie
La macchina fotografica funziona con due batterie
alcaline AA. Si raccomanda l'utilizzo di batterie ad alto
rendimento per ottenere il massimo d'autonomia.
4
Prima dell'utilizzo
Inserimento della scheda CF
La macchina fotografica può archiviare dati su schede
Compact Flash (8MB -512MB). Inserire la scheda CF
come mostrato.
ESPULSIONE
CF
C
ARD
Non rimuovere la scheda CF mentre la
macchina fotografica sta elaborando dati.
La macchina fotografica
necessita di una scheda
CF per fotografare.
5
Cavalletto
Utilizzare un treppiede per minimizzare i
movimenti della macchina fotografica, e per
assicurare la qualità d'immagine ottimale,
specialmente quando si riprendono lunghi filmati,
autoritratti oppure durante le videoconferenze.
Cinghietta
Attaccare la cinghietta sia per comodità sia per
sicurezza.
Prima dell'utilizzo
6
20cm~40cm
Come tenere la macchina fotografica
Microfono
Non coprire l'obiettivo. Non coprire il microfono.
! !
Prima dell'utilizzo
Accendere / spegnere la macchina fotografica
Aprendo il pannello LCD
Premere e mantenere premuto il controllo MENU per 3 secondi per
accendere la macchina fotografica.
Chiudere il pannello LCD avvicinandolo al corpo della macchina
fotografica e la macchina si spegnerà.
Premere il controllo MENU per 3 secondi. Nel caso non si riesca a
chiudere la macchina fotografica, assicurarsi di essere usciti dal MENU.
La macchina fotografica si spegnerà automaticamente dopo 60
secondi d'inattività. Premere per 3 secondi il controllo MENU per
accendere la macchina fotografica.
Allontanare di 90° il pannello LCD dal corpo della macchina fotografica. Lo
schermo LCD sarà avviato automaticamente e la macchina fotografica si
accenderà. Prestare attenzione a forzare la portata d'apertura del pannello.
90° °
7
90° °
Accendere la macchina fotografica
1
1
1
1
Seguire uno dei due metodi per accendere la macchina fotografica.
Seguire uno dei due metodi per spegnere la macchina fotografica.
Utilizzando il controllo MENU
2
2
2
22
Spegnere la macchina fotografica
8
(1) Premere e rilasciare per registrare.
(2) Il LED lampeggiante indica che la
registrazione è in corso.
(3) Premere e rilasciare di nuovo per
Terminare la registrazione.
VIDEO
VIDEO
Registrazione di filmati AVI
Tasto registrazione
Ripresa di filmati AVI
Secondi
Minuti
Ore
Registrazione ...
00:00:01
REC
(1) Premere il tasto otturatore.
(2) Quando il LED smette di lampeggiare significa che
L'immagine è stata acquisita.
Tasto otturatore
Fotografare
Ingrandimento e riduzione
9
Fotografare
Impostare il fuoco
Impostare il fuoco prima di scattare
le fotografie.
1
3
3
2
Ingrandimento e riduzione
Ingrandimento: ruotare il controllo MENU verso l'alto per
ingrandire l'immagine.
Riduzione: ruotare il controllo MENU verso il basso per
ridurre l'immagine.
MENU
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
10
Revisione
Nella modalità revisione è possibile rivedere i file ed eliminare singoli file.
1
2
Accedere al MENU
Premere e rilasciare il controllo MENU per
visualizzare il MENU.
Selezione della modalità
Ruotare il controllo MENU per evidenziare
Revisione. Poi premere di nuovo il controllo
MENU per selezionare la modalità
Revisione.
Dopo avere selezionato la modalità
Revisione, si accede alla modalità miniature.
Ruotare il controllo MENU per passare tra le
immagini in miniatura.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Controllo MENU
3
Revisione dei file
Premere il controllo MENU per rivedere i
file.
Schermo intero
AVI
Modalità miniature
AVI
WAV
JPEG
Selezione di un'immagine in miniatura
4
MENU
11
Revisione
Schermo intero
AVI
AVI
Modalità anteprima
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Eliminazione di un singolo file
Premere il tasto otturatore.
Premere di nuovo il tasto
otturatore ed il file sarà
eliminato.
Selezionare un'immagine in miniatura.
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Tasto otturatore
Tasto otturatore
Tornare alla modalità Anteprima
Per tornare alla modalità Anteprima LCD, dalla modalità
Miniature, premere il tasto Registrazione.
Tasto registrazione
1
1
2
3
Microfono
Registrazione vocale
12
1
2
Accedere al MENU
Premere e rilasciare il controllo MENU per
visualizzare il MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Controllo MENU
Registrazione vocale
(1) Ruotare il controllo MENU per evidenziare e premere
il controllo MENU per avviare la registrazione vocale.
(3) Parlare direttamente nel microfono.
(4) Premere il controllo MENU per fermare la registrazione
vocale.
(2) Il LED indica che la voce è in fase di registrazione.
MENU
13
Autoscatto
1
2
Accedere al MENU
Autoscatto
Premere e rilasciare il controllo MENU per
visualizzare il MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Controllo MENU
MENU
(1) Ruotare il controllo MENU per evidenziare .
(2) Premere il controllo MENU per selezionare .
(3) Premere il tasto otturatore.
(4) Il contatore conterà alla rovescia da dieci a zero e poi
Scatterà la fotografia.
10
14
Impostazione
1
2
3
Accedere al MENU
Premere e rilasciare il controllo MENU per
visualizzare il MENU.
Selezione della modalità
Modificare l'impostazione
Ruotare il controllo MENU per evidenziare
Impostazione. Poi premere di nuovo il controllo
MENU per selezionare la modalità Impostazione.
Ruotare il controllo MENU per passare tra modalità.
Poi premere il controllo MENU per selezionare la
modalità.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Modalità impostazione (Pagina 1) Modalità impostazione (Pagina 2)
Controllo MENU
MENU
89
15
Impostazione
ELIMINA
TUTTO
DIMENSIONI
FORMATTA-
ZIONE
QUALITÀ
A/V OUT
LANGUAGE
SCHERMO
NO
NO
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fine
PAL
Standard
NTSC
ENGLISH
ATTIVO
DEUTSCH
DISATTIVO
Voce
Impostazione
Descrizione
Elimina tutte le fotografie, filmati e file audio
archiviati nella macchina fotografica.
Attiva / disattiva lo stato visualizzato sullo schermo
LCD.
Formatta la memoria della scheda CF ed elimina
tutti i dati dalla memoria.
Dimensioni più grandi indicano immagini più chiare.
Selezionare 2048x1536 o 1600x1200 quando si
vogliono sviluppare foto di formato 4x6.
Selezionare 1280x1024 per sviluppare foto di
formato 3x5.
Selezionare "Fine" se si vogliono sviluppare le
fotografie.
Selezionare "Standard" se si vogliono vedere le
immagini solo su PC.
Lo schermo LCD multilingue supporta Inglese e
tedesco. Fare riferimento alla
per Francese, Italiana,
Spagnolo, Olandese e Portoghese.
Tabella di
riferimento linguistico
NTSC
PAL
America, Taiwan, Giappone,
Corea, ecc.
Germania, Inghilterra, Italia,
Olanda, Cina, Giappone, Hong
Kong, ecc.
L'uscita A/V del sistema a colori selezionato della
macchina fotografica deve essere lo stesso della
TV. Un sistema a colori improprio provocherà
problemi di visualizzazione al televisore. Ciascun
televisione appartiene ad un sistema a colori:
16
TV
AudioVideo
Per ottenere una visualizzazione in tempo reale,
collegare la macchina fotografica al televisore tramite il
cavo uscita A/V. Si possono esportare video, fotografie
ed audio direttamente al televisore o videoregistratore
per condividerli con amici e famigliari.
(1) Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità
entrata AV.
(2) Collegare il cavo entrata video ed audio al
televisore.
(3) Collegare la macchina fotografica.
(4) Accendere la macchina fotografica.
A/VA/V
2
3
4
Immagine irregolare
L'immagine non è chiara e scorre sullo
schermo.
L'immagine passa dal colore al bianco
e nero. Per risolvere questi problemi
fare riferimento alla sezione Uscita AV
del paragrafo Impostazione.
Esportazione su TV
TV
A/V
89
Esportazione su TV
17
Con pochi passaggi si possono scattare
fotografie, registrare filmati AVI e
rivedere i file sul televisore.
Premere il tasto otturatore
per fotografare.
Premere il tasto per
riprendere filmati AVI.
Po premerlo di nuovo per
fermare la registrazione.
Premere il controllo
MENU per accedere al
MENU. Poi selezionare
la modalità
per rivedere l'immagine.
Revisione
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Fare riferimento alla sezione per informazioni dettagliate.Revisione
89
18
Visualizzare le immagini sul PC
Installare il driver
Accendere il PC ed avviare Windows.
Non collegare il cavo USB al PC a questo punto dell'installazione.
Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul PC.
Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
Il titolo appare sullo schermo entro
pochi secondi.
1
1
Gli utenti XP possono saltare il
passaggio ed andare
direttamente al passaggio .
2
19
Se il titolo non appare sullo schermo
Fare doppio clic sull'icona "Risorse del computer".
Fare doppio clic sull'icona CD-ROM ("DV 3100 (E:)*")
La lettera dell'unità CD-ROM varia secondo la configurazione del PC.
Selezionare "DV 3100 Driver" e fare clic col tasto destro del mouse.
Selezionare con un clic del mouse "DV 3100 Driver".
Appare l'immagine dell'"Installazione guidata".
Visualizzare le immagini sul PC
89
20
Fare clic su "AVANTI".
Seguire le istruzioni su schermo per uscire
dal programma d'installazione.
Seguire le istruzioni su schermo, seguendo tutti i passaggi, per installare DirectX 8.1.
Al completamento dell'installazione apparirà la schermata relativa.
Il driver è disponibile all'uso dopo avere riavviato il PC.
Visualizzare le immagini sul PC
21
Il CD è espulso dal PC. Estrarre il CD.
Collegare il cavo USB alla porta USB del PC.
Collegare l'altra estremità del cavo USB alla
macchina fotografica per completare l'installazione
dell'"Unità removibile".
Slim 1.3
Visualizzare le immagini sul PC
89
22
Utenti MS Windows XP
Visualizzare le immagini con Windows
2
Accendere il PC ed avviare Windows.
Collegare l'altra estremità del cavo USB alla macchina fotografica.
Collegare il cavo USB alla porta USB del PC.
Selezionare la prima icona per copiare le
immagini sul PC e fare clic su "OK".
Fare doppio clic sulla miniatura per vedere le
immagini. Solamente le immagini
contrassegnate saranno copiate. Fare clic su
"Avanti".
Copiare le
immagini sul
PC
Visualizzare le immagini sul PC
23
Scrivere un nome per questo
gruppo di fotografie e scegliere
dove salvare questo gruppo.
Quando si vede questa schermata
significa che le immagini sono state
trasferite sul PC.
Visualizzare le immagini sul PC
89
24
Accendere il PC ed avviare Windows.
Collegare il cavo USB alla porta USB del PC.
Collegare l'altra estremità del cavo USB alla macchina fotografica.
Fare doppio clic sull'icona "Risorse
del computer".
Fare doppio clic per identificare il
nuovo "Disco removibile".
Utenti MS Windows 98SE/ME/2000
Visualizzare le immagini sul PC
25
Fare doppio clic sulla cartella "DCIM".
Fare doppio clic sulla cartella "100MEDIA".
Fare doppio clic sulla fotografia, file
AVI o WAV.
Per eseguire le immagini dinamiche AVI, è necessario installare i
driver Windows Media Player (raccomandato) e DirectX8.1 o
superiore.
JPG
.WAV
Visualizzare le immagini sul PC
26
Posizioni e file delle immagini
Copiare le immagini sul PC
Trascinare le immagini su "Documenti”.
Copiare le immagini
su "Documenti"
3
Visualizzare le immagini sul PC
Installare la PC Camera
1
1
Installare innanzi tutto il driver. (Si veda il passaggio della sezione
<Visualizzare le immagini sul PC>)
Collegare il cavo USB alla macchina fotografica.
PC camera
27
Ruotare il controllo MENU su e premere di nuovo il
controllo MENU.
DV Disk
LIVE
Modalità PC camera
Avviso per gli utenti 98SE:
1. Quando appare la figura 1, selezionare "Ricerca automaticamente un
driver migliore".
1-2 Agli utenti MS Window 98SE potrebbe essere richiesto di inserire il CD
98SE nell'unità CD-ROM. Inserire il CD-ROM.
Fig 1
PC camera
28
Fare clic sull'icona "DV 3100 (PC Camera)"
sul Desktop per eseguire
il programma con il quale si può
iniziare ad utilizzare la macchina
fotografica.
Fare clic sul menu "Start" ed andare su "Programmi". Poi
andare alla cartella nominata “DV 3100 (PC Camera)” e
selezionarla.
OPPURE
PC camera
29
Finestra
d'anteprima
Registra sequenza video
Ferma registrazione
Istantanea
Imposta dimensioni immagine
Origine
Anteprima o ferma finestra
d'anteprima grafica
Impostazioni
Album (dove sono archiviati i file
acquisiti)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera)/ Work Temp
Prendere visione delle immagini riprese con la
PC Camera
2
Utilizzo della PC Camera
I file ripresi sono archiviati in Work Temp. Seguire il pe
rcorso per trovare i file.
Fare clic su per accedere all'Album.
3
Impostazioni avanzate della PC Camera
30
Impostazione dimensioni immagine
Spazio colore
Rendimento dimensioni
- RGB 24: migliore qualità d'immagine
- I420: maggiore velocità
Selezionare una delle seguenti funzioni quando si
hanno necessità diverse.
L'impostazione del rendimento dimensioni può
modificare le dimensioni della finestra
d'anteprima. Le dimensioni predefinite sono di
320 x 240 pixel. Scegliere più pixel quando si
necessita di una finestra d'anteprima più grande.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
PC camera
31
Impostazione origine
Impostazione video
Personalizzazione video
- Filtro effetto di banda:
Quando lo schermo del PC sfarfalla cambiare il filtro
dell'effetto di banda nell'Impostazione video. La causa
dello sfarfallio è con tutta probabilità la frequenza
d'aggiornamento (il numero di volte il secondo che la
schermata è riscritta). Selezionare 50Hz o 60Hz finché lo
schermo del PC smette di sfarfallare.
Possono essere utilizzate le impostazioni predefinite,
oppure modificarle in base alle proprie preferenze
(luminosità, contrasto, saturazione, nitidezza e tonalità).
PC camera
32
Configurare le impostazioni
La macchina fotografica ha un'impostazione predefinita
per il tremolio, che è specifica per ciascuna nazione. Se
si utilizza la macchina fotografica all'estero, fare
riferimento alla seguente tavola e controllare che
l'impostazione per il tremolio coincida con quella del
paese che si sta visitando. In caso contrario selezionare
"Annulla tremolio" nella finestra di dialogo Impostazioni
per evitare che appaia un disturbo innaturale.
Imposta-
zione
Nazione
Nazione
Inghilterra
Germania
Francia
Italia
Spagna
Olanda
Portogallo
Taiwan
Cina
Giappone
Korea
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
America
50Hz
50Hz
PC camera
Imposta-
zione
Si consiglia di rimuovere le batterie quando la
macchina fotografica è inutilizzata per periodi
prolungati.
L'icona sullo schermo LCD indica che le
batterie sono scariche.
Carica Bassa
Scarica
Indicatore batteria
Luce dello schermo LCD
Attivo Disattivo
Per ridurre il consumo energetico spegnere la luce
dello schermo LCD.
Luce
Alimentazione
33
34
Capacità d'archiviazione
16MB
32MB
64MB
Circa 2.5~4 minuti
Circa5-8minuti
Circa 10 - 16 minuti
Memoria
Tempo massimo stimato
di registrazione
Filmati AVI Fotografie
La capacità d'archiviazione dipende dalla capacità d'archiviazione della scheda CF e della memoria
incorporata.
16MB
32MB
64MB
Circa 1 ora
Circa 2 ore
Circa 4 ore
Tempo massimo stimato di
registrazione vocale
Registrazione vocale
Memoria
Dimensioni
Circa
30
immagini
Circa
60
immagini
Circa
120
immagini
Circa
60
immagini
Circa
120
immagini
Circa
240
immagini
Qualità
16MB CF Card
32MB CF Card
64MB CF Card
1600x1200 pixel 1280x1024 pixel
Nota
Questa tavola è solo per riferimento personale. Il numero effettivo
d'immagini archiviate può variare (fino al 30%) secondo la
risoluzione e la saturazione del colore.
Circa
20
immagini
Circa
40
immagini
Circa
80
immagini
Circa
40
immagini
Circa
80
immagini
Circa
160
immagini
2048x1536 pixel
Circa
15
immagini
Circa
30
immagini
Circa
60
immagini
Circa
30
immagini
Circa
60
immagini
Circa
120
immagini
Fine Fine Fine
Standard Standard Standard
35
Come ottenere risultati migliori
Tenere il fuoco impostato su tranne che
per primi piani ravvicinati.
Assicurarsi che il soggetto sia ben illuminato dal
davanti.
Tenere la macchina fotografica a livello e ben
ferma quando si rilascia il tasto otturatore.
Assicurarsi di avere un'adeguata illuminazione
quando si scattano fotografie o riprendono filmati.
Per la migliore qualità video muovere
lentamente la macchina fotografica durante la
ripresa.
Assicurarsi di avere le
condizioni di luce adeguate
5
Nota
36
Tavola di riferimento linguistico
Tavola di riferimento linguistico
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Tavola di riferimento linguistico
Risoluzione dei problemi
Indizio Azione
Il televisore non mostra l'anteprima TV dopo avere
collegato il cavo uscita AV.
Cambiare la porta uscita AV. Inserire il cavo bianco nella
porta audio e quello giallo nella porta video.
Impossibile accendere la macchina fotografica.
Premere il controllo MENU per 3 secondi.
Cambiare le batterie.
Sullo schermo PC appaiono dei disturbi quando la
macchina fotografica è impiegata come videocamera.
Cambiare il filtro di banda su 50 Hz o 60 Hz.
Le immagini sono sfuocate.
Regolare il fuoco.
Le immagini sono troppo scure.
Scattare le fotografie dove c'è una luce adeguata.
Impossibile scattare una foto, riprendere una
sequenza video o audio.
La memoria è piena. Trasferire i dati sul PC.
I dati archiviati nella memoria interna scompaiono.
Trasferire i dati sul PC prima che la macchina fotografica
perda alimentazione a causa dell'esaurimento delle batterie.
39
Utilizzare strumenti d'elaborazione d'immagini come
PhotoExpress per regolare la luminosità.
Specifiche tecniche
40
Risoluzione hardware / 2048 x 1536 pixel (3.1 Mega)
Risoluzione effettiva sensore / 1600 x 1200 pixel (2 Mega)
Memoria / Slot scheda Compact Flash incorporato
Mezzo d'archiviazione / Scheda Compact Flash (massimo 512 Mb)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Funzione principale
- Videocamera digitale QVGA (320 x 240 pixel) / fino a 10 fps
- Macchina fotografica digitale 2048 x 1536 pixel (3.1 Mega)
1600 x 1200 pixel (2 Mega)
1280 x 1024 pixel (1.3 Mega)
- Registratore digitale vocale
- PC camera VGA (640 x 480 pixel) fino a 10 fps
QVGA (320 x 240 pixel) / fino a 24 fps
-Uscita TV: Supporto sistema a colori NTSC / PAL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Schermo a colori LCD TFT da 1.5 pollici per anteprima e revisione
Zoom digitale / 2x
Esposizione automatica e Bilanciamento del bianco automatico
Autoscatto / 10 secondi
Risparmio energetico / Spegnimento automatico dopo 60 secondi d'inattività
Microfono e cassa incorporati
Batterie / 2 batterie AA (si raccomanda l'uso di batterie alcaline).
Dimensioni / 3.3 x 3.1 x 1.6 pollici o 84 x 79 x 41 mm (lunghezza x altezza x profondità)
Fino a 4 minuto / Mb
41
Servizio AIPTEK
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Registrazione online:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
(La registrazione online da diritto a servizi speciali,
download e promozioni.)
Per qualsiasi problema si prega di mettersi in contatto con l'ufficio AIPTEK assegnato al proprio paese.
Nota bene: se si è residenti al di fuori degli Stati Uniti o della Germania, si prega di mettersi in contatto
con la AIPTEK Intl Inc.
Español
Aviso
1
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara.
2. Retire las pilas en los periodos largos entre usos.
3. Evite todo el contacto con el agua y séquese las
manos antes de utilizar la cámara.
4. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje
bajo la luz directa del sol.
5. Evite apretar con fuerza el cuerpo de la cámara.
Componentes de la cámara
Antes de utilizar la cámara
Apagado y encendido de la cámara
Grabación de películas AVI
Tomar fotografías
Reproducción
Grabación de voz
Temporizador
Exportar al televisor
Configuración
Visualización de imágenes en un PC
Cámara de PC
Aviso
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Alimentación
Para obtener unos mejores resultados
Capacidad de almacenamiento
Tabla de referencia de idiomas
Solución de problemas
Servicio AIPTEK
Especificaciones
33
34
35
36
39
40
41
Información adicional
Contenido
2
Componentes de la cámara
3
Control MENU (Botón de Encendido/Apagado)
Micrófono
Puerto USB
Espejo
Puerto de salida AV
Luz del indicador luminoso
Expulsar (Tarjeta CF)
Pantalla LCD
Botón Activar/
desactivar pantalla LCD
Disparador
Objetivo
Botón Grabar
Lente
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
Ranura de la tarjeta CF
13
12
19
18
17
Enfoque
Enganche de muñequera
Altavoz
Cubierta de la batería
Puerto para el trípode
1
10
2
3
Instalación de la batería
La cámara funciona con dos pilas alcalinas AA. Se
recomiendan baterías de alto rendimiento para que la
cámara dure el máximo tiempo posible.
4
Antes de utilizar la cámara
Inserción de la tarjeta CF
Su cámara puede almacenar datos en tarjetas Compact
Flash ( 8MB-512MB). Introduzca la tarjeta CF como se
muestra.
EXPULSAR
CF
C
ARD
No expulse la tarjeta CF mientras la cámara
está procesando los datos.
La cámara necesita una
tarjeta CF para tomar
fotografías
5
Trípode
Utilice el trípode para minimizar el movimiento de
la cámara y asegurar una calidad óptima de la
imagen, especialmente mientras grabe películas
largas, realice autorretratos o videoconferencias.
Muñequera
Coloque la muñequera de transporte por
seguridad y para su seguridad.
Antes de utilizar la cámara
6
20cm~40cm
Sujeción de la cámara
Micrófono
No cubrir la lente. No cubrir el micrófono.
! !
Antes de utilizar la cámara
Encendido/apagado de la cámara
Abrir el panel LCD
Pulse y mantenga pulsado el control MENU durante 3 segundo para
encender la cámara.
Cierre el panel LCD con el cuerpo de la cámara y la cámara se
apagará.
Pulse el control de MENU durante 3 segundos. SI no puede
apagar la cámara, asegúrese de salir de MENU.
La cámara se apagará automáticamente después de 60
segundos de inactividad. Para encender su cámara, pulse el
Control MENUdurante 3 segundos.
Gire el panel de cristal líquido 90° sobre el cuerpo de la cámara. La
pantalla de cristal líquido se arrancará automáticamente y se
encenderá la cámara. Tenga cuidado de no separarlo demasiado.
°
90° °
7
90° °
Encendido de la cámara
1
1
1
1
Siga uno de los dos métodos para encender la cámara.
Siga uno de los dos métodos para apagar la cámara.
Utilización del control MENU
2
2
2
22
Apagado de la cámara
8
(1) Para grabar, pulse y suelte .
(2) Una luz roja parpadeante indica que hay una
grabación en progreso.
(3) Para detener la grabación, pulse y suelte
De nuevo.
VIDEO
VIDEO
Grabación de películas AVI
Botón Grabar
Realizar películas AVI
Segundos
Minutos
Hora
Grabando..........
00:00:01
REC
(1) Pulse el botón del disparador.
(2) Una vez detenida la luz roja, la imagen se habrá
capturado con éxito.
Botón del disparador
Tomar imágenes fijas
Aumentar/ Reducir
9
Tomar fotografías
Enfocar
Enfoque la imagen antes de realizar
una fotografía.
1
3
3
2
Aumentar/ Reducir
Aumentar:
Reducir:
Gire el control MENU para aumentar una
imagen.
Gire el control MENU hacia abajo para reducir una
imagen.
MENU
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
10
Reproducción
En el modo Reproducción, puede reproducir archivos y eliminar un archivo.
1
2
Entrar en el MENU
Pulse y suelte el control MENU para que
aparezca MENU.
Selección de modo
Gire el control MENU para resaltar
Reproducir. A continuación, pulse de nuevo
el control MENU para seleccionar el modo
Reproducción.
Tras seleccionar el modo Reproducción, se
entra en el modo miniatura. Gire el control
MENU para cambiar entre las miniaturas.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Control MENÚ
3
Reproducción de archivos
Pulse el control MENU para reproducir
archivos.
Pantalla completa
AVI
Modo miniatura
AVI
WAV
JPEG
Selección de una miniatura
4
MENÚ
11
Reproducción
Pantalla completa
AVI
AVI
Modo miniatura
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Borrar un archivo
Pulse el botón del
disparador.
Pulse el botón del
disparador de nuevo y se
borrará el archivo.
Seleccione una miniatura.
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Botón del
disparador
Botón del
disparador
Volver al modo de vista previa
Para volver a la vista previa del LCD desde el modo miniatura,
pulse el botón Grabar.
Botón Grabar
1
1
2
3
Microphone
Grabación de voz
12
1
2
Entrar en el MENU
Pulse y suelte el control MENU para que
aparezca MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Control MENÚ
Grabación de voz
(1) Gire el control MENU para resaltar la opción y pulse
el control MENU para iniciar la grabación de voz.
(3) Hable directamente al micrófono.
(4) Pulse el control MENU para detener la grabación de voz.
(2) El indicador luminoso LED indica que se está grabando
voz.
MENÚ
13
Temporizador
1
2
Entrar en el MENU
Control MENU
Pulse y suelte el control MENU para que
aparezca MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Control MENÚ
MENÚ
(1) Gire el control MENU para resaltar .
(2) Pulse el control MENU para seleccionar .
(3) Pulse el botón del disparador.
(4) El contador comenzará una cuenta atrás desde
diez y tomará la fotografía.
10
14
Configuración
1
2
3
Entrar en el MENU
Pulse y suelte el control MENU para que aparezca
el MENÚ.
Selección de modo
Cambiar la configuración
Gire el control MENU para resaltar Configuración.
A continuación, pulse de nuevo el control MENU
para seleccionar el modo Configuración.
Gire el control MENU para cambiar entre los modos.
A continuación, pulse el control MENU para
seleccionar un modo.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Establecer modo (Página 1) Establecer modo (Página 2)
Control MENÚ
MENÚ
89
15
Configuración
ELIMINAR
TODO
TAMAÑO
FORMATO
CALIDAD
SALIDA A/V
IDIOMA
PANTALLA
NO
NO
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fina
PAL
Estándar
NTSC
ENGLISH
Encendido
DEUTSCH
Apagado
Elemento
Configuración
Descripción
Eliminar todas las imágenes fijas, Películas AVI y
los archivos de audio de su cámara.
Encienda/apague el estado mostrado en la pantalla
de cristal líquido.
Formatee la memoria de la Tarjeta CF y borre todos
los datos de la memoria.
Una mayor tamaño indica una imagen más clara.
Seleccione 2048x1536 ó 1600x1200 cuando
desee revelar con el tamaño de foto 4x6. Y
seleccione 1280x1024 para revelar a tamaño de
foto 3x5.
Seleccione "Fina" si desea revelar fotografías.
Seleccione "Estándar" si sólo desea ver las
imágenes en el equipo.
La pantalla LCD con varios idiomas admite inglés
y alemán. Consulte la
para francés, italiano, español, holandés
y portugués como referencia.
Tabla de referencia de
idiomas
NTSC
PAL
América, Taiwán, Japón y
Corea, etc.
Alemania, Inglaterra, Italia,
Países Bajos, China, Japón y
Hong Kong, etc.
El sistema de color de salida A/V debe
Seleccionarse como el mismo del televisor. Un
sistema con color incorrecto provocará problemas
en la visualización del televisor. Cada televisor
posee un sistema de color: PAL o NTSC
16
TV
AudioVídeo
Conecte la cámara y la TV mediante el cable de salida
A/V para mostrar el tiempo. Puede exportar sus vídeos,
imágenes fijas y audios directamente a su televisor o
vídeo para compartirlos con amigos y familia.
(1) Encienda el televisor y seleccione el modo de
entrada AV.
(2) Conecte el cable de vídeo y el de audio AV a su
Televisor.
(3) Conecte la cámara.
(4) Encienda la cámara.
A/VA/V
2
3
4
Imagen anormal
Se ve la pantalla inestable y poco
clara. La imagen pasa de ser en color
a blanco y negro. Para resolver este
problema, consulte en
.
Salida AV
Configuración
Exportar al televisor
TV
A/V
89
Exportar al televisor
17
Siguiendo unos pasos, puede tomar
fotografías, grabar películas AVI y
reproducir archivos en su TV.
Pulse el botón del
disparador para tomar
imágenes fijas
Pulse el botón grabar
para grabar películas
AVI. A continuación,
pulse de nuevo el botón
para detener la
grabación.
Pulse el control MENU
para entrar en MENU. A
continuación, Seleccione
el modo
para reproducir
imágenes.
Reproducir
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Consulte la sección para obtener información detallada.Reproducir
89
18
Visualización de imágenes en un PC
Instalación del controlador
Encienda el equipo y active Windows.
No conecte el cable USB al equipo en este paso.
Apague los programas de aplicación que se estén ejecutando en el equipo.
Coloque el CD en el CD-ROM.
El título aparece en pantalla en unos
segundos.
1
1
Los usuarios de XP pueden
saltarse paso y dirigirse a
paso directamente.
2
19
Si no aparece ningún título en pantalla
Haga doble clic en el equipo "Mi PC”
Haga doble clic en el icono CD-ROM ("DV 3100 (E:)*")
*La unidad CD varía, dependiendo de cómo está configurado su equipo.
Mueva el ratón a "DV 3100 Driver" y haga clic una vez con el botón izquierdo del ratón.
Haga clic una vez con el botón izquierdo del ratón en "DV 3100 Driver".
Aparece el "Asistente para la instalación".
Visualización de imágenes en un PC
89
20
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en "NEXT”
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla
para salir del programa de instalación.
Siga las instrucciones mostradas en la imagen para instalar el controlador DirectX 8.1 paso
a paso.
Aparecerá la pantalla de instalación completada una vez haya finalizado con la
misma.
Podrá utilizarse el controlador después de reiniciar su equipo.
Visualización de imágenes en un PC
21
El CD-ROM sale de su equipo. Saque el
CD.
Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
Conecte el otro extremo del cable USB a la
cámara para completar la instalación del “Disco
extraíble".
Slim 1.3
Visualización de imágenes en un PC
89
22
Usuarios MS Windows de XP
Visualización de las imágenes a través de Windows
2
Encienda el equipo y active Windows.
Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara.
Seleccione el primer icono para copiar las
imágenes al equipo y haga clic en "Aceptar".
Haga doble clic en las miniaturas para ver las
imágenes. Sólo se copiarán las imágenes con las
marcas de verificación. Haga clic en "Siguiente".
Copiar imágenes
al equipo.
Visualización de imágenes en un PC
23
Escriba un nombre para este
grupo de imágenes y elija un lugar
para guardar este grupo de
imágenes.
Se han transferido las imágenes al
equipo tal y como aparecen en esta
pantalla.
Visualización de imágenes en un PC
89
24
Encienda el equipo y active Windows.
Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara.
Haga doble clic en el icono de "Mi PC".
Haga doble clic con el ratón para
identificar el nuevo "Disco extraíble".
Usuarios de MS Windows 98SE/ME/2000
Visualización de imágenes en un PC
25
Haga doble clic en el poseedor del archivo
“DCIM".
Haga doble clic en el poseedor del
archivo "100MEDIA".
Haga doble clic en la imagen, AVI o WAV.
Para reproducir imágenes dinámicas AVI, necesita instalar el
Reproductor de medio de Windows (recomendado) y el controlador
DirectX8.1 o superior.
JPG
.WAV
Visualización de imágenes en un PC
26
Posiciones de la imagen y archivos
de imagen
Copia de imágenes al equipo
Arrastre la imagen a "Mis documentos”
Copie las imágenes
en "Mis documentos”
3
Visualización de imágenes en un PC
Instalación de la cámara PC
1
1
Instale primero el controlador. (Consulte el Paso en <Visualización de imágenes en un PC>)
Conecte el USB a la cámara.
Cámara de PC
27
Gire (control MENU) a y pulse (control
MENU) de nuevo.
DV Disk
LIVE
Modo Cámara de PC
Aviso para los usuarios 98SE:
1. Seleccione "Buscar automáticamente el mejor controlador" cuando
Aparezca la Fig 1.
1-2 Puede que se le solicite a los usuarios de MS Window 98SE que
inserten el CD-ROM en la unidad CD. Inserte el CD-ROM.
Fig 1
Cámara de PC
28
Haga clic en el icono "DV 3100
(PC Camera)" en el Escritorio para
ejecutar el programa donde puede
comenzar a utilizar la cámara.
Haga clic en el menú "Inicio" y vaya a "Programas". A
continuación, vaya a la carpeta llamada " DV 3100
(PC Camera)” y selecciónela.
O
BIEN
Cámara de PC
29
Ventana de
vista
preliminar
Grabar un fragmento de vídeo
Detener la grabación
Instantánea
Definir el tamaño de fotografía
Fuente
Vista preliminar o detener la ventana
de vista preliminar
Configuración
Álbum (donde se almacenan los
archivos tomados)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera) / Work Temp
Visualización de imágenes tomada por la
Cámara PC
2
Utilización de su cámara PC
2. Los archivos tomados se almacenan en Trabajo Temp.
Por favor siga la ruta de acceso para buscar los archivos.
1. Haga clic para entrar en el Álbum.
3
Configuración avanzada en Cámara PC
30
Definir el tamaño de fotografía
Espacio de color
Tamaño de salida
- RGB 24: mejor calidad de imagen
- I420: mayor velocidad
Seleccione una de las siguientes funciones
cuando tenga necesidades distintas.
Cambiar el tamaño de salida puede modificar el
tamaño de la ventana de vista previa. El tamaño
predeterminado es 320x240. Seleccione unos
píxeles mayores cuando necesite una ventana de
vista previa mayor.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
Cámara de PC
31
Definir fuente
Configuración de vídeo
Personalizar Video Pro Amp
- Filtro de banda:
Cuando la pantalla del PC parpadee, cambie el filtro de
banda en Configuración de vídeo. Lo más probable es
que la velocidad de actualización (el número de veces
que la pantalla se actualiza por segundo) sea la causa
del parpadeo. Seleccione 50Hz o 60Hz hasta que la
pantalla deje de parpadear.
Puede utilizar la configuración predeterminada o
cambiarla (brillo, contraste, saturación, nitidez y tono)
para adecuarla a sus necesidades.
Cámara de PC
32
Definir configuración
Su cámara tiene una configuración de parpadeo predeterminada,
que es específica del país. Si utiliza su cámara en el extranjero,
consulte la tabla siguiente y compruebe si la configuración de
parpadeo del país donde pretende ir coincide o no con la
configuración de parpadeo de su país. Si no coincide, seleccione
"Cancelar parpadeo" en el diálogo de configuración para evitar
que la imagen aparezca con un ruido de parpadeo no natural.
Configuración
Configuración
País
País
Inglaterra
Alemania
Francia
Italia
España
Países Bajos
Portugal
Taiwán
China
Japón
Korea
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
América
50Hz
50Hz
Cámara de PC
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante
largos periodos, es recomendable que
extraiga las pilas.
en la pantalla de cristal líquido indica
que no tiene energía.
Lleno Bajo Sin energía
Indicadores de pila
Luz trasera de la pantalla de LCD
Activado Desactivado
Para reducir el consume energético, apague la
luz trasera de la pantalla de LCD.
Luz trasera
Alimentación
33
34
Capacidad de almacenamiento
16MB
32MB
64MB
Unos 2.5~4 min aprox.
Unos 5 aprox.~8 min
Unos 1 aprox.0~16 min
Memoria
Tiempo máximo
estimado de grabación
Películas AVI Imágenes fijas
La capacidad de almacenamiento depende de la capacidad de almacenamiento de la Tarjeta CF y de su
memoria incorporada.
16MB
32MB
64MB
Sobre 1 hora
Sobre 2 horas
Sobre 4 horas
Tiempo estimado de
grabación de voz
Voice Recording
Memoria
Tamaño
Alrededor
de 30
imágenes
Alrededor
de 60
imágenes
Alrededor
de 120
imágenes
Alrededor
de 60
imágenes
Alrededor
de 120
imágenes
Alrededor
de 240
imágenes
Quality
Tarjeta CF de
16MB
Tarjeta CF de
32MB
Tarjeta CF de
64MB
1600x1200 pixels 1280x1024 pixels
Nota
Esta tabla es para utilizarla como referencia. El número real de
imágenes almacenadas puede variar (hasta un 30%) dependiendo
de la resolución y la saturación de color.
Alrededor
de 20
imágenes
Alrededor
de 40
imágenes
Alrededor
de 80
imágenes
Alrededor
de 40
imágenes
Alrededor
de 80
imágenes
Alrededor
de 160
imágenes
2048x1536 pixels
Alrededor
de 15
imágenes
Alrededor
de 30
imágenes
Alrededor
de 60
imágenes
Alrededor
de 30
imágenes
Alrededor
de 60
imágenes
Alrededor
de 120
imágenes
Fina Fina Fina
Estándar Estándar Estándar
35
Para obtener unos mejores resultados
Mantenga el enfoque configurado en
excepto para fotos a muy corta distancia.
Asegúrese que el sujeto está bien iluminado
desde el frente.
Mantenga la cámara nivelada y fija cuando
pulse el disparador.
Asegúrese de que dispone de la luz adecuada
cuando realice películas o imágenes fijas.
Para obtener una imagen de vídeo de la mejor
calidad, mueva la cámara lentamente durante la
filmación.
Asegúrese de disponer de la
iluminación adecuada
5
Nota
36
Tabla de referencia de idiomas
Tabla de referencia de idiomas
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
Tabla de referencia de idiomas
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Solución a problemas
Síntoma Acciones
La TV no muestra la vista preliminar después de
conectar el cable de salida AV.
Cambie el puerto de salida AV. Inserte el cable blanco en el
puerto de audio y el amarillo al puerto de vídeo.
No puede encenderse la cámara.
Pulse el control de MENU durante 3 segundos.
Cambie por unas baterías nuevas.
Aparece ruido en la pantalla del PC mientras la cámara se
utiliza como una cámara de vídeo conferencia.
Cambie el filtro de banda a 50 Hz o 60 Hz.
Las imágenes están borrosas.
Ajuste el enfoque.
Las imágenes aparecen demasiado oscuras.
Realice las fotografías con la iluminación adecuada.
No se pueden capturar imágenes, grabar vídeo o sonido.
La memoria está llena. Transfiera datos al PC.
Desaparecen los datos de la memoria interna
incorporada.
Transfiera los datos a su PC antes de que la cámara pierda
la alimentación debido a que se han agotado las baterías.
39
Utilice herramientas de edición como PhotoExpress para
ajustar el brillo de la imagen.
Especificaciones
40
Resolución de hardware/ 2048 x 1536 píxeles (3.1 Mega)
Resolución efectiva para el sensor / 1600 x 1200 píxeles (2 Mega)
Ranura de la tarjeta Compact Flash incorporada /memoria
Medio de almacenamiento / Tarjeta Compact Flash (Máximo: 512 MB)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Funciones principales
- Vídeo cámara digital QVGA(320 x 240 píxeles) / hasta 10 fps
- Cámara fija digital 2048 x 1536 píxeles (3.1 Mega)
1600 x 1200
1280 x 1024
- Grabadora de voz digital
- Cámara PC VGA
QVGA(320 x 240
-Salida TV Admite sistema de color NTSC/PAL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pantalla de LCD TFT de 1.5" a color para la vista preliminar y reproducción
Zoom digital / 2x
Exposición automática y balance de blanco automático
Temporizador automático / 10 segundos
Ahorro de energía /Apagado automático si está en reposo durante más de 60 segundos
Micrófono y altavoz incorporado
2 baterías /AA (se recomiendan alcalinas)
Dimensiones /3.3" x 3.1" x 1.6" o 84mm x 79mm x 41mm (X x Y x Z).
píxeles (3.1 Mega)
píxeles (3.1 Mega)
Hasta 4 MB/min.
(320 x 240 píxeles) / hasta 10 fps
píxeles) / hasta 10 fps
41
Servicio AIPTEK
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Sitio web para el registro en línea:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
(El registro en línea le da derecho a servicios
especiales, descargas y promociones. )
Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la oficina de AIPTEK a la que está asignado su
país. Por favor, tenga en cuenta que: si reside fuera de los Estados Unidos o Alemania, debe ponerse
en contacto con AIPTEK Intl Inc.
Netherlands
Opmerkingen
1
1. Laat de camera niet vallen, doorboor en demonteer
hem niet.
2. Verwijder de batterijen als de camera langere tijd niet
gebruikt wordt.
3. Vermijd contact met water en zorg voor droge handen.
4. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen en
direct zonlicht.
5. Druk niet hard op de behuizing van de camera.
Onderdelen van de camera
Voor u de camera gebruikt
De camera aan- en uitzetten
AVI-films opnemen
Foto’s maken
Weergave
Geluidsopname
Zelfontspanner
Exporteren naar televisie
Instellingen
Opnamen op de computer bekijken
Computer camera
Opmerkingen
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Voeding
Voor de beste resultaten
Opslagcapaciteit
Tallreferentietable
Problemen oplossen
AIPTEK-service
Specificaties
33
34
35
36
39
40
41
Bijkomstign Informatie
Inhoudsopgave
2
Onderdelen van de camera
3
Menu-knop (aan/uitknop)
Microfoon
Usb-aansluiting
Spiegel
AV-uitgang
Lampje
Cf-kaart uitwerpen
Lcd-scherm
Lcd aan/uitknop
Ontspanknop
Zoeker
Opnameknop
Lens
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
Gleuf voor cf-kaart
13
12
19
18
17
Scherpstelling
Oogje voor polsriem
Luidspreker
Batterijdeksel
Statiefmoer
1
10
2
3
Batterijen plaatsen
Uw camera gebruikt twee AA-alkalinebatterijen.
Batterijen met hoge prestaties worden aanbevolen omdat
ze een langere levensduur hebben.
4
Voor u de camera gebruikt
Cf-kaart plaatsen
Ingebouwd geheugen en kan bovendien gegevens
opslaan op een compact-flashkaart van8à512MB.
Plaats de cf-kaart zoals getoond is.
EJECT
CF
C
ARD
Verwijder de cf-kaart niet terwijl de camera
gegevens verwerkt.
Uw camera heeft een
CF-kaart nodig om
foto's te kunnen maken.
5
Statief
Met een statief vermijdt u dat de camera beweegt
en bent u verzekert van de optimale beeldkwaliteit,
vooral als u een langere film opneemt, een
zelfportret of een videoconferentie.
Polsriem
Gebruik een polsriem voor uw gemak en voor de
veiligheid.
Voor u de camera gebruikt
6
20cm~40cm
Hoe houdt u de camera vast?
Microfoon
Bedek de lens niet. Bedek de microfoon niet.
! !
Voor u de camera gebruikt
Voor u de camera gebruikt
Met het lcd-scherm
Houd de menuknop drie seconden ingedrukt om de camera aan te
zetten.
Draai het lcd-scherm tegen de camera en de camera wordt
uitgeschakeld.
Houd de menuknop drie seconden ingedrukt. Werkt dat niet,
zorg er dan voor dat het menu afgesloten is.
De camera schakelt zich automatisch uit als u hem 60
seconden niet gebruikt. Om de camera weer aan te zetten
houdt u de menuknop drie seconden ingedrukt.
Draai het lcd-scherm in een hoek van 90° . Het scherm en de camera
worden automatisch ingeschakeld. Forceer het lcd-scherm niet.
°
90° °
7
90° °
De camera aanzetten
1
1
1
1
U kunt de camera op twee manieren aanzetten.
U kunt de camera op twee manieren uitzetten.
Met de menuknop
2
2
2
22
De camera uitzetten
8
(1) Druk de knop in en laat hem los.
(2) Een knipperend lampje geeft aan dat er een
opname wordt gemaakt.
(3) Door de knop weer in te drukken los te
Laten wordt de opname gestopt.
VIDEO
VIDEO
AVI-films opnemen
Opnameknop
AVI-films maken
Seconden
Minuten
Uren
Opname.........
00:00:01
REC
(1) Druk op de ontspanknop.
(2) Als het lampje uitgaat is de opname gemaakt.
Ontspanknop
Stilstaande foto's maken
In- en uitzoomen
9
Foto's maken
Stel de afstand in
Stel de afstand in voordat u een foto
maakt.
1
3
3
2
In- en uitzoomen
Inzoomen
Uitzoomen
: Draai de menuknop omhoog om in te zoomen.
: Draai de menuknop omlaag om uit te zoomen.
MENU
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
10
Weergave
Tijdens de weergave kunt u bestanden weergeven en een enkel bestand wissen.
1
2
Open het menu
Druk de menuknop in en laat hem los om
het menu te openen.
Selecteer de modus
Draai de menuknop tot Weergave
geselecteerd is. Druk nu de menuknop in om
de selectie te bevestigen.
Na het selecteren van de modus Weergave
gaat u naar de modus voor mini-afbeeldingen.
Draai de menuknop om een mini-afbeelding te
selecteren.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENUknop
3
Bestanden
Druk op de menuknop om de bestanden weer
te geven.
Volledig scherm
AVI
Modus mini-afbeeldingen
AVI
WAV
JPEG
Een mini-afbeelding selecteren
4
MENU
11
Weergave
Volledig scherm
AVI
AVI
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Een enkel bestand wissen
Druk op de ontspanknop.
Druk nog eens op de
ontspanknop en het
bestand wordt gewist.
Selecteer een mini-afbeelding.
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Ontspanknop
Ontspanknop
Terug naar voorbeschouwing
Om van de modus mini-afbeeldingen terug te gaan naar de
lcd-voorbeschouwing, drukt u op de knop Opname.
Knop Opname
1
1
2
3
Modus mini-afbeeldingen
Microfoon
Geluidsopname
12
1
2
Het MENU openen
Druk even op de MENUknop om het
MENU te tonen.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENUknop
Geluidsopname
(1) Draai de MENUknop om te selecteren en druk
de MENUknop in om de geluidsopname te starten.
(3) Spreek direct in de microfoon.
(4) Druk op de MENUknop om de opname te stoppen.
(2) Het lampje geeft aan dat er een opname wordt
Gemaakt.
MENU
13
Zelfontspanner
1
2
Het MENU openen
Geluidsopname
Druk even op de MENUknop om het
MENU te tonen.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
MENUknop
MENU
(1) Draai de MENUknop om te selecteren.
(2) Druk de MENUknop in om te selecteren.
(3) Druk op de ontspanknop.
(4) De teller telt van tien tot nul waarna de foto
Wordt gemaakt.
10
14
Instellingen
1
2
3
Open het menu
Druk de menuknop even in om het menu te
openen.
Selecteer de modus
Verander een instelling
Draai de menuknop tot Instellingen geselecteerd is.
Druk daarna de menuknop in om de selectie te
bevestigen.
Draai de menuknop om een modus te selecteren en
druk de menuknop in om die modus te bevestigen.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Modus instellingen (pagina 1) Modus instellingen (pagina 2)
MENUknop
MENU
89
15
Instellingen
ALLES
WISSEN
GROOTTE
FORMATTEREN
KWALITEIT
AV-UITGANG
TALL
WEERGAVE
NEE
YES
NEE
JA
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fijn
PAL
Standaard
NTSC
ENGLISH
AAN
DEUTSCH
UIT
Object
Instelling
Beschrijving
Hiermee verwijdert u alle foto's, AVI-films en
audiobestanden uit uw camera.
Hiermee schakelt u de op het lcd-scherm getoonde
toestand aan en uit.
Formatteert het geheugen van de cd-kaart en
verwijdert alle gegevens uit het geheugen.
Hoe groter, hoe duidelijker de opname.
Kies 2048 bij 1536 of 1600 bij 1200 als u een foto
van 20 bij 30 cm wilt afdrukken. Voor een foto van
15 bij 25 cm is 1280 bij 1024 voldoende.
Kies Fijn als u de foto's wilt ontwikkelen.
Kies Standaard als u de foto's alleen op de
computer wilt bekijken.
Het meertalige lcd-scherm ondersteunt Engels en
Duits. Zie de voor Frans,
Italiaans, Spaans, Nederlands en Portugees.
taalreferentietabel
NTSC
PAL
Amerika, T'ai-wan, Japan,
Korea enz.
Duitsland, Engeland, Italië,
Nederland, China, Japan,
Hongkong enz.
Het kleursysteem van de camera moet
overeenkomen met het kleursysteem van uw
televisie. Een verkeerde kleurinstelling geeft een
slecht beeld. Iedere televisie behoort tot een
bepaald kleursysteem: PAL of NTSC.
16
TV
AudioVideo
Sluit de camera met een AV-kabel aan op de televisie
voor directe weergave. U kunt uw films, foto's en
geluidsfragmenten direct naar uw televisie of
videorecorder sturen om ze samen met uw vrienden en
familieleden te bekijken.
(1) Zet de televisie aan en selecteer de AV-ingang.
(2) Sluit de video- en audiostekker van de AV-kabel aan
op de televisie.
(3) Sluit de camera aan.
(4) Zet de camera aan.
A/VA/V
2
3
4
Abnormaal beeld
Ziet u een rollend en onduidelijk
beeld? Verdwijnt de kleur? Zie dan
onder .AV-uitgang Instellingen
Exporteren naar televisie
TV
A/V
89
Exporteren naar televisie
17
Met een paar stappen kunt u foto's
maken, AVI-films opnemen en
bestanden op de televisie weergeven.
Druk op de ontspanknop
om een foto te maken
Druk op de opnameknop
om een AVI-film te
maken. Druk er nog
eens op om de opname
te stoppen.
Druk op de menuknop
om het menu te openen.
Selecteer de modus
om de
beelden weer te geven.
Weergave
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Zie de paragraaf voor gedetailleerde informatie.Weergave
89
18
Opnamen op de computer bekijken
Het stuurprogramma installeren
Zet de computer aan en start Windows.
Sluit de usb-kabel nu nog niet op de computer aan.
Sluit alle toepassingen die op de computer draaien.
Doe de cd in de cd-lezer.
De titel verschijnt na een paar seconden
op het scherm.
1
1
Gebruikers van XP kunnen stap
Overslaan en direct naar stap
gaan.
2
19
Als er geen titel op het scherm verschijnt
Dubbelklik op het pictogram "Deze computer".
Dubbelklik op het pictogram CD-ROM ("DV 3100 (E:)*")
* De letter van de cd is afhankelijk van de instelling van uw computer.
Ga met de muis naar "DV 3100 Driver" en klik een keer met de linkerknop van de muis.
Klik een keer met de linkerknop van de muis op "DV 3100 Driver".
De "Install Shield Wizard" verschijnt.
Opnamen op de computer bekijken
89
20
Klik met de linkerknop van de muis op "Volgende".
Volg de instructies op het scherm om het
installatieprogramma af te sluiten.
Volg de instructies op het scherm om DirectX 8.1 stap voor stap te installeren.
U ziet deze melding als de installatie voltooid is.
Het stuurprogramma is beschikbaar nadat de computer herstart is.
Opnamen op de computer bekijken
21
De lade van de cd-lezer gaat open.
Verwijder de cd.
Sluit de usb-kabel aan op de usb-aansluiting
Sluit het andere uiteinde van de usb-kabel aan op
de camera om de installatie van een
"verwijderbare schijf' te voltooien.
Slim 1.3
Opnamen op de computer bekijken
89
22
Gebruikers van Windows XP
De opnamen met Windows bekijken
2
Zet de computer aan en start Windows.
Sluit het andere uiteinde van de usb-kabel aan op de camera.
Sluit de usb-kabel aan op de computer.
Selecteer het eerste pictogram om opnamen
naar de computer over te zenden en klik op
“OK”.
Dubbelklik op de mini-afbeeldingen om de
foto's te bekijken. Alleen opnamen met vinkjes
worden gekopieerd. Klik op "Volgende".
Opnamen naar
computer
kopiëren
Opnamen op de computer bekijken
23
Typ een naam voor deze groep
opnamen en kies een plaats om ze
op te slaan.
De foto's zijn overgezonden als u dit
beeld ziet.
Opnamen op de computer bekijken
89
24
Zet de computer aan en start Windows.
Sluit het andere uiteinde van de usb-kabel aan op de camera.
Sluit de usb-kabel aan op de computer.
Dubbelklik op het pictogram "Deze
computer".
Dubbelklik op het pictogram
“Verwisselbare schijf".
Gebruikers van Windows 98SE / Me / 2000
Opnamen op de computer bekijken
25
Dubbelklik op de map "DCIM".
Dubbelklik op de map "100MEDIA".
Dubbelklik op een foto, AVI of WAV.
Om een AVI-film te kunnen afspelen moet u de Windows Media
Player (aanbevolen) en DirectX 8.1 installeren.
JPG
.WAV
Opnamen op de computer bekijken
26
De plaats van de opnamebestanden
Opnamen naar de computer oversturen
Sleep de opname naar "Mijn
documenten"
Kopieer opnamen naar
“Mijn documenten"
3
Opnamen op de computer bekijken
De computercamera installeren
1
1
Installeer eerst het stuurprogramma. (zie stap onder <Opnamen op de
computer bekijken>)
Maak een usb-verbinding met de camera.
Computercamera
27
Draai de menuknop naar en druk de menuknop in.
DV Disk
LIVE
Modus Computercamera
Opmerking voor gebruikers van Windows 98 SE
1. Selecteer "Automatisch zoeken naar een beter stuurprogramma" als u
afbeelding 1 ziet.
1-2 Selecteer "Automatisch zoeken naar een beter stuurprogramma" als u
afbeelding 1 ziet. in your CD Drive. Please insert the CD-ROM.
Fig 1
Computercamera
28
Klik op het Bureaublad op het
pictogram "DV 3100 (PC Camera)" om
het programm uit te voeren waarmee
u uw camera kunt gaan gebruiken.
Klik op het Start-menu en ga naar "Programma's. Zoek de
map “DV 3100 (PC Camera)” en selecteer hem.
OF
29
Voorbes-
chouwings-
venster
Een videofilm opnemen
De opname stoppen
Momentopname
Beeldgrootte instellen
Source
Voorbeschouwing starten of stoppen
Instellingen
Album (waarin de bestanden worden
opgeslagen)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera)/ Work Temp
Opnamen van de computercamera bekijken
2
De camera gebruiken
2. U ziet de gemaakte bestanden in Work Temp. Volg dit pad
om bestanden te vinden.
1. Klik op to enter Album.
Computercamera
3
Geavanceerde instellingen voor computercamera
30
Beeldgrootte instellen
Kleurruimte
Grootte van uitvoer
- RGB 24: betere beeldkwaliteit
- I420: hogere snelheid
Kies een van de volgende functies, afhankelijk
van uw wensen:
Door de grootte van de uitvoer te veranderen
verandert u de grootte van het
voorbeschouwingsvenster. De standaardgrootte
is 320 bij 240. Kies grotere pixels als u een groter
voorbeschouwingsvenster wenst.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
Computercamera
31
Bron instellen
Video-instelling
Videovoorversterker
- Bandfilter:
When your PC screen flickers, please change the
banding filter in Video Setting. The refresh rate (the
number of times the screen is redrawn per second) is the
most likely cause of flicker. Select 50Hz or 60Hz until
your PC screen stops flickering.
U kunt de standaardinstelling gebruiken of de instelling
naar keuze veranderen (helderheid, contrast,
kleurverzadiging, scherpte en kleurtint).
Computercamera
32
Instellingen
Uw camera heeft een standaard flikkerinstelling,
afhankelijk van het land. Gebruikt u de camera in het
buitenland, raadpleeg dan de tabel hieronder en
controleer of de flikkerinstelling van uw bestemming
overeenkomt met uw eigen instelling. Komen ze niet
overeen, selecteer dan "Flikker annuleren" in het
instellingsdialoogvenster om te verhinderen dat de
beelden onnatuurlijk vele flikkeren.
Instelling
Instelling
Land
Land
Engeland
Duitsland
Frankrijk
Italië
Spanje
Nederland
Portugal
Taiwan
China
Japan
Korea
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
Amerika
50Hz
50Hz
Computercamera
Gebruik u de camera langere tijd niet,
verwijder dan de batterijen.
Op het lcd-scherm betekent dat de
batterij bijna leeg is.
Vol Bijna leeg Leeg
Batterij-indicatie
LCD-verlichting
Aan Uit
Om het batterijverbruik te verminderen, kun u de
lcd-verlichting uitschakelen.
Lcd-verlichting
Voeding
33
34
Opslagcapaciteit
16MB
32MB
64MB
Ongeveer 2.5 4 minà
5à8min
10à16min
Geheugen
Geschatte
opnametijd
AVI-films Foto's
De opslagcapaciteit is afhankelijk van de grootte van de cf-kaart en het ingebouwde geheugen.
16MB
32MB
64MB
Ongeveer 1 uur
Ongeveer 2 uur
Ongeveer 4 uur
Geschatte opnametijd
Geluidsopname
Geheugen
Grootte
Ongeveer
30
opnamen
Ongeveer
60
opnamen
Ongeveer
120
opnamen
Ongeveer
60
opnamen
Ongeveer
120
opnamen
Ongeveer
240
opnamen
Kwaliteit
Cf-kaart van
16MB
Cf-kaart van
32MB
Cf-kaart van
64MB
1600x1200 pixels 1280x1024 pixels
Opmerking
Deze tabel dient ter referentie. Het werkelijke aantal opnamen
kan maximaal variëren, afhankelijk van de resolutie en de
kleurverzadiging.
Ongeveer
20
opnamen
Ongeveer
40
opnamen
Ongeveer
80
opnamen
Ongeveer
40
opnamen
Ongeveer
80
opnamen
Ongeveer
160
opnamen
2048x1536 pixels
Ongeveer
15
opnamen
Ongeveer
30
opnamen
Ongeveer
60
opnamen
Ongeveer
30
opnamen
Ongeveer
60
opnamen
Ongeveer
120
opnamen
Fijn Fijn Fijn
Standaard Standaard Standaard
35
Voor de beste resultaten
Stel de camera scherp op , behalve voor
zeer korte afstanden.
Zorg ervoor dat uw onderwerp goed van voren
verlicht is.
Houd de camera horizontaal en stil als u op de
ontspanknop drukt.
Zorg voor voldoende verlichting bij het maken
van foto's of films.
Beweeg de camera langzaam bij het makenvan
een film.
Zorg voor voldoende
verlichting.
5
Opmerking
36
Taalreferentietabel
Taalreferentietabel
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
Taalreferentietabel
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Problemen oplossen
Probleem Oplossing
Televisie toont geen voorbeschouwing na het aansluiten
van de AV-kabel.
Verander de AV-aansluiting. Steek de witte stekker in de
audio-aansluiting en de gele in de video-aansluiting.
De camera kan niet aangezet worden.
Houd de menuknop drie seconden ingedrukt
Vervang de batterijen
Ruis op het computerscherm terwijl de camera voor
videoconferentie wordt gebruikt.
Verander het bandfilter van 50 in 60 Hz of andersom.
Wazig beeld.
Stel de afstand goed in.
Beeld te donker.
Maak opnamen met voldoende licht.
Er kunnen geen opnamen worden gemaakt.
Geheugen is vol. Verstuur de gegevens naar de computer.
Gegevens in intern geheugen verdwijnen.
Verstuur de gegevens naar de computer voor de batterij leeg
is.
39
Gebruik bewerkingsmiddelen zoals PhotoExpress om de
helderheid in te stellen.
Specificaties
40
Hardwareresolutie: 2048 bij 1536 pixels (3,1 Megapixels)
Effectieve resolutie van sensor: 1600 bij 1200 pixels (2 Megapixels)
Geheugen / Gleuf voor ingebouwde compacte flash-kaart
Opslagmedium / Compacte flash-kaart (Maximum: 512 MB)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Belangrijkste functies
- Digitale videocamera en recorder QVGA (32o bij 240 pixels), maximaal 10 rasters per seconde
- Digitale fotocamera 2048 bij 1536 pixels (3,1 Megapixels)
1600 bij 1200 pixels (2 Megapixels)
1280 bij 1024 pixels (1,3 Megapixels)
- Digitale geluidsrecorder
- Computercamera VGA (640 bij 480 pixels) maximaal 10 rasters per seconde
QVGA (320 bij 240 pixels) maximaal 24 rasters per seconde
-Televisie-uitgang: Ondersteunt kleursystemen NTSC en PAL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8 cm kleuren-lcd-scherm voor voorbeschouwing en weergave
Digitale zoom / 2x
Automatische belichting en automatische witbalans
Zelfontspanner / 10 seconden
Energiebesparing / Schakelt automatisch uit na 60 seconden
Ingebouwde microfoon en luidspreker
Batterijen / AA x 2 (alkaline wordt aanbevolen)
Afmetingen / 84 bij 79 bij 41 mm (L xHxB)
Maximaal 4 MB/min.
41
AIPTEK-service
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Website voor online-registrati:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
(Met online-registratie krijgt u recht op speciale diensten,
downloads en promoties.)
Zijn er problemen, neem dan contact op met de AIPTEK-vestiging waartoe uw land behoort. Woont u
buiten de Verenigde Staten en Duitsland, neem dan contact op met AIPTEK Intl Inc.
Português
Aviso
1
1. Não deixe cair, fure ou desmonte a câmara.
2. Remova as pilhas durante longos períodos de tempo
entre utilizações.
3. Evite qualquer contacto com água e seque as mãos
antes de a usar.
4. Não exponha a câmara a temperaturas elevadas ou à
luz do sol.
5. Evite pressionar com força o corpo da câmara.
Peças da Câmara
Antes de Usar a sua Câmera
Ligar/desligar a sua Câmera
Gravar Filmes AVI
Tirar Fotografias
Reprodução
Gravação de Voz
Temporizador Automático
Exportar para TV
Configuração
Visualizar Imagens no PC
Câmera PC
Aviso
1
3
4
7
8
9
10
12
13
14
16
18
27
Fonte de Alimentação
Para Obter os Melhores Resultados
Capacidade de Armazenamento
Tabela de Referência de Idiomas
Resolução de Problemas
AIPTEK Service
Especificações
33
34
35
36
39
40
41
Informação Adicional
Índice
2
Peças da Câmera
3
Controlo do MENU (Botão ligar/desligar energia)
Microfone
Porta USB
Espelho
Porta AV-out
Luz LED
Ejectar (Cartão CF)
Ecrã LCD
Botão On/Off do LCD
Obturador
Janela
Botão de gravação
Lentes
11
9
8
14
3
15
4
16
5
6
7
Ranhura do cartão CF
13
12
19
18
17
Focagem
Orifício da correia
Saída de som
Tampa das pilhas
Entrada do tripé
1
10
2
3
Instalação das Pilhas
A câmera funciona com duas pilhas alcalinas AA.
Recomenda-se a utilização de pilhas de elevada
qualidade para obter o máximo de vida útil.
4
Antes de Usar a sua Câmera
Inserir Cartão CF
A sua câmera pode armazenar dados em Cartões
Compact Flash (8MB -512MB). Insira o Cartão CF tal
como indicado.
EJECTAR
CF
C
ARD
Não remova o Cartão CF enquanto a câmera
processar dados.
O cartão CF é necessário
para tirar fotografias.
5
Tripé
Use o tripé para reduzir os movimentos da
câmera e obter uma qualidade de imagem óptima,
especialmente durante filmagens longas, auto-
retratos ou video-conferências.
Correia
Fixe a correia para sua conveniência e segurança.
Antes de Usar a sua Câmera
6
20cm~40cm
Como segurar na câmera
Microfone
Não cubra o microfone. Não cubra as lentes.
! !
Antes de Usar a sua Câmera
Ligar/desligar a sua Câmera
Abrir painel LCD
Mantenha premido o controlo de MENU durante 3 segundos para ligar
a câmera.
Feche o painel LCD contra o corpo da câmera que se desliga.
Prima o controlo do MENU durante 3 segundos. Se não
conseguir desligar a câmera, saia do MENU.
A câmera desliga-se automaticamente após 60 segundos de
inactividade. Para ligar a câmera, mantenha premido o
controlo de MENU durante 3 segundos.
Afaste o painel LCD 90° do corpo da câmera. O ecrã LCD é
automaticamente activado e a câmera liga-se. Cuidado para não
abrir demasiado o painel.
°
90° °
7
90° °
Ligar a câmera
1
1
1
1
Use um dos dois seguintes métodos para ligar a sua câmera.
Use um dos dois seguintes métodos para desligar a sua câmera.
Usar controlo de MENU
2
2
2
22
Desligar a câmera
8
(1) Prima e liberte para gravar.
(2) A luz LED a piscar indica gravação em
progresso.
(3) Prima e liberte de novo para parar a
Gravação.
VIDEO
VIDEO
Gravar Filmes AVI
Botão de gravação
Gravar Filmes AVI
Segundos
Minutos
Horas
A gravar.........
00:00:01
REC
(1) Prima o botão do obturador.
(2) Depois da luz LED parar de piscar, a imagem é
Capturada com sucesso.
Botão do obturador
Tirar fotografias
Aumento/Diminuição
9
Tirar Fotografias
Ajustar a focagem
Ajuste a focagem antes de tirar
fotografias.
1
3
3
2
Aumento/Diminuição
Aumento: Rode o controlo do MENU para cima para
aumentar a imagem.
Diminuição: Rode o controlo do MENU para baixo para
diminuir a imagem.
MENU
12"~16" (30cm~40cm)
16 ~ ( 40cm~ )"
10
Reprodução
Em modo Reprodução, pode reproduzir ficheiros e eliminar um único ficheiro.
1
2
Entrar em MENU
Prima e liberte o controlo do MENU para
abrir o MENU.
Selecção de Modo
Rode o controlo do MENU para seleccionar
Reprodução. Depois, prima de novo o
controlo do MENU para seleccionar o modo
Reprodução.
Depois de seleccionar o modo Reprodução,
entra em modo de amostra. Rode o controlo
do MENU para navegar entre as amostras.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Controlo do MENU
3
Reproduzir ficheiros
Prima o controlo do MENU para reproduzir
ficheiros.
Ecrã Completo
AVI
Modo amostra
AVI
WAV
JPEG
Seleccionar Amostra
4
MENU
11
Reprodução
Ecrã Completo
AVI
AVI
Modo amostra
AVI
WAVWAVWAVWAV
JPEG
Apagar um único ficheiro
Prima o botão do obturador.
Prima de novo o botão do
obturador e o ficheiro é
eliminado.
Seleccionar amostra
AVIAVIAVI
WAVWAVWAV
Botão do obturador
Botão do obturador
Voltar ao modo pré-visualização.
Para voltar ao modo pré-visualização LCD do modo amostra,
prima o botão Gravar.
Botão de gravação
1
1
2
3
Microfone
Gravação de Voz
12
1
2
Entrar em MENU
Prima e liberte o controlo do MENU para
abrir o MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Controlo do MENU
Gravação de Voz
(1) Rode o controlo do MENU para seleccionar e
Prima-o para iniciar a gravação de voz.
(3) Fale directamente para o microfone.
(4) Prima o controlo do MENU para parar a gravação.
(2) A luz LED indica gravação de voz em progresso.
MENU
13
Temporizador Automático
1
2
Entrar em MENU
Temporizador Automático
Prima e liberte o controlo do MENU para
abrir o MENU.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Controlo do MENU
MENU
(1) Rode o controlo do MENU para seleccionar .
(2) Prima o controlo do MENU para seleccionar .
(3) Prima o botão do obturador.
(4) O contador conta de dez para zero e tira a fotografia.
10
14
Configuração
1
2
3
Entrar em MENU
Prima e liberte o controlo do MENU para abrir o
MENU.
Selecção de Modo
Alterar a Configuração
Rode o controlo do MENU para seleccionar
Configuração. Depois, prima de novo o controlo do
MENU para seleccionar o modo Configuração.
Rode o controlo do MENU para alternar entre
modos. Depois, prima o controlo do MENU para
seleccionar o modo.
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
SETTING SETTING
Exit
Display
Size
Delete All
Quality
Format
A/V out: PAL
Language
Modo de Configuração (Página 1) Modo de Configuração (Página 2)
Controlo do MENU
MENU
89
15
Configuração
ELIMINAR
TODAS
TAMANHO
FORMATAR
QUALIDADE
A/V OUT
IDIOMA
RESOLUÇÃO
NÃO
SIM
NÃO
SIM
2048x1536
1600x1200
1280x1024
Fina
PAL
Normal
NTSC
ENGLISH
ON
DEUTSCH
OFF
Item
Configuração
Descrição
Eliminar todas as fotografias, Filmes AVI e ficheiros
de áudio da câmera.
Activar / desactivar indicação de estado no LCD.
Formatar a memória do Cartão CF e eliminar todos
os dados da memória.
Tamanhos maiores equivalem a uma imagem mais
nítida. Seleccione 2048x1536 ou 1600x1200
quando pretender revelar fotografias de tamanho
4x6. E seleccione 1280x1024 para fotografias de
tamanho 3x5.
Seleccione “Fina” se pretender revelar fotografias.
Seleccione “Normal” se apenas pretende visualizar
imagens no PC.
O LCD multi-idiomas suporta Inglês e Alemão.
Consulte a
para referências do Francês, Italiano, Castelhano,
Holandês e Português.
Tabela de Referência de Idiomas
NTSC
PAL
América, Taiwan, Japão e
Coreia ,etc.
Alemanha, Inglaterra, Itália,
Holanda, China, Japão e Hong-
Kong, etc.
O sistema de cor A/V out da camera deve ser
igual ao sistema da TV. Um sistema de cor
incorrecto causa problemas de imagem na TV.
Cada TV possui um sistema de cor: PAL ou
NTSC.
16
TV
ÁudioVídeo
Ligue a sua câmara e TV com o cabo A/V out para
imagens em tempo real. Pode exportar os seus vídeos,
fotografias e áudio directamente para a TV ou
videogravador para os partilhar com os amigos e família.
(1) Ligue a TV e seleccione o modo AV-in.
(2) Ligue o cabo AV de Vídeo e Áudio à TV.
(3) Ligue a câmera.
(4) Ligue a Câmara.
A/VA/V
2
3
4
Imagem Incorrecta
O ecrã apresenta tremuras ou
imagens pouco nítidas. A imagem
varia entre cores e preto e branco.
Para resolver este problema, consulte
AV-out em Configuração
Exportar para TV
TV
A/V
89
Exportar para TV
17
Em poucos instantes, pode tirar
fotografias, gravar Filmes AVI e
reproduzir ficheiros na TV.
Prima o botão do
“obturador” para tirar
uma fotografia.
Prima o botão de
gravação para gravar
Filmes AVI. Depois,
prima-o de novo para
parar a gravação.
Prima o controlo do
MENU para entrar no
MENU. Depois,
seleccione o modo
Reprodução para
reproduzir a imagem.
1
2
3
Exit MENU
Playback
Voice REC
Self-Timer
Setting
MENU
Consulte a secção para mais informações.Reprodução
89
18
Visualizar Imagens no PC
Instalar o controlador
Ligue o PC e inicie o Windows.
Não ligue o cabo USB ao PC nesta fase.
Encerre quaisquer aplicações em execução no PC.
Coloque o CD no CD-ROM.
O título surge no ecrã após alguns
segundos.
1
1
Os Utilizadores do Windows XP
podem ignorar a etapa e
passar directamente para .
2
19
Se o título não surgir
Faça duplo clique sobre o ícone "O meu computador".
Faça duplo clique sobre o ícone CD-ROM ("DV 3100 (E:)*")
*A unidade do CD varia em função da configuração do seu PC.
Mova o rato para "DV 3100 Driver" e faça clique uma vez com o botão esquerdo do rato.
Faça clique com o botão esquerdo sobre "DV 3100 Driver".
Surge a imagem do "Assistente InstallShield".
Visualizar Imagens no PC
89
20
Faça clique com o botão esquerdo sobre "SEGUINTE".
Siga as instruções no ecrã para sair do
programa de instalação.
Siga as instruções no ecrã para instalar os controladores de DirectX8.1 passo a passo.
Quando a instalação terminar, uma imagem indica o final.
Os controladores são activados depois de reiniciar o PC.
Visualizar Imagens no PC
21
O CD-ROM é ejectado do PC. Retire o
CD.
Ligue o cabo USB à porta USB do PC.
Ligue a outra extremidade do cabo USB à
câmara para completar a instalação do “Disco
Amovível”.
Slim 1.3
Visualizar Imagens no PC
89
22
Utilizadores do MS Windows XP
Visualizar imagens através do Windows
2
Ligue o PC e inicie o Windows.
Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara.
Ligue o cabo USB à porta USB do PC.
Seleccione o primeiro ícone para copiar as
imagens para o PC e clique em “OK”.
Faça duplo clique sobre a amostra para pré-
visualizar as imagens. Apenas as imagens com as
marcas serão copiadas. Clique em “Seguinte”.
Copiar imagens
paraoPC
Visualizar Imagens no PC
23
Introduza um nome para este
grupo de imagens e selecciona o
local onde guardar o grupo.
As imagens são transferidas para o
PC como o ecrã indica.
Visualizar Imagens no PC
89
24
Ligue o PC e inicie o Windows.
Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara.
Ligue o cabo USB à porta USB do PC.
Faça duplo clique sobre o ícone "O meu
computador".
Faça duplo clique com o rato para
identificar o novo “Disco Amovível”.
Utilizadores do MS Windows 98SE/ME/2000
Visualizar Imagens no PC
25
Faça duplo clique sobre a pasta "DCIM".
Faça duplo clique sobre a pasta
“100MEDIA".
Faça duplo clique sobre a imagem,
AVIouWAV.
Para reproduzir as imagens dinâmicas AVI, é necessário instalar o
Windows Media Player (recomendado) e os controladores DirectX8.1
ou superior.
JPG
.WAV
Visualizar Imagens no PC
26
Posições das imagens e ficheiros
de imagem
Copiar imagens para o PC
Arraste as imagens para “Os meus
documentos”
Copiar imagens para
“Os meus documentos”
3
Visualizar Imagens no PC
Instalar a Câmera PC
1
1
Instale primeiro o controlador (Consulte a Etapa em <Visualizar Imagens no PC>)
Ligue o cabo USB à câmara.
Câmera PC
27
Rode (controlo do MENU) para e prima de novo
(controlo do MENU).
DV Disk
LIVE
Modo PC Câmara
Aviso aos Utilizadores do Windows 98SE:
1. Seleccione "Procurar automaticamente um controlador melhor" quando
surgir a Fig 1.
1-2 Os utilizadores do MS Window 98SE poderão ter que introduzir o 98SE
CD-ROM autorizado na unidade do CD. Insira o CD-ROM.
Fig 1
Câmera PC
28
Clique no ícone "DV 3100 (PC Camera)"
no Ambiente de Trabalho para
executar o programa onde pretende
começar a usar a sua câmara.
Clique no menu “Iniciar” e vá para “Programas”. Depois, vá
para a pasta “ DV 3100 (PC Camera)” e seleccione-a.
OU
Câmera PC
29
Janela de
Pré-
visualização
Gravar vídeoclip
Parar a gravação
Instantâneo
Definir o tamanho da imagens
Fonte
Pré-visualizar ou fechar janela de
pré-visualização
Configuração
Álbum (onde os ficheiros são
armazenados)
C:/ Program Files /DV 3100 (PC Camera)/ Work Temp
Visualizar imagens capturadas pela Câmera PC
2
Usar a sua Câmera PC
2. Os ficheiros são armazenados em Work Temp. Siga o
caminho para localizar os ficheiros.
1. Clique para entrar no Álbum.
3
Configuração Avançada da Câmera PC
30
Definir o Tamanho da Imagens
Espaço de Cor
Tamanho do Resultado
- RGB 24: melhor qualidade de imagem
- I420: maior velocidade
Seleccione uma das seguintes funções em
função das suas necessidades.
A configuração do tamanho do resultado pode
alterar o tamanho da janela de pré-visualização. O
tamanho predefinido é 320x240. Seleccione
pixéis maiores quando quiser uma janela de pré-
visualização maior.
160 x 120
176 x 144
320 x 240
352 x 288
640 x 480
Câmera PC
31
Definir Fonte
Definições de Vídeo
Video Pro Amp Personalizado
- Filtro de Banda:
Quando o ecrã do PC cintilar, altere o filtro da banda nas
Definições de Vídeo. A velocidade de renovação
(número de vezes que o ecrã é redesenhado por
segundo) é a causa mais provável da cintilação.
Seleccione 50Hz ou 60Hz até o ecrã do PC parar de
cintilar.
Pode usar as definições predefinidas (brilho, contraste,
saturação, nitidez e tom) ou alterá-las.
Câmera PC
32
Configurar
A camera foi pré-configurada. Esta pré-configuração é
específica de cada país. Se usar a câmera no
estrangeiro, consulte a seguinte tabela e verifique se as
definições de cintilação no país que pretende visitar
correspondem às definições do seu país. Em caso
negativo, consulte “Cancelar Cintilação” na caixa de
diálogo de configuração para evitar a cintilação das
imagens.
Configuração
Configuração
País
País
Inglaterra
Alemanha
França
Itália
Espanha
Holanda
Portugal
Taiwan
China
Japão
Coreia
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/
60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
América
50Hz
50Hz
Câmera PC
Quando não usar a câmara durante longos
períodos, é aconselhável remover as pilhas.
no ecrã LCD indica pilha sem carga.
Incorporada para o PC para evitar perdê-los.
Com carga Carga Baixa Sem carga
Indicadores das Pilhas
Iluminação do LCD
Ligada Desligada
Para reduzir o consumo de energia, desligue a
iluminação do LCD.
Iluminação
Fonte de Alimentação
33
34
Capacidade de Armazenamento
16MB
32MB
64MB
Aprox. 2.5~4 min.
Aprox. 5~8 min.
Aprox. 10~16 min.
Filmes AVI Still Pictures
A capacidade de armazenamento depende da capacidade do Cartão CF e da memória incorporada.
16MB
32MB
64MB
Aprox. 2 horas
Aprox. 2 horas
Aprox. 4 horas
Gravação de Voz
Tamanho
Aprox.
30
imagens
Aprox.
60
imagens
Aprox.
120
imagens
Aprox.
60
imagens
Aprox.
120
imagens
Aprox.
240
imagens
Qualidade
Cartão CF de
16MB
Cartão CF de
32MB
Cartão CF de
64MB
1600x1200 pixéis 1280x1024 pixéis
Nota
Esta tabela é para sua referência. O número real de imagens
armazenadas varia (até 30%) em função da resolução e da
saturação da cor.
Aprox.
20
imagens
Aprox.
40
imagens
Aprox.
80
imagens
Aprox.
40
imagens
Aprox.
80
imagens
Aprox.
160
imagens
2048x1536 pixéis
Aprox.
15
imagens
Aprox.
30
imagens
Aprox.
60
imagens
Aprox.
30
imagens
Aprox.
60
imagens
Aprox.
120
imagens
Fina Fina Fina
Normal Normal Normal
Memória
Memória
Tempo de gravação
de voz previsto
Tempo de gravação
de filmes AVI
35
Para Obter os Melhores Resultados
Mantenha a focagem excepto para
grandes planos.
Verifique se o sujeito recebe boa iluminação
dianteira.
Mantenha a câmara nivelada e estável quando
libertar o obturador.
Verifique se a iluminação é suficiente quando
tirar fotografias ou gravar filmes.
Para obter a melhor qualidade de vídeo, mova a
câmara lentamente durante as filmagens.
Verifique se a iluminação é
suficiente
5
Nota
36
Tabela de Referência de Idiomas
Tabela de Referência de Idiomas
37
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
38
Tabela de Referência de Idiomas
EN GE IT
DU
PT
SP
FR
Resolução de Problemas
Problema Acções
A TV não apresenta a pré-visualização mesmo depois de
ligar o cabo AV-out.
Mude de porta AV-out. Insira o cabo branco na entrada de
áudio e o cabo amarelo na entrada de vídeo.
A câmera não liga.
Prima o controlo do MENU durante 3 segundos.
Mude as pilhas.
O ecrã do PC apresenta ruído enquanto a câmera é
usada em video-conferências.
Mude o Filtro de Banda para 50 Hz ou 60 Hz.
As imagens são pouco nítidas.
Ajuste a focagem.
As imagens são demasiado escuras.
Tire as fotografias com iluminação adequada.
Não consigo tirar fotografias, gravar filmes ou vozes.
A memória está cheia. Transfira os dados para o PC.
Os dados na memória incorporada interna
desapareceram.
Transfira os dados para o PC antes do nível de energia da
câmera ficar baixo devido ao nível baixo da carga das
39
Use ferramentas para editar imagem tais como
PhotoExpress para ajustar o brilho da imagem.
Especificações
40
Resolução do Hardware / 2048 x 1536 pixéis (3.1 Mega)
Resolução Efectiva do Sensor / 1600 x 1200 pixéis (2 Mega)
Ranhura do Cartão de Memória / Incorporado Compact Flash
Cartão de Memória / Compact Flash (Máximo: 512 MB)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Função Principal
- Câmera de Vídeo Digital QVGA(320 x 240 pixéis) / até 10 fps
- Câmera de Fotografia Digital 2048 x 1536 pixels (3.1 Mega)
2048 x 1536 pixéis (3.1 Mega)
1280 x 1024 (1.3 Mega)
- Gravador de Voz Digital
- Câmera PC VGA VGA (640 x 480 pixéis) até 10 fps
QVGA(320 x 240 pixéis) / até 24 fps
-TV out: Suporta os sistemas de cor NTSC/PAL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LCD TFT 1.5 a Cores para pré-visualização e reprodução
Zoom Digital / 2x
Exposição Automática & Correcção Automática dos Brancos
Temporizador Automático / 10 segundos
Poupança de Energia / Desactivação automática da energia após 60 segundos de inactividade
Microfone e Altifalante incorporado
Pilhas /AA x 2 (Alkaline recomendada)
Dimensões /3,3” x 3,1” x 1,6” ou 84mm x 79mm x 41mm (C x A x L)
pixéis
Até 4 MB/mín.
41
AIPTEK Service
AIPTEK International GmbH
AIPTEK Int'l., Inc.
Halskestrasse 6
47877 Willich, Germany
TEL +49 21 54 - 92 35 50
Fax +49 21 54 - 92 35 68
http://www.aiptek.de
No. 5-1 Innovation Road I
Science-Based Industrial Park
Hsin-Chu 300
Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-3-5678138
Fax: 886-3-5678569
http://www.aiptek.com.tw
AIPTEK, Inc.
51 Discovery, Suite 100
Irvine, CA 92618, USA
TEL: 949-585-9600
FAX: 949-585-9345
http://www.aiptek.com
Website de registo online:
Http://www.aiptek.com/registration/registration.htm
(O registo online dá direito a serviço, transferências e
promoções e especiais.)
Se detectar qualquer problema, contacte os escritórios da AIPTEK associados ao seu país. Nota: Se
reside fora dos Estados Unidos ou Alemanha, contacte a AIPTEK Intl Inc.
82-142-91010v1.1
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Aiptek Pocket DV 3100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Aiptek Pocket DV 3100 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 14,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info