488308
229
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/240
Next page
AS 1110 / AS 1111
User Manual
as-1110_1111-manual-03-en-e.book Seite 1 Freitag, 10. Juli 2009 12:37 12
2
DE
Einleitung
Sehr geehrter Kunde
Einleitung Brand Variabel
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für
ein Qualitätsprodukt der Marke AgfaPhoto ent-
schieden. Ihr Gerät erfüllt die vielfältigsten Anfor-
derungen für die private Verwendung oder in Ih-
rem Büro- und Geschäftsalltag.
Scannen Sie Fotos oder Visitenkarten und über-
tragen Sie die Daten automatisch auf Speicher-
karten oder auf kompatible digitale Bilderrahmen.
Zusätzlich können Sie den Scanner auch als Spei-
cherkartenleser in Verbindung mit einem Compu-
ter verwenden.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen
Funktionen!
Zu dieser Bedienungsanleitung
Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten
nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Be-
trieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in
den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanlei-
tung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin-
weise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerä-
tes zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht be-
achten.
Verwendete Symbole
Gefahrenwarnung
Tipps und Tricks
GEFAHR!
GEFAHR!
Warnt vor Gefahren für Personen, Schä-
den am Gerät oder anderen Gegenstän-
den sowie vor möglichem Datenverlust.
Verletzungen oder Schäden können
durch unsachgemäße Handhabung ent-
stehen.
Hinweis
Tipps und Tricks
Mit diesem Symbol sind Tipps gekenn-
zeichnet, mit deren Hilfe Sie Ihr Gerät ef-
fektiver und einfacher verwenden.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Einleitung
Sehr geehrter Kunde ....................................................................... 2
Zu dieser Bedienungsanleitung ................................................ 2
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
3
Geräteübersicht
Außenansicht ...................................................................................... 5
Anschlüsse auf der Rückseite ................................................... 5
4
Erste Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt ............................................................................ 6
Netzteil anschließen ........................................................................ 6
Speicherkarte einsetzen ............................................................... 6
Digitalen Fotorahmen verwenden ............................................ 7
5
Scannen
Fotos einlegen .................................................................................... 8
Scannerglas reinigen ....................................................................... 9
Computeranschluss ......................................................................... 9
6
Service
Reinigung ............................................................................................ 10
Schnellhilfe ........................................................................................ 11
7
Anhang
Technische Daten .......................................................................... 13
Garantie ............................................................................................... 13
Garantie ............................................................................................... 14
Garantie ............................................................................................... 15
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
4
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinwe ise
Lesen Sie vor der Nutzung des Gerätes folgende
wichtige Informationen, um jegliche Gefahr einer
Verletzung oder Beschädigung zu vermeiden oder
zu verringern.
Gerät aufstellen
Schützen Sie das G erät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung, Hitze, großen Temperaturschwankun-
gen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Be-
achten Sie die Angaben zu Temperatur und Luft-
feuchtigkeit in den technischen Daten.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus
dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer
technischen Servicestelle untersuchen. Um das
Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene
Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzan-
schluss mit nassen Händen.
Feuchtigkeitsbeschlag
Unter folgenden Bedingungen kann ein Feuchtig-
keitsbeschlag im Inneren des Gerätes entstehen,
der zu Fehlfunktionen führt:
· wenn das Gerät von einem kalten in einen war-
men Raum gebracht wird;
· nach Aufheizen eines kalten Raumes;
· bei Unterbringung in einem feuchten Raum.
Gehen Sie wie folgt vor, um Feuchtigkeitsbeschlag
zu vermeiden:
1 Verschließen Sie das Gerät in einem Plastik-
beutel, bevor Sie es in einen anderen Raum
bringen.
2 Warten Sie ein bis zwei Stunden, bevor Sie das
Gerät aus dem Plastikbeutel herausnehmen.
Das Gerät darf ni cht in einer stark staubbelasteten Umgeb ung eingesetzt werden.
Das Gerät darf nicht in einer stark staubbelaste-
ten Umgebung eingesetzt werden. Staubpartikel
und andere Fremdkörper könnten das Gerät be-
schädigen.
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Vibrationen aus
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Vibrationen
aus. Interne Bauelemente können dadurch be-
schädigt werden.
Lassen Sie Kinder n icht unbeaufsichtigt am Gerät hantiere n.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät
hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in
Kinderhände gelangen.
Stromversorgung
Verwenden Sie nur das Original-Netzteil und das USB-Kabel, die im Lieferumfang enthalten sind.
Verwenden Sie nur das Original-Netzteil und das
USB-Kabel, die im Lieferumfang enthalten sind.
Bei Verwendung anderer Netzteile und Kabel
funktioniert das Gerät möglicherweise nicht.
Ein-/Ausschalte r allgemein
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Iso-
lation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte
Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete
Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unse-
ren technischen Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Stellen Sie Ihr Gerä t so auf, dass die Steckdose leicht z ugänglich ist.
Stellen Sie Ihr Gerät so auf, dass die Steckdose
leicht zugänglich ist. Im Notfall trennen Sie Ihr Ge-
rät von der Stromversorgung, indem Sie den Netz-
stecker ziehen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom S tromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie
die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein wei-
ches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen
Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare
Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Politu-
ren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das In-
nere des Gerätes gelangen.
Entfernen Sie das Net zkabel, falls Sie das Gerät längere Ze it nicht benutzen, um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden.
Entfernen Sie das Netzkabel, falls Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen, um die Gefahr eines
Brandes zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzu-
nehmen. Es besteht die Gefahr elektrischer
Stromschläge. Das Öffnen des Gerätes führt zum
Verlust der Garantie.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät
vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen-
oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät
ausschließlich von einer autorisierten Servicestel-
le reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Ge-
rät, anderenfalls erlischt die Garantie.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
5
DE
Geräteübersicht
Außenansicht
STATUS – Statusanzeige – Zeigt den Gerä-
testatus an
Leuchtet: Scanner im Reinigungsmodus
Blinkt schnell: Dokumentenstau
Blinkt langsam: Scannt das Dokument, speichert
Daten, Sensor wird gereinigt
ƒ# – Gerät ein- / ausschalten / länger als 5
Sekunden gedrückt halten für die Reinigung der
Einzugswalzen mit dem Reinigungsblatt
POWER – Betriebsanzeige – Zeigt den Be-
triebszustand des Gerätes an
Leuchtet: Scanner bereit, oder scannt das Doku-
ment
Blinkt schnell: Dokumentenstau, Speicherkarten-
fehler
Blinkt langsam: Initialisierung, speichert Daten,
Sensor wird gereinigt
Dokumentenführung – Dokument fixieren / vor
der erstmaligen Verwendung, den Klebestreifen
entfernen
Markierung für 10¦×¦15¦cm Fotos
Dokumenteneinzug
ˆ Symbol für Einzugsrichtung – legen Sie das Do-
kument mit der Schriftseite nach oben und die
Oberkante in Richtung der Taste # in den Doku-
menteneinzug
Übersicht Nummeriert
Anschlüsse auf der Rückseite
Steckplatz für Speicherkarte – legen Sie hier
nur folgende Speicherkarten ein: SD/xD/MMC/MS
ƒ Dokumentenausgabe
Steckplatz für Compact Flash-Speicherkarte
Typ 1
Mini-USB Anschluss – für den Anschluss eines
Computers (nur als Speicherkartenleser) oder ei-
nes digitalen Fotorahmens
Buchse – Anschluss Netzteil
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
6
DE
Erste Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt
Fotoscanner
Kalibrationsblatt
Reinigungsblatt für die Einzugsrollen
Reinigungsstift für den Scanner
Netzteil
USB Kabel
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Fehlender Verpackungsinhalt
Netzteil anschließen
Netzspannung am Aufstellort
1 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils
in den Anschluss auf der Rückseite des Gerä-
tes.
2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Speicherkarte einsetzen
1 Stecken Sie eine Speicherkarte die nicht
schreibgeschützt in den entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes. Ihr
Gerät unterstützt folgende Speicherkarten:
SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Halten Sie die Taste # gedrückt, bis die Kon-
trollleuchte für den Gerätestatus dauerhaft
leuchtet.
Hinweis
Fehlender Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Be-
schädigungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.
VORSICHT!
Netzspannung am Aufstellort!
Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres
Gerätes (Typenschild) mit der vorhande-
nen Netzspannung am Aufstellort über-
einstimmt.
GEFAHR!
Speicherkarte einsetzen!
Verwenden Sie nur Speichermedien,
die mit dem Gerät kompatibel sind.
Um Beschädigungen an der Karte
oder dem Gerät vorzubeugen, darf
die Karte nur in das Gerät eingeführt
bzw. entfernt werden, wenn es aus-
geschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicher-
karte keinesfalls heraus, während
das Gerät darauf zugreift. Dadurch
können Daten beschädigt werden
oder verloren gehen.
Hinweis
Speicherkarte einsetzen
Sind beide Steckplätze belegt, wer-
den die Daten in folgender Reihenfol-
ge gespeichert: SD (MMC) > CF >
xD > MS.
Hinweis
Kontrollleuchte
Blinkt diese Kontrollleuchte, kann
dies folgende Ursachen haben.
– Keine Speicherkarte eingesetzt
– Nicht genügend Speicherplatz auf
der Speicherkarte vorhanden (weni-
ger als 1MB)
– Schreibschutz der Speicherkarte
eingeschaltet
– Speicherkarte defekt
Beachten Sie, dass bei Speicherkar-
ten mit einer Kapazität von mehr als
2GB der Initialisierungsvorgang län-
ger dauert. Die Kontrollleuchte kann
dann bis zu 20 Sekunden lang blin-
ken.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
7
DE
Digitalen Fotorahmen verwenden
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter auf der Oberseite aus.
2 Schließen Sie den digitalen Fotorahmen über
ein USB-Kabel an die Mini-USB des Gerätes an.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter ein.
Hinweis
Digitalen Fotorahmen verwenden
Wird das Gerät an einen kompatiblen di-
gitalen Fotorahmen angeschlossen,
werden die eingescannten Fotos direkt
auf den Speicher des digitalen Fotorah-
mens übertragen.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
8
DE
Scannen
Fotos einlegen
Dokumente einlegen
Sie können verschiedene Dokumentenarten in Ihr
Gerät einlegen. Beachten Sie die Angaben in den
technischen Daten.
Mit der Schutzhülle können Sie Fotos oder Doku-
mente scannen, ohne dass das Foto oder Doku-
ment durch Kratzer oder Falten beschädigt wird.
Dokumente mit d er Schutzhülle scannen
1 Öffnen Sie die Schutzhülle und legen Sie das
Dokument mit der Schrift nach oben in die
Schutzhülle ein.
2 Legen Sie die Schutzhülle mit der Schriftseite
nach oben, der geschlossenen Seite (schwar-
zer Streifen) voran und den Seitenkopf in Rich-
tung der Taste # in den Dokumenteneinzug.
3 Richten Sie die Schutzhülle auf der linken Kan-
te aus.
4 Fixieren Sie die Schutzhülle mit der Dokumen-
tenführung auf der rechten Seite. Die Doku-
mentenführung soll die Schutzhülle leicht be-
rühren.
5 Schieben Sie die Schutzhülle mit dem Doku-
ment waagrecht so weit in den Dokumenten-
einzug, bis sie automatisch eingezogen wird
und der Scanvorgang gestartet wird. Achten
Sie darauf, das Dokument nicht zu knicken. Die
Kontrollleuchte POWER blinkt während dem
Scanvorgang.
6 Warten Sie, bis die Kontrollleuchte POWER
und die Kontrolleuchte STATUS nicht mehr
blinken und die Kontrollleuchte STATUS dau-
erhaft leuchtet. Dies bedeutet, dass der Scan-
vorgang abgeschlossen ist und die Daten auf
der Speicherkarte gespeichert wurden.
Hinweis
Dokumente mit der Schutzhülle scannen
Werden
kleinere Dokumente mit der
Schutzhülle gescannt, kann in bestimm-
ten Fällen, die Funktion für das automa-
tische Zuschneiden nicht korrekt funkti-
onieren. Entweder sind wichtige Bildteile
abgeschnitten, oder es bleibt um das
Dokument zu viel Rand über. Scannen
Sie in diesem Fall die Dokumente ohne
Schutzhülle.
VORSICHT!
Ungeeignete Dokumente
Auf den
Dokumenten dürfen sich keine
Büroklammern, Heftklammern, Steckna-
deln oder Ähnliches befinden.
GEFAHR!
Dokumentenstau!
Legen Sie kein
Dokument in den Ein-
zug, während das Gerät scannt. Das
kann zu einem Dokumentenstau füh-
ren.
GEFAHR!
Dokumentenstau!
Wart
en Sie unbedingt, bis beide Kon-
trollleuchten nicht mehr blinken, be-
vor Sie das nächste Dokument einle-
gen, um einen Dokumentenstau zu
verhindern.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
9
DE
7 Der Speichername wird gemäß dem DCF (De-
sign Rule for Camera File System)-Standard
vergeben.
Scannerglas reinigen
Sannerglas reinigen AS1110
Befinden sich auf dem gescannten Bild Linien
oder das Bild ist unscharf, müssen Sie das Scan-
nerglas reinigen.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Stecken Sie den Reinigungsstift in das linke
Ende des Dokumentenauswurfes.
3 Bewegen Sie den Reinigungsstift vorsichtig
zwei- bis dreimal zum anderen Ende des Doku-
mentenauswurfes.
4 Bewegen Sie zum Schluss den Reinigungsstift
wieder zum linken Ende des Dokumentenaus-
wurfes und entnehmen Sie den Reinigungs-
stift.
Computeranschluss
Sie können den Scanner auch als Speicherkarten-
leser in Verbindung mit einem Computer verwen-
den.
Voraussetzungen
Ihr Computer muss über folgende Mindestvoraus-
setzungen verfügen:
Betriebssystem
Betriebssystem
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · oder spä-
tere Versionen
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x or Mac
OSX
An den Computer anschließen
Hot-Plug-and-Play
Das Gerät ist Hot-Plug-and-Play-fähig, das heißt
Sie können das Gerät an Ihren Computer anschlie-
ßen, während er läuft. Sie müssen den Computer
nicht herunterfahren, um das Gerät anzuschlie-
ßen.
1 Schließen Sie das Gerät mit dem USB-Kabel an
Ihren Computer an.
2 Funktioniert der USB-Anschluss Ihres Compu-
ters einwandfrei, wird das Gerät automatisch
erkannt. Jedem Speicherkartensteckplatz wird
ein Laufwerksbuchstabe zugeordnet.
3 Sie können auf die Speicherkarte (Laufwerk)
zugreifen und die gespeicherten Dateien bear-
beiten.
Hinweis
Dokumente mit der Schutzhülle scan-
nen
Entnehmen Sie nach dem Scanvor-
gang das Dokument aus der Schutz-
hülle, um ein eventuelles Verkleben
des Dokuments mit der Schutzhülle
zu vermeiden.
Hinweis
Stand-by-Modus
Wird der Scanner ca. 15 Minuten lang
nicht benutzt, schaltet er sich auto-
matisch ab.
Hinweis
Hinweise für die Reinigung
Auf dem Reinigungsstift darf sich
kein Staub befinden.
Hinweis
Anschluss an einen USB-Hub
Möchten Sie das Gerät an einen USB-
Hub (= USB-Verteiler) anschließen,
achten Sie darauf, das der USB-Hub
mit dem Computer verbunden ist, be-
vor Sie das Gerät an den USB-Hub
anschließen.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
10
DE
Service
Reinigung
Reinigung
Einzugswalzen reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Halten Sie die Taste # so lange gedrückt, bis
die Kontrollleuchte POWER leuchtet.
3 Der Scanner befindet sich im Reinigungsmo-
dus.
4 Schieben Sie das Reinigungsblatt in den Doku-
menteneinzug.
5 Das Blatt wird automatisch eingezogen und
der Reinigungsvorgang gestartet. Während der
Reinigung blinken die Kontrollleuchten POW-
ER und STATUS.
6 Nach erfolgter Reinigung wird das Blatt ausge-
worfen und die Kontrollleuchte POWER er-
lischt.
Scanner kalibrieren
Eine Kalibrierung des Scanners ist erforderlich,
wenn weiße Flächen in der Voransicht farbig sind
oder die Farbdarstellung von den Farben des Ori-
ginals stark abweicht. Durch das Kalibrieren kön-
nen Abweichungen und Messfehler, die bei allen
optischen Geräten nach einiger Zeit auftreten,
nachjustiert und kompensiert werden.
1 Reinigen Sie zuerst die Einzugswalzen und das
Scannerglas, bevor Sie den Scanner kalibrie-
ren.
2 Stecken Sie eine Speicherkarte die nicht
schreibgeschützt ist, in den entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Gerätes.
3 Halten Sie die Taste # gedrückt, bis die Kon-
trollleuchte für den Gerätestatus dauerhaft
leuchtet.
4 Legen Sie das Kalibrierungsblatt mit den Pfei-
len in Richtung Einzugswalzen in den Doku-
menteneinzug.
5 Das Blatt wird eingezogen und der Kalibriervor-
gang gestartet.
GEFAHR!
Gerät ausschalten!
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter aus, bevor Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen.
GEFAHR!
Hinweise für die Reinigung!
Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls flüssige
oder leicht entflammbare Reinigungsmit-
tel (Sprays, Scheuermittel, Polituren, Al-
kohol etc.). Es darf keine Feuchtigkeit in
das Innere des Gerätes gelangen. Be-
sprühen Sie das Gerät nicht mit Reini-
gungsflüssigkeit.
Wischen Sie sanft über die beschriebe-
nen Flächen. Seien Sie vorsichtig, damit
Sie nicht die Oberflächen zerkratzen.
Hinweis
Hinweise für die Reinigung
Beachten Sie die Einzugsrichtung.
Der weiße Schwamm muss sich auf
der Oberseite befinden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel oder Reinigungsflüs-
sigkeiten. Sie können die Einzugs-
walzen dauerhaft beschädigen.
Hinweis
Reinigungsblatt für die Einzugsrollen
Bewahren Sie das Reinigungsblatt an
einem staubfreien Platz auf.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
11
DE
Schnellhilfe
Sollte ein Problem auftreten, das sich mit den Be-
schreibungen in dieser Bedienungsanleitung nicht
lösen lässt (siehe auch nachstehende Hilfe), ge-
hen Sie folgendermaßen vor:
1 Ziehen Sie den Netzstecker.
2 Warten Sie mindestens zehn Sekunden, und
stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
3 Tritt der Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich
bitte an unseren technischen Kundendienst
oder an Ihren Fachhändler.
Hinweis
Scanner kalibrieren
Beachten Sie die Einzugsrichtung.
Wird das Kalibrierungsblatt falsch
eingelegt, kann der Kalibriervorgang
nicht gestartet werden.
Probleme Lösungen
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsge-
mäß mit dem Gerät verbunden ist.
Das Gerät fühlt sich warm an Nach einer bestimmten Betriebsdauer erreicht
die Oberfläche ca. 30°C bis 45 °C. Dies ist nor-
mal.
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch aus
dem Gerät wahrnehmen, oder sollte die Ober-
fläche zu heiß werden, trennen Sie den Scanner
unverzüglich vom Stromnetz und/oder vom
Computer / digitalen Fotorahmen.
Auf dem gescannten Bild befinden sich Linien, oder
das Bild ist unscharf
Überprüfen Sie, ob die Vorlage verschmutzt
oder zerkratzt ist.
Überprüfen Sie, ob die verwendete Schutzhülle
verschmutzt oder zerkratzt ist.
Reinigen und kalibrieren Sie den Scanner nach
längerer Nichtbenutzung.
Beim gescannten Bild sind Teile des Bildes abge-
schnitten
Der Scanner ist mit einer Funktion zum auto-
matischen Abschneiden von schwarzen Rän-
dern ausgestattet. Bei kleinen Bildern, wird da-
durch nur das Bild, ohne Rand gespeichert.
Durch diese Funktion kann es bei Bildern mit
schwarzem Hintergrund (z.B: Nachtaufnahmen)
zu einem Abschneiden von wichtigen Bildinfor-
mationen kommen.
Drehen Sie in diesem Fall das Bild und scannen
es erneut.
Das Dokument ist im Einzug stecken geblieben Schalten Sie das Gerät mit der Taste # aus.
So können Sie das Dokument entfernen.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
12
DE
Die Kontrollleuchte STATUS blinkt schnell, kein
Scan möglich / Speicherkarte wird nicht erkannt
Überprüfen Sie, ob Sie eine kompatible Spei-
cherkarte verwendet haben bzw. ob Sie die
Speicherkarte richtig eingesetzt haben.
Entfernen Sie die Speicherkarte und stecken
Sie diese erneut in den Steckplatz
Schalten Sie eine eventuell vorhandene
Schreibsperre der Speicherkarte aus.
Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte nicht
beschädigt ist.
Überprüfen Sie den freien Speicherplatz der
Speicherkarte. Ist der verfügbare Platz weniger
als 1MB, ist kein Scanvorgang möglich
Überprüfen Sie das Dateiformat der Speicher-
karte.
Es können nur Speicherkarten im Dateiformat
FAT oder FAT32 beschrieben werden
Überprüfen Sie, ob das nächste Dokument zu
schnell eingelegt wurde.
Warten Sie mit dem scannen von mehreren Do-
kumenten, bis die Datenübertragung des ers-
ten Scans beendet wurde (Statusleuchte
leuchtet ständig)
Überprüfen Sie die Vorlagenlänge (siehe tech-
nische Daten)
Die Übertragung auf einen digitalen Fotorahmen
funktioniert nicht
Diese Funktion ist nur mit bestimmten Fotorah-
men möglich.
Fotos mit grauer oder schwarzer Rückseite werden
nicht gescannt.
Legen Sie das Foto zusammen mit einem weißen
Blatt Papier auf der Rückseite in die Schutzhülle
ein. Legen Sie dann die Schutzhülle in den Doku-
menteneinzug.
Probleme Lösungen
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
13
DE
Anhang
Technische Daten
Typ........................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Abmessungen
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T).................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Gewicht
Gewicht........................................................................... 0,17¦kg
Eingang
Netzanschluss
........Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
................................................... Ausgang: 6¦V¦† / 1.5¦A
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Betrieb
Betrieb .................................................................................<¦9¦W
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung..................... 15¦–¦35¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit
................................20¦–¦70¦% (nicht kondensierend)
Scanner
Eingabeformat................................................48-Bit-Farbe
Ausgabeformat............................................................ 24-Bit
Maximale Hardwareauflösung .....1800¦×¦1200 Pixel
Dokumenteneinzug
Maximale Dicke von Scheckkarten/Plastikkarten
......................................................................................1,5¦mm
Unterstützte Papierformate
Minimum (B¦×¦L) ................................................... 42¦×¦20¦mm
Maximum (B¦×¦L).........................................105¦×¦304,8¦mm
Papiergewicht................................................50¦–¦105¦g/m
Computeranschluss
Anschlussart.kompatibel mit USB 2.0 High Speed
Änderungen vorbehalten
Änderungen an den technischen Spezifikationen
ohne Vorankündigung vorbehalten.
Spaltenumbruch
Garantie
(Gewährleistungen und Bestimmungen
ausschließlich für Deutschland)
Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren
Händler oder das Sagem Communications Help-
desk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt
werden.
Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß
und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sa-
gem Communications übernimmt keine Haftung
für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die
daraus resultierenden Folgen.
Bei jeglicher Fehlfunktion berät Sie Ihr Händler
oder das Sagem Communications Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
Sagem Communications übernimmt innerhalb ei-
nes Garantiezeitraums von 24 -vierundzwanzig-
Monate (6 -sechs- Monate für Zubehör) ab dem
Kaufdatum ohne Berechnung und nach eigenem
Ermessen Reparaturarbeiten und Kosten für Er-
satzteile, wenn am Gerät Fehler auftreten, die auf
eine fehlerhafte Verarbeitung zurückzuführen
sind.
Außer in Fällen, wo der Kunde mit Sagem Commu-
nications einen Wartungsvertrag über das Gerät
abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im
Hause des Kunden erfolgt, werden keine Gerä-
tereparaturen im Hause des Kunden durchge-
führt. Der Kunde muss das defekte Gerät an die
Adresse zurückschicken, die er vom Händler oder
vom Sagem Communications Helpdesk erhält.
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt wer-
den muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg
(ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stel-
len) beizulegen, der nachweist, dass für das Pro-
dukt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird
kein Kaufbeleg beigelegt, legt die Sagem Commu-
nications-Reparaturwerkstatt das Produktionsda-
tum als Referenz für den Garantiestatus des Pro-
dukts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, ge-
währt Sagem Communications keinerlei implizite
oder explizite Garantien, die nicht in diesem Ab-
schnitt aufgeführt wurden und ist nicht haftbar
für jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle
oder immaterielle Beschädigungen außerhalb des
vorliegenden Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder
teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen eine
zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nati-
onalen Rechts ungültig oder illegal sein, bleibt die
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
14
DE
Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser
Garantie hiervon unberührt.
Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der
Herstellgarantie unberührt.
B) Garantieausschluss
Sagem Communications übernimmt keine Haftung
aus der Garantie in Bezug auf:
•) Schäden, Defekte, Ausfälle oder Fehlfunktionen
aus einem oder mehreren der folgenden Gründe:
– Nichteinhaltung der Installations- und Ge-
brauchsanweisungen
– Äußere Einwirkungen auf das Gerät (einschließ-
lich, aber ohne Einschränkung auf: Blitzschlag,
Feuer, Erschütterungen, Vandalismus, ungeeigne-
tes / schlechtes Stromnetz oder Wasserschäden
jeder Art)
– Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Ge-
nehmigung von Sagem Communications
– Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbeson-
dere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
– Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht
von Sagem Communications autorisierte Perso-
nen
•) Abnutzung der Geräte und Zubehörteile auf-
grund der normalen täglichen Nutzung
•) Beschädigungen, die auf eine unzureichende
oder schlechte Verpackung der an Sagem Com-
munications zurückgesendeten Geräte zurückzu-
führen sind
•) Verwendung neuer Software-Versionen ohne
die vorherige Genehmigung von Sagem Communi-
cations
•) Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder
an der Software ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung von Sagem Communications
•) Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte
noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer in-
stallierte Software zurückzuführen sind
Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges
Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere:
– Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang
und/oder der Verbindung zum Internet wie z. B.
Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehl-
funktionen bei der Verbindung des Abonnenten
oder seines Gesprächspartners
– Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzurei-
chende geographische Abdeckung des Gebietes
durch Funksender, Interferenzen oder schlechte
Verbindungen)
– Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung,
Server, Computer-Arbeitsplätze) bzw. Fehler im
Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht be-
schränkt auf Interferrenz, Fehlfunktion oder
schlechte Netzqualität)
– Änderung der Parameter des Funknetzes nach
dem Verkauf des Produktes
•) Störungen aufgrund der normalen Instandhal-
tung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch be-
schrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Un-
terlassung der Generalüberholung zurückgehen.
Die Kosten für die Instandhaltungsarbeiten gehen
in jedem Fall zu Lasten des Kunden.
•) Fehlfunktionen die auf die Verwendung von
nicht kompatiblen Produkten, Verbrauchsmateria-
lien oder Zubehör zurückzuführen sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf
der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde von ei-
nem autorisierten Sagem Communications Repa-
raturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen
lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Las-
ten des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern
nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich ver-
einbart und nur in Deutschland.
Helpdesk: 01 80 - 577 70 66
Garantie
(Gewährleistungen und Bestimmungen
ausschließlich für Österreich)
Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren
Händler oder das Sagem Communications Help-
desk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt
werden.
Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß
und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sa-
gem Communications übernimmt keine Haftung
für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die
daraus resultierenden Folgen.
Bei jeglicher Fehlfunktion berät Sie Ihr Händler
oder das Sagem Communications Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
Sagem Communications übernimmt innerhalb ei-
nes Garantiezeitraums von 12 -zwölf- Monate (3 -
drei- Monate für Zubehör) ab dem Kaufdatum
ohne Berechnung und nach eigenem Ermessen
Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile,
wenn am Gerät Fehler auftreten, die auf eine feh-
lerhafte Verarbeitung zurückzuführen sind.
Außer in Fällen, wo der Kunde mit Sagem Commu-
nications einen Wartungsvertrag über das Gerät
abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im
Hause des Kunden erfolgt, werden keine Gerä-
tereparaturen im Hause des Kunden durchge-
führt. Der Kunde muss das defekte Gerät an die
Adresse zurückschicken, die er vom Händler oder
vom Sagem Communications Helpdesk erhält.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
15
DE
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt wer-
den muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg
(ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stel-
len) beizulegen, der nachweist, dass für das Pro-
dukt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird
kein Kaufbeleg beigelegt, legt die Sagem Commu-
nications-Reparaturwerkstatt das Produktionsda-
tum als Referenz für den Garantiestatus des Pro-
dukts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, ge-
währt Sagem Communications keinerlei implizite
oder explizite Garantien, die nicht in diesem Ab-
schnitt aufgeführt wurden und ist nicht haftbar
für jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle
oder immaterielle Beschädigungen außerhalb des
vorliegenden Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder
teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen eine
zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nati-
onalen Rechts ungültig oder illegal sein, bleibt die
Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser
Garantie hiervon unberührt.
Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der
Herstellgarantie unberührt.
B) Garantieausschluss
Sagem Communications übernimmt keine Haftung
aus der Garantie in Bezug auf:
•) Schäden, Defekte, Ausfälle oder Fehlfunktionen
aus einem oder mehreren der folgenden Gründe:
– Nichteinhaltung der Installations- und Ge-
brauchsanweisungen
– Äußere Einwirkungen auf das Gerät (einschließ-
lich, aber ohne Einschränkung auf: Blitzschlag,
Feuer, Erschütterungen, Vandalismus, ungeeigne-
tes / schlechtes Stromnetz oder Wasserschäden
jeder Art)
– Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Ge-
nehmigung von Sagem Communications
– Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbeson-
dere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
– Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht
von Sagem Communications autorisierte Perso-
nen
•) Abnutzung der Geräte und Zubehörteile auf-
grund der normalen täglichen Nutzung
•) Beschädigungen, die auf eine unzureichende
oder schlechte Verpackung der an Sagem Com-
munications zurückgesendeten Geräte zurückzu-
führen sind
•) Verwendung neuer Software-Versionen ohne
die vorherige Genehmigung von Sagem Communi-
cations
•) Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder
an der Software ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung von Sagem Communications
•) Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte
noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer in-
stallierte Software zurückzuführen sind
Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges
Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere:
– Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang
und/oder der Verbindung zum Internet wie z. B.
Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehl-
funktionen bei der Verbindung des Abonnenten
oder seines Gesprächspartners
– Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzurei-
chende geographische Abdeckung des Gebietes
durch Funksender, Interferenzen oder schlechte
Verbindungen)
– Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung,
Server, Computer-Arbeitsplätze) bzw. Fehler im
Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht be-
schränkt auf Interferrenz, Fehlfunktion oder
schlechte Netzqualität)
– Änderung der Parameter des Funknetzes nach
dem Verkauf des Produktes
•) Störungen aufgrund der normalen Instandhal-
tung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch be-
schrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Un-
terlassung der Generalüberholung zurückgehen.
Die Kosten für die Instandhaltungsarbeiten gehen
in jedem Fall zu Lasten des Kunden.
•) Fehlfunktionen die auf die Verwendung von
nicht kompatiblen Produkten, Verbrauchsmateria-
lien oder Zubehör zurückzuführen sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf
der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde von ei-
nem autorisierten Sagem Communications Repa-
raturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen
lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Las-
ten des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern
nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich ver-
einbart und nur in Österreich.
Helpdesk: 0820 - 20 30 15
Garantie
(Gewährleistungen und Bestimmungen
ausschließlich für die Schweiz)
Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren
Händler oder das Sagem Communications Help-
desk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt
werden.
Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß
und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sa-
gem Communications übernimmt keine Haftung
für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die
daraus resultierenden Folgen.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
16
DE
Bei jeglicher Fehlfunktion berät Sie Ihr Händler
oder das Sagem Communications Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
Sagem Communications übernimmt innerhalb ei-
nes Garantiezeitraums von 12 -zwölf- Monate (3 -
drei- Monate für Zubehör) ab dem Kaufdatum
ohne Berechnung und nach eigenem Ermessen
Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile,
wenn am Gerät Fehler auftreten, die auf eine feh-
lerhafte Verarbeitung zurückzuführen sind.
Außer in Fällen, wo der Kunde mit Sagem Commu-
nications einen Wartungsvertrag über das Gerät
abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im
Hause des Kunden erfolgt, werden keine Gerä-
tereparaturen im Hause des Kunden durchge-
führt. Der Kunde muss das defekte Gerät an die
Adresse zurückschicken, die er vom Händler oder
vom Sagem Communications Helpdesk erhält.
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt wer-
den muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg
(ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stel-
len) beizulegen, der nachweist, dass für das Pro-
dukt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird
kein Kaufbeleg beigelegt, legt die Sagem Commu-
nications-Reparaturwerkstatt das Produktionsda-
tum als Referenz für den Garantiestatus des Pro-
dukts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, ge-
währt Sagem Communications keinerlei implizite
oder explizite Garantien, die nicht in diesem Ab-
schnitt aufgeführt wurden und ist nicht haftbar
für jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle
oder immaterielle Beschädigungen außerhalb des
vorliegenden Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder
teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen eine
zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nati-
onalen Rechts ungültig oder illegal sein, bleibt die
Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser
Garantie hiervon unberührt.
Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der
Herstellgarantie unberührt.
B) Garantieausschluss
Sagem Communications übernimmt keine Haftung
aus der Garantie in Bezug auf:
•) Schäden, Defekte, Ausfälle oder Fehlfunktionen
aus einem oder mehreren der folgenden Gründe:
– Nichteinhaltung der Installations- und Ge-
brauchsanweisungen
– Äußere Einwirkungen auf das Gerät (einschließ-
lich, aber ohne Einschränkung auf: Blitzschlag,
Feuer, Erschütterungen, Vandalismus, ungeeigne-
tes / schlechtes Stromnetz oder Wasserschäden
jeder Art)
– Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Ge-
nehmigung von Sagem Communications
– Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbeson-
dere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
– Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht
von Sagem Communications autorisierte Perso-
nen
•) Abnutzung der Geräte und Zubehörteile auf-
grund der normalen täglichen Nutzung
•) Beschädigungen, die auf eine unzureichende
oder schlechte Verpackung der an Sagem Com-
munications zurückgesendeten Geräte zurückzu-
führen sind
•) Verwendung neuer Software-Versionen ohne
die vorherige Genehmigung von Sagem Communi-
cations
•) Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder
an der Software ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung von Sagem Communications
•) Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte
noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer in-
stallierte Software zurückzuführen sind
Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges
Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere:
– Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang
und/oder der Verbindung zum Internet wie z. B.
Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehl-
funktionen bei der Verbindung des Abonnenten
oder seines Gesprächspartners
– Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzurei-
chende geographische Abdeckung des Gebietes
durch Funksender, Interferenzen oder schlechte
Verbindungen)
– Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung,
Server, Computer-Arbeitsplätze) bzw. Fehler im
Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht be-
schränkt auf Interferrenz, Fehlfunktion oder
schlechte Netzqualität)
– Änderung der Parameter des Funknetzes nach
dem Verkauf des Produktes
•) Störungen aufgrund der normalen Instandhal-
tung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch be-
schrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Un-
terlassung der Generalüberholung zurückgehen.
Die Kosten für die Instandhaltungsarbeiten gehen
in jedem Fall zu Lasten des Kunden.
•) Fehlfunktionen die auf die Verwendung von
nicht kompatiblen Produkten, Verbrauchsmateria-
lien oder Zubehör zurückzuführen sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf
der Garantielaufzeit, muss sich der Kunde von ei-
nem autorisierten Sagem Communications Repa-
raturcenter einen Kostenvoranschlag erstellen
lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Las-
ten des Kunden.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 16 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
17
DE
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern
nicht mit dem Kunden anderweitig schriftlich ver-
einbart und nur in der Schweiz.
Helpdesk: 08 48 - 00 04 89
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert
NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet.
Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-
vaert NV stellen diese Produkte her oder bieten
Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Ge-
währleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Hersteller.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Hersteller: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Die Konformität mit den für das Gerät relevanten
EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestä-
tigt.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Kon-
zepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto
sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt-
freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat
AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis-
tung in allen Produktphasen, von der Herstellung
über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch
und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert bei-
zumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus,
dass eine anerkannte nationale Organisation eine
Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfas-
sung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbes-
sern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung die-
ser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vor-
schriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten,
müssen diese an den dafür vorgesehenen Sam-
melstellen entsorgt werden.
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem
Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Pro-
dukt um ein elektrisches oder elektronisches Ge-
rät handelt. Die europäische Gesetzgebung
schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät
kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof,
Sonderabholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederver-
wendung und Recycling von elektronischen und
elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswir-
ken kann.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und
Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die
Plastikfolien und Styroporverpackungen geben
Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach
den Anforderungen Ihres Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch ge-
nannten Referenzen sind Warenzeichen der je-
weiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und
Ë rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich
bei den entsprechenden Begriffen um freie Wa-
renzeichen handelt. Andere im vorliegenden Do-
kument verwendete Produktnamen dienen ledig-
lich Kennzeichnungszwecken und können Waren-
zeichen der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto
lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Vervielfältigung nicht gestattet
Die Vervielfältigung bestimmter Dokumente (z. B.
durch Scannen, Drucken, Kopieren) ist in manchen
Ländern verboten. Die im Folgenden angeführte
Liste solcher Dokumente erhebt keinen Anspruch
auf Vollständigkeit, sondern dient lediglich als
Übersicht. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Rechts-
beistand um Rat.
· Reisepässe (Personalausweise)
· Einreise- und Ausreisepapiere (Einwanderungs-
papiere)
· Wehrdienstunterlagen
· Banknoten, Reiseschecks, Zahlungsanweisun-
gen
· Briefmarken, Steuermarken (gestempelt oder
ungestempelt)
· Anleihepapiere, Einlagenzertifikate, Schuldver-
schreibungen
· Urheberrechtlich geschützte Dokumente
Beachten Sie die gesetzlichen Richtlinien Ihres
Landes in Bezug auf die Rechtswirksamkeit von
Faxsendungen – vor allem in Zusammenhang mit
der Gültigkeit von Unterschriften, termingerech-
ten Zustellfristen oder auch Nachteilen aufgrund
von Qualitätsverlusten bei der Übertragung und
so weiter.
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 17 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
18
DE
Sorgen Sie für die Wahrung des Fernmeldege-
heimnisses und Einhaltung des Datenschutzes,
wie es die Gesetzgebung Ihres Landes erfordert.
Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesell-
schaften sind gegenüber dem Käufer dieses Pro-
duktes oder Dritten haftbar in Bezug auf Scha-
denersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Aus-
gaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines
Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrau-
ches dieses Produktes oder nicht autorisierten
Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des
Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs-
und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach-
sen.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-
densersatzansprüche oder Probleme in Folge der
Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchs-
materialien, die nicht als Originalprodukte von
AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Pro-
dukte gekennzeichnet sind.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-
densersatzansprüche in Folge elektromagneti-
scher Interferenzen bedingt durch den Einsatz
von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte
von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publika-
tion darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung
durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archiv-
system gespeichert oder in irgendeiner Form oder
auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch,
durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige
Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorlie-
genden Dokument enthaltenen Informationen
sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem
Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine
Verantwortung, wenn diese Informationen auf an-
dere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument
ohne Vertragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehal-
ten.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-01-d-a-ch-c.book Seite 18 Montag, 29. Juni 2009 10:51 10
1
FR
Introduction
Cher client
Introduction Brand Variabel
En achetant cet appareil, vous avez opté pour un
produit de qualité de la marque AgfaPhoto. Votre
appareil satisfait les multiples spécifications de
l’usage privé, professionnel et de la vie quotidien-
ne.
Scannez des photos ou des cartes de visite et
transmettez les données automatiquement sur la
carte mémoire ou sur un cadre d’images numéri-
que compatible.
De plus, vous pouvez également utiliser le scan-
neur comme lecteur de carte mémoire en con-
nexion avec un ordinateur.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre
appareil et ses multiples fonctions !
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous
permet de mettre en service votre appareil rapide-
ment et facilement. Vous trouverez des descrip-
tions détaillées dans les chapitres suivants de ce
guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.
Veillez surtout aux consignes de sécurité pour as-
surer un parfait fonctionnement de votre appareil.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si
vous ne respectez pas ces consignes.
Symboles utilisés
Avertissements concernant les risques
Trucs et astuces
DANGER !
DANGER !
Avertit des risques pour les personnes,
des dommages pour l’appareil ou de
d’autres objets ainsi que d’une éventuel-
le perte de données. Les dommages cor-
porels ou matériels ne peuvent provenir
que d’une manipulation non conforme.
Remarque
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous
aident à utiliser votre appareil de maniè-
re plus efficace et plus simple.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
2
Table des matières
Table des matières
1
Introduction
Cher client ............................................................................................. 1
A propos du guide d’utilisation ................................................. 1
2
Informations générales sur la sécurité
3
Aperçu de l’appareil
Vue extérieure .................................................................................... 4
Connexions à l’arrière ..................................................................... 4
4
Première mise en service
Contenu de l’emballage ................................................................. 5
Connecter le bloc d'alimentation .............................................. 5
Mise en place d’une carte mémoire ........................................ 5
Utiliser des cadres photo numériques .................................. 6
5
Scanner
Chargement de photos .................................................................. 7
Nettoyer la vitre du scanner ....................................................... 8
Connexion ordinateur ..................................................................... 8
6
Service
Nettoyage .............................................................................................. 9
Aide express ..................................................................................... 10
7
Annexes
Caractéristiques techniques .................................................... 12
Garantie ............................................................................................... 12
Garantie ............................................................................................... 13
Garantie ............................................................................................... 14
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 2 Dienstag, 30. Juni 2009 1:30 13
3
FR
Informations générales sur la
sécurité
Informations générales sur la séc urité
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les infor-
mations suivantes afin d’éliminer ou de réduire
toute possibilité de dommages ou de blessures.
Installation de l’appareil
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct,
de la chaleur, des grandes variations de tempéra-
tures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications concernant la température
et l’humidité de l’air dans les caractéristiques
techniques.
Si votre app areil devient trop ch aud ou si de la fumée s ort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fu-
mée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du
secteur. Laissez examiner votre appareil par un
spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu
en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des
flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec
les mains humides.
Condensation
De la condensation peut se produire à l’intérieur
de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements
dans les conditions suivantes:
lorsque cet appareil est directement déplacé
d’une pièce froide vers une chaude;
· après le réchauffement d’une pièce froide;
· lorsque cet appareil est placé dans une pièce hu-
mide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous re-
commandons de suivre la procédure suivante:
1 Enfermer cet appareil dans un sac plastique
pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil
du sac.
Evitez d’utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux.
Evitez d’utiliser le scanner dans un environnement
poussiéreux. Les particules de poussière et
autres corps étranger peuvent endommager le
scanner.
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants inter-
nes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles
d’emballage à portée des enfants.
Alimentation électrique
Utilisez le transformateur et câble USB fournis avec le scanner.
Utilisez le transformateur et câble USB fournis
avec le scanner. L’utilisation d’un autre transfor-
mateur ou d’autres câbles peut entraîner le non
fonctionnement de l’appareil.
Généralités sur le c ommutateur marche/arrêt
Eteignez l’appareil avec le commutateur marche/
arrêt, avant de retirer la fiche de la prise de cou-
rant.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont
endommagés. Echangez immédiatement le câble
endommagé. Utilisez uniquement un câble
approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre
service technique ou à votre magasin spécialisé.
Installez votre appareil de façon que la pr ise de courant soit facilemen t accessible.
Installez votre appareil de façon que la prise de
courant soit facilement accessible. En cas d’ur-
gence, coupez l’alimentation électrique de votre
appareil en retirant la fiche secteur.
Débranchez votre appareil du ré seau électrique avan t de nettoyer la su rface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique
avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon
doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas
des produits de nettoyage liquides, gazeux ou lé-
gèrement inflammables (sprays, produits abrasifs,
vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune hu-
midité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez cet appareil si vous ne vous en servez pas pendant un certain temps afin d’éviter les risques d’incendies.
Débranchez cet appareil si vous ne vous en ser-
vez pas pendant un certain temps afin d’éviter les
risques d’incendies.
N’essayez pas de démonter l’appareil. Il y a un
danger de choc électrique. Le désassemblage de
l’appareil annulerait votre garantie.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte-
nance non conforme peut occasionner des dom-
mages corporels ou matériels. Laissez examiner
votre appareil exclusivement par un spécialiste
agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre ap-
pareil, autrement la garantie s’éteint.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
4
FR
Aperçu de l’appareil
Vue extérieure
STATUS – Affichage de statut – affiche le
statut de l’appareil
Eclaire : Le scanner en mode nettoyage
Clignote vite : Bourrage de document
Clignote lentement : Scanne le document, enregis-
tre les données, le capteur est nettoyé
ƒ# – Allumer / éteindre l’appareil / maintenir
appuyé plus de 5 secondes pour le nettoyage des
cylindres d’entrée avec la feuille de nettoyage
POWER – Affichage de fonctionnement –
montre l’état de fonctionnement de l’appareil
Eclaire : Le scanner est prêt ou il scanne le docu-
ment
Clignote vite : Bourrage de documents, erreur de
carte mémoire
Clignote lentement : Initialisation, enregistre les
données, le capteur est nettoyé
Introduction de documents – Fixer le document
/ avant la première utilisation, retirer les bandes
collantes
Marquage pour photos 10¦×¦15¦cm
Chargeur de documents
ˆ Symbole pour la direction d’entrée – introdui-
sez le document avec la page écrite vers le haut
et la limite supérieure en direction de la touche #
dans l’entrée de documents
Übersicht Nummeriert
Connexions à l’arrière
Emplacement pour la carte mémoire – Introdui-
sez uniquement les cartes mémoire suivantes:
SD/xD/MMC/MS
ƒ Plateau de sortie des documents
Emplacement pour carte mémoire Compact
Flash type 1
Connexion Mini-USB – pour la connexion d’un
ordinateur (seulement le lecteur de carte mémoire)
ou d’un cadre de photos numériques
Bague – connexion alimentation électrique
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
5
FR
Première mise en service
Contenu de l’emballage
Scanner photo
Feuille de calibrage
Feuille de nettoyage avec les rouleaux d’entrée
Bâton de nettoyage pour le scanner
Bloc d’alimentation
Câble USB
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation
Contenu de l’em ballage incomplet
Connecter le bloc d'alimentation
Tensio n réseau su r le lieu d ’installati on
1 Insérez la petite prise de l’alimentation électri-
que dans le connecteur sur la partie arrière de
l’appareil.
2 Introduire le bloc d’alimentation dans la prise
de courant.
Mise en place d’une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire qui n’est pas proté-
gée en écriture dans l’emplacement correspon-
dant sur la partie arrière de l’appareil. Votre ap-
pareil supporte les cartes mémoires suivantes :
SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Maintenez la touche # appuyée, jusqu’à ce que
le voyant de contrôle pour le statut de lappa-
reil éclaire de manière durable.
Remarque
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si
vous constatiez des dommages, adres-
sez-vous à votre revendeur ou à notre
service après-vente.
ATTENTION !
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Contrôlez si la tension secteur de votre
appareil (plaque signalétique) est identi-
que à celle du lieu d’installation.
DANGER !
Installer la carte mémoire !
Utilisez uniquement les supports
d'enregistrement compatibles avec
l’appareil. Afin de prévenir tout dom-
mage sur la carte ou sur l’appareil, la
carte doit être uniquement introduite
dans l'appareil ou en être retirée
quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mé-
moire installée pendant que l'appareil
y accède. Ceci pourrait endommager
ou effacer des données.
Remarque
Mise en place d’une carte mémoire
Si les deux emplacements sont occu-
pés, les données sont enregistrées
dans l’ordre suivant: SD (MMC) > CF >
xD > MS.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
6
FR
Utiliser des cadres photo numéri-
ques
1 Allumez l’appareil avec le bouton Marche/Arrêt
sur la partie supérieure.
2 Connectez le cadre photo numérique sur un câ-
ble USB sur le Mini-USB de l’appareil.
3 Allumer l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt.
Remarque
Voyant de contrôle
Si ce voyant de contrôle clignote, ce
clignotement peut avoir les causes
suivantes.
– Aucune carte mémoire n’est insé-
rée
– Il n’y a pas suffisamment d’empla-
cement mémoire sur la carte mémoire
fournie (moins de 1MB)
– La protection d’écriture de la carte
mémoire est éteinte
– La carte mémoire est défectueuse
Veuillez noter que si vous utilisez une
carte mémoire avec une capacité su-
périeure à 2GB, le processus d'initiali-
sation dure plus longtemps. Le
voyant de contrôle peut ensuite cli-
gnoter pendant une durée maximale
de 20 secondes.
Remarque
Utiliser des cadres photo numériques
Si l’appareil est connecté à un cadre
photo numérique compatible, les photos
scannées sont directement transférées
sur la mémoire du cadre photo numéri-
que.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
7
FR
Scanner
Chargement de photos
Insérer des documents
Vous pouvez introduire différents types de docu-
ments dans votre appareil. Référez-vous aux in-
formations dans les caractéristiques techniques.
Avec l’enveloppe de protection, vous pouvez
scanner des photos ou des documents, sans que
la photo ou le document ne soit endommagé par
des déchirages ou des pliages.
Scanner les documents avec la housse de protection
1 Ouvrez la pochette de protection et placez le
document avec les écritures vers le haut dans
la pochette de protection.
2 Placez la pochette de protection avec la page
écrite vers le haut, la page fermée (bandes noi-
res) en avant et la tête de page en direction de
la touche # dans l’introduction des documents.
3 Orientez la pochette de protection sur la bor-
dure à gauche.
4 Fixez la pochette de protection avec l’introduc-
tion des documents sur la page de droite. L’in-
troduction des documents doit légèrement
toucher la pochette de protection.
5 Poussez la pochette de protection avec le do-
cument à l’horizontale dans l’introduction des
documents, jusqu’à ce qu’elle soit introduite
automatiquement et que le processus de scan
démarre. Veillez à ne pas plier le document. Le
voyant de contrôle POWER clignote pendant
le processus de scan.
6 Attendez jusqu’à ce que le voyant de contrôle
POWER et le voyant de contle STATUS ne
clignotent plus et que le voyant de contrôle
STATUS éclaire durablement. Cela signifie que
le processus de scan est terminé et que les
données ont été enregistrées dans la carte
mémoire.
Remarque
Scanner les documents avec la housse
de protec
tion
Si des documents plus petits sont scan-
nés avec la pochette de protection, il est
possible que la fonction de découpage
automatique ne fonctionne pas correc-
tement dans certains cas. Soit des par-
ties d’images sont découpées, où alors il
reste trop de bordure autour du docu-
ment. Dans ce cas, scannez les docu-
ments dans la pochette de protection.
ATTENTION !
Document non approprié
Aucune
pince de bureau, agrafe, épingle
ou autres éléments similaires ne doivent
se trouver sur les documents.
DANGER !
Bourrage document !
Ne mettez aucun doc
ument dans l’ali-
mentation pendant que l’appareil
scanne. Cela peut provoquer un bour-
rage.
DANGER !
Bourrage document !
Attendez absolument jusq
u’à ce que
les deux voyants de contrôle n’éclai-
rent plus, avant d’introduire le pro-
chain document pour éviter un bour-
rage de documents.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
8
FR
7 Le nom de l’enregistrement est attribué selon
le standard DCF (Design Rule for Camera File
System).
Nettoyer la vitre du scanner
Nettoyer le verre du scanne r AS1110
Si des lignes se trouvent sur l’image scannée ou si
l’image n’est pas nette, vous devez nettoyer le
verre du scanner.
1Eteignez lappareil.
2 Introduisez la tige de nettoyage dans l’extrémi-
té à gauche de l’ejection du document.
3 Agitez la tige de nettoyage avec précaution
deux à trois fois vers l’autre extrémité de l’ejec-
tion de document.
4 Enfin, agitez à nouveau la tige de nettoyage
vers l’extrémité gauche de l’ejection du docu-
ment et retirez la tige de nettoyage.
Connexion ordinateur
Vous pouvez également utiliser le scanneur com-
me lecteur de carte mémoire en connexion avec
un ordinateur.
Configuration minimum
Votre ordinateur doit avoir la configuration mini-
mum suivante :
Système d’exploitation
Système d’exploitation
Windows : Windows 2000 · XP · Vista · ou ver-
sions ultérieures
Macintosh : Mass Storage Class Mac OS9.x ou Mac
OSX
Connecter à l’ordinateur
Hot-Plug-and-Play
L’appareil a une capacité Hot-Plug-and Play, cela
signifie que vous pouvez connecter l’appareil à vo-
tre ordinateur pendant qu’il est en marche. Vous
ne devez pas arrêter l’ordinateur pour connecter
l’appareil.
1 Connectez l’appareil à votre ordinateur avec
un câble USB.
2 Si la connexion USB de votre ordinateur fonc-
tionne sans problème, l’appareil sera reconnu
immédiatement. Chaque emplacement de carte
mémoire est classé sous une lettre de lecteur.
3 Vous pouvez avoir accès à la carte mémoire
(lecteur) et traiter les fichiers enregistrés.
Remarque
Scanner les documents avec la hous-
se de protection
Après le processus de scan, retirez le
document de l’enveloppe de protec-
tion pour éviter un éventuel collage
du document avec l’enveloppe de
protection.
Remarque
Mode de veille
Si le scanner n’est pas utilisé pen-
dant env. 15 minutes, il s’éteint auto-
matiquement.
Remarque
Indications pour le nettoyage
Il ne doit pas y avoir de poussière sur
la tige de nettoyage.
Remarque
Connexion à un hub USB
Si vous voulez connecter l’appareil à
un hub USB (= distributeur USB), as-
surez-vous que le hub USB soit bien
connecté à l’ordinateur brancher l’ap-
pareil.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
9
FR
Service
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyer les cylindres d’entrée
1Eteignez lappareil.
2 Maintenez la touche# appuyée jusqu’à ce que
les voyant de contrôle POWER s’allument.
3 Le scanner se trouve en mode nettoyage.
4 Introduisez la feuille de nettoyage dans l’ali-
mentation de documents.
5 La feuille est introduite automatiquement et le
processus de nettoyage démarré. Pendant le
nettoyage, les voyants de contrôle POWER
und STATUS clignotent.
6 Après un nettoyage réussi, la feuille est jetée
et le voyant de contrôle POWER s’allume.
Etalonner le scanner
Étalonnez le scanner si des couleurs apparaissent
là où du blanc devrait être visible ou si les couleurs
varient considérablement entre l’image de prévi-
sualisation et l’original. Vous pouvez ainsi régler et
compenser les variations qui peuvent affecter le
composant optique avec le temps.
1 Nettoyez tout d’abord les cylindres d’entrée et
le verre du scanner, avant de le calibrer.
2 Insérez une carte mémoire qui n’est pas proté-
gée en écriture dans l’emplacement correspon-
dant sur la partie arrière de l’appareil.
3 Maintenez la touche # appuyée, jusqu’à ce que
le voyant de contrôle pour le statut de lappa-
reil éclaire de manière durable.
4 Posez la feuille de calibrage avec les flèches en
direction des cylindres d’entrée dans l’alimen-
tation des documents.
5 La feuille sera introduite et le processus de ca-
librage démarré.
DANGER !
Eteindre l’appareil !
Eteignez l’appareil avec le commutateur
marche/arrêt, avant de retirer la fiche de
la prise de courant.
DANGER !
Informations pour le nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non pelu-
cheux. N’utilisez en aucun cas des pro-
duits de nettoyage liquides ou légère-
ment inflammables (sprays, produits
abrasifs, vernis brillants, alcool, etc.).
Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénè-
tre à l’intérieur de l’appareil. Ne vapori-
sez pas l’appareil avec des nettoyants li-
quide.
Nettoyez doucement les surfaces décri-
tes. Veillez à ne PAS rayer leur surface.
Remarque
Indications pour le nettoyage
Faîtes attention à la direction d’in-
sertion. L’éponge blanche doit se
trouver sur la partie supérieure.
N’utilisez aucun dissolvant pour le
nettoyage ou de liquides de nettoya-
ge. Vous pouvez endommager les cy-
lindres d’entrée de manière perma-
nente.
Remarque
Feuille de nettoyage avec les rou-
leaux d’entrée
Conservez la feuille de nettoyage
dans un endroit sans poussière.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
10
FR
Aide express
Si un problème n’est pas résolu à l’aide des des-
criptions contenues dans le guide d’utilisation
(voir aussi l’aide ci-après), respectez les étapes
suivantes :
1 Débranchez l’appareil.
2 Attendez au moins dix secondes, et insérez de
nouveau la fiche secteur dans la prise de cou-
rant.
3 Si le problème persiste, veuillez contacter no-
tre service technique ou votre revendeur.
Remarque
Etalonner le scanner
Faîtes attention à la direction d’in-
sertion. Si la feuille de calibrage est
mal introduite, le processus de cali-
brage peut ne pas démarrer.
Problèmes Solution.
L’appareil ne s’éteint pas. Assurez-vous que l’alimentation électrique est cor-
rectement connecté à l’appareil.
L’appareil est chaud au toucher Après une certaine durée de fonctionnement, la
surface atteint env. 30°C à 45 °C. Cela est nor-
mal.
Si vous sentez une odeur inhabituelle sur l’ap-
pareil, ou si la surface est trop chaude, débran-
chez immédiatement le scanner du réseau
électrique et/ou de l’ordinateur / cadre photo
numérique.
Des lignes se trouvent sur l’image scannée, ou
l’image n’est pas nette
Vérifiez que le support n’est pas sali ou rayé.
Vérifiez si la pochette de protection utilisée es-
tencrassée ou rayée.
Nettoyez et calibre le scanner après une longue
période de non untilisation.
Certaines parties de l’image sont découpées sur
l’image scannée.
Le scanner est équipé d’une fonction pour le
découpage automatique des bordures noires.
Pour les petites images, cela permet d’enregis-
trer l’image sans la bordure.
Cette fonction peut provoquer le découpage
d’informations importantes de l’image sur les
images avec un arrière fond noir (par ex., prises
de nuit).
Dans ce cas, tournez l’image et scannez la à
nouveau.
Le document est resté introduit dans l’entrée Eteignez l’appareil avec la touche #.
Voici comment vous pouvez retirer le docu-
ment.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
11
FR
Le voyant de contrôle STATUS clignote vite,
aucun Scan possible / la carte mémoire n’est pas
reconnue
Vérifiez si votre carte mémoire est compatible
ou si vous avez bien inséré la carte mémoire.
Retirez la carte mémoire et insérez-là à nou-
veau dans l’emplacement
Eteignez un éventuel blocage d’enregistrement
de la carte mémoire.
Assurez-vous que la carte mémoire n’est pas
endommagée.
Vérifiez l’emplacement mémoire libre de la car-
te mémoire. Si l’emplacement disponible est in-
férieur à 1MB, le procédé de scan n’est pas
possible
Vérifiez le format de fichier de la carte mémoire.
Seules les cartes mémoire dans le format FAT
ou FAT32 peuvent être définies
Vérifiez que le prochain document n’a pas été
introduit trop vite.
Attendez que le transfert des données du pre-
mier scan soit terminé avant que scanner
d’autres documents (le voyant de statut est
constamment allumé)
Vérifiez la longueur du support (voir données
techniques)
La transmission sur un cadre photo numérique ne
fonctionne pas
Cette fonction est possible uniquement avec
un cadre photo specifique.
Les photos avec un verso gris ou noir ne doivent
pas être scannées.
Introduisez la photo côté verso avec une feuille
blanche dans la pochette de protection. Puis, pla-
cez la pochette de protection dans l'introduction
des documents.
Problèmes Solution.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
12
FR
Annexes
Caractéristiques techniques
Type ........................ Color Contact Image Sensor (CIS)
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) .......................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
plusieurs feuilles 148-297 mm
plusieurs feuilles 148-297 mm.......................... 0,17¦kg
Entrée
Prises secteur
..........Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
.........................................................Sortie : 6¦V¦† / 1.5¦A
Taille du papier
Taille du papier
mode
mode.....................................................................................<¦9¦W
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :. 15¦–¦35¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative
...................................20¦–¦70¦% (sans condensation)
Scanner
Format d’entrée .................................Couleur de 48 bits
Format de sortie................................Couleur de 24 bits
Format d’entrée ........................ Echelle de gris 16 bits
Format de sortie...................................Couleur de 8 bits
.................................................Noir-Blanc 1 bit (Trame)
Résolution Matérielle max.................. 1800¦×¦1200¦dpi
Alimentation de document
Epaisseur maximale de carte bancaire/carte en
platisque
......................................................................................1,5¦mm
Formats de papier compatibles
Minimum (B¦×¦L) ................................................... 42¦×¦20¦mm
Minimum (B¦×¦L) ..........................................105¦×¦304,8¦mm
poids du papier.............................................50¦–¦105¦g/m
Connexion ordinateur
Raccordement...................................USB 2.0 Haut débit
Sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications des données
techniques sans préavis.
Spaltenumbruch
Garantie
(Garanties et dispositions exclusivement
pour France)
Pour une prestation de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au bureau d'as-
sistance de Sagem Communications. Il faut pré-
senter une preuve d’achat.
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux
prescriptions et dans des conditions d'utilisation
normales. Sagem Communications décline toute
responsabilité pour toute utilisation non conforme
aux prescriptions et pour les conséquences qui en
découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez de-
mander conseil à votre distributeur ou au bureau
d'assistance de Sagem Communications.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 12 -douze-
Mois (3 -tre- Mois pour accessoires) Sagem Com-
munications prend à sa charge à partir de la date
d'achat, sans facturation et à sa propre discrétion,
les travaux de réparation et les coûts des pièces
de rechange dans le cas où l'appareil présente
des erreurs de fonctionnement qui peuvent être
attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de
maintenance avec Sagem Communications pour
l'appareil aux termes duquel les réparations sont
effectuées au domicile du client, aucune répara-
tion n’est faite au domicile du client. Le client doit
expédier à ses propres frais l'appareil défectueux
à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau
d'assistance de Sagem Communications.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation,
une preuve d'achat doit être joint à l'expédition
(sans modification, notes ou passages illisibles)
dont il ressort que le produit est toujours sous ga-
rantie. Si aucune preuve d'achat n’est jointe à l'ex-
pédition, l'atelier de réparation Sagem Communi-
cations prendra la date de fabrication comme ré-
férence pour déterminer le statut de garantie du
produit.
Sous réserve des obligations légales, Sagem Com-
munications n’accepte aucune garantie implicite
ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette
section et décline toute responsabilité pour les
dommages directs ou indirects, matériels ou im-
matériels, qui sortent du cadre de la présente de
garantie.
Si une disposition de la présente garantie s’avère
être en tout ou en partie invalide ou illégale en ver-
tu d'une infraction à l'encontre d'une prescription
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
13
FR
de protection du consommateur stipulée par la lé-
gislation nationale, la validité et la légalité des
autres dispositions de la présente garantie con-
servent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, in-
dépendamment de la garantie de réparation.
B) Exclusions de garantie
Sagem Communications décline toute responsabi-
lité au titre de la garantie en relation avec :
*) Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de
fonctionnement pour une ou plusieurs des raisons
suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et
d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans
limitation : coup de foudre, incendie, vibrations,
vandalisme, réseau électrique inapproprié / défec-
tueux ou dégâts des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écri-
te de sa Sagem Communications
- conditions de fonctionnement inappropriées, en
particulier la température et l’humidité de l’air
- réparation ou maintenance de l’appareil par des
personnes non autorisées par Sagem Communi-
cations
*) Usure de l'appareil et des composants à la suite
d'une utilisation quotidienne normale
*) dommages qui peuvent être attribués à un em-
ballage inadéquat ou défectueux de l'appareil ren-
voyé à Sagem Communications
*) utilisation d’une nouvelle version logicielle sans
l'autorisation préalable de Sagem Communica-
tions
*) modification ou ajout apporté à l'appareil ou au
logiciel sans l'approbation écrite préalable de Sa-
gem Communications
le*) mauvais fonctionnements qui ne peuvent être
attribués à l'appareil ni au logiciel installé dans
l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel envi-
ronnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le rac-
cordement à Internet tels que, par exemple, les in-
terruptions d'accès au réseau ou le mauvais fonc-
tionnement lors du raccordement de l’abonné ou
de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple, cou-
verture géographique insuffisante de la région de
la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises
connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes
de travail) ou erreurs au niveau du réseau de
transmission (comme par exemple, mais sans limi-
tation, interférences, mauvais fonctionnement ou
mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de radio-
communications après la vente du produit
*) défauts de fonctionnement du fait de l'entretien
normal de l'appareil (commecrit dans le manuel
de l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de
fonctionnement qui peuvent être attribuées à
l’omission d'une révision générale. Les coûts des
travaux d'entretien sont en tous les cas à la char-
ge du client.
•) Erreurs de fonctionnement qui peuvent être at-
tribuées à l'utilisation de produits, de consomma-
bles ou d'accessoires non compatibles.
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la
période de garantie, le client est tenu de se faire
établir un devis par un centre de réparation Sa-
gem Communications autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la
charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables
pour autant qu'aucune autre clause écrite n’ait été
conclue avec le client et uniquement en France.
Bureau d'assistance : 0170 - 48 04 85
Garantie
(Garanties et dispositions exclusivement
pour Belgique & Luxembourg)
Pour une prestation de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au bureau d'as-
sistance de Sagem Communications. Il faut pré-
senter une preuve d’achat.
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux
prescriptions et dans des conditions d'utilisation
normales. Sagem Communications décline toute
responsabilité pour toute utilisation non conforme
aux prescriptions et pour les conséquences qui en
découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez de-
mander conseil à votre distributeur ou au bureau
d'assistance de Sagem Communications.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 24 -vingt-qua-
tre- Mois (3 -trois- Mois pour accessoires) Sagem
Communications prend à sa charge à partir de la
date d'achat, sans facturation et à sa propre dis-
crétion, les travaux de réparation et les coûts des
pièces de rechange dans le cas où l'appareil pré-
sente des erreurs de fonctionnement qui peuvent
être attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de
maintenance avec Sagem Communications pour
l'appareil aux termes duquel les réparations sont
effectuées au domicile du client, aucune répara-
tion n’est faite au domicile du client. Le client doit
expédier à ses propres frais l'appareil défectueux
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
14
FR
à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau
d'assistance de Sagem Communications.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation,
une preuve d'achat doit être joint à l'expédition
(sans modification, notes ou passages illisibles)
dont il ressort que le produit est toujours sous ga-
rantie. Si aucune preuve d'achat n’est jointe à l'ex-
pédition, l'atelier de réparation Sagem Communi-
cations prendra la date de fabrication comme ré-
férence pour déterminer le statut de garantie du
produit.
Sous réserve des obligations légales, Sagem Com-
munications n’accepte aucune garantie implicite
ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette
section et décline toute responsabilité pour les
dommages directs ou indirects, matériels ou im-
matériels, qui sortent du cadre de la présente de
garantie.
Si une disposition de la présente garantie s’avère
être en tout ou en partie invalide ou illégale en ver-
tu d'une infraction à l'encontre d'une prescription
de protection du consommateur stipulée par la lé-
gislation nationale, la validité et la légalité des
autres dispositions de la présente garantie con-
servent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, in-
dépendamment de la garantie de réparation.
B) Exclusions de garantie
Sagem Communications décline toute responsabi-
lité au titre de la garantie en relation avec :
*) Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de
fonctionnement pour une ou plusieurs des raisons
suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et
d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans
limitation : coup de foudre, incendie, vibrations,
vandalisme, réseau électrique inapproprié / défec-
tueux ou dégâts des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écri-
te de sa Sagem Communications
- conditions de fonctionnement inappropriées, en
particulier la température et l’humidité de l’air
- réparation ou maintenance de l’appareil par des
personnes non autorisées par Sagem Communi-
cations
*) Usure de l'appareil et des composants à la suite
d'une utilisation quotidienne normale
*) dommages qui peuvent être attribués à un em-
ballage inadéquat ou défectueux de l'appareil ren-
voyé à Sagem Communications
*) utilisation d’une nouvelle version logicielle sans
l'autorisation préalable de Sagem Communica-
tions
*) modification ou ajout apporté à l'appareil ou au
logiciel sans l'approbation écrite préalable de Sa-
gem Communications
le*) mauvais fonctionnements qui ne peuvent être
attribués à l'appareil ni au logiciel installé dans
l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel envi-
ronnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le rac-
cordement à Internet tels que, par exemple, les in-
terruptions d'accès au réseau ou le mauvais fonc-
tionnement lors du raccordement de l’abonné ou
de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple, cou-
verture géographique insuffisante de la région de
la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises
connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes
de travail) ou erreurs au niveau du réseau de
transmission (comme par exemple, mais sans limi-
tation, interférences, mauvais fonctionnement ou
mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de radio-
communications après la vente du produit
*) défauts de fonctionnement du fait de l'entretien
normal de l'appareil (commecrit dans le manuel
de l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de
fonctionnement qui peuvent être attribuées à
l’omission d'une révision générale. Les coûts des
travaux d'entretien sont en tous les cas à la char-
ge du client.
•) Erreurs de fonctionnement qui peuvent être at-
tribuées à l'utilisation de produits, de consomma-
bles ou d'accessoires non compatibles.
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la
période de garantie, le client est tenu de se faire
établir un devis par un centre de réparation Sa-
gem Communications autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la
charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables
pour autant qu'aucune autre clause écrite n’ait été
conclue avec le client et uniquement en Belgique
& Luxembourg.
Bureau d'assistance : 070 - 35 00 97
Garantie
(Garanties et dispositions exclusivement
pour Suisse)
Pour une prestation de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au bureau d'as-
sistance de Sagem Communications. Il faut pré-
senter une preuve d’achat.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
15
FR
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux
prescriptions et dans des conditions d'utilisation
normales. Sagem Communications décline toute
responsabilité pour toute utilisation non conforme
aux prescriptions et pour les conséquences qui en
découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez de-
mander conseil à votre distributeur ou au bureau
d'assistance de Sagem Communications.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 12 -douze-
Mois (3 -tre- Mois pour accessoires) Sagem Com-
munications prend à sa charge à partir de la date
d'achat, sans facturation et à sa propre discrétion,
les travaux de réparation et les coûts des pièces
de rechange dans le cas où l'appareil présente
des erreurs de fonctionnement qui peuvent être
attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de
maintenance avec Sagem Communications pour
l'appareil aux termes duquel les réparations sont
effectuées au domicile du client, aucune répara-
tion n’est faite au domicile du client. Le client doit
expédier à ses propres frais l'appareil défectueux
à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau
d'assistance de Sagem Communications.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation,
une preuve d'achat doit être joint à l'expédition
(sans modification, notes ou passages illisibles)
dont il ressort que le produit est toujours sous ga-
rantie. Si aucune preuve d'achat n’est jointe à l'ex-
pédition, l'atelier de réparation Sagem Communi-
cations prendra la date de fabrication comme ré-
férence pour déterminer le statut de garantie du
produit.
Sous réserve des obligations légales, Sagem Com-
munications n’accepte aucune garantie implicite
ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette
section et décline toute responsabilité pour les
dommages directs ou indirects, matériels ou im-
matériels, qui sortent du cadre de la présente de
garantie.
Si une disposition de la présente garantie s’avère
être en tout ou en partie invalide ou illégale en ver-
tu d'une infraction à l'encontre d'une prescription
de protection du consommateur stipulée par la lé-
gislation nationale, la validité et la légalité des
autres dispositions de la présente garantie con-
servent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, in-
dépendamment de la garantie de réparation.
B) Exclusions de garantie
Sagem Communications décline toute responsabi-
lité au titre de la garantie en relation avec :
*) Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de
fonctionnement pour une ou plusieurs des raisons
suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et
d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans
limitation : coup de foudre, incendie, vibrations,
vandalisme, réseau électrique inapproprié / défec-
tueux ou dégâts des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écri-
te de sa Sagem Communications
- conditions de fonctionnement inappropriées, en
particulier la température et l’humidité de l’air
- réparation ou maintenance de l’appareil par des
personnes non autorisées par Sagem Communi-
cations
*) Usure de l'appareil et des composants à la suite
d'une utilisation quotidienne normale
*) dommages qui peuvent être attribués à un em-
ballage inadéquat ou défectueux de l'appareil ren-
voyé à Sagem Communications
*) utilisation d’une nouvelle version logicielle sans
l'autorisation préalable de Sagem Communica-
tions
*) modification ou ajout apporté à l'appareil ou au
logiciel sans l'approbation écrite préalable de Sa-
gem Communications
le*) mauvais fonctionnements qui ne peuvent être
attribués à l'appareil ni au logiciel installé dans
l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel envi-
ronnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le rac-
cordement à Internet tels que, par exemple, les in-
terruptions d'accès au réseau ou le mauvais fonc-
tionnement lors du raccordement de l’abonné ou
de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple, cou-
verture géographique insuffisante de la région de
la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises
connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes
de travail) ou erreurs au niveau du réseau de
transmission (comme par exemple, mais sans limi-
tation, interférences, mauvais fonctionnement ou
mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de radio-
communications après la vente du produit
*) défauts de fonctionnement du fait de l'entretien
normal de l'appareil (commecrit dans le manuel
de l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de
fonctionnement qui peuvent être attribuées à
l’omission d'une révision générale. Les coûts des
travaux d'entretien sont en tous les cas à la char-
ge du client.
•) Erreurs de fonctionnement qui peuvent être at-
tribuées à l'utilisation de produits, de consomma-
bles ou d'accessoires non compatibles.
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
16
FR
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la
période de garantie, le client est tenu de se faire
établir un devis par un centre de réparation Sa-
gem Communications autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la
charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables
pour autant qu'aucune autre clause écrite n’ait été
conclue avec le client et uniquement en Suisse.
Bureau d'assistance : 08 48 - 00 04 89
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV
ne fabriquent ces produits ou offrent une garan-
tie ou un service technique.
Pour de plus amples informations sur le service,
le service technique ou les garanties, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Contact : AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricant : Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
La certification CE atteste de la conformité aux di-
rectives de l’UE qui sont applicables pour cet ap-
pareil.
La protection de l’environnement dans le cadre
d'un concept de développement durable est très
importante pour AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce
d’utiliser des systèmes écologiques. C’est pour-
quoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande
valeur à la performance écologique à toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise en
service, et de l'utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une or-
ganisation nationale reconnue paie une cotisation
pour améliorer le mode d'emballage et les infras-
tructures de recyclage. Veuillez respecter les pro-
cédures de tri de déchets en vigueur dans votre
pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries,
ces dernières doivent être éliminées au dépôt pré-
vu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit
signifie que ce produit est un appareil électrique
ou électronique. La législation européenne pres-
crit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appa-
reil similaire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets
spécial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réu-
tilisation et au recyclage de vieux appareils élec-
troniques et électriques et avoir un impact sur
l'environnement et la santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton peu-
vent être dépollués comme du papier usagé. Les
feuilles en plastique et le polystyrène peuvent
être recyclées ou déposées en déchets résiduels,
selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le
présent manuel sont des marques déposées des
entreprises respectives. L’absence des symboles
É et Ë ne signifie pas que les termes utilisés
sont des marques libres. Les autres noms de pro-
duit utilisés dans le présent document servent
uniquement à des fins de désignation et peuvent
être des marques des propriétaires respectifs.
AgfaPhoto rejette tous droits sur ces marques.
Reproduction interdite
La reproduction de certains documents (par ex.
par numérisation, impression, copie) est interdite
dans certains pays. La liste des documents indi-
quée ci-dessous n’est pas exhaustive et ne cons-
titue qu’un aperçu. En cas de doute, adressez-
vous à un conseiller juridique.
· Passeports (papiers d’identité)
· Visas d’entrée et de sortie (papiers d’immigra-
tion)
· Papiers militaires
· Billets de banque, chèques de voyage, mandats
de paiement
· Timbres postaux, vignettes fiscales (oblitérés ou
non)
· Titres d’emprunt, certificats de dépôt, obliga-
tions
· Documents protégés par des droits d’auteur
Veillez aux dispositions légales de votre pays en
rapport avec la validité juridique d’envois de télé-
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 16 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
17
FR
copies, surtout en rapport avec la validité de si-
gnatures, de délais de notification conformes ou
aussi de préjudices suite à la perte de qualité lors
de la transmission, etc.
Faites en sorte de respecter le caractère confi-
dentiel des communications téléphoniques et la
protection des données dans le cadre de la légis-
lation de votre pays.
Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont res-
ponsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou
de tiers en rapport aux demandes de dommages
et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incom-
bent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un ac-
cident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit
ou à des modifications et réparations du produit
non autorisées ou au non respect des instructions
de service et de maintenance de AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour
les demandes de dommages et intérêts ou les
problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits d’ori-
gine de AgfaPhoto ou de produits agréés par Ag-
faPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour
les demandes de dommages et intérêts à la suite
d’interférences électromagnétiques dues à l’em-
ploi de câbles de connexion qui ne sont pas des
produits de AgfaPhoto.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présen-
te publication n’est autorisée à être reproduite,
enregistrée dans un système d’archive ou sous
quelque forme que ce soit ou bien transmise par
n’importe quel moyen – électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre. Les in-
formations contenues dans le présent document
sont destinées exclusivement à l’utilisation du
produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune res-
ponsabilité si ces informations sont appliquées à
d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et
de modifications.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-02-f-b-ch-c.book Seite 17 Montag, 29. Juni 2009 10:52 10
1
EN
Introduction
Dear Customer
Introduction Brand Variable
With the purchase of this device, you have chosen
a quality AgfaPhoto product brand. Their device
fulfils the most varied requirements for private
use or in your office and business everyday.
Scan photos or business cards and transfer the
data automatically on to memory cards or onto
compatible digital picture frames.
In addition, you also use the scanner as a memory
card reader in combination with a computer.
We hope you enjoy your device and its many func-
tions!
About this User Manual
With the installation guide on the following pages,
you can start using your device quickly and easily.
Detailed descriptions can be found in the follow-
ing sections of this user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all
safety instructions in order to ensure proper oper-
ation of your device. The manufacturer accepts no
liability if these instructions are not followed.
Symbols Used
Dangers
Troubleshooting
DANGER!
DANGER!
Warns about dangers for people, dam-
age to the device or other objects as
well as possible loss of data. Injuries or
damage can result from improper han-
dling.
Notice
Troubleshooting
This symbol designates tips that will
help you to use your device more effec-
tively and easily.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
2
Table of Contents
Table of Contents
1
Introduction
Dear Customer .................................................................................... 1
About this User Manual ................................................................. 1
2
General Safety Information
3
Device Overview
External View ...................................................................................... 4
Connections on the Rear Side ................................................... 4
4
Initial Operation
Packing Contents .............................................................................. 5
Connecting power supply ............................................................. 5
Inserting a Memory Card ............................................................... 5
Using the digital photo frame .................................................... 5
5
Scanning
Loading Photos .................................................................................. 6
Cleaning the Scanner Glass ........................................................ 7
Computer Connection ..................................................................... 7
6
Service
Cleaning .................................................................................................. 8
Power Cycling ...................................................................................... 9
7
Appendix
Technical Data ................................................................................. 11
Guarantee ........................................................................................... 11
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
3
EN
General Safety Information
General Safety Information
Read the following information before using the
device in order to avoid or minimise any risk of in-
jury or damage.
Setting Up the Device
Protect the devic e against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat,
large temperature fluctuations and moisture. Do
not place the device in the vicinity of heaters or air
conditioners. Observe the information on temper-
ature and humidity in the technical data.
In the event th at the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the devi ce
In the event that the device becomes too hot, or if
you see smoke coming from the device, you must
immediately pull the power cable out of the power
socket. Have your device examined by trained pro-
fessionals at a technical service location. To pre-
vent the spread of fire, open flames should be
kept away from the device.
Do not p lug in the devi ce in moist roo ms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never
touch the mains cable or the mains connection
with wet hands.
Moisture build-up
Under the following conditions, a layer of moisture
can appear inside the device which can lead to
malfunctions:
- if the device is moved from a cold to a warm area;
· after a cold room is heated;
· when this device is placed in a damp room.
Proceed as follows to avoid any moisture build-up:
1 Seal this device in a plastic bag for it to adapt
to room conditions.
2 Wait one to two hours before you take the de-
vice from the plastic bag.
The device should not be used in a very dusty environm ent.
The device should not be used in a very dusty en-
vironment. Dust particles and other foreign ob-
jects may damage the unit.
Do not expose th e device to extreme vibrations
Do not expose the device to extreme vibrations. It
may damage the internal components.
Do not allow children to handle the device wi thout supervision.
Do not allow children to handle the device without
supervision. The packing materials should be kept
out of the hands of children.
Power Supply
Do use the AC adapter a nd USB cable provided with the scann er.
Do use the AC adapter and USB cable provided
with the scanner. When using other power supply
units and cables, the device may not work.
On/Off Switch General
Turn the device off using the on/off switch before
you remove the plug from the socket.
Never touch the pow er cable if the insulation is da maged.
Never touch the power cable if the insulation is
damaged. Replace damaged wires immediately.
Use suitable cables only; if necessary please con-
tact our technical customer service or your retail-
er.
Set up your dev ice so that the power so cket is easily accessibl e.
Set up your device so that the power socket is
easily accessible. In an emergency, disconnect
your device from the power supply by pulling the
power plug.
Before cleaning the surf ace of your device, disconnect it from t he power network.
Before cleaning the surface of your device, dis-
connect it from the power network. Use a soft,
lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily
flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes,
alcohol). Do not allow any moisture to reach the in-
terior of the device.
Remove the mains cable if you are not using the device for a long time to avoide the risk of fire.
Remove the mains cable if you are not using the
device for a long time to avoide the risk of fire.
Do not attempt to take the device apart. There is
danger of an electrical shock. Opening the device
voids the warranty.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself.
Improper maintenance can result in injuries or
damage to the device. Only have your device re-
paired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device;
this would void the warranty.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
4
EN
Device Overview
External View
STATUS - status indicator – displays the
device status
Lit: Scanner in cleaning mode
Flashing quickly: Document jam
Flashing slowly: Scans the document, saves data,
sensor is being cleaned
ƒ# – switch the device on/off / press and hold
for longer than 5 seconds to clean the feed roller
with the cleaning sheet
POWER – Operating status indicator – dis-
plays the operating status of the device
Lit: Scanner ready, or scanning the document
Flashing quickly: Document jam, memory card er-
ror
Flashing slowly: Initialisation, saves data, sensor is
being cleaned
Document guide – inserting the document/ re-
move the tape before using it for the first time
Markers for 10¦×¦15¦cm photos
Document feed slot
ˆ Symbol for direction of feed – insert the docu-
ment into the document feeder with the printed
side facing up and the top edge facing the # key
Übersicht Nummeriert
Connections on the Rear Side
Slot for memory card – only insert the following
memory cards here: SD/xD/MMC/MS
ƒ Document outlet
Slot for Compact Flash memory card Type 1
Mini USB connection – for connecting a compu-
ter (only as a memory card reader) or a digital pho-
to frame
- Socket – Port for power supply
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
5
EN
Initial Operation
Packing Contents
Photo scanner
Calibration sheet
Cleaning sheet for the feed rollers
Cleaning pen for scanner
Power supply
USB cable
User Manual
User Manual
Missing Package Co ntents
Connecting power supply
Mains Voltage a t the Site of Installation
1 Insert the small plug of the power supply into
the socket on the rear side of your device.
2 Insert the power supply unit into the socket.
Inserting a Memory Card
1 Insert a memory card which is not read-only
into the appropriate card slot at the rear of the
device. Your photo frame supports the follow-
ing memory cards: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Press and hold the # key until the control lamp
for the device status is constantly on.
Using the digital photo frame
1 Switch the device off using the on/off switch
on the upper side.
2 Connect the digital photo frame to the Mini-
USB of the device using a USB cable.
3 Switch the device on using the on/off switch.
Notice
Missing Package Contents
If one of the parts is missing or dam-
aged, please contact your retailer or our
customer service.
CAUTION!
Mains Voltage at the Site of Installation!
Check whether the mains voltage of
your device (indicated on the type label)
matches the mains voltage available at
the setup location.
DANGER!
Inserting a Memory Card!
Only use storage media that are com-
patible with the device. In order to
prevent damage to the card or the
unit, please turn off the power before
removing or inserting the card.
Never pull out the memory card while
the device is accessing it. This could
cause data to be damaged or lost.
Notice
Inserting a Memory Card
If both slots are occupied, the data is
saved in the following sequence: SD
(MMC) > CF > xD > MS.
Notice
Control Lamp
If this control lamp flashes, this could
stem from one of the following caus-
es.
- no memory card inserted
- insufficient memory capacity availa-
ble on the memory card (less than
1MB)
- The read-only option of the memory
card is active
- memory card defective
Please note that the initialisation
process of a memory card with a ca-
pacity of 2GB or more takes longer.
The control lamp can blink for up to
20 seconds
Notice
Using the digital photo frame
If the device is connected to a compati-
ble digital photo frame, the scanned
photos can be transferred directly to the
memory of the digital photo frame.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
6
EN
Scanning
Loading Photos
Loading Documents
You can insert different types of document into
your device. Follow the specifications in the tech-
nical data.
You can scan documents using the protective
cover to avoid the photo or document being dam-
aged by scratches or creases.
Scanning documents with the protec tive cover
1 Open the protective cover and insert the docu-
ment with the printed side facing up.
2 Lay the protective cover into the document
feeder with the printed side facing upwards,
the closed side of the page (black lines) for-
ward and the page header in the direction of
the # button.
3 Align the protective cover to the left hand
edge.
4 Fix the protective cover in place using the doc-
ument guide on the right hand side. The docu-
ment guide should lightly touch the protective
cover.
5 Slide the protective cover horizontally as far
into the document feeder until it is automati-
cally fed into the scanner and the scanning
process is started. Ensure you do not bend the
document. The control lamp POWER flashes
during the scanning process.
6 Wait until the control lamp POWER and the
control lamp STATUS are no longer flashing
and the control lamp STATUS is continually
on. This means that the scanning process is
completed and the data was saved onto the
memory card.
Notice
Scanning documents with the protective
cov
er
If smaller documents are scanned using
the protective cover, in certain cases,
the automatic cutting off function does
not function properly. Either important
parts of the image are cut off or too
much edge remains around the docu-
ment. In this case, scan the documents
without using the protective cover.
CAUTION!
Unsuitable Documents!
No pa
per clips, staples, fixing pins or
similar may be retained on the docu-
ments.
DANGER!
Document Jam!
Do not in
sert documents into the
feeder whilst the device is scanning.
This can lead to a paper jam.
DANGER!
Document Jam!
Wa
it until both control lamps are no
longer flashing before you insert the
next document in order to prevent a
document jam.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
7
EN
7 The file name is assigned according to the DCF
(Design Rule for Camera File System) standard.
Cleaning the Scanner Glass
Clean scanner glass AS 1110
If lines appear on the scanned image or the image
is not sharp, you need to clean the scanner glass.
1 Switch the device off.
2 Insert the cleaning pen into the left hand end
of the document ejector.
3 Move the cleaning pen carefully two or three
times to the other end of the document ejector.
4 Move the cleaning pen to the left hand side of
the document ejector again and then remove
the cleaning pen.
Computer Connection
You also use the scanner as a memory card reader
in combination with a computer.
Requirements
Your computer must meet the following minimum
requirements:
Operating System
Operating System
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · or later ver-
sions
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x or Mac
OSX
Connecting to the PC
Hot-Plug-and-Play
The device is Hot-Plug-and-Play capable which
means you can link your computer to the device,
whilst its running. You do not need to close down
your computer to link the device to it.
1 Connect the device to your PC by means of the
USB cable.
2 If the USB is working correctly, the device is
recognised automatically. A drive letter is as-
signed to each memory card slot.
3 You can access the memory card (drive) and
edit the saved files.
Notice
Scanning documents with the protec-
tive cover
Remove the document from the pro-
tective cover after the scanning proc-
ess in order to avoid the document
sticking to the protective cover.
Notice
Stand-by Mode
If the scanner has not been used for
approx. 15 minutes, it automatically
switches off.
Notice
Instructions for Cleaning
The cleaning pen must be free of any
dust.
Notice
Connecting to an USB hub
If you would like to connect the de-
vice to a USB hub = (USB distributor),
ensure that the USB hub is connect-
ed to the computer before you con-
nect the device to the USB hub.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
8
EN
Service
Cleaning
Cleaning
Cleaning the feed rollers
1 Switch the device off.
2 Press and hold the # key until the control lamp
POWER light up.
3 The scanner is now in cleaning mode.
4 Push the cleaning sheet into the document
feeder.
5 The sheet is automatically fed and the cleaning
process started. During cleaning, the control
lamps POWER and STATUS flash.
6 After cleaning is complete, the sheet is ejected
and the control lamp POWER goes out.
Calibrating the scanner
Calibrate the scanner if colors appear in areas
that should be white, or colors of the scanned im-
age and the original vary a lot. This allows you to
adjust and compensate for variations that can oc-
cur in the optical component over time by its na-
ture.
1 Clean the feed rollers and the scanner glass
first before calibrating the scanner.
2 Insert a memory card which is not read-only
into the appropriate card slot at the rear of the
device.
3 Press and hold the # key until the control lamp
for the device status is constantly on.
4 Place the calibrating sheet in the document
feeder with the arrows facing the feed rollers.
5 The sheet is automatically fed and the calibra-
tion process started.
DANGER!
Switching off the device!
Turn the device off using the on/off
switch before you remove the plug from
the socket.
DANGER!
Instructions for Cleaning!
Use a soft, lint-free cloth. Never use liq-
uid or easily flammable cleansers
(sprays, abrasives, polishes, alcohol,
etc.). Do not allow any moisture to reach
the interior of the device. Do not spray
the device with any cleaning fluids.
Wipe over the surfaces gently. Be care-
ful that you do not scratch the surfaces.
Notice
Instructions for Cleaning
Observe the direction of feed. The
white sponge must be on the upper
side.
Do not use any cleaning agents or
cleaning fluids. Doing so can perma-
nently damage the feed rollers.
Notice
Cleaning sheet for the feed rollers
Store the cleaning sheet in a dust-
free location.
Notice
Calibrating the scanner
Observe the direction of feed. If the
calibration sheet is inserted incor-
rectly, the calibration process cannot
be started.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
9
EN
Power Cycling
If a problem occurs that cannot be corrected with
the instructions in this user manual (also see the
help below), proceed as follows:
1 Disconnect the mains.
2 Wait at least ten seconds, then plug the power
plug back into the socket.
3 If the problems repeats, please contact our
technical customer service or your retailer.
Problems Solutions
The device cannot be switched on Check that power supply is connected to the de-
vice properly.
The device feels warm After a certain period of operation, the surface
reaches approx. 30°C to 45 °C. This is normal.
If an unusual smell comes from the device or
the surface becomes too hot, disconnect the
scanner immediately from the power supply
and/or the computer / digital photo frame.
Lines are present on the scanned picture or the im-
age is not sharp
Check whether the document is dirty or
scratched.
Check whether the protective cover used is
dirty or scratched.
Clean and calibrate the scanner if it has not
been used for a longer period.
With scanned images, parts of the image are cut
off.
The scanner is equipped with a function for au-
tomatic cutting off of black edges. With small
images, the image is only saved without the
edge.
When using this function, cutting off of impor-
tant picture information can occur with images
with a black background (e.g. night shot).
In this case, rotate the image and scan it again.
The document is stuck in the feeder Switch the device off using the # button.
You can now remove the document.
The control lamp STATUS flashes quickly, scan-
ning not possible / memory card is not recognised
Check whether you have used a compatible
memory card and whether you have inserted
the memory card correctly.
Remove the memory card and insert it into the
slot again
Switch any active read-only options on the
memory card off.
Make sure the memory card is not damaged.
Check the available memory space on the mem-
ory card. If the available space is less than 1MB,
the scanning process cannot take place
Check the file format of the memory card
Only memory cards with the FAT or FAT32 file
format can be used.
Check whether the next document was insert-
ed too quickly.
When scanning several documents, wait until
the data transfer of the first scan has ended
(status lamp continuously on)
Check the document length (see technical data)
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
10
EN
Transfer to a digital photo frame is not working This function is only available with certain pho-
to frames.
Photos with a grey or black back will not be
scanned.
Place a white piece of paper over the back of the
photo and put it into the protective cover. Place the
protective cover into the document feeder.
Problems Solutions
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
11
EN
Appendix
Technical Data
Type ........................ Color Contact Image Sensor (CIS)
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)......................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Weight
Weight............................................................................. 0,17¦kg
Input
Mains Connection
.............. Input: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Output
........................................................Output: 6¦V¦† / 1.5¦A
Power Consumption
Power Consumption
Operation
Operation............................................................................<¦9¦W
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient.................................. 15¦–¦35¦ºC
Relative humidity
Relative humidity
......................................... 20¦–¦70¦% (non-condensing)
Scanner
Input format..................................................... 48 bit colour
Output format............................................................... 24-Bit
Maximum hardware resolution ...1800¦×¦1200 Pixel
Document feed slot
Maximum thickness of cheque cards/plastic cards
......................................................................................1,5¦mm
Paper formats supported
Minimum (B¦×¦L) ................................................... 42¦×¦20¦mm
Maximum (B¦×¦L).........................................105¦×¦304,8¦mm
Paper Weight .................................................50¦–¦105¦g/m
Computer connection
Connection Type .....Compatible with USB 2.0 High
Speed
Subject to Change
Technical specifications subject to change with-
out notice.
Spaltenumbruch
Guarantee
(Terms and Conditions for United King-
dom only)
In order to supply the guarantee, you should con-
tact your dealer or Sagem Communications Help-
desk. The proof of purchase will be required.
Please make usage of your equipment for the pur-
pose for which it was designed and under normal
usage conditions. Sagem Communications do not
accept any liability for any usage made out of the
frame of its original designed purpose and any
consequence that may arise from this usage.
Should any malfunctioning arise, the dealer or
Sagem Communications Helpdesk will advise you
what to do.
A) General Guarantee Conditions
Sagem Communications undertakes to remedy by
repair or exchange at its own convenience, free of
charge for labour and replacement parts, any de-
fects in the equipment during the guarantee peri-
od of 12 -twelve- months (3 -three- months for ac-
cessories), from the date of original invoice of the
Equipment, where those defects are a result of
faulty workmanship.
Unless the customer has concluded with Sagem
Communications a maintenance contract in re-
spect of the equipment which specifically provides
for repairs to be carried out at the customer's
premises, the repairs will not be carried out on the
equipment at the customer premises. The cus-
tomer must however return the defective equip-
ment at his/her own expense, to the address giv-
en by the dealer or Sagem Communications Help-
desk.
In case a product needs to be sent in for a repair,
it always has to be accompanied by a proof of pur-
chase (which is not altered, written on or in any
way be made illegible) showing that the product is
still under warrantee. In case no proof of purchase
is enclosed, the Sagem Communications repair
center will use the production date as a reference
of establishing the warrantee status of the prod-
uct.
Apart from all legal obligatory rules, Sagem Com-
munications, do not give any Guarantee, either im-
plicit or explicit which is not set force in the
present section, and could not be hold responsible
for any direct or indirect, material or immaterial
damage, in or out of the frame of the present
guarantee.
If any provision of this guarantee shall be held to
be in whole or in part invalid or illegal due to an ob-
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
12
EN
ligatory rule applicable to consumers pursuant to
their national legislation, such invalidity or illegali-
ty shall not impair or affect the remaining provi-
sions or parts of this guarantee.
This guarantee does not affect the Customer
statutory rights.
B) Exclusions From Guarantee
Sagem Communications shall have no liability un-
der the guarantee in respect of:
•) Damage, defects, breakdown or malfunction
due to one or more of the following:
– Failure to properly follow the installation proc-
ess and instructions for use
– An external cause to the equipment (including
but not limited to: lightening, fire, shock, vandal-
ism, inappropriate conditions of electrical network
or water damage of any nature)
– Modifications made without the written approval
of Sagem Communications
– Unsuitable operating conditions, particularly of
temperature and humidity
– Repair or maintenance of the equipment by per-
sons not authorized by Sagem Communications
•) Wear and tear from normal daily use of the
equipment and its accessories
•) Damage due to insufficient or bad packaging of
equipment when returned to Sagem Communica-
tions
•) Usage of new versions of software without pre-
vious approval of Sagem Communications
•) Work on any equipment or software modified or
added without the prior written consent of Sagem
Communications
•) Malfunctions not resulting from the Equipment
or from software installed in user workstations for
the purpose of use of the equipment.
Communication problems related to an unsuitable
environment including:
– Problems related to access and/or connection to
the Internet such as interruptions by access net-
works or malfunction of the line used by the sub-
scriber or his correspondent
– Transmission faults (for example poor geo-
graphical coverage by radio transmitters, interfer-
ence or poor line quality)
– The local network fault (wiring, servers, worksta-
tions) or the failure of the transmission network
(such as but not limited to interferences, fault or
poor quality of the network)
– Modification of the parameters of the cellular
network carried out after the sale of the Product
•) The normal servicing (as defined in the user
guide supplied with the equipment) as well as mal-
functioning due to servicing not being carried out.
Servicing costs are in any event always borne by
the customer.
•) Malfunctions resulting from the usage of prod-
ucts, consumables or accessories not compatibles
with the equipment.
C) Out of Guarantee Repairs
In the cases set forth in B) as well as after expiry
of the guarantee period, the customer must ask
the Authorized Sagem Communications Repair
Centre for a cost estimation.
The repair and delivery costs will be invoiced to
the customer.
The foregoing shall apply unless otherwise agreed
in writing with the customer and only for the Unit-
ed Kingdom.
Helpdesk: 0871 - 075 22 50
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Ge-
vaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither
Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV
manufacture this product or provide any product
warranty or support.
For service, support and warranty information,
contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
The CE symbol confirms conformity with the EU di-
rectives that apply to the device.
Preservation of the environment as part of a sus-
tainable development logic is an essential concern
of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper-
ate systems observing the environment and con-
sequently it has decided to integrate environmen-
tal performances in the life cycle of this products,
from manufacturing to commissioning use and
elimination.
Packaging: The presence of the logo (green dot)
means that a contribution is paid to an approved
national organisation to improve package recov-
ery and recycling infrastructures to facilitate.
Please respect the sorting rules set up locally for
this kind of waste.
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
13
EN
Batteries:If your product contains batteries, they
must be disposed of at appropriate collection
points.
Product: The crossed-out waste bin stuck on the
product means that the product belongs to the
family of electrical and electronic equipment. In
this respect, the European regulations ask you to
dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of
similar equipment.
• At the collection points made available to you lo-
cally(drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and
upgrading of Electrical and Electronic Equipment
Waste, which can have an effect on the environ-
ment and human health.
The paper and cardboard packaging used can be
disposed of as recyclable paper. Have the plastic
wrapping and Styrofoam packaging recycled or
dispose of it in the non-recyclable waste, depend-
ing on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this
manual are trademarks of the respective compa-
nies. The lack of the trademarks É and Ë does
not justify the assumption that these dedicated
terminologies are free trademarks. Other product
names used herein are for identification purposes
only and may be trademarks of their respective
owners. AgfaPhoto disclaims any and all rights in
those marks.
Reproduction No t Permitted
The reproduction of certain documents (e.g. by
scanning, printing, copying) is prohibited in many
countries. The list of such documents below is not
intended to be complete, it only offers a general
overview. In case of doubt, consult your legal ad-
visor.
· Passports (personal identification)
· Entrance and exit visa papers (immigration pa-
pers)
· Military service documents
· Bank notes, travel checks, payment orders
· Postage stamps, tax stamps (stamped or un-
stamped)
· Loan papers, certificates of deposit, bonds
· Documents protected by copyright
Follow the statutory regulations of your country
with regard to the legal validity of fax transmis-
sions—particularly in connection with the validity
of signatures, meeting delivery deadlines or disad-
vantages resulting from the loss of quality in the
transmission, etc.
Take care to maintain the statutory regulations of
your country regarding telecommunications se-
crecy and data privacy.
Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable
to the purchaser of this product or third parties for
damages, losses, costs, or expenses incurred by
the purchaser or third parties as a result of acci-
dent, misuse, or abuse of this product or unau-
thorized modifications, repairs, or alterations to
this product, or failure to strictly comply with Ag-
faPhoto operating and maintenance instructions.
AgfaPhoto shall not be liable for any damages or
problems arising from the use of any options or
any consumable materials other than those desig-
nated as original AgfaPhoto products or AgfaPho-
to approved products.
AgfaPhoto shall not be held liable for any damage
resulting from electromagnetic interference that
occurs from the use of any interface cables other
than those designated as AgfaPhoto products.
All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted in any form or by any means, electron-
ic, mechanical, photocopying, recording, or other-
wise, without the prior written permission of Ag-
faPhoto. The information contained herein is de-
signed only for use with this product. AgfaPhoto
is not responsible, if this information is applied to
other devices.
This user manual is a document that does not rep-
resent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-03-en-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 10:57 10
1
IT
Introduzione
Stimato cliente,
Introduzione Brand Variabel
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un
prodotto AgfaPhoto di qualità. L’apparecchio sod-
disfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in
ufficio o per operazioni commerciali.
Scansionate foto o biglietti da visita e trasferite
automaticamente i dati su schede di memoria op-
pure su cornici digitali compatibili.
Inoltre, se lo si collega ad un computer, lo scanner
si presta all'utilizzo come lettore di schede di me-
moria.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparec-
chio e le sue numerose funzioni!
A proposito del manuale d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine se-
guenti permette di mettere in funzione l’apparec-
chio in modo rapido e semplice. Le descrizioni det-
tagliate sono riportate nei capitoli seguenti di que-
sto manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire
soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in
modo da garantire il miglior funzionamento
dell’apparecchio. Il costruttore non si assume al-
cuna responsabilità se queste istruzioni non ven-
gono seguite.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
PERICOLO!
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per per-
sone, sui danni per l’apparecchio o altri
oggetti, nonché sulla prevenzione per
evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non
corretto può provocare pericoli per le
persone o danni alle cose.
Nota
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per
un utilizzo più efficace e semplice
dell’apparecchio.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
2
Sommario
Sommario
1
Introduzione
Stimato cliente, ................................................................................... 1
A proposito del manuale d’uso .................................................. 1
2
Indicazioni generali di sicurezza
3
Descrizione dell’apparecchio
Vista esterna ....................................................................................... 4
Connettori sul retro .......................................................................... 4
4
Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio ........................................................... 5
Collegamento dell’alimentatore alla corrente .................... 5
Inserire la scheda di memoria .................................................... 5
Utilizzo con la cornice digitale ................................................... 6
5
Scansione
Inserire fotografie ............................................................................. 7
Pulire il vetro dello scanner ......................................................... 8
Collegamento a computer ............................................................ 8
6
Assistenza
Pulizia ...................................................................................................... 9
Guida rapida ...................................................................................... 10
7
Allegato
Caratteristiche tecniche ............................................................. 12
Garanzia .............................................................................................. 12
Garanzia .............................................................................................. 13
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
3
IT
Indicazioni generali di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, si raccomanda di
leggere le seguenti informazioni importanti per
evitare o ridurre il rischio di lesioni o danneggia-
menti.
Posizionamento dell’apparecchio
Proteggere l’apparecchio dall’espo sizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta
ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e
dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle
vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatiz-
zazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle
caratteristiche tecniche relativi a temperatura e
umidità dell’aria.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento
dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di
bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da
un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparec-
chio lontano da fiamme libere per evitare la forma-
zione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambien ti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in
ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la
spina elettrica o la presa di corrente con le mani
bagnate.
Condensa
Nelle seguenti condizioni all'interno dell'apparec-
chio si può formare della condensa che può com-
promettere il corretto funzionamento dell'appa-
recchio:
se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente
freddo in una stanza riscaldata;
dopo aver riscaldato una stanza fredda;
in caso venga alloggiato in un ambiente umido.
Per evitare che si formi condensa procedere come
segue:
1 Prima di portare l'apparecchio in un'altra stan-
za, sigillarlo in una busta di plastica.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre l'ap-
parecchio dalla busta di plastica.
L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate conce ntrazioni di polveri.
L'apparecchio non deve essere esposto ad am-
bienti in cui siano presenti elevate concentrazioni
di polveri. Le particelle di polvere ed altri corpi
estranei potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Non esporre l'apparec chio a vibrazioni estreme.
Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme. Gli
elementi costruttivi interni dell'apparecchio po-
trebbero danneggiarsi.
Evitare che l’ap parecchio venga man ipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da
bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz-
zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi-
ni.
Alimentazione
Utilizza re esclusivamen te l'alimentato re originale e i l cavo USB in d otazione.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale
e il cavo USB in dotazione. In caso di utilizzo di al-
tri alimentatori e cavi l'apparecchio potrebbe non
funzionare.
Informazioni generali sull'interruttore pri ncipale
Spegnere sempre l'apparecchio mediante l'inter-
ruttore acceso/spento prima di estrarre la spina di
alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risult a danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta
danneggiato. Sostituire immediatamente even-
tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente
cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Ser-
vizio di assistenza tecnica clienti o al proprio ri-
venditore specializzato.
Posizionare l’apparecchi o in modo che la presa di corrente s ia facilmente accessibile.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di
corrente sia facilmente accessibile. In caso di
emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimenta-
zione sfilando la spina dalla presa di corrente.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’appare cchio dalla rete di alimenta zione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare
un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-
bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Non consentire che l’umidità penetri all’interno
dell’apparecchio.
Rimuovere il cavo di alimentazione nel caso in cui l'apparecchio resti inutilizzato per un periodo di tempo prolungato al fine di evitare il rischio che si inn eschino incendi.
Rimuovere il cavo di alimentazione nel caso in cui
l'apparecchio resti inutilizzato per un periodo di
tempo prolungato al fine di evitare il rischio che si
inneschino incendi.
Non smontare l'apparecchio. Sussiste il pericolo di
scosse elettriche. L'apertura dell'apparecchio por-
ta alla decadenza dei diritti di garanzia.
Riparazioni
Riparazio ni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata
può provocare ferite alle persone o danni all’appa-
recchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente
dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione
dall’apparecchio; in caso contrario decade la ga-
ranzia.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
4
IT
Descrizione dell’apparecchio
Vista esterna
STATUS – Spia di stato – Indicazione dello
stato dell'apparecchio
Accesa: lo scanner è in modalità di pulizia
Lampeggio rapido: documenti inceppati
Lampeggio lento: scansione del documento in cor-
so, memorizzazione di dati, pulizia del sensore in
corso
ƒ# – Accensione/spegnimento dell'apparec-
chio, tenere premuto per più di 5 secondi per pulire
i rulli di inserimento con il foglio di pulizia
POWER – Spia dello stato di funzionamento
– Indicazione dello stato di funzionamento dell'ap-
parecchio
Accesa: lo scanner è pronto a funzionare oppure
è in corso una scansione
Lampeggio rapido: documenti inceppati, errore
della scheda di memoria
Lampeggio lento: inizializzazione, memorizzazio-
ne di dati, pulizia del sensore in corso
Guida documenti– Sistemare correttamente il
documento / prima del primo utilizzo rimuovere il
nastro adesivo
Indicazione per foto in formato 10¦×¦15¦cm
Vassoio inserimento documenti
ˆ Simbolo per il senso di inserimento– Inserire il
documento nella fessura di caricamento dei docu-
menti con la parte scritta rivolta verso l'alto e il
bordo superiore rivolto verso il tasto #
Übersicht Nummeriert
Connettori sul retro
Slot per scheda di memoria - Inserire solo i se-
guenti tipi di schede: SD/xD/MMC/MS
ƒ Supporto uscita documenti
Slot per scheda di memoria Compact Flash tipo
1
Collegamento mini USB – Per il collegamento di
un computer (solo come lettore di schede di me-
moria) o di una cornice digitale
Presa – Collegamento alimentatore
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
5
IT
Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
Scanner
Foglio di calibrazione
Foglio di pulizia per rulli di inserimento
Punta di pulizia dello scanner
Alimentatore
Cavo USB
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni
Parti mancan ti nell’imballo
Collegamento dell’alimentatore alla
corrente
Tensione di rete sul luogo di installazione
1 Infilare la spina piccola dell'alimentatore
nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
2 Inserire l’alimentatore nella presa di corrente.
Inserire la scheda di memoria
1 Inserire una scheda di memoria, non protetta
da scrittura, nell’apposito slot sul retro dell’ap-
parecchio. La cornice digitale supporta le se-
guenti schede di memoria: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Tenere premuto il tasto # finché la spia lumi-
nosa che indica lo stato dell'apparecchio non si
illuminerà permanentemente.
Nota
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o pre-
sentasse dei difetti, rivolgersi al rivendi-
tore o al nostro servizio clienti.
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di installazio-
ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione
di rete dell’apparecchio coincida con la
tensione di rete disponibile nel luogo di
installazione.
PERICOLO!
Inserire la scheda di memoria
Utilizzare esclusivamente dispositivi
di memoria che siano compatibili con
l’apparecchio. Per evitare danni alla
scheda di memoria interna o al pro-
dotto si raccomanda di spegnere
sempre quest’ultimo prima di rimuo-
vere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria
inserita mentre l’apparecchio sta ac-
cedendo ai dati in essa contenuti. In
questo modo si potrebbero corrom-
pere o perdere i dati.
Nota
Inserire la scheda di memoria
Se entrambi gli slot sono occupati, i
dati possono essere memorizzati nel-
la seguente sequenza: SD (MMC) > CF
> xD > MS.
Nota
Spia luminosa
Se la spia lampeggia, le cause potreb-
bero essere le seguenti:
- non è stata inserita nessuna scheda
di memoria
- sulla scheda di memoria la memoria
disponibile è insufficiente (meno di 1
MB)
- la scheda di memoria è protetta da
scrittura
- la scheda di memoria è guasta
Si noti che nel caso delle schede di
memoria con una capacità superiore
a 2GB il processo di inizializzazione
richiede più tempo. La spia luminosa
può lampeggiare fino a 20 secondi.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
6
IT
Utilizzo con la cornice digitale
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito inter-
ruttore ON/OFF posto sul lato superiore.
2 Collegare la cornice digitale alla presa mini USB
dell'apparecchio mediante il cavo USB.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore acceso/spento.
Nota
Utilizzo con la cornice digitale
Se l'apparecchio è collegato ad una cor-
nice digitale compatibile, le foto scansio-
nate possono essere direttamente tra-
sferite nella memoria della cornice.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
7
IT
Scansione
Inserire fotografie
Inserimento dei documen ti
Nell'apparecchio si possono inserire diversi tipi di
documento. Osservare i dati riportati nel foglio
delle caratteristiche tecniche.
Con la custodia protettiva si possono scansionare
foto o documenti senza che questi si graffino o
pieghino.
Scansione di do cumenti con la custodia prot ettiva
1 Aprire la custodia protettiva e inserirvi il docu-
mento con la parte scritta rivolta verso l’alto.
2 Nel caricamento documenti inserire la custodia
protettiva con la parte scritta rivolta verso l’al-
to, con il lato chiuso (linea nera) in avanti e il
lato superiore del foglio rivolto verso il tasto #.
3 Orientare la custodia protettiva prendendo
come riferimento il bordo sinistro.
4 Fissare la custodia protettiva sul lato destro
con la guida. La guida documenti deve solo
sfiorare leggermente la custodia protettiva.
5 Introdurre la custodia protettiva contenente il
documento in orizzontale nel caricamento do-
cumenti, finché il meccanismo di trasporto non
la preleverà automaticamente e il processo di
scansione si avvierà. Fare attenzione a non
piegare il documento. La spia luminosa POW-
ER lampeggia durante il processo di scansione.
6 Attendere finché la spia luminosa POWER e la
spia luminosa STATUS non smetteranno di
lampeggiare e finché la spia STATUS non si il-
luminerà permanentemente. Ciò significa che il
processo di scansione è terminato e i dati sono
stati memorizzati sulla scheda.
Nota
Scansione di documenti con la custodia
pr
otettiva
Se si scansionano documenti di formato
più piccolo con la custodia protettiva, in
certi casi la funzione automatica di taglio
su misura potrebbe non funzionare cor-
rettamente. Potrebbe verificarsi che par-
ti importanti dell’immagine vengano ta-
gliate oppure che attorno al documento
resti un margine eccessivo. In tal caso
scansionare i documenti senza custodia
protettiva.
ATTENZIONE!
Documenti non adatti
Rim
uovere eventuali graffette metalli-
che, punti metallici, puntine, ecc. dal do-
cumento.
PERICOLO!
Documenti inceppati
Non inserire n
essun documento nella
fessura di caricamento dei documen-
ti, mentre l'apparecchio sta già effet-
tuando una scansione. Potrebbe veri-
ficarsi un inceppamento dei docu-
menti.
PERICOLO!
Documenti inceppati
Attendere as
solutamente finché en-
trambe le spie luminose non cesse-
ranno di lampeggiare prima di inserire
il documento successivo per evitare
che i documenti si inceppino.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
8
IT
7 Alla memoria viene assegnato un nome secon-
do lo standard DCF (Design Rule for Camera
File System).
Pulire il vetro dello scanner
Pulizia del ve tro dello scanner AS1110
Se sull’immagine scansionata si trovano delle li-
nee o se l’immagine non è nitida significa che il ve-
tro dello scanner va pulito.
1 Spegnere l'apparecchio.
2 Inserire la punta di pulizia nell'estremità sini-
stra dell'uscita documenti.
3 Muovere con cautela la punta da un'estremità
all'altra dell'uscita documenti da due a tre vol-
te.
4 Riportare la punta di pulizia all'estremità sini-
stra dell'uscita dei documenti e rimuoverla.
Collegamento a computer
Se lo si collega ad un computer, lo scanner si pre-
sta all'utilizzo come lettore di schede di memoria.
Requisiti
Il computer a cui collegare l’apparecchio fax deve
soddisfare i requisiti minimi seguenti:
Sistema operativo
Sistema operativo
Windows: indows 2000 · XP · Vista · o versioni
successive
Macintosh: ass Storage Class Mac OS9.x oppure
Mac OSX
Collegamento al computer
Hot-Plug-and-Play
L'apparecchio è dotato di funzione "Hot-Plug-and-
Play", vale a dire che l'apparecchio può essere col-
legato al computer mentre quest'ultimo è in fun-
zione. Non è quindi necessario spegnere il compu-
ter per collegare l'apparecchio.
1 Collegare l'apparecchio al computer utilizzando
il cavo USB.
2 Se il collegamento USB del computer funziona
correttamente, l'apparecchio verrà riconosciu-
to immediatamente. A ciascuno slot per sche-
de di memoria viene assegnato un drive.
3 Si può quindi accedere alla scheda di memoria
(drive) ed elaborare i dati memorizzati.
Nota
Scansione di documenti con la custo-
dia protettiva
Al termine del processo di scansione
rimuovere il documento dalla custo-
dia protettiva per impedire che il do-
cumento aderisca alla custodia.
Nota
Modalità stand-by
Se lo scanner non viene utilizzato per
15 minuti circa si spegne automatica-
mente.
Nota
Istruzioni per la pulizia
La punta di pulizia deve essere priva
di polvere.
Nota
Collegamento ad un hub USB
Se si desidera collegare l'apparecchio
ad un hub USB (smistatore USB), as-
sicurarsi che l'hub USB sia collegato
al computer prima di collegare l'appa-
recchio all'hub USB.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
9
IT
Assistenza
Pulizia
Pulizia
Pulizia dei rulli di inserimento
1 Spegnere l'apparecchio.
2 Tenere premuto il tasto # finché le spia lumi-
nosa POWER non si accenderanno.
3 Lo scanner si trova ora in modalità di pulizia.
4 Introdurre il foglio di pulizia nella fessura di ca-
ricamento dei documenti.
5 Il foglio viene prelevato automaticamente e il
processo di pulizia si avvia. Durante la pulizia le
spie luminose POWER e STATUS lampeggia-
no.
6 Al termine della pulizia il foglio viene espulso e
la spia luminosa POWER si spegne.
Calibrazione dello scanner
La calibrazione dello scanner si rende necessaria
quando le superfici bianche dell'anteprima appaio-
no colorate o se i colori visualizzati si discostano
fortemente dall'originale. Con la calibrazione si
possono regolare e compensare gli scostamenti e
gli errori di misurazione che di solito si manifesta-
no con il tempo in tutti gli apparecchi ottici.
1 Per prima cosa pulire i rulli di inserimento e il
vetro dello scanner prima di eseguire la calibra-
zione.
2 Inserire una scheda di memoria, non protetta
da scrittura, nell’apposito slot sul retro dell’ap-
parecchio.
3 Tenere premuto il tasto # finché la spia lumi-
nosa che indica lo stato dell'apparecchio non si
illuminerà permanentemente.
4 Inserire il foglio di calibrazione nella fessura di
caricamento dei documenti con le frecce rivolte
verso i rulli di inserimento.
5 Il foglio viene prelevato automaticamente e il
processo di calibrazione si avvia.
PERICOLO!
Spegnere l’apparecchio!
Spegnere sempre l'apparecchio median-
te l'interruttore acceso/spento prima di
estrarre la spina di alimentazione dalla
presa di corrente elettrica.
PERICOLO!
Istruzioni per la pulizia
Utilizzare un panno morbido, non sfilac-
ciato. Non utilizzare detergenti liquidi o
facilmente infiammabili, quali spray,
abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non
consentire che l’umidità penetri all’inter-
no dell’apparecchio. Non utilizzare liquidi
detergenti a spruzzo per pulire l'appa-
recchio.
Pulire delicatamente le superfici indicate.
Fare attenzione a non graffiare le super-
fici durante la pulizia.
Nota
Istruzioni per la pulizia
Rispettare le indicazioni per orientare
e inserire correttamente il foglio. La
spugna bianca deve trovarsi sul lato
superiore.
Non utilizzare solventi o liquidi deter-
genti. Tali prodotti possono causare
danni irreversibili ai rulli di inserimen-
to.
Nota
Foglio di pulizia per rulli di inserimen-
to
Conservare il foglio di pulizia in un
luogo privo di polvere.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
10
IT
Guida rapida
Qualora si riscontrasse un problema che non può
essere risolto con le descrizioni contenute in que-
sto manuale (vedi anche la guida seguente), pro-
cedere come segue.
1 Staccare la spina di corrente.
2 Attendere almeno dieci secondi e inserire di
nuovo la spina nella presa.
3 Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al riven-
ditore di fiducia.
Nota
Calibrazione dello scanner
Rispettare le indicazioni per orientare
e inserire correttamente il foglio. Se il
foglio di calibrazione viene inserito
scorrettamente, il processo di calibra-
zione non si avvia.
Problemi Soluzioni
È impossibile accendere l'apparecchio. Verificare che l'alimentatore sia correttamente col-
legato all'apparecchio.
L'apparecchio si riscalda. Dopo una determinata durata di funzionamento
la superficie dell'apparecchio raggiunge una
temperatura di circa 30°C - 45 °C. Ciò è norma-
le.
Laddove si dovessero avvertire odori insoliti
provenienti dall'apparecchio oppure se la su-
perficie dovesse surriscaldarsi, scollegare im-
mediatamente lo scanner dalla rete di alimenta-
zione elettrica e/o dal computer/dalla cornice
digitale.
Sull'immagine scansionata sono presenti delle li-
nee oppure l'immagine non è nitida.
Verificare se sul documento sono presenti im-
purità o graffi.
Verificare se sulla custodia protettiva utilizzata
sono presenti impurità o graffi.
Pulire e calibrare lo scanner dopo un periodo di
inutilizzo prolungato.
Parti dell'immagine scansionata sono tagliate Lo scanner è dotato di una funzione di taglio
automatico di margini neri. Grazie a tale funzio-
ne, nel caso delle immagini di piccolo formato,
l’immagine viene memorizzata senza margini.
Tuttavia, a causa di questa funzione, può acca-
dere che nel caso di immagini con uno sfondo
scuro (per es. foto notturne) si taglino parti im-
portanti dell'immagine.
In tal caso girare l’immagine e ripetere la scan-
sione.
Il documento si è incastrato nella fessura di carica-
mento dei documenti.
Spegnere l'apparecchio con il tasto #.
In tal modo è possibile rimuovere il documento.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
11
IT
La spia luminosa STATUS lampeggia a breve in-
termittenza, non è possibile effettuare scansioni /
la scheda di memoria non viene riconosciuta.
Verificare che la scheda sia compatibile e che
sia stata inserita correttamente.
Rimuovere la scheda di memoria e inserirla nuo-
vamente nello slot.
Disattivare eventuali protezioni di scrittura del-
la scheda di memoria.
Verificare che la scheda di memoria non sia
danneggiata.
Verificare se la memoria disponibile sulla sche-
da è sufficiente. Se la memoria disponibile è in-
feriore a 1 MB, non è possibile avviare nessun
processo di scansione.
Verificare il formato dati della scheda di memo-
ria.
I dati possono essere scritti esclusivamente su
schede di memoria in formato dati FAT oppure
FAT32.
Verificare che il documento successivo non sia
stato inserito prematuramente.
Nel caso si scansionino più documenti in suc-
cessione, attendere il termine della trasmissio-
ne dei dati della scansione precedente prima di
avviare la scansione successiva (spia dello sta-
to accesa permanentemente).
Verificare la lunghezza dei documenti ( vedi Ca-
ratteristiche tecniche)
La trasmissione dei dati alla cornice digitale non
funziona.
Tale funzione è disponibile solo con determina-
te cornici digitali.
Se il retro della foto è di colore grigio e nero, la foto
non può essere scannerizzata.
Inserirla quindi nella custodia protettiva avendo
cura di applicare in precedenza un foglio bianco sul
retro. Successivamente inserire la custodia protet-
tiva così approntata nella fessura di caricamento
dei documenti.
Problemi Soluzioni
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
12
IT
Allegato
Caratteristiche tecniche
Tipo.......................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)............................ 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Peso
Peso ................................................................................. 0,17¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica
......... Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Uscita
.........................................................Uscita: 6¦V¦† / 1.5¦A
Potenza assorbita
Potenza assorbita
Funzionamento
Funzionamento...............................................................<¦9¦W
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate................. 15¦–¦35¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa
.........................................20¦–¦70¦% (senza condensa)
Scanner
Profondità di scansione in ingresso.. colore, 48 bit
Profondità di scansione in uscita ....................... 24 bit
Profondità di scansione in ingresso.. scale di grigi,
16 bit
Profondità di scansione in uscita ..........................8 bit
.............bianco-nero, 1 bit (disegno tratteggiato)
Vassoio inserimento documenti
Spessore massimo di carte di credito/schede in
plastica
......................................................................................1,5¦mm
Formati di carta supportati
Minima (larghezza¦×¦lunghezza)................. 42¦×¦20¦mm
Massima (larghezza¦×¦lunghezza)....105¦×¦304,8¦mm
Peso della carta............................................50¦–¦105¦g/m
Collegamento a computer
Tipo di collegamento...................USB 2.0 High Speed
Con riserva di apportare modifiche
Con riserva di apportare modifiche alle specifi-
che tecniche senza preavviso.
Spaltenumbruch
Garanzia
(Diritti di garanzia e disposizioni esclusi-
vamente per Italia)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al pro-
prio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communi-
cations. Presentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli
scopi e nel rispetto delle normali condizioni previ-
ste per l'uso. Sagem Communications non si assu-
me alcuna responsabilità in caso di uso improprio
dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza
che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communica-
tions forniranno la necessaria consulenza in caso
l'apparecchio sia difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 -
dodici- Mesi (3 -tre- Mesi per accessori) con decor-
renza dalla data d’acquisto, Sagem Communica-
tions accetta, a sua discrezione e senza addebita-
re alcun costo al cliente, di riparare l’apparecchio,
laddove questo sia difettoso e laddove tale difetto
sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipu-
lato per l’apparecchio un contratto di manutenzio-
ne con Sagem Communications che stabilisca che
le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in
generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà
eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire
l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal
rivenditore o dall’helpdesk di Sagem Communica-
tions.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà esse-
re sempre accompagnato da una ricevuta che ne
comprovi l’acquisto (senza modifiche, annotazioni
o punti non leggibili), in modo tale da attestare
l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non
venga allegata tale documentazione, l’officina di
riparazione Sagem Communications farà riferi-
mento alla data di produzione del prodotto per
stabilire lo stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge,
Sagem Communications non concede alcun diritto
di garanzia implicito o esplicito che non sia stato
indicato nelle presenti condizioni e declina qualsi-
voglia responsabilità per danni diretti o indiretti,
materiali o immateriali che esulino da quanto sta-
bilito dalle presenti condizioni.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
13
IT
Laddove una disposizione della presente garanzia
dovesse essere completamente o in parte invalida
o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia
norma vincolante a tutela del consumatore, ciò
non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti
disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun
effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia re-
sponsabilità e non concede alcun diritto di garan-
zia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o manca-
to funzionamento derivanti da una o più cause tra
quelle indicate qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’instal-
lazione e l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (com-
prese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e
urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica
non idonea/non correttamente funzionante o
danni derivanti da contatto di qualunque tipo con
acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consen-
so scritto di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare
riferimento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non
eseguite da personale autorizzato da Sagem
Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori do-
vuta al normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente
o scorretto dell’apparecchio rispedito a Sagem
Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa
autorizzazione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparec-
chio o sul suo software senza previo consenso
scritto di Sagem Communications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’appa-
recchio stesso o al software installato nel compu-
ter e necessario al funzionamento dell’apparec-
chio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente
circostante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamen-
to a Internet, come per es. interruzioni dell’acces-
so di rete o errato funzionamento della connessio-
ne dell’abbonato o del suo fornitore di servizi In-
ternet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura in-
sufficiente del territorio da parte dell’emittente ra-
dio, interferenze o cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, posta-
zioni computer) o guasti della rete di trasmissione
(compresi, ma non limitati a interferenze, funzio-
namento difettoso o cattiva qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’ac-
quisto del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla manca-
ta esecuzione della normale manutenzione ordi-
naria (secondo quanto descritto nel manuale per
l’utente allegato) nonché funzionamento difettoso
imputabile alla mancata esecuzione della revisio-
ne generale prevista Nei suddetti casi, il costo del-
le riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di
prodotti, materiali consumabili o accessori non
compatibili con l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del pe-
riodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un pre-
ventivo presso uno dei centri di riparazione auto-
rizzati Sagem Communications.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a
carico del cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia
stato stipulato diversamente per iscritto con il
cliente e solo in Italia.
Helpdesk: 899 - 484 801
Garanzia
(Diritti di garanzia e disposizioni esclusi-
vamente per Svizzera)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al pro-
prio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communi-
cations. Presentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli
scopi e nel rispetto delle normali condizioni previ-
ste per l'uso. Sagem Communications non si assu-
me alcuna responsabilità in caso di uso improprio
dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza
che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communica-
tions forniranno la necessaria consulenza in caso
l'apparecchio sia difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 -
dodici- Mesi (3 -tre- Mesi per accessori) con decor-
renza dalla data d’acquisto, Sagem Communica-
tions accetta, a sua discrezione e senza addebita-
re alcun costo al cliente, di riparare l’apparecchio,
laddove questo sia difettoso e laddove tale difetto
sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipu-
lato per l’apparecchio un contratto di manutenzio-
ne con Sagem Communications che stabilisca che
le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
14
IT
generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà
eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire
l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal
rivenditore o dall’helpdesk di Sagem Communica-
tions.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà esse-
re sempre accompagnato da una ricevuta che ne
comprovi l’acquisto (senza modifiche, annotazioni
o punti non leggibili), in modo tale da attestare
l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non
venga allegata tale documentazione, l’officina di
riparazione Sagem Communications farà riferi-
mento alla data di produzione del prodotto per
stabilire lo stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge,
Sagem Communications non concede alcun diritto
di garanzia implicito o esplicito che non sia stato
indicato nelle presenti condizioni e declina qualsi-
voglia responsabilità per danni diretti o indiretti,
materiali o immateriali che esulino da quanto sta-
bilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia
dovesse essere completamente o in parte invalida
o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia
norma vincolante a tutela del consumatore, ciò
non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti
disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun
effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia re-
sponsabilità e non concede alcun diritto di garan-
zia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o manca-
to funzionamento derivanti da una o più cause tra
quelle indicate qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’instal-
lazione e l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (com-
prese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e
urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica
non idonea/non correttamente funzionante o
danni derivanti da contatto di qualunque tipo con
acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consen-
so scritto di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare
riferimento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non
eseguite da personale autorizzato da Sagem
Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori do-
vuta al normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente
o scorretto dell’apparecchio rispedito a Sagem
Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa
autorizzazione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparec-
chio o sul suo software senza previo consenso
scritto di Sagem Communications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’appa-
recchio stesso o al software installato nel compu-
ter e necessario al funzionamento dell’apparec-
chio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente
circostante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamen-
to a Internet, come per es. interruzioni dell’acces-
so di rete o errato funzionamento della connessio-
ne dell’abbonato o del suo fornitore di servizi In-
ternet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura in-
sufficiente del territorio da parte dell’emittente ra-
dio, interferenze o cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, posta-
zioni computer) o guasti della rete di trasmissione
(compresi, ma non limitati a interferenze, funzio-
namento difettoso o cattiva qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’ac-
quisto del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla manca-
ta esecuzione della normale manutenzione ordi-
naria (secondo quanto descritto nel manuale per
l’utente allegato) nonché funzionamento difettoso
imputabile alla mancata esecuzione della revisio-
ne generale prevista Nei suddetti casi, il costo del-
le riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di
prodotti, materiali consumabili o accessori non
compatibili con l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del pe-
riodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un pre-
ventivo presso uno dei centri di riparazione auto-
rizzati Sagem Communications.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a
carico del cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia
stato stipulato diversamente per iscritto con il
cliente e solo in Svizzera.
Helpdesk: 08 48 - 00 04 89
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa-
Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV
non realizzano questi prodotti né offrono servizi
di garanzia o assistenza tecnica.
Per informazioni su servizi, supporto e garan-
zia,contattare il distributore o il produttore.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
15
IT
Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Produttore: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Il marchio CE conferma che il prodotto risponde
alle norme vigenti dell’Unione Europea.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo
di sviluppo sostenibile è di importanza fondamen-
tale per AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utiliz-
zare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto
AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu-
tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei
propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun-
zione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) in-
dica che viene versato un contributo ad una orga-
nizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il
recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le
norme locali sullo smaltimento differenziato per
questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie,
queste devono essere smaltite presso un apposi-
to punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una cro-
ce indica che questo prodotto appartiene alla ca-
tegoria delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche. A tale proposito le normative europee vi
chiedono di smaltirlo alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acqui-
stare apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di
smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla
valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze
negative sull’ambiente e sulla nostra salute.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere
smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e
gli imballaggi di polistirolo possono essere desti-
nati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le
indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in que-
sto manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di
fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei sim-
boli É e Ë non giustifica il presupposto che i con-
cetti interessati non siano marchi di fabbrica di di-
ritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo do-
cumento sono da intendersi a solo scopo di
designazione e possono essere marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari. AgfaPhoto declina ogni
diritto su tali marchi.
Riproduzion e non autorizzata
In alcuni paesi è proibita la riproduzione di deter-
minati documenti, quali la copia con scanner, la
stampa o la fotocopia. Lelenco di tali documenti
riportato di seguito non ha pretese di completez-
za, ma serve solo come prospetto indicativo. In
caso di dubbio, rivolgersi al tribunale di competen-
za.
· Passaporti (carte di identità)
· Documenti di viaggio (documenti di immigrazio-
ne)
· Documenti di servizio militare
· Banconote, traveller’s cheque, mandati di paga-
mento
· Francobolli, marche da bollo (timbrate o non tim-
brate)
· Titoli di prestito, certificati di deposito, obbliga-
zioni
· Documenti protetti da copyright
Seguire le direttive giuridiche in vigore nel proprio
paese riguardo alla validità giuridica delle trasmis-
sioni fax, soprattutto in relazione alla validità di fir-
me, scadenze o anche svantaggi derivanti da per-
dite di qualità durante la trasmissione, eccetera.
Conformarsi alle leggi in vigore nel proprio paese
in relazione alla riservatezza nelle telecomunica-
zioni e al rispetto della protezione dei dati.
AgfaPhoto e società correlate non sono respon-
sabili nei confronti degli acquirenti di questo pro-
dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzio-
ne, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi
dovessero essere soggetti in conseguenza di un
incidente, di utilizzo non conforme o abuso di que-
sto prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va-
riazioni non autorizzate apportate al prodotto, op-
pure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e
manutenzione di AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami
di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di
qualunque opzione o materiale di consumo che
non sia designato come prodotto originale di
AgfaPhoto o prodotto approvato da AgfaPhoto.
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
16
IT
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami
di sostituzione derivanti da interferenze elettro-
magnetiche connesse all’uso di cavi di collega-
mento non originali AgfaPhoto.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque
parte di questa pubblicazione senza il consenso
scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar-
chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra-
smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte-
nuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le in-
formazioni contenute nel presente documento si
riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo
prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna re-
sponsabilità nel caso in cui queste informazioni
vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che
non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-04-it-c.book Seite 16 Montag, 29. Juni 2009 10:58 10
1
NL
Inleiding
Geachte klant
Inleiding Brand Variabel
Door dit toestel te kopen hebt u gekozen voor een
kwaliteitsproduct van AgfaPhoto. Uw toestel ver-
vult de meest uiteenlopende eisen voor privé en
professioneel gebruik.
Scan de foto’s of visitekaartjes en sla de gege-
vens automatisch op een geheugenkaart of op
een compatibel digitaal fotoframe op.
Daarnaast kunt u de scanner ook als geheugen-
kaartlezer samen met een computer gebruiken.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige
functies!
Over deze handleiding
Met de installatiehulp op de volgende bladzijden
kunt u uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik
nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de
volgende hoofdstukken van deze handleiding.
Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veilig-
heidsinstructies om een correcte werking van uw
toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aan-
sprakelijk worden gesteld voor enig gebruik dat
afwijkt van het in de instructies beschreven ge-
bruik.
Gebruikte symbolen
Waarschuwing
Tips en Trucs
GEVAAR!
GEVAAR!
Waarschuwt voor gevaar voor personen,
voor beschadigingen aan het toestel of
andere voorwerpen en voor mogelijk ver-
lies van gegevens. Ondeskundig gebruik
kan tot verwondingen en beschadigin-
gen leiden.
Opmerking
Tips en Trucs
Met dit symbool zijn tips gekenmerkt die
de bediening van uw apparaat efficiën-
ter en eenvoudiger maken.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
2
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
1
Inleiding
Geachte klant ...................................................................................... 1
Over deze handleiding .................................................................... 1
2
Algemene veiligheidsinstructies
3
Toesteloverzicht
Buitenkant ............................................................................................ 4
Aansluitingen aan de achterzijde ............................................ 4
4
Eerste ingebruikneming
Inhoud verpakking ............................................................................ 5
Netverbinding aansluiten .............................................................. 5
Geheugenkaart plaatsen .............................................................. 5
Het digitale fotoframe gebruiken ............................................. 6
5
Scannen
Foto's plaatsen .................................................................................. 7
Scannerglas reinigen ....................................................................... 8
Computeraansluiting ....................................................................... 8
6
Service
Reiniging ................................................................................................ 9
Snelle hulp .......................................................................................... 10
7
Bijlage
Technische specificaties ............................................................ 12
Garantie ............................................................................................... 12
Garantie ............................................................................................... 13
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
3
NL
Algemene veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor gebruik van het apparaat de volgende
belangrijke informatie door om ieder gevaar op
letsel of beschadiging te voorkomen of te vermin-
deren.
Toestel opstellen
Bescherm het toes tel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte,
grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet
het toestel niet in de buurt van de verwarming of
de airconditioning. Let op de informatie in de tech-
nische specificaties met betrekking tot tempera-
tuur en luchtvochtigheid.
Wanneer het toes tel te warm wordt of wanneer er r ook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er
rook uit het toestel komt – meteen de netstekker
uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door
een technische servicedienst onderzoeken. Om te
vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open
vlammen uit de buurt van het toestel worden ge-
houden.
Sluit het toest el niet in vochtige ruimtes aan .
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak
de netstekker of de netaansluiting nooit met nat-
te handen aan.
Condensvorming
Onder de volgende omstandigheden kan con-
densvorming aan de binnenkant van het apparaat
ontstaan, hetgeen tot onjuist functioneren leidt:
· als het apparaat vanuit een koude naar een war-
me ruimte wordt gebracht;
· na het opwarmen van een koude ruimte;
· bij plaatsing in een vochtige ruimte.
Ga als volgt te werk om condensvorming te voor-
komen:
1 Berg het apparaat in een plastic zak op voor-
dat u het naar een andere ruimte brengt.
2 Wacht één tot twee uur voordat u het apparaat
uit de plastic zak haalt.
Het apparaat mag n iet in een zeer stoffige omgeving worden g ebruikt.
Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omge-
ving worden gebruikt. Stofdeeltjes en andere
vreemde voorwerpen zouden het apparaat kun-
nen beschadigen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen
Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen.
Interne onderdelen kunnen daardoor worden be-
schadigd.
Laat uw kinderen n iet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het
toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in
de handen van kinderen geraken.
Stroomverzorging
Gebruik uitsluitend he t originele stroomsnoer en de USB-kabel die zijn meegeleverd.
Gebruik uitsluitend het originele stroomsnoer en
de USB-kabel die zijn meegeleverd. Bij gebruik van
andere stroomsnoeren en kabels functioneert het
apparaat mogelijk niet.
Aan/uit schakelaar algemeen
Schakel het apparaat met de aan/uit schakelaar
uit voordat u het stroomsnoer uit de contactdoos
haalt.
Raak het stroomsnoer n ooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie be-
schadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde
kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels;
neem indien nodig contact op met onze techni-
sche klantenservice of met uw vakhandel.
Zet uw toestel zo dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is.
Zet uw toestel zo dat het stopcontact gemakkelijk
toegankelijk is. In noodgeval haalt u uw toestel
van de stroomvoorziening door de netstekker uit
te trekken.
Sluit uw apparaat af van d e stroomvoorziening voordat u de oppervlakte s choonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening
voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik
een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare,
gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmidde-
len (sprays, schurende middelen, politoeren, alco-
hol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.
Verwijder het stroomsnoer als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, om het gev aar voor brand te voorkomen.
Verwijder het stroomsnoer als u het apparaat ge-
durende langere tijd niet gebruikt, om het gevaar
voor brand te voorkomen.
Probeer niet het apparaat uit elkaar te halen. Er
bestaat gevaar voor elektrische schokken. Het
openen van het apparaat leidt ertoe dat de garan-
tie vervalt.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onder-
houd kan tot lichamelijke en materiële schade lei-
den. Laat uw toestel uitsluitend door een geauto-
riseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, an-
ders komt de garantie te vervallen.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
4
NL
Toesteloverzicht
Buitenkant
STATUS – Statusweergave – Toont de sta-
tus van het apparaat
Brandt: scanner bevindt zich in reinigingsmodus
Knippert snel: document zit vast
Knippert langzaam: scant het document, slaat ge-
gevens op, sensor wordt gereinigd
ƒ# – Apparaat aan/uit schakelen / langer dan
5 seconden ingedrukt houden voor de reiniging
van de transportrol door het reinigingsblad
POWER – Weergave "in bedrijf“ – Toont de
bedrijfsstatus van het apparaat
Brandt: scanner is gereed of scant het document
Knippert snel: document zit vast, geheugenkaart-
fout
Knippert langzaam: initialiseren, slaat gegevens
op, sensor wordt gereinigd
Document doorvoering – Document fixeren /
vóór het eerste gebruik, de plakstrook verwijderen
Markering voor 10¦×¦15¦cm foto’s
Documentinvoer
ˆ Symbool voor invoerrichting – plaats het docu-
ment met de beschreven kant naar boven en de
bovenzijde in de richting van de knop # in de do-
cumentinvoer
Übersicht Nummeriert
Aansluitingen aan de achterzijde
Sleuf voor geheugenkaart – plaats hier uitslui-
tend de volgende geheugenkaarten: SD/xD/MMC/
MS
ƒ Documentenuitvoer
Sleuf voor compact flash geheugenkaart type
1
Mini-USB aansluiting – voor het aansluiten op
een computer (uitsluitend als geheugenkaartle-
zer) of een digitaal fotoframe
Bus – aansluiting stroomsnoer
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
5
NL
Eerste ingebruikneming
Inhoud verpakking
Fotoscanner
Kalibreringsblad
Reinigingsblad voor invoerrollen
Reinigingsstift voor de scanner
Adapter
USB-kabel
Handleiding
Handleiding
Ontbrekende delen
Netverbinding aansluiten
Netspanni ng en plaats van ops telling
1 Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in
de aansluiting aan de achterzijde van het ap-
paraat.
2 Steek de netverbinding in de wandcontact-
doos.
Geheugenkaart plaatsen
1 Plaats een geheugenkaart die niet tegen over-
schrijven is beschermd in de desbetreffende
sleuf aan de achterkant van het apparaat. Uw
apparaat ondersteunt de volgende geheugen-
kaarten: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Houd de knop # ingedrukt totdat het controle-
lampje van de apparaatstatus continu brandt.
Opmerking
Ontbrekende delen
Mocht een van de delen ontbreken of
beschadigd zijn, neem dan contact op
met uw vakhandelaar of met onze klan-
tendienst.
VOORZICHTIG!
Netspanning en plaats van opstelling!
Controleer of de netspanning van uw
toestel (typeplaatje) overeenkomt met
de netspanning die op de opstelplaats
beschikbaar is.
GEVAAR!
Geheugenkaart plaatsen!
Gebruik uitsluitend opslagmedia die
compatibel met het apparaat zijn. Om
schade aan het apparaat of aan ge-
heugenkaarten te voorkomen, scha-
kelt u het apparaat uit voordat u een
kaart uit het apparaat verwijdert of in
het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart
er nooit uit als het apparaat gege-
vens aan het opslaan is. Hierdoor
kunnen gegevens beschadigd wor-
den of verloren gaan.
Opmerking
Geheugenkaart plaatsen
Als beide sleuven bezet zijn worden
de gegevens in de volgende volgorde
opgeslagen: SD (MMC) > CF > xD >
MS.
Opmerking
Controlelampje
Als dit controlelampje knippert, kan
dit de volgende oorzaken hebben:
- Er is geen geheugenkaart geplaatst
- Er is onvoldoende geheugenruimte
beschikbaar op de geheugenkaart
(minder dan 1MB)
- Schrijfbeveiliging van de geheugen-
kaart is ingeschakeld
- Geheugenkaart is defect
Houd er bij geheugenkaarten met
een capaciteit van meer dan 2GB re-
kening mee dat de initialisatie langer
duurt. Het controlelampje kan dan tot
wel 20 seconden lang knipperen.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
6
NL
Het digitale fotoframe gebruiken
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit scha-
kelaar aan de bovenkant.
2 Sluit het digitale fotoframe via een USB-kabel
aan op de mini-USB van het apparaat.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar.
Opmerking
Het digitale fotoframe gebruiken
Als het apparaat als een compatibel di-
gitaal fotoframe wordt aangesloten, dan
worden de gescande foto’s direct in het
geheugen van het digitale fotoframe op-
geslagen.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
7
NL
Scannen
Foto's plaatsen
Documenten invoeren
U kunt verscheidene types documenten in uw ap-
paraat leggen. Let op de gegevens in de techni-
sche specificaties.
Met de beschermhoes kunt u foto’s of documen-
ten scannen zonder dat de foto of het document
door krassen of vouwen wordt beschadigd.
Documenten met de beschermhoes scannen
1 Open de beschermhoes en leg het document
met de letters naar boven in de beschermhoes.
2 Leg de beschermhoes met het schrift naar bo-
ven, de gesloten kant (zwarte streep) naar vo-
ren en de beginregel in de richting van toets #
in de documentinvoer.
3 Richt de beschermhoes langs de linker kant uit.
4 Fixeer de beschermhoes met de documentge-
leider aan de rechter kant. De documentgelei-
der moet lichtcontact maken met de be-
schermhoes.
5 Schuif de beschermhoes met het document
horizontaal zover in de documentinvoer, dat
deze automatisch wordt ingetrokken en het
scannen begint. Let erop dat u het document
niet vouwt. Het controlelampje POWER knip-
pert tijdens het scanproces.
6 Wacht totdat het controlelampje POWER en
het controlelampje STATUS niet meer knippe-
ren en het controlelampje STATUS continu
brandt. Dit betekent dat het scanproces beëin-
digd is en dat de gegevens op de geheugen-
kaart zijn opgeslagen.
Opmerking
Documenten met de beschermhoes
scann
en
Wanneer kleinere documenten met het
plastic hoesje worden gescand dan kan
het in bepaalde gevallen voorkomen, dat
de functie voor het automatisch op maat
snijden niet correct functioneert. Of er
zijn belangrijke delen van de afbeeldin-
gen afgesneden, of er blijft een te grote
rand over om het document heen. Scan
deze documenten dan zonder het hoes-
je in.
VOORZICHTIG!
Ongeschikte documenten
Er mo
gen geen paperclips, nietjes, spel-
den en dergelijke aan de documenten
zitten.
GEVAAR!
Document zit vast!
Pl
aats geen document in de invoer
terwijl het apparaat scant. Dit kan er-
toe leiden dat documenten vastlo-
pen.
GEVAAR!
Document zit vast!
Wa
cht beslist totdat beide controle-
lampjes niet meer knipperen voordat
u het volgende document plaatst, om
het vastlopen van documenten te
vermijden.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
8
NL
7 De geheugennaam wordt volgens de DCF (De-
sign Rule for Camera File System)-standaard
verstrekt.
Scannerglas reinigen
Reinigen glasplaat scanner AS1110
Als de gescande afbeelding strepen vertoont of
onscherp is, moet u de glasplaat van de scanner
reinigen.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Steek de reinigingsstift in het linker uiteinde
van de documentuitvoer.
3 Beweeg de reinigingsstift voorzichtig twee tot
drie keer naar het andere uiteinde van de do-
cumentuitvoer.
4 Beweeg de reinigingsstift tot slot weer naar
het linker uiteinde van de documentuitvoer en
verwijder de reinigingsstift.
Computeraansluiting
U kunt de scanner ook als geheugenkaartlezer
samen met een computer gebruiken.
Systeemeisen
Uw computer moet aan de volgende minimale sy-
steemeisen voldoen:
Besturingssysteem
Besturingssysteem
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · of latere
versies
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x or Mac
OSX
Op de computer aansluiten
Hot-Plug-and-Play
Het apparaat is geschikt voor Hot-Plug-and-Play,
d.w.z. u kunt het apparaat op uw computer aan-
sluiten terwijl deze aan staat. U hoeft de compu-
ter niet uit te zetten om het apparaat aan te slui-
ten.
1 Sluit het apparaat met een USB-kabel op uw
computer aan.
2 Als de USB-aansluiting van uw computer pro-
bleemloos functioneert, dan wordt het appa-
raat automatisch herkend. Aan iedere sleuf
voor geheugenkaarten wordt een driveletter
toegewezen.
3 U kunt de geheugenkaart (drive) benaderen en
de opgeslagen bestanden bewerken.
Opmerking
Documenten met de beschermhoes
scannen
Neem na het scanproces het docu-
ment uit de beschermhoes om het
eventueel vastkleven van het docu-
ment aan de beschermhoes te voor-
komen.
Opmerking
Stand-by modus
Als de scanner gedurende ong. 15
minuten niet wordt gebruikt, dan
schakelt hij zichzelf automatisch uit.
Opmerking
Aanwijzingen voor het schoonmaken
Er mag zich geen stof op de reini-
gingsstift bevinden.
Opmerking
Aansluiting op een USB-hub
Als u het apparaat op een USB-hub (=
USB-verdeler) wilt aansluiten, let er
dan op dat de USB-hub op de compu-
ter is aangesloten voordat u het ap-
paraat op de USB-hub aansluit.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
9
NL
Service
Reiniging
Reiniging
Invoerrol reinigen
1 Schakel het apparaat uit.
2 Houd de knop # net zo lang ingedrukt totdat
de controlelampje POWER branden.
3 De scanner bevindt zich in de reinigingsmodus.
4 Schuif het reinigingsblad in de documentin-
voer.
5 Het blad wordt er automatisch ingetrokken en
het reinigingsproces wordt gestart. Tijdens de
reiniging knipperen de controlelampjes POW-
ER en STATUS.
6 Als de reiniging voltooid is, wordt het blad eruit
geworpen en dooft het controlelampje POW-
ER.
Scanner kalibreren
Het kalibreren van de scanner is nodig als witte
vlakken aan de voorzijde gekleurd zijn of de kleur-
schakering sterk afwijkt van de originele kleuren.
Door het kalibreren kunnen afwijkingen en meet-
fouten die na verloop van tijd bij alle optische ap-
paraten optreden opnieuw worden ingesteld en
gecompenseerd.
1 Reinig eerst de invoerrollen en de scannerglas-
plaat voordat u de scanner kalibreert.
2 Plaats een geheugenkaart die niet tegen over-
schrijven is beschermd in de desbetreffende
sleuf aan de achterkant van het apparaat.
3 Houd de knop # ingedrukt totdat het controle-
lampje van de apparaatstatus continu brandt.
4 Leg het kalibreringsblad met de pijlen in de
richting van de invoerrollen in de documentin-
voer.
5 Het blad wordt er automatisch ingetrokken en
het kalibreringsproces wordt gestart.
GEVAAR!
Apparaat uitschakelen!
Schakel het apparaat met de aan/uit
schakelaar uit voordat u het stroom-
snoer uit de contactdoos haalt.
GEVAAR!
Aanwijzingen voor schoonmaken!
Gebruik een zacht, pluisvrij doekje. Ge-
bruik nooit vloeibare of licht ontvlambare
reinigingsmiddelen (sprays, schurende
middelen, politoeren, alcohol enz.). Er
mag geen vocht in het toestel geraken.
Spuit geen reinigingsvloeistof op het ap-
paraat.
Veeg met een zachte doek over de be-
schreven oppervlaktes. Wees voorzich-
tig dat u geen krassen op de oppervlak-
tes veroorzaakt.
Opmerking
Aanwijzingen voor het schoonmaken
Let op de invoerrichting. Het witte
sponsstrookje dient zich aan de bo-
venkant te bevinden.
Gebruik bij de reiniging geen oplos-
middelen of schoonmaakvloeistoffen.
U kunt de invoerrollen zo blijvend be-
schadigen.
Opmerking
Reinigingsblad voor invoerrollen
Berg het reinigingsblad op een stof-
vrije plaats op.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
10
NL
Snelle hulp
Mocht er een probleem optreden dat niet kan wor-
den opgelost aan de hand van de beschrijvingen
in deze handleiding (zie ook de volgende tips), ga
dan als volgt te werk:
1 Trek de netstekker uit.
2 Wacht tenminste tien seconden en steek de
netstekker weer in het stopcontact.
3 Mocht de fout regelmatig optreden, neem dan
a.u.b. contact op met onze technische klanten-
dienst of met uw vakhandelaar.
Opmerking
Scanner kalibreren
Let op de invoerrichting. Als het kali-
breringsblad er foutief wordt inge-
legd, kan het kalibreringsproces niet
worden gestart.
Problemen Oplossingen
Het apparaat kan niet worden aangeschakeld. Controleer of u het netsnoer correct op het appa-
raat hebt aangesloten.
Het apparaat voelt heet aan Na een bepaalde bedrijfsduur wordt het opper-
vlak ong. 30ºC tot 45ºC. Dit is normaal.
Als u een ongebruikelijke geur uit het apparaat
ruikt of als het oppervlak te heet wordt, ont-
koppel de scanner dan onmiddellijk van de
stroomvoorziening en/of van de computer / het
digitale fotoframe.
Er bevinden zich lijnen op de gescande afbeelding,
of de afbeelding is onscherp
Controleer of het document vuil of gekrast is.
Controleer ook of de gebruikte beschermhoes
vies of bekrast is.
Reinig en kalibreer de scanner nadat u deze
langdurig niet hebt gebruikt.
Bij de gescande afbeelding zijn delen van de af-
beelding afgesneden
De scanner heeft een functie waarmee zwarte
randen automatisch worden afgesneden. Bij
kleine afbeeldingen wordt daardoor alleen de
afbeelding, zonder de rand opgeslagen.
Bovendien kan deze functie ervoor zorgen dat
bij afbeeldingen met een zwarte achtergrond
(bijv: nachtopnames) belangrijke beeldinforma-
tie verloren gaat.
Draai de afbeelding in dit geval een slag en
scan hem overnieuw.
Het document is in de invoer blijven steken. Schakel het apparaat met de knop # uit.
Op die manier kunt u het document verwijde-
ren.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
11
NL
Het controlelampje STATUS knippert snel, er is
geen scan mogelijk / geheugenkaart wordt niet
herkend
Controleer of u een compatibele geheugen-
kaart hebt gebruikt resp. of u de geheugen-
kaart correct geplaatst hebt.
Verwijder de geheugenkaart en steek deze
nogmaals in de sleuf
Zet een eventuele schrijfbeveiliging van de ge-
heugenkaart uit.
Controleer of de geheugenkaart niet bescha-
digd is.
Controleer het beschikbare vrije geheugen van
de geheugenkaart. Als de beschikbare ruimte
minder dan 1MB bedraagt, is het niet mogelijk
om te scannen
Controleer het bestandsformaat van de geheu-
genkaart.
Er kunnen uitsluitend geheugenkaarten met
het bestandsformaat FAT of FAT32 worden
beschreven
Controleer of het volgende document te snel is
geplaatst.
Wacht met het scannen van meerdere docu-
menten totdat de gegevensoverdracht van de
eerste scan is voltooid (statuslampje brandt
continu)
Controleer de documentlengte (zie technische
gegevens)
De overdracht naar een digitaal fotoframe functio-
neert niet
Deze functie is uitsluitend mogelijk met bepaal-
de fotoframes.
Foto’s met een grijze of zwarte achterkant worden
niet gescand.
Voorzie de achterkant van de foto van een wit vel
papier en plaats het geheel in de beschermende
hoes. Leg de hoes in de documentinvoer.
Problemen Oplossingen
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
12
NL
Bijlage
Technische specificaties
Type ........................ Color Contact Image Sensor (CIS)
Afmetingen
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D).......................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Gewicht
Gewicht........................................................................... 0,17¦kg
Ingang
Netaansluiting
............Invoer: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
......................................................Uitgang: 6¦V¦† / 1.5¦A
Verbruik
Verbruik
Bedrijf
Bedrijf...................................................................................<¦9¦W
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ...................... 15¦–¦35¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid
....................................20¦–¦70¦% (niet condenserend)
Scanner
Invoerformaat .................................................48-bits kleur
Uitvoerformaat........................................................... 24-bits
Invoerformaat ......................................16-bits grijstinten
Uitvoerformaat..............................................................8-bits
.........................Zwart/wit 1-bits (strepentekening)
Documentinvoer
Maximale dikte van betaalpasjes/plastic pasjes
......................................................................................1,5¦mm
Ondersteunde papierformaten
Minimaal (B¦×¦L).................................................... 42¦×¦20¦mm
Maximaal (B¦×¦L) .........................................105¦×¦304,8¦mm
Papiergewicht................................................50¦–¦105¦g/m
Computeraansluiting
Soort aansluiting...........................USB 2.0 High Speed
Wijzigingen voorbehouden
Wijzigingen aan deze technische specificaties
zijn zonder vooraankondiging voorbehouden.
Spaltenumbruch
Garantie
(Garanties en bepalingen uitsluitend voor
Nederland)
Voor een garantieaanspraak dient u zich tot uw
leverancier of de helpdesk van Sagem Communi-
cations te richten. U dient een bewijs van aankoop
te overleggen.
Gebruikt u uw apparaat a.u.b. waarvoor het is be-
doeld en onder normale gebruiksomstandigheden.
Sagem Communications aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor gebruik dat niet volgens de
voorschriften is, noch voor de daaruit resulteren-
de gevolgen.
Bij enig onjuist functioneren, adviseert uw leve-
rancier of de helpdesk vanSagem Communicati-
ons u.
A) Algemene garantiebepalingen
Sagem Communications aanvaardt binnen de ga-
rantietermijn van 24 -vierentwintig- Maanden (3 -
drie- Maanden voor toebehoren) vanaf de aan-
koopdatum zonder kosten en naar eigen goed-
dunken reparaties en kosten voor vervangende
onderdelen, als zich gebreken aan het apparaat
voordoen die zijn terug te voeren op een foutieve
productie.
Behalve in gevallen waarin de klant een onder-
houdscontract met Sagem Communications over
het apparaat heeft afgesloten, volgens welk de
reparatie thuis bij de klant plaatsvindt, worden
geen reparaties aan het apparaat bij de klant
thuis uitgevoerd. De klant dient het defecte appa-
raat aan het adres terug te sturen dat hij van de
leverancier of van de helpdesk van Sagem Com-
munications krijgt opgegeven.
Als een product ter reparatie moet worden ver-
stuurd, dient telkens een bewijs van aankoop
(zonder wijzigingen, notities of onleesbare passa-
ges) te worden bijgevoerd, dat aantoont dat er
voor het product nog een garantieaanspraak be-
staat. Als geen bewijs van aankoop wordt bijge-
voegd, gaat de Sagem Communications reparatie-
afdeling uit van de productiedatum als referentie
voor de garantiestatus.
Afgezien van wettelijke verplichtingen, aanvaardt
Sagem Communications geen enkele impliciete of
expliciete garanties die niet in deze paragraaf ver-
meld staan, en is het niet aansprakelijk voor enige
directe of indirecte resp. materiële of immateriële
schade buiten de onderhavige garantietermijn.
Indien een bepaling van deze garantie geheel of
gedeeltelijk op basis van een overtreding van een
dwingend voorschrift ter bescherming van de con-
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
13
NL
sument van het nationale recht ongeldig of illegaal
mocht zijn, wordt de geldigheid van de overige be-
palingen van deze garantie daardoor niet beïn-
vloed.
De wettelijke garantie wordt niet door de fa-
brieksgarantie beïnvloed.
B) Uitsluiting van garantie
Sagem Communications aanvaardt geen aanspra-
kelijkheid voor garantie met betrekking tot:
•) Schade, defecten, uitval of onjuist functioneren
als gevolg van één of meerdere van de volgende
redenen:
- Het niet opvolgen van de installatie- en ge-
bruiksinstructies
– Invloeden van buitenaf op het apparaat (inclu-
sief, maar niet beperkt tot: blikseminslag, brand,
trillingen, vandalisme, ongeschikte / slechte elek-
triciteitsvoorziening, of waterschade van welke
aard dan ook)
- Aanpassing van de apparaten zonder schriftelijk
toestemming van Sagem Communications
- Ongeschikte bedrijfsomstandigheden, met name
temperaturen en luchtvochtigheid
- Reparatie of onderhoud aan het apparaat door
niet door Sagem Communications erkende perso-
nen
•) Slijtage van de apparaten en onderdelen op ba-
sis van het normale dagelijkse gebruik
•) Beschadigingen die zijn terug te voeren op een
ontoereikende of slechte verpakking van de aan
Sagem Communications teruggestuurde appara-
ten
•) Gebruik van nieuwe softwareversies zonder de
voorafgaande toestemming van Sagem Communi-
cations
•) Wijzigingen of aanvullingen aan apparaten of
aan de software zonder de voorafgaande schrif-
telijke toestemming van Sagem Communications
•) Functiestoringen die noch op de apparaten
noch op het functioneren van de apparaten op de
op de computer geïnstalleerde software zijn terug
te voeren
Verbindingsproblemen die op een ongunstige om-
geving zijn terug te voeren, met name:
- Problemen in relatie tot de toegang tot en/of de
verbinding met internet, zoals bv. onderbrekingen
van toegang tot het netwerk of disfunctioneren bij
de verbinding van de abonnee of zijn gespreks-
partners.
- Overdrachtproblemen (bijvoorbeeld ontoereiken-
de geografische dekking van het gebied door
straalzenders, interferenties of slechte verbindin-
gen)
- Fouten in het plaatselijke netwerk (bekabeling,
server, computerwerkplaatsen) resp. fouten in het
overdrachtnetwerk (zoals bv. maar niet beperkt
tot interferentie, disfunctioneren of slecht net-
werkkwaliteit)
- Wijziging van parameters van het transmissie-
netwerk na de verkoop van het product
•) Storingen op grond van het normale onderhoud
(zoals beschreven in de meegeleverde handlei-
ding) evenals disfunctioneren die zijn te herleiden
tot het niet opvolgen van algemene onderhouds-
werkzaamheden De kosten voor de onderhouds-
werkzaamheden zijn altijd ten laste van de klant.
•) Disfunctioneren dat op het gebruik van niet
compatibele producten, gebruiksmateriaal of toe-
behoren is terug te voeren.
C) Reparaties die buiten de garantie val-
len
In de onder B) genoemde gevallen en na afloop
van de garantietijd dient de klant een kostenra-
ming te laten opstellen door een erkend Sagem
Communications reparatiecentrum.
De reparatie- en verzendkosten zijn ten laste van
de klant.
De bovenstaande bepalingen gelden in zoverre
als niet anders schriftelijk met de klant is overeen-
gekomen en uitsluitend in Nederland.
Helpdesk: 0900 - 827 08 24
Garantie
(Garanties en bepalingen uitsluitend voor
België & Luxemburg)
Voor een garantieaanspraak dient u zich tot uw
leverancier of de helpdesk van Sagem Communi-
cations te richten. U dient een bewijs van aankoop
te overleggen.
Gebruikt u uw apparaat a.u.b. waarvoor het is be-
doeld en onder normale gebruiksomstandigheden.
Sagem Communications aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor gebruik dat niet volgens de
voorschriften is, noch voor de daaruit resulteren-
de gevolgen.
Bij enig onjuist functioneren, adviseert uw leve-
rancier of de helpdesk vanSagem Communicati-
ons u.
A) Algemene garantiebepalingen
Sagem Communications aanvaardt binnen de ga-
rantietermijn van 24 -vierentwintig- Maanden (3 -
drie- Maanden voor toebehoren) vanaf de aan-
koopdatum zonder kosten en naar eigen goed-
dunken reparaties en kosten voor vervangende
onderdelen, als zich gebreken aan het apparaat
voordoen die zijn terug te voeren op een foutieve
productie.
Behalve in gevallen waarin de klant een onder-
houdscontract met Sagem Communications over
het apparaat heeft afgesloten, volgens welk de
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
14
NL
reparatie thuis bij de klant plaatsvindt, worden
geen reparaties aan het apparaat bij de klant
thuis uitgevoerd. De klant dient het defecte appa-
raat aan het adres terug te sturen dat hij van de
leverancier of van de helpdesk van Sagem Com-
munications krijgt opgegeven.
Als een product ter reparatie moet worden ver-
stuurd, dient telkens een bewijs van aankoop
(zonder wijzigingen, notities of onleesbare passa-
ges) te worden bijgevoerd, dat aantoont dat er
voor het product nog een garantieaanspraak be-
staat. Als geen bewijs van aankoop wordt bijge-
voegd, gaat de Sagem Communications reparatie-
afdeling uit van de productiedatum als referentie
voor de garantiestatus.
Afgezien van wettelijke verplichtingen, aanvaardt
Sagem Communications geen enkele impliciete of
expliciete garanties die niet in deze paragraaf ver-
meld staan, en is het niet aansprakelijk voor enige
directe of indirecte resp. materiële of immateriële
schade buiten de onderhavige garantietermijn.
Indien een bepaling van deze garantie geheel of
gedeeltelijk op basis van een overtreding van een
dwingend voorschrift ter bescherming van de con-
sument van het nationale recht ongeldig of illegaal
mocht zijn, wordt de geldigheid van de overige be-
palingen van deze garantie daardoor niet beïn-
vloed.
De wettelijke garantie wordt niet door de fa-
brieksgarantie beïnvloed.
B) Uitsluiting van garantie
Sagem Communications aanvaardt geen aanspra-
kelijkheid voor garantie met betrekking tot:
•) Schade, defecten, uitval of onjuist functioneren
als gevolg van één of meerdere van de volgende
redenen:
- Het niet opvolgen van de installatie- en ge-
bruiksinstructies
– Invloeden van buitenaf op het apparaat (inclu-
sief, maar niet beperkt tot: blikseminslag, brand,
trillingen, vandalisme, ongeschikte / slechte elek-
triciteitsvoorziening, of waterschade van welke
aard dan ook)
- Aanpassing van de apparaten zonder schriftelijk
toestemming van Sagem Communications
- Ongeschikte bedrijfsomstandigheden, met name
temperaturen en luchtvochtigheid
- Reparatie of onderhoud aan het apparaat door
niet door Sagem Communications erkende perso-
nen
•) Slijtage van de apparaten en onderdelen op ba-
sis van het normale dagelijkse gebruik
•) Beschadigingen die zijn terug te voeren op een
ontoereikende of slechte verpakking van de aan
Sagem Communications teruggestuurde appara-
ten
•) Gebruik van nieuwe softwareversies zonder de
voorafgaande toestemming van Sagem Communi-
cations
•) Wijzigingen of aanvullingen aan apparaten of
aan de software zonder de voorafgaande schrif-
telijke toestemming van Sagem Communications
•) Functiestoringen die noch op de apparaten
noch op het functioneren van de apparaten op de
op de computer geïnstalleerde software zijn terug
te voeren
Verbindingsproblemen die op een ongunstige om-
geving zijn terug te voeren, met name:
- Problemen in relatie tot de toegang tot en/of de
verbinding met internet, zoals bv. onderbrekingen
van toegang tot het netwerk of disfunctioneren bij
de verbinding van de abonnee of zijn gespreks-
partners.
- Overdrachtproblemen (bijvoorbeeld ontoereiken-
de geografische dekking van het gebied door
straalzenders, interferenties of slechte verbindin-
gen)
- Fouten in het plaatselijke netwerk (bekabeling,
server, computerwerkplaatsen) resp. fouten in het
overdrachtnetwerk (zoals bv. maar niet beperkt
tot interferentie, disfunctioneren of slecht net-
werkkwaliteit)
- Wijziging van parameters van het transmissie-
netwerk na de verkoop van het product
•) Storingen op grond van het normale onderhoud
(zoals beschreven in de meegeleverde handlei-
ding) evenals disfunctioneren die zijn te herleiden
tot het niet opvolgen van algemene onderhouds-
werkzaamheden De kosten voor de onderhouds-
werkzaamheden zijn altijd ten laste van de klant.
•) Disfunctioneren dat op het gebruik van niet
compatibele producten, gebruiksmateriaal of toe-
behoren is terug te voeren.
C) Reparaties die buiten de garantie val-
len
In de onder B) genoemde gevallen en na afloop
van de garantietijd dient de klant een kostenra-
ming te laten opstellen door een erkend Sagem
Communications reparatiecentrum.
De reparatie- en verzendkosten zijn ten laste van
de klant.
De bovenstaande bepalingen gelden in zoverre
als niet anders schriftelijk met de klant is overeen-
gekomen en uitsluitend in België & Luxemburg.
Helpdesk: 070 - 35 00 97
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van
Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV.
Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-
vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie-
den garantie of ondersteuning.
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
15
NL
Neem voor informatie over servicereparaties,
ondersteuning of garantieaanspraken contact
op met de distributeur of de fabrikant.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabrikant: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Het CE merk bevestigt dat de machine voldoet
aan de betreffende richtlijnen van de Europese
Unie.
AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieube-
scherming in het kader van duurzame ontwikke-
ling. AgfaPhoto streeft ernaar om milieuvriendelij-
ke systemen op de markt te brengen. Daarom
heeft AgfaPhoto besloten de ecologische presta-
ties in alle levensfasen van het product, van fabri-
cage via ingebruikneming tot het gebruik en de af-
valverwerking een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft
aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke
organisatie is betaald om infrastructuren voor
hergebruik en recycling van verpakkingen te ver-
beteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan vol-
gens de ter plaatse geldende voorschriften voor
gescheiden afvalinzameling.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert
u deze aan het einde van de levensduur in bij een
erkend inzamelingspunt.
Produkt: Wanneer een product is voorzien van
een logo van een afvalcontainer met een kruis, be-
tekent dit dat het product behoort tot de catego-
rie elektrische en elektronische apparatuur. De
Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke
apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soort-
gelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden)
afvalinzameling.
Op deze manier levert u een bijdrage aan herge-
bruik en recycling van Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan
een beter milieu en een betere volksgezondheid.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen
kunnen als oud papier worden aangeboden. De
plastic en Styropor verpakkingen biedt u als ove-
rig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in
uw land geldende richtlijnen.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoem-
de referenties zijn handelsmerken van de betref-
fende firma’s. Het ontbreken van de symbolen É
en Ë betekent niet dat de betreffende begrippen
vrije handelsmerken zijn. Andere in dit document
gebruikte productnamen dienen alleen maar ter
kenmerking en kunnen handelsmerken van de be-
treffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het
even welk recht op deze merken.
Reproduceren niet toe gelaten
In heel wat landen is het reproduceren van bepaal-
de documenten (door bijvoorbeeld scannen, uit-
printen en kopiëren) verboden. De volgende lijst
van dergelijke documenten maakt geen aan-
spraak op volledigheid en dient alleen maar ter ori-
entatie. Vraag in geval van twijfel raad aan uw
rechtsbijstand.
· Reispassen (identiteitskaarten)
· Inreis- en uitreispapieren (immigratiepapieren)
· Documenten in verband met legerdienst
· Bankbiljetten, reischeques, wissels
· Postzegels, fiscale zegels (gestempeld of onge-
stempeld)
· Leningdocumenten, investeringscertificaten,
obligaties
· Documenten die door copyright beschermd zijn
Let ook op de in uw land geldende wettelijke be-
palingen met betrekking tot de rechtskracht van
faxberichten - vooral in verband met de geldigheid
van handtekeningen, tijdige levering of ook nade-
len op basis van kwaliteitsverlies bij de transmis-
sie enz.
Respecteer het telefoongeheim en de bescher-
ming van persoonlijke gegevens zoals beschreven
in de in uw land geldende wetten.
AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen
door de koper van dit product of door derden niet
aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot scha-
devergoeding, verlies of kosten en uitgaven ten-
gevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of
misbruik van dit product of niet toegelaten modi-
ficaties, reparaties, wijzingen van het product of
het niet in acht nemen van de gebruiks- en onder-
houdsinstructies van AgfaPhoto.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eisen tot schadevergoeding of problemen
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
16
NL
tengevolge van het gebruik van om het even wel-
ke opties of verbruiksmaterialen die niet als origi-
nele producten van AgfaPhoto of niet als door Ag-
faPhoto goedgekeurde producten zijn geken-
merkt.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van
elektromagnetische interferenties veroorzaakt
door het gebruik van verbindingskabels die niet
als producten van AgfaPhoto zijn gekenmerkt.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave
mag zonder voorafgaande schriftelijke toestem-
ming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in
een archiefsysteem worden opgeslagen of in wel-
ke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door
middel van fotokopie, opname of op een andere
manier – worden gereproduceerd. De in dit docu-
ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld
als ondersteuning bij het gebruik van dit product.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer deze informatie op andere toestellen
wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract
worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbe-
houden.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-05-nl-c.book Seite 16 Montag, 29. Juni 2009 11:02 11
1
ES
Introducción
Distinguido cliente:
Introducción Brand Variabel
Con la compra de este dispositivo, ha elegido us-
ted una marca de producto AgfaPhoto de gran ca-
lidad. Su aparato cumple con las demandas más
diversas, tanto para su uso privado como en la ofi-
cina y en el mundo de los negocios.
Escanee fotografías o tarjetas de visita y transmi-
ta automáticamente los datos a la memoria o a un
marco de fotos digital compatible.
Además puede Vd. utilizar el escáner como lector
de tarjetas de memoria en combinación con un or-
denador.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de
funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las
páginas siguientes podrá poner en marcha su
aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos
siguientes de este manual de usuario encontrará
descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para
garantizar un funcionamiento del aparato libre de
fallos, preste especial atención a las instrucciones
de seguridad. El fabricante no se responsabiliza
de los problemas que puedan surgir del incumpli-
miento de estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Trucos & Consejos
PELIGRO!
PELIGRO!
Cuidado con los peligros para personas
y daños para los aparatos u otros obje-
tos, así como con posibles pérdidas de
datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Nota
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los
consejos con ayuda de los cuales podrá
Vd. utilizar el aparato de forma más
efectiva y simple.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
2
Indice de materias
Indice de materias
1
Introducción
Distinguido cliente: ........................................................................... 1
Acerca de este manual de usuario ......................................... 1
2
Instrucciones generales de seguridad
3
Esquema del aparato
Vista exterior ....................................................................................... 4
Conexiones en la parte posterior ............................................. 4
4
Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje ................................................................. 5
Enchufar la fuente de alimentación ........................................ 5
Instalar tarjeta de memoria ......................................................... 5
Uso de marcos digitales de fotografía .................................. 6
5
Escanear
Cargar las fotos ................................................................................. 7
Limpiar el cristal del escáner ...................................................... 8
Conexión del ordenador ................................................................ 8
6
Servicio
Limpieza ................................................................................................. 9
Ayuda rápida .................................................................................... 10
7
Anexo
Datos técnicos ................................................................................. 12
Garantía ............................................................................................... 12
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
3
ES
Instrucciones generales de
seguridad
Instrucciones generales de seguridad
Antes de utilizar el aparato lea la información que
sigue a continuación, pues es importante. Con ello
evitará o disminuirá el peligro de lesión a pesonas
o de daños materiales.
Instalar el aparato
Proteja el aparato c ontra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar direc-
ta, el calor, las oscilaciones graves de temperatura
y la humedad. No instale el aparato en las proximi-
dades de radiadores o aparatos de aire acondicio-
nado. Preste atención a la información acerca de
la temperatura y la humedad del aire que aparece
en los datos técnicos.
En caso d e que el aparato se caliente demasiado o e che humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado
o eche humo, desconecte el aparato de la red
eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su
aparato. Para evitar que se pueda extender un
fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el a parato en habitaci ones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
Nunca toque el enchufe ni el conector de alimen-
tación con las manos húmedas.
Capa de vaho
En caso de que concurran las siguientes condicio-
nes, puede crearse una capa de vaho en el interior
del aparato y provocar un error de funcionamiento
...en caso de que el aparato sea transportado de
una estancia fría a una caldeada;
... tras caldear una estancia fría;
...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se
indica a continuación:
1 Introduzca el aparato en una bolsa de plástico
y ciérrela antes de transportarla a otra estan-
cia.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el apa-
rato de dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un entor no con mucho polvo.
El aparato no debe colocarse en un entorno con
mucho polvo. Las partículas de polvo, así como
otros cuerpos extraños podrían dañar el aparato.
No expong a el aparato a vibr aciones extremas.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En
ese caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el apara-
to sin ser vigilados. No permita que los plásticos
de embalaje lleguen a manos de niños.
Alimentación eléctrica
Utilice e xclusivamente l a fuente de alim entación origi nal, así como el cable USB sumi nistrado.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación
original, así como el cable USB suministrado. Es
posible que si utiliza otra fuente de alimentación
u otro cable, el aparato no funcione.
Interruptor general de encendido y apagado
Apague el aparato con el interruptor de encendido
/ apagado antes de desenchufarlo de la red.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está de-
teriorado. Sustituya inmediatamente los cables
defectuosos. Utilice exclusivamente cables apro-
piados; dado el caso, póngase en contacto con
nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o
con su comerciante especializado.
Coloque su aparato d e forma que el enchufe quede bien a ccesible.
Coloque su aparato de forma que el enchufe que-
de bien accesible. En caso necesario, quite el apa-
rato de la alimentación eléctrica desconectando el
enchufe.
Desenchuf e el aparato de la red eléctrica ant es de limpiar su s uperficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin
pelusas. No utilice en ningún caso productos de
limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflama-
bles (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
Para evitar peligro de incendio, retire el cable de la red si no va a utilizar el apa rato durante un largo período de tiempo.
Para evitar peligro de incendio, retire el cable de la
red si no va a utilizar el aparato durante un largo
período de tiempo.
No intente desmontar el aparato. Hay peligro de
descarga eléctrica. En caso de abrir el aparato, se
pierde la garantía.
Reparaciones
Reparacione s
No realice reparaciones de ningún tipo en el apa-
rato. Un mantenimiento indebido puede provocar
daños a personas o en el aparato. Deje que única-
mente el servicio técnico autorizado repare su
aparato.
No retire la placa de características de su aparato,
de lo contrario se extinguirá la garantía.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
4
ES
Esquema del aparato
Vista exterior
STATUS – Indicador del estatus – Muestra
el estado del aparato.
Está encendido: El escáner se halla en modo de
limpieza
Parpadea rápidamente: Documento atascado
Parpadea lentamente: El documento se está esca-
neando, se están almacenando datos , se está lim-
piando el sensor.
ƒ# – Encender / Apagar el aparato / mante-
nerlo pulsado durante más de 5 segundos para
que la hoja de limpieza limpie el rodillo de entrada.
POWER – Indicador de funcionamiento –
Muestra el estado de funcionamiento del aparato.
Está encendido: El escáner está a punto o bien
está escaneando el documento.
Parpadea rápidamente: Documento atascado;
Error en la tarjeta de memoria
Parpadea lentamente: Inicio; graba datos; se está
limpiando el sensor.
Guía para los documentos _ Fijar los documen-
tos / antes de usarlo por primera vez, sacar las
cintas adhesivas.
Marca para fotos de 10¦×¦15¦ cm
Entrada de documentos
ˆ Símbolo de la dirección de entrada – Coloque el
documento con la parte escrita hacia arriba y el
borde superior en la dirección del botón # en la
entrada de documentos.
Übersicht Nummeriert
Conexiones en la parte posterior
Enchufe para la tarjeta de memoria – Introduz-
ca solamente las siguientes tarjetas de memoria:
SD/xD/MMC/MS
ƒ Salida de documentos
Enchufe para la tarjeta de memoria Compact
Flash del tipo 1
Conexión del mini-USB - Para conectar un or-
denador (sólo como lector de tarjetas de memoria)
o un marco de fotos digital
-Hembrilla – Conexión a la fuente de alimenta-
ción
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
5
ES
Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje
Escáner de fotos
Hoja de calibración
Hoja de limpieza para los rodillos de entrada
Pasador de limpieza para el escáner
Unidad de alimentación
Cable USB
Manual de usuario (sin imagen)
Manual de usuario (sin imagen)
Contenido del emba laje incompleto
Enchufar la fuente de alimentación
Tensión de red en el lugar donde se va a colocar
1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de
alimentación en el empalme situado en la parte
posterior del aparato.
2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma
de corriente.
Instalar tarjeta de memoria
1 Coloque una tarjeta de memoria que no esté
protegida contra modificaciones por escrito en
la ranura correspondiente, situada en la parte
posterior del aparato. El aparato acepta las si-
guientes tarjetas de memoria: SD, xD, MMC, MS,
CF.
2 Mantenga pulsada la tecla # hasta que la lám-
para pequeña de control del estado del apara-
to se ilumine ininterrumpidamente.
Nota
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté
dañada, diríjase a su distribuidor espe-
cializado o a nuestro servicio de asisten-
cia al cliente.
ATENCIÒN!
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe que la tensión de red de su
aparato (placa de características) coinci-
de con la tensión de la red disponible en
el lugar de instalación.
PELIGRO!
¡Introducir la tarjeta de memoria!
Use solamente medios de almacena-
miento compatibles con el aparato.
Para evitar dañar la tarjeta o la uni-
dad, apague el marco antes de intro-
ducir o extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de
memoria utilizada mientras que el
aparato esté accediendo a ella. Los
datos se podrían dañar o perder.
Nota
Instalar tarjeta de memoria
Si ambas ranuras están ocupadas,
los datos quedarán almacenados de
la siguiente manera: SD (MMC) > CF >
xD > MS.
Nota
Lámpara de control
Si parpadea esta lámpara de control,
esto puede deberse a los siguientes
motivos.
- No se ha introducido ninguna tarjeta
de memoria
- No hay suficiente sitio en la tarjeta
de memoria (menos de 1 MB)
- Está activada la protección contra
modificaciones por escrito.
- La tarjeta de memoria es defectuo-
sa
Por favor tenga en cuenta que en las
tarjetas de memoria con una capaci-
dad superior a 2 GB, el proceso de ini-
cio tarda más tiempo. La lámpara de
control puede parpadear entonces
hasta 20 segundos.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
6
ES
Uso de marcos digitales de foto-
grafía
1 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado situado en la parte supe-
rior.
2 Conecte el marco digital de fotos al mini USB
del aparato con un cable USB.
3 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado.
Nota
Uso de marcos digitales de fotografía
Si se conecta el aparato a un marco de
fotos digital compatible, las fotos esca-
neadas se transmitirán automáticamen-
te a la memoria de dicho marco.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
7
ES
Escanear
Cargar las fotos
Cargar documentos
Vd. puede colocar diferentes tipos de documentos
en el aparato. Observe la información indicada en
las características técnicas.
Con la cubierta protectora podrá escanear fotos o
documentos sin que éstos se rayen o se arruguen.
Escanear docu mentos con cubierta protector a
1 Abra dicha cubierta protectora y coloque den-
tro el documento con la parte escrita hacia arri-
ba.
2 Coloque la cubierta protectora con la parte es-
crita hacia arriba. La parte cerrada de ésta (con
una raya negra) ha de introducirse primero en
la entrada de documentos y la cabecera de la
hoja en dirección a la tecla #.
3 Coloque la cubierta protectora en el lado iz-
quierdo.
4 Fije la cubierta protectora con la guía de entra-
da de la parte derecha. Dicha guía sólo debe
rozar suavemente la cubierta protectora.
5 Deslice la cubierta protectora con el documen-
to en dirección horizontal hacia la entrada de
documentos hasta que ésta sea recogida au-
tomáticamente y se inicie el proceso de esca-
neado. Tenga cuidado de no doblar el docu-
mento. La lámpara de control POWER parpa-
dea durante el proceso de escaneado.
6 Espere hasta que la lámpara de control POW-
ER y la lámpara de control STATUS dejen de
parpadear, y la lámpara de control STATUS se
ilumine de forma continua. Esto significa que el
proceso de escaneado ha finalizado y que los
datos han sido almacenados en la tarjeta de
memoria.
Nota
Escanear documentos con cubierta pro-
tec
tora
Si se escanean documentos más peque-
ños con la cubierta protectora, puede
suceder que en algunos casos la función
de corte automático no funcione correc-
tamente. O bien se cortarán partes im-
portantes de la imagen, o queda dema-
siado margen alrededor del documento.
En ese caso, escanee los documentos
sin cubierta protectora.
ATENCIÒN!
Documento inadecuado
En
los documentos no deben haber ni
clips sujetapapeles, ni grapas, ni alfile-
res, ni nada parecido.
PELIGRO!
¡Atasco de documentos!
No coloq
ue ningún documento en la
entrada mientras el aparato esté es-
caneando. Ello podría provocar un
atasco del documento.
PELIGRO!
¡Atasco de documentos!
Para evitar que el
documento se
atasque, espere siempre hasta que
las lámparas de control dejen de par-
padear antes de introducir el siguien-
te documento.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
8
ES
7 El nombre de memoria se atribuye según el es-
tándar DCF (Design Rule for Camera File Sys-
tem).
Limpiar el cristal del escáner
1 Apague el aparato.
2 Introduzca el lápiz de limpieza a la izquierda de
la salida de documentos.
3 Mueva el lápiz de limpieza con cuidado dos o
tres veces hasta el otro lado de la salida de do-
cumentos.
4 Para finalizar mueva dicho lápiz de nuevo hacia
el tope izquierdo de la salida de docuemntos y
saquelo.
Conexión del ordenador
Puede Vd. utilizar el escáner como lector de tarje-
tas de memoria en combinación con un ordenador.
Condiciones previas
Su ordenador debe cumplir, por lo menos, las con-
diciones siguientes:
Sistema operativo
Sistema operativo
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · o versiones
posteriores
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x o Mac
OSX
Enchufar al ordenador
Tecnología “Hot-Plug-and-Play”
El aparato permite acceder a la tecnología “Hot-
Plug-and-Play”, es decir, se puede conectar el
aparato al ordenador mientras este último está
funcionando. Con ello no necesita apagar el siste-
ma para enchufar el aparato
1 Conecte el aparato al ordenador con el cable
USB.
2 Si la conexión USB del ordenador funciona co-
rrectamente, ésta reconocerá automáticamen-
te el aparato. A cada ranura para la tarjeta de
memoria se le asignará una letra de la unidad
de disco.
3 Puede acceder a la tarjeta de memoria (unidad
de disco) y modificar los datos almacenados.
Nota
Escanear documentos con cubierta
protectora
Una vez finalizado el proceso de es-
caneado, saque el documento de la
cubierta para así evitar que éste se
adhiera a la cubierta.
Nota
Modo Standby
Si durante un plazo aproximado de
15 minutos no se usa el escáner, éste
se apagará automáticamente.
Nota
Indicaciones para la limpieza
En el lápiz de limpieza no debe haber
nada de polvo.
Nota
Conexión a un concentrador (Hub)
USB
Si desea enchufar el aparato a un
concentrador (Hub) USB, tenga la
precaución de que dicho dispositivo
esté conectado al ordenador antes
de conexionar el aparato al concen-
trador USB.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
9
ES
Servicio
Limpieza
Limpieza
Limpiar los rodillos de entrada
1 Apague el aparato.
2 Mantenga presionada la tecla # hasta que la
lámpara de control POWER se ilumine.
3 El escáner está en el estado de limpieza.
4 Deslice la hoja de limpieza hasta la entrada de
documentos.
5 La hoja será recogida automáticamente y se
iniciará el proceso de limpieza. Durante la lim-
pieza, parpadean las lámparas de control
POWER y STATUS.
6 Cuando dicho proceso finalice, la hoja saldrá y
la lámpara de control POWER se apagará.
Calibrar el escáner
Se necesita calibrar el escáner si las superficies
blancas de la vista preliminar están coloreadas o
si la representación de los colores se diferencia
mucho del original. Las divergencias y errores de
medición que pasado un tiempo aparecen en to-
dos los aparatos ópticos, pueden reajustarse y
compensarse calibrando el aparato.
1 Antes de calibrar el escáner, limpie lo rodillos
de entrada y el vidrio.
2 Introduzca una tarjeta de memoria que no esté
protegida contra escritura en la toma corres-
pondiente de la parte trasera del aparato.
3 Mantenga pulsada la tecla # hasta que la lám-
para pequeña de control del estado del apara-
to se ilumine ininterrumpidamente.
4 Coloque la hoja de calibrado con las flechas en
dirección hacia los rodillos en la entrada de do-
cumentos.
5 La hoja será recogida y se iniciará el proceso
de calibrado.
PELIGRO!
¡Apagar el aparato!
Apague el aparato con el interruptor de
encendido / apagado antes de desen-
chufarlo de la red.
PELIGRO!
¡Advertencias para la limpieza!
Utilice un paño suave y sin pelusas. No
utilice en ningún caso productos de lim-
pieza líquidos o fácilmente inflamables
(sprays, productos abrasivos, productos
para pulir, alcohol, etc.). El interior del
aparato no puede entrar en contacto
con humedad. No rocie el aparato con lí-
quidos de limpieza.
Pase suavemente un trapo por las su-
perficies descritas. Tenga cuidado de no
rayar la superficie.
Nota
Indicaciones para la limpieza
Tenga en cuenta la dirección de en-
trada. La esponja blanca ha de estar
en el lado superior.
No utilice disolventes, ni líquidos de
limpieza. Podría estropear seriamen-
te los rodillos de entrada.
Nota
Hoja de limpieza para los rodillos de
entrada
Guarde la hojade limpieza en un lugar
sin polvo.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
10
ES
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se
pueda solucionar con las descripciones conteni-
das en este manual de usuario (vea también la
ayuda siguiente), proceda de la siguiente manera:
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Espere por lo menos diez segundos y enchúfe-
lo de nuevo a la toma de corriente.
3 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a
nuestro servicio técnico de asistencia al cliente
o a su distribuidor especializado.
Nota
Calibrar el escáner
Tenga en cuenta la dirección de en-
trada. Si se coloca de forma errónea
la hoja de calibrado, no se iniciará di-
cho proceso.
Problemas Soluciones
El aparato no se enciende. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada al aparato.
El aparato está caliente Pasado un período de funcionamiento, la su-
perficie alcanza una temperatura de aprox. 30
°C a 45°C. Esto es normal.
Si nota un olor extraño procedente del aparato
o si la superficie está demasiado caliente, des-
enchufe inmediatamente de la corriente eléctri-
ca y/o del ordenador / marco digital de fotos.
En la imágen que se ha escaneado hay líneas o la
imágen no es nítida.
Compruebe si el original está sucio o rayado.
Compruebe si la cubierta protectora está sucia
o rayada.
Si durante un largo período de tiempo no ha uti-
lizado el escáner, límpielo y calíbrelo.
Parte de la imagen escaneada está cortada El escáner está provisto de la función de corte
automático de márgenes negros. Si la imagen
es pequeña, sólo se almacenará ésta, sin mar-
gen.
Con esta función y en caso de que las image-
nes tengan un fondo negro (p.e. fotografías
nocturnas) pueden cortarse informaciones im-
portantes de la imagen.
En ese caso gire la imagen y vuelva a escanear-
la.
El documento se ha quedado bloqueado en la en-
trada
Apague el aparato con la tecla #.
De esta manera podrá sacar el documento.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
11
ES
La lámpara de control STATUS parpadea rápida-
mente; no se puede escanear / No reconoce la tar-
jeta de memoria.
Compruebe si la tarjeta es compatible con el
aparato y si la ha introducido correctamente.
Saque la tarjeta de memoria y vuelva a colocar-
la en la ranura.
Quizás la tarjeta de memoria esté bloqueada
para escribir. Desactíve dicho bloqueo.
Compruebe que la tarjeta de memoria no esté
dañada.
Compruebe el espacio libre que queda en la tar-
jeta de memoria. Si el espacio que queda libre
no alcanza 1 MB, no se puede escanear.
Compruebe el formato de archivo de la tarjeta
de memoria.
Sólo pueden reescribirse tarjetas de memoria
con los formatos FAT o FAT32.
Compruebe que el siguiente documento no
haya sido introducido demasiado rápidamente.
Si ha de escanear varios documentos, espere a
que finalice la transmisión de datos del primer
escaneado (la lámpara de estado está constan-
temente iluminada)
Compruebe la longitud del original (véanse los
datos técnicos)
La transmisión de datos a un marco digital de fotos
no funciona.
Esta función sólo es posible en ciertos marcos
de foto.
Las fotos cuyo reverso sea de color gris o negro no
serán escaneadas.
Introduzca la foto junto con una hoja de papel
blanco sobre el reverso en la cubierta protectora. A
continuación, introduzca la cubierta protectora en
la alimentación de documentos.
Problemas Soluciones
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
12
ES
Anexo
Datos técnicos
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ....................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Peso
Peso ................................................................................. 0,17¦kg
Entrada
Alimentación eléctrica
........ Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Salida
..........................................................Salida: 6¦V¦† / 1.5¦A
Consumo de potencia
Consumo de potencia
Funcionamiento
Funcionamiento ..............................................................<¦9¦W
Entorno recomendado
Entorno recomendado ..................................... 15¦–¦35¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa
..........................................20¦–¦70¦% (no condensable)
Escáner
Formato de entrada ................................. 48-Bit colores
Formato de salida....................................................... 24-Bit
Formato de entrada ................ 16-Bit grados de gris.
Formato de salida.......................................................... 8-Bit
....................Blanco –negro 1-Bit (dibujo de rayas)
Entrada de documentos
Formatos de papel aceptados
Mínimo (Anchura¦×¦Longitud) ....................... 42¦×¦20¦mm
Máximo (Anchura¦×¦Longitud).............105¦×¦304,8¦mm
Peso del papel...............................................50¦–¦105¦g/m
Conexión del ordenador
Tipo de conexión...........................USB 2.0 High Speed
Reservado el derecho a int roducir modificaciones
Reservado el derecho a introducir modificacio-
nes sin preaviso en las especificaciones técni-
cas.
Spaltenumbruch
Garantía
(Garantías y normativas exclusivamente
para España)
Para las prestaciones en relación a las garantías,
diríjase por favor a su distribuidor o al centro de
asistencia (« Helpdesk ») de Sagem Communica-
tions. Tendrá que presentarse un ticket de com-
pra.
Por favor utilice el aparato para lo que fue creado
y bajo las condiciones normales de uso. Sagem
Communications no se responsabiliza ni de un uso
que no sea el apropiado, ni de las consecuencias
que de ello resulte.
En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a
su distribuidor o al centro de asistencia (“Help-
desk”) de Sagem Communications.
A) Condiciones generales de garantía
Sagem Communications se hace cargo dentro de
un período de garantía de 24 -veinticuatro- Meses
(6 -seis- Meses para accesorios) a partir de la fe-
cha de compra sin cobrarlo y según la propia opi-
nión, reparaciones y gastos provocados por las
piezas de recambio, si aparecen en el aparato
errores que puedan estar causados por un proce-
samiento defectuoso.
Excepto en los casos en los que el cliente haya fir-
mado un contrato de mantenimiento con Sagem
Communications sobre el aparato, según el cual la
reparación haya de realizarse en el domicilio del
cliente, no se realizará ningun tipo de arreglo en
casa de éste. El cliente ha de devolver el aparato
defectuoso, a la dirección que reciba del distribui-
dor o del centro de asistencia de Sagem Commu-
nications.
Si ha de enviarse un producto para que se repare,
ha de adjuntarse un comprobante de compra (sin
enmiendas, notas o partes ilegibles), con la que se
demuestre que todavía existe derecho de garantía
sobre éste. Si no se adjunta dicho comprobante, el
taller de reparaciones de Sagem Communications
tomará por base la fecha de producción como re-
ferencia para el período de garantía del producto.
Excepción hecha de las obligaciones legales, Sa-
gem Communications no ofrece ningún otro tipo
de garantía, ni implícita, ni explícita que no se con-
temple en este apartado. Asimismo, tampoco se
hace responsable de cualquier deterioro directo o
indirecto, material o inmaterial más allá del marco
de garantía aquí descrito.
Si alguna cláusula de esta garantía no es válida o
es ilegal, tanto parcialmente, como en su totali-
dad, debido a una infracción contra una normativa
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
13
ES
obligatoria del derecho nacional en materia de
protección del usuario, las restantes cláusulas de
esta garantía mantendrán intacta su validez.
La garantía de fabricación no afecta en absoluto
a la garantía legal.
B) Exclusión de la garantía
Sagem Communications no acepta responsabili-
dades de garantía respecto a:
•) Daños, desperfectos, fallos o funcionamientos
defectuosos debido a uno o varios de los siguien-
tes motivos:
– Inobservancia de las instrucciones de instala-
ción y/o uso
– Influencias externas sobre el aparato (incluídas
y sin excepciones: Rayos, fuego, fuertes temblo-
res, vandalismo, red eléctrica inapropiada /mala o
daños de cualquier tipo causados por el agua)
– Modificación del aparato sin la autorización por
escrito de Sagem Communications
– Condiciones de uso inapropiadas, especialmen-
te temperatura y humedad ambiental
– Trabajos de reparación o mantenimiento del
aparato por pesonas que no han sido autorizadas
por Sagem Communications
•) Desgaste del aparato y accesorios debido a un
uso diario normal.
•) Desperfectos que hayan podido ser causados
por un envoltorio insuficiente o malo de los apara-
tos que hayan sido devueltos a Sagem Communi-
cations
•) Uso de nuevas versiones de software sin auto-
rización previa de Sagem Communications
•) Cambios o añadiduras en los aparatos o en el
software sin la autorización previa de Sagem
Communications
•) Defectos funcionales que no hayan sido causa-
dos por el propio aparato ni al software instalado
en el aparato y necesario para su funcionamiento.
Problemas de conexión provocados por un entor-
no inadecuado, especialmente:
– Problemas en relación al acceso y/o a la co-
nexión a internet, como p.e. interrupciones en los
accesos a la red o funciones defectuosas en la co-
nexión del abonado o de su interlocutor.
– Problemas de transmisión (p.e. cobertura geo-
gráfica insuficiente debido a emisoras de radio, in-
terferencias o conexions malas)
– Defectos de la red local (cableado, servidor,
puestos de trabajo con el ordenador y/o defectos
en la red de transmisión (como p.e. no limitado a
interferencias, funciones defectuosas o mala cali-
dad de la red)
– Modificación del parámetro de la red de emiso-
ras una vez adquirido el producto
•) Defectos debidos al mantenimiento usual (tal y
como se describe en el manual de usuario adjun-
to), así como funciones defectuosas debidas a la
omisión de la revisión general. Los gastos ocasio-
nados por los trabajos de mantenimiento irán en
todos los casos a cargo del cliente.
•) Funciones defectuosas provocadas por el uso
de productos, materiales de uso o accesorios in-
compatibles.
C) Reparaciones fuera de garantía
Tanto en los casos nombrados en el punto B) como
si ya ha expirado el período de garantía, el cliente ha
de pedir un presupuesto en un centro autorizado de
reparaciones de Sagem Communications
Tanto los gastos de reparación, como los de envío
van a cargo del cliente.
Las condiciones precedentes son sólo válidas si
no se ha estipulado por escrito otra cosa con el
cliente y solamente en España.
Helpdesk (“Centro de asistencia”): 807 - 088
292
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert
NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV.
Ni Agfa-Ge-
vaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican
este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni
servicio post-venta.
Si necesita información respecto al servicio
postventa o garantía, por favor diríjase a su pro-
veedor o al fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
La conformidad de esta máquina con las Directi-
vas relevantes de la UE se confirma mediante el
símbolo CE.
La conservación del medio ambiente como parte
de una lógica de desarrollo sostenible es una pre-
ocupación esencial de AgfaPhoto. AgfaPhoto se
esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes.
Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor-
tancia a los parámetros ecológicos en todas las
fases del producto, desde la fabricación hasta el
uso y la eliminación, pasando por la puesta en fun-
cionamiento.
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
14
ES
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde)
significa que se paga una contribución a una orga-
nización nacional aprobada para mejorar las infra-
estructuras para la recuperación y el reciclado de
los embalajes. Le rogamos respete las normas de
clasificación establecidas localmente para este
tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe des-
echarlas en un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la
mercancía significa que el producto es un aparato
eléctrico o electrónico. En relación con esto, las
normativas europeas le ruegan lo deseche selec-
tivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de
un aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización
y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave
efecto en el entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y des-
echarse en los contendores de papel. Por favor
entregue los plásticos y embalajes de estiropor
para que sean reclicados o elimínelos en el conte-
nedor de basuras sobrantes, según las disposicio-
ns de su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas
en el presente manual son marcas comerciales de
las respectivas compañías. La ausencia de los
símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que
los símbolos correspondientes sean marcas libres
de fábrica. Otros nombres de productos utilizados
en el presente documento sirven sólo para identi-
ficar los productos y pueden ser marcas del pro-
pietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener
ningún derecho sobre estas marcas.
Reproducción no permitida
La reproducción de determinados documentos (p.
ej. mediante escaneo, impresión o copia) está pro-
hibida en algunos países. La lista de documentos
que se menciona a continuación no pretende ser
completa y tiene carácter meramente indicativo.
En caso de duda, consulte a su asesor jurídico
· Pasaportes (documentos de identidad)
· Visados (documentos de inmigración)
· Documentos relativos al servicio militar
· Billetes de banco, cheques de viaje, órdenes de
pago
· Sellos de correos, timbres fiscales (matasellados
o no)
· Bonos de empréstito, certificados de depósito,
obligaciones
· Documentos protegidos por derechos de autor
Observe la normativa legal de su país en cuanto a
la eficacia jurídica de envíos de fax y, en particular,
en lo relativo a validez de firmas, cumplimiento de
plazos de notificación o perjuicios por pérdida de
calidad durante la transmisión, etc.
Trate de salvaguardar el secreto de las telecomu-
nicaciones y de cumplir con la protección de datos,
tal y como exige la legislación de su país.
Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son
responsables, frente al comprador de este pro-
ducto o frente a terceros, de reclamaciones por
daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al
comprador o a un tercero como consecuencia de
accidente, uso inadecuado o mal uso del producto;
o modificaciones, reparaciones o cambios no au-
torizados en el aparato, o por la inobservancia de
las instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento de AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-
maciones por daños o los problemas derivados de
la utilización de cualquier opción o material de
consumo que no esté identificado como producto
original AgfaPhoto o producto autorizado por
AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-
maciones por daños debidas a interferencias elec-
tromagnéticas ocasionadas por la utilización de
cables de conexión no identificados como produc-
to de AgfaPhoto.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación
sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto,
así como su almacenamiento en cualquier sistema
de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya
sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,
grabación u otro. La información que contiene
este documento está exclusivamente pensada
para la utilización de este producto. AgfaPhoto no
se responsabiliza de la utilización de esta infor-
mación en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contrac-
tual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no
nos responsabilizamos de errores de imprenta u
otros errores en este documento.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-06-es-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 11:08 11
1
PT
Introdução
Estimado cliente
Introdução Brand Variabel
Ao adquirir este aparelho, optou por um produto
de uma marca de qualidade AgfaPhoto. O seu
aparelho satisfaz as mais variadas exigências,
tanto no que se refere à utilização privada como
no quotidiano do escritório ou da empresa.
Digitalize fotos ou cartões de visita e transfira os
dados automaticamente para cartões de memória
ou para molduras digitais compatíveis.
Além disso, também pode utilizar o scanner como
leitor de cartões de memória juntamente com um
computador.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com
as suas múltiplas funções satisfaça plenamente
as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas
que se seguem, poderá colocar o aparelho em fun-
cionamento com toda a simplicidade e rapidez.
Nos capítulos seguintes deste manual de instru-
ções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Te-
nha principalmente em atenção as informações de
segurança, a fim de assegurar um funcionamento
sem problemas do seu aparelho. O fabricante de-
clina toda e qualquer responsabilidade no caso do
não cumprimento destas instruções.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Conselhos e tru ques
PERIGO!
PERIGO!
Este símbolo chama a atenção para os
riscos que as pessoas podem incorrer,
os danos que o aparelho ou outros ob-
jectos podem sofrer, bem como para a
eventual perda de dados. O manusea-
mento incorrecto pode causar lesões ou
danos.
Indicação
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este
símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho
de uma forma mais simples e eficaz.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
2
Índice
Índice
1
Introdução
Estimado cliente ................................................................................ 1
Acerca deste manual de instruções ....................................... 1
2
Informações gerais sobre segurança
3
Descrição geral do aparelho
Vista exterior ....................................................................................... 4
Ligações na parte de trás do aparelho ................................ 4
4
Primeira utilização
Conteúdo da embalagem .............................................................. 5
Ligar a fonte de alimentação ..................................................... 5
Introduzir um cartão de armazenamento de dados no
aparelho ................................................................................................. 5
Utilizar molduras digitais .............................................................. 6
5
Digitalização de documentos
Carregar imagens .............................................................................. 7
Limpar o vidro do scanner ........................................................... 8
Porta do computador ...................................................................... 8
6
Assistência técnica
Limpeza .................................................................................................. 9
Ajuda rápida ...................................................................................... 10
7
Anexo
Especificações técnicas ............................................................. 12
Garantia ............................................................................................... 12
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 2 Dienstag, 30. Juni 2009 1:32 13
3
PT
Informações gerais sobre
segurança
Informações gerais sobre s egurança
Antes de utilizar o aparelho, leia as seguintes in-
formações que são importantes para ajudar a evi-
tar ou a diminuir qualquer risco de ferimentos ou
de danos.
Instalação do aparelho
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos
raios solares, calor, grandes variações de tempe-
ratura e humidade. Nunca instale o aparelho pró-
ximo de aparelhos de elementos de aquecimento
ou de instalações de ar condicionado. Tenha em
atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações téc-
nicas.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo
ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha
eléctrica da tomada de alimentação. Mande verifi-
car o aparelho por um centro de assistência técni-
ca. Manter o aparelho afastado de chamas aber-
tas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o apa relho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de
rede com as mãos húmidas.
Condensação da humidade
Sob as seguintes condições pode ocorrer uma
condensação da humidade no interior do aparelho
que provoca avarias:
· se o aparelho for transportado de um local frio
para um local quente;
· após o aquecimento de um local quente;
· durante a colocação num local húmido.
Proceda da forma que se segue, para evitar a con-
densação da humidade:
1 Feche o aparelho num saco de plástico, antes
de o levar para um outro local.
2 Aguarde até duas horas antes de tirar o apare-
lho do saco de plástico.
O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito a muito pó.
O aparelho não deve ser utilizado num ambiente
sujeito a muito pó. As partículas de pó e outros
corpos estranhos podem danificar o aparelho.
Não sujeite o aparelho a vibrações extremas.
Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os
componentes internos podem ser danificados.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no apare-
lho sem a supervisão de um adulto. Manter as pe-
lículas da embalagem afastadas das crianças.
Alimentação eléctrica
Utilize a penas a fonte de alimentação original e o ca bo USB incluíd o no material f ornecido.
Utilize apenas a fonte de alimentação original e o
cabo USB incluído no material fornecido. O apare-
lho poderá não funcionar com outras fontes de ali-
mentação e cabos.
Interruptor para ligar/desligar geral
Desligue o aparelho no interruptor para ligar/des-
ligar antes de tirar a ficha de rede da tomada.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento es-
tiver danificado. Substitua imediatamente os ca-
bos danificados. Utilize apenas o cabo adequado;
se necessário, contacte os nossos serviços de as-
sistência técnica ou o seu revendedor.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser acedida com facilidade.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa
ser acedida com facilidade. Em caso de emergên-
cia desligue o aparelho da alimentação eléctrica,
retire a ficha da tomada de alimentação.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de lim-
par a respectiva superfície. Utilize um pano macio
e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de
limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamá-
veis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álco-
ol). Não deve entrar qualquer humidade no interior
do aparelho.
Remova o cabo de rede, caso não utilize o aparelho durante um lo ngo período de tempo, para evitar o risco de incêndio.
Remova o cabo de rede, caso não utilize o apare-
lho durante um longo período de tempo, para evi-
tar o risco de incêndio.
Não tente desmontar o aparelho. Corre o risco de
choques eléctricos. A abertura do aparelho provo-
ca a perda de garantia.
Reparações
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no apa-
relho. Uma manutenção incorrecta pode causar le-
sões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande
sempre reparar o aparelho por um centro de as-
sistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do apare-
lho, caso contrário a garantia perde a validade.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
4
PT
Descrição geral do aparelho
Vista exterior
STATUS – Indicação do estado – indica o
estado do aparelho.
Aceso: scanner no modo de limpeza
A piscar rapidamente: encravamento de papel
A piscar lentamente: a digitalizar o documento, a
guardar dados, sensor a ser limpo
ƒ# – Ligar / desligar o aparelho / manter pre-
mido durante mais de 5 segundos para a limpeza
dos cilindros de recolha com a folha de limpeza.
POWER – Indicação de operação – indica o
estado de funcionamento do aparelho.
Aceso. scanner pronto ou a digitalizar o documen-
to
A piscar rapidamente: encravamento de papel;
erro do cartão de memória
A piscar lentamente: Inicialização, a guardar da-
dos, sensor a ser limpo.
Guia de documentos – fixar documento / antes
da primeira utilização, remover a fita-cola
Marcação para fotos de 10¦×¦15¦cm
Entrada de documentos
ˆ Símbolo para direcção da entrada – coloque o
documento com a parte escrita para cima e a
aresta superior no sentido da tecla # na entrada
de documentos
Übersicht Nummeriert
Ligações na parte de trás do apa-
relho
Ranhura para cartão de memória coloque
aqui apenas os seguintes cartões de memória:
SD/xD/MMC/MS
ƒ Saída de documentos
Ranhura para cartões de memória Compact
Flash Tipo 1
Porta Mini-USB – para a ligação de um compu-
tador (apenas como leitor de cartões de memória)
ou uma moldura digital.
Conector – ligação da fonte de alimentação
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
5
PT
Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
Scanner de fotos
Folha de calibração
Folha de limpeza para os rolos de entrada
Caneta de limpeza para scanner
Fonte de alimentação
Cabo USB
Manual de Instruções
Manual de Instruções
Conteúdo da emba lagem em falta
Ligar a fonte de alimentação
Tensão de rede no local de instalação
1 Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação
à ligação existente na parte de trás do apare-
lho.
2 Insira a fonte de alimentação na porta.
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados no aparelho
1 Coloque um cartão de memória não protegido
contra escrita na respectiva ranhura, na parte
traseira do aparelho. O seu aparelho suporta
os seguintes cartões de armazenamento de
dados: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Mantenha a tecla # premida, até a lâmpada de
controlo do estado do aparelho se acender
permanentemente.
Indicação
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente
ou no caso de algum componente apre-
sentar danos, agradecemos que entre
em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência
técnica.
CUIDADO!
Tensão de rede no local de instalação!
Certifique-se de que a tensão de rede do
aparelho (indicada na placa de caracte-
rísticas) coincide com a tensão da rede
eléctrica disponível no local onde o apa-
relho vai ser instalado.
PERIGO!
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados!
Utilize apenas dispositivos de memó-
ria compatíveis com o aparelho. A fim
de evitar danos no caro ou no pró-
prio aparelho, desligue o aparelho an-
tes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazena-
mento de dados colocado, enquanto
o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fi-
zer, os dados podem ficar corrompi-
dos ou mesmo ser eliminados.
Indicação
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados no aparelho
Se ambas as ranhuras estiverem ocu-
padas, os dados são guardados na
seguinte sequência: SD (MMC) > CF >
xD > MS.
Indicação
Indicador luminoso de controlo
Se esta lâmpada de controlo piscar
isto pode dever-se às seguintes cau-
sas:
– nenhum cartão de memória inserido
– sem espaço suficiente no cartão de
memória (inferior a 1MB)
– protecção contra escrita do cartão
de memória activada
– cartão de memória avariado
Tenha em atenção que no caso de
cartões de memória com uma capaci-
dade superior a 2GB o processo de
inicialização é mais demorado. A lâm-
pada de controlo pode então piscar
lentamente durante 20 segundos.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
6
PT
Utilizar molduras digitais
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/
desligar que se encontra na parte superior.
2 Ligue a moldura digital com um cabo USB à
porta mini-USB do aparelho.
3 Ligue o aparelho no interruptor para ligar/des-
ligar.
Indicação
Utilizar molduras digitais
Se o aparelho for ligado a uma moldura
digital compatível, as fotos digitalizadas
são transferidas directamente para a
memória da moldura digital.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
7
PT
Digitalização de documentos
Carregar imagens
Colocar documentos no aparelho
Pode colocar diferentes tipos de documentos no
seu aparelho. Tenha em atenção as indicações in-
cluídas nas especificações técnicas.
Com a bolsa transparente podem ser digitalizadas
fotos e documentos, sem que estes sejam danifi-
cados com riscos ou dobras.
Digitali zar documentos co m a bolsa transpar ente
1 Abra a bolsa transparente e coloque o docu-
mento com o texto virado para cima dentro da
bolsa transparente.
2 Coloque a bolsa transparente com a parte es-
crita para cima, o lado fechado (riscos pretos)
para a frente e o cabeçalho no sentido da tecla
# na entrada de documentos.
3 Alinhe a bolsa transparente no canto esquer-
do.
4 Fixe a bolsa transparente com a guia de docu-
mentos no lado direito. A guia de documentos
deve tocar ligeiramente na bolsa transparente.
5 Insira a bolsa transparente juntamente com o
documento na horizontal na entrada de docu-
mentos até ser recolhida automaticamente e
se iniciar o processo de digitalização. Certifi-
que-se sempre de que o documento não fica
dobrado. A lâmpada de controlo POWER pisca
durante o processo de digitalização.
6 Aguarde até a lâmpada de controlo POWER e
a lâmpada de controlo STATUS deixarem de
piscar e a lâmpada de controlo STATUS se
acender. Isso significa que o processo de digi-
talização está concluído e de que os dados fo-
ram guardados no cartão de memória.
7 O nome da memória é atribuído de acordo com
a norma DCF (Design Rule for Camera File Sys-
tem).
Indicação
Digitalizar documentos com a bolsa
tran
sparente
Se forem digitalizados pequenos docu-
mentos com a bolsa transparente, ocasi-
onalmente o corte automático poderá
não funcionar da forma correcta. Ou se-
rão cortadas partes importantes da ima-
gem ou em redor do documento existirá
uma margem demasiado grande. Neste
caso, digitalize os documentos sem a
bolsa transparente.
CUIDADO!
Documentos inadequados
Nos
documentos não devem existir cli-
pes, agrafos, pioneses ou algo idêntico.
PERIGO!
Encravamento de papel!
Não co
loque qualquer documento na
entrada enquanto o aparelho estiver
a digitalizar. O papel poderá ficar en-
cravado.
PERIGO!
Encravamento de papel!
Aguarde até as duas lâm
padas de
controlo deixarem de piscar, antes de
colocar o documento seguinte, a fim
de evitar um encravamento de papel.
Indicação
Digitalizar documentos com a bolsa
transparente
Após o processo de digitalização re-
mova o documento da bolsa transpa-
rente, para evitar que o documento
se cole à bolsa transparente.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
8
PT
Limpar o vidro do scanner
Limpar o vidro do scanner AS1110
Se existirem linhas na imagem digitalizada ou se
esta não estiver nítida, terá de limpar o vidro do
scanner.
1 Desligue o aparelho.
2 Encaixe a caneta de limpeza na extremidade
esquerda da saída de documentos.
3 Mova a caneta de limpeza com cuidado duas
ou três vezes para a outra extremidade da sa-
ída de documentos.
4 Por fim, mova novamente a caneta de limpeza
para a extremidade esquerda da saída de do-
cumentos e retire a caneta de limpeza.
Porta do computador
Também pode utilizar o scanner como leitor de
cartões de memória juntamente com um computa-
dor.
Requisitos
O computador a que o aparelho de fax vai ser liga-
do tem de satisfazer os seguintes requisitos míni-
mos:
Sistema operativo
Sistema operativo
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · ou versões
posteriores
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x ou Mac
OSX
Conectar ao computador
Hot-Plug-and-Play
O aparelho é compatível com Hot-Plug-and-Play,
ou seja, pode ligar o aparelho ao seu computador
enquanto ele está em funcionamento. Não precisa
de desligar o computador para ligar o aparelho.
1 Conecte o aparelho com o cabo USB ao seu
computador.
2 Se a porta USB do seu computador funcionar
correctamente, o aparelho será reconhecido
automaticamente. A cada ranhura de cartões
de memória está atribuída uma letra de unida-
de.
3 Pode aceder ao cartão de memória (unidade) e
editar os dados guardados.
Indicação
Modo de espera
Se o scanner não for utilizado duran-
te aprox. 15 minutos, ele desliga-se
automaticamente.
Indicação
Informações sobre a limpeza
Na caneta de limpeza não deve haver
pó.
Indicação
Ligação a um hub USB
Se desejar conectar o aparelho a um
hub USB (= distribuidor USB), preste
atenção para que o hub USB esteja li-
gado ao computador, antes de co-
nectar o aparelho ao hub USB.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
9
PT
Assistência técnica
Limpeza
Limpeza
Limpar os cilindros de recolha
1 Desligue o aparelho.
2 Mantenha a tecla # premida até a lâmpada de
controlo POWER se acenderem.
3 O scanner encontra-se no modo de limpeza.
4 Insira a folha de limpeza na entrada de docu-
mentos.
5 A folha é recolhida automaticamente e o pro-
cesso de limpeza é iniciado. Durante a limpeza,
as lâmpadas de controlo POWER e STATUS.
6 Após a limpeza, a folha é ejectada e a lâmpada
de controlo POWER apaga-se.
Calibrar o scanner
É necessário calibrar o scanner quando as super-
fícies brancas na pré-visualização ficam coloridas
ou quando a apresentação das cores se distingue
do original. A calibração permite o ajuste e a com-
pensação de variações e de erros de medição, que
ocorrem em todos os aparelhos ópticos após al-
gum tempo.
1 Em primeiro lugar, limpe os cilindros de recolha
e o vidro do scanner, antes de calibrar o scan-
ner.
2 Coloque um cartão de memória não protegido
contra escrita na respectiva ranhura, na parte
traseira do aparelho.
3 Mantenha a tecla # premida, até a lâmpada de
controlo do estado do aparelho se acender
permanentemente.
4 Coloque a folha de calibração com as setas na
direcção dos cilindros de recolha na entrada de
documentos.
5 A folha é recolhida e o processo de calibração
é iniciado.
PERIGO!
Desligar o aparelho!
Desligue o aparelho no interruptor para
ligar/desligar antes de tirar a ficha de
rede da tomada.
PERIGO!
Informações sobre a limpeza!
Utilize um pano macio e que não largue
pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza
líquidos ou facilmente inflamáveis
(sprays, produtos abrasivos, polimentos,
álcool, etc.). Não deve entrar qualquer
humidade no interior do aparelho. Não
pulverize o aparelho com líquido de lim-
peza.
Limpe com cuidado as superfícies men-
cionadas. Seja cuidadosa, para não arra-
nhar as superfícies.
Indicação
Informações sobre a limpeza
Respeite a direcção da entrada. A es-
ponja branca tem de se encontrar no
lado de cima.
Para a limpeza não utilize solventes
nem líquidos de limpeza. Pode danifi-
car os cilindros de recolha permanen-
temente.
Indicação
Folha de limpeza para os rolos de en-
trada
Guarde a folha de limpeza num local
não sujeito a pó.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
10
PT
Ajuda rápida
Se ocorrer um problema que não consegue resol-
ver com as instruções aqui apresentadas (consul-
te a ajuda abaixo), proceda da seguinte forma:
1 Desligue o aparelho de fax da corrente de ali-
mentação.
2 Espere pelo menos dez segundos e volte a in-
troduzir a ficha de rede na tomada.
3 Se o erro voltar a ocorrer, contacte os nossos
serviços de assistência técnica ou o seu reven-
dedor.
Indicação
Calibrar o scanner
Respeite a direcção da entrada. Se a
folha de calibração for inserida incor-
rectamente, o processo não será ini-
ciado.
Problemas Soluções
O aparelho não se liga. Verifique se o adaptador de corrente está devida-
mente ligado ao aparelho
O aparelho está quente Após um determinado tempo de funcionamen-
to, a superfície chega a atingir aprox. 30°C a 45
°C. Isto é normal.
Se sentir um ruído anormal vindo do aparelho
ou se a superfície ficar demasiado quente, des-
ligue imediatamente o scanner da ficha de rede
e/ou do computador / moldura digital.
Na imagem digitalizada vêem-se linhas ou a ima-
gem não está nítida.
Verifique se o papel está sujo ou riscado.
Verifique se a bolsa transparente utilizada está
suja ou riscada.
Limpe e calibre o scanner após um longo perío-
do sem ser utilizado.
Na imagem digitalizada foram cortadas partes da
imagem.
O scanner está equipado com uma função para
o corte automático de margens negras. No
caso de imagens pequenas, é guardada apenas
a imagem, sem a margem.
Devido a esta função poderão ser cortadas in-
formações importantes em imagens com fundo
negro (p. ex: fotografias nocturnas).
Neste caso, rode a imagem e digitalize-a nova-
mente.
O documento ficou preso na entrada. Desligue o aparelho com a tecla # .
Dessa forma, pode remover o documento.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
11
PT
A lâmpada de controlo STATUS pisca rapidamen-
te, não é possível digitalizar / cartão de memória
não reconhecido.
Verifique se está a utilizar um cartão compatí-
vel com este aparelho e se introduziu correcta-
mente o cartão na ranhura.
Remova o cartão de memória e insira-o nova-
mente na ranhura.
Desactive uma protecção contra escrita even-
tualmente existente no cartão de memória.
Verifique se o cartão de memória não se encon-
tra danificado.
Verifique se existe espaço livre na memória do
cartão. Se o espaço livre for inferior a 1MB, não
será possível digitalizar.
Verifique o formato do ficheiro do cartão de
memória.
Só podem ser descritos cartões de memória no
formato de ficheiro FAT ou FAT32.
Verifique se o documento seguinte foi carrega-
do demasiado depressa.
No caso da digitalização de vários documentos,
aguarde até a transferência de dados da pri-
meira digitalização ter terminado (lâmpada de
estado acende-se permanentemente)
Verifique o comprimento do papel (ver Especifi-
cações técnicas)
A transferência para uma moldura de fotos digital
não funciona
Esta função só é possível em determinadas
molduras.
As fotografias com parte posterior cinzenta ou
preta não serão digitalizadas.
Coloque a fotografia na bolsa transparente junta-
mente com uma folha de papel branco na parte
posterior. Em seguida, coloque a bolsa transparen-
te na entrada de documentos.
Problemas Soluções
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
12
PT
Anexo
Especificações técnicas
Tipo.......................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Dimensões
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)............................ 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Peso
Gramagem..................................................................... 0,17¦kg
Entrada
Ligação à rede
........ Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...........................................................Saída: 6¦V¦† / 1.5¦A
Consumo de energia
Consumo de energia
Operação
Operação............................................................................<¦9¦W
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas.... 15¦–¦35¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa
.....................................20¦–¦70¦% (sem condensação)
Scanner
Formato de entrada ...................................Cores 48 bits
Formato de saída........................................................ 24-Bit
Formato de entrada .......Níveis de cinzento 16 bits
Formato de saída........................................................... 8-Bit
.................Preto e branco 1-Bit (desenho gráfico)
Entrada de documentos
Espessura máxima de cartões electrónicos/plasti-
ficados
......................................................................................1,5¦mm
Formatos de papel suportados
Mínimo (B¦×¦L) ....................................................... 42¦×¦20¦mm
Máximo (B¦×¦L).............................................105¦×¦304,8¦mm
Peso do papel................................................50¦–¦105¦g/m
Porta do computador
Tipo de ligação...............................USB 2.0 High Speed
Nota fina l sobre a salvaguar da ao direito de i ntrodução de alter ações
Reservamo-nos o direito de introduzir altera-
ções nas especificações técnicas sem qualquer
aviso prévio.
Spaltenumbruch
Garantia
(Responsabilidades e disposições exclu-
sivas para Portugal)
Utilize o seu aparelho correctamente e nas condi-
ções normais de utilização. A Sagem Communica-
tions declina toda e qualquer responsabilidade
por danos resultantes da utilização incorrecta.
Para uma reivindicação da garantia deve contac-
tar o seu revendedor. Tem de ser apresentado
sempre um comprovativo de compra.
No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o
seu revendedor.
A) Condições gerais da garantia
A Sagem Communications assume uma garantia
de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para
acessórios) a partir da data de compra sem avali-
ação e após parecer próprio relativo aos trabalhos
de reparação e ao custo de peças sobressalentes,
quando ocorrerem avarias no aparelho provoca-
das por funcionamento anómalo.
Excepto nos casos em que o cliente tiver acorda-
do com a Sagem Communications um contrato de
manutenção sobre o aparelho, segundo o qual a
reparação deve ser realizada na sede do cliente,
as reparações no aparelho não serão realizadas
na sede do cliente. O cliente tem de enviar o apa-
relho avariado ao endereço obtido no revendedor.
Quando um produto tem de ser enviado para re-
paração, deve ser anexado um comprovativo de
compra (sem alterações, notas ou partes ilegíveis),
que comprove a validade do prazo de garantia do
produto. Se não for anexado qualquer comprova-
tivo de compra, a oficina de reparações Sagem
Communications toma por base a data de fabrico
para determinar o estado da garantia do produto.
Para além das obrigações legais, a Sagem Com-
munications declina toda e qualquer garantia im-
plícita ou explícita, que não esteja mencionada
nesta secção e não se responsabiliza por quais-
quer danos directos ou indirectos ou materiais e
não materiais fora do âmbito da garantia em
questão.
Caso uma disposição desta garantia seja, total ou
parcialmente, invalidada ou tornada ilegal, devido
a uma infracção de uma prescrição obrigatória da
Defesa do Consumidor, isso não prejudica a vali-
dade das restantes disposições desta garantia.
A responsabilidade legal não é prejudicada pela
garantia do fabricante.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
13
PT
B) Exclusão da garantia
A Sagem Communications declina qualquer res-
ponsabilidade e garantia relativamente a:
•) Danos, defeitos, falhas ou anomalias provoca-
dos por uma ou mais das seguintes causas:
– Inobservância das instruções de instalação e
utilização
– Acções exteriores no aparelho (incluindo, sem
se restringir: raios, fogo, trepidações, vandalismo,
rede de corrente inadequada / de má qualidade ou
danos de qualquer tipo causados por água)
– Modificação dos aparelhos sem autorização es-
crita da Sagem Communications
– Condições de utilização inadequadas, sobretudo
relativas a temperaturas e humidade do ar
– Reparação e manutenção do aparelho por pes-
soas não autorizadas pela Sagem Communicati-
ons
•) Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devi-
do à utilização normal diária
•) Danos, que sejam causados por uma embala-
gem insuficiente ou em mau estado dos aparelhos
enviados à Sagem Communications
•) Utilização de novas versões do software sem a
autorização prévia da Sagem Communications
•) Alterações ou adições em aparelhos ou no sof-
tware sem a autorização prévia por escrito da Sa-
gem Communications
•) Anomalias de funcionamento, provocadas nos
aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos
pelo software instalado no computador
Problemas de ligação, provocados por um ambien-
te desfavorável, sobretudo:
– Problemas relacionados com o acesso e/ou a li-
gação à Internet, como por exemplo, interrupções
do acesso à rede ou anomalias durante a ligação
do utilizador ou do seu interlocutor
– Problemas de transmissão (por exemplo, cober-
tura geográfica insuficiente da área pelo trans-
missor radioeléctrico, interferências ou más liga-
ções)
– Avarias na rede local (cablagem, servidor, locais
de trabalho do computador) ou erros na rede de
transmissão (como por exemplo, mas sem se limi-
tar, a interferência, anomalia ou má qualidade de
rede)
– Alteração dos parâmetros da rede sem fios após
a compra do produto
•) Avarias devido a reparação normal (como des-
crito no manual do utilizador fornecido) bem como
anomalias, devido a uma omissão da revisão geral.
Os custos da reparação ficam a cargo do cliente.
•) Anomalias devido à utilização de produtos, ma-
teriais de consumo ou acessórios incompatíveis.
C) Reparações fora da garantia
Para os casos mencionados em B) e após o prazo
de garantia, o centro de reparações autorizado da
Sagem Communications deve fornecer um orça-
mento ao cliente.
Os custos de reparação e de envio ficam a cargo
do cliente.
São válidas as condições apresentadas, excepto
se acordado em contrário por escrito com o cliente
e apenas em Portugal.
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem
a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert
NV fabricam estes produtos nem concedem ga-
rantia ou prestam assistência.
Para informações sobre serviço, assistência ou
garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri-
cante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
A conformidade com as Directivas da UE relevan-
tes para o aparelho é confirmada pela marca CE.
A conservação do ambiente enquanto parte inte-
grante de um plano de desenvolvimento sustentá-
vel é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O
desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em
conta o meio ambiente. Consequentemente, a
AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais
dentro do período de duração dos nossos produ-
tos, desde o fabrico ao comissionamento, utiliza-
ção e eliminação.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
significa que é feita uma contribuição para uma
organização nacional devidamente aprovada, com
o fim de melhorar a recuperação de embalagens e
as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis
locais relativamente à eliminação deste tipo de re-
síduos.
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
14
PT
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas de-
verão ser eliminadas através do ponto de recolha
adequado.
Produto: A presença do símbolo de um caixote do
lixo com uma cruz em cima significa que o produto
pertence à família do equipamento eléctrico e
electrónico. A este respeito, a legislação europeia
estabelece que deverá eliminar este tipo de equi-
pamento:
• Nos pontos de venda, em caso de compra de
produtos semelhantes.
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo-
cal (centros de recolha, contentores de recolha
selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização
e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico
e electrónico, que podem ter efeitos sobre o meio
ambiente e a saúde humana.
As embalagens utilizadas em papel e cartão po-
dem ser eliminadas como papéis velhos. As pelí-
culas de plástico e as embalagens em Styropor
devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas
no lixo residual, em conformidade com as regula-
mentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no
presente manual de instruções são marcas co-
merciais detidas pelas respectivas empresas. A
omissão dos símbolos É e Ë não justifica o pres-
suposto de que essas marcas sejam marcas co-
merciais não sujeitas a licença. Outros nomes de
produtos mencionados neste documento têm por
único objectivo uma identificação, podendo ser
marcas comerciais detidas pelos respectivos pro-
prietários. A AgfaPhoto declina todos e quaisquer
direitos sobre essas marcas.
Reprodução não autorizada
Alguns países proíbem a reprodução de determi-
nados documentos (mediante a sua digitalização,
impressão ou cópia, por exemplo). A lista desses
documentos que apresentamos em seguida re-
veste-se de mero carácter orientativo, não tendo
qualquer pretensão a ser completa. Em caso de
dúvida, aconselhe-se junto de um advogado.
- Passaportes (documentos pessoais de identifi-
cação)
- Documentos de entrada num país e de saída de
um país (documentação de imigração)
- Documentos do serviço militar
- Notas bancárias, cheques de viagem, ordens de
pagamento
- Selos, selos fiscais (carimbados ou por carimbar)
- Documentação relativa a empréstimos, certifica-
dos de depósito, promissórias
- Documentos protegidos por direitos de autor
Cumpra o disposto na legislação do seu país rela-
tivamente à validade jurídica de documentos envi-
ados por fax, de modo especial no que diz respei-
to à validade de assinaturas e a prazos legais de
envio; tenha também em atenção as desvanta-
gens inerentes a perdas de qualidade em caso de
transmissão, etc.
Tome as medidas necessárias para assegurar a
protecção tanto da confidencialidade das teleco-
municações como dos dados, de acordo com o es-
tipulado na legislação em vigor no seu país.
Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ-
adas podem ser responsabilizadas, seja perante o
comprador deste produto, seja perante terceiros,
relativamente a reivindicações de indemnizações
por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em
que quer o comprador, quer terceiros tenham in-
corrido em resultado de um acidente, de uma uti-
lização errada ou incorrecta do produto, de modi-
ficações não autorizadas, de reparações, de alte-
rações introduzidas no produto ou do
incumprimentos das instruções de utilização e de
manutenção dadas pela AgfaPhoto.
A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabi-
lidade por reivindicações de indemnizações por
danos e por problemas decorrentes da utilização
de todos e quaisquer consumíveis ou opções que
não estejam identificados como sendo produtos
originais da AgfaPhoto ou produtos por ela auto-
rizados.
Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina
toda e qualquer responsabilidade por reivindica-
ções de indemnizações por danos resultantes de
interferências electromagnéticas decorrentes da
utilização de cabos de ligação que não estejam
identificados como produtos da AgfaPhoto.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação pode ser duplicada, guardada
num sistema de arquivo ou transmitida de qual-
quer outra forma ou por qualquer outra via, elec-
trónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gra-
vação ou outra, sem a autorização prévia expres-
sa e por escrito da AgfaPhoto. As informações
constantes no presente documento foram elabo-
radas tendo exclusivamente em vista este produ-
to. A AgfaPhoto declina toda e qualquer respon-
sabilidade pela aplicação destas informações a
outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem
carácter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e al-
terações.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-07-pt-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 11:58 11
1
SE
Introduktion
Bäste kund
Introduktion Brand Variabel
Vid köpet av denna apparat har du valt en kvali-
tetsprodukt från AgfaPhoto. Den uppfyller en
mängd krav som rör privat användning, kontoret
och butiken.
Läs in foton eller visitkort och överför respektive
data automatiskt till minneskort eller till kompati-
bla digitala bildramar.
Dessutom kan du också använda skannern som
minneskortläsare i kombination med en dator.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldi-
ga funktioner!
Om den här bruksanvisningen
Med installationshjälpen på följande sidor kan du
snabbt och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljera-
de beskrivningar finner du i följande kapitel i den-
na bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta
framförallt säkerhetsanvisningar för att garantera
en problemfri användning av din apparat. Tillver-
karen övertar inget ansvar om du inte skulle iaktta
anvisningarna.
Använda symboler
Varning för fara
Råd och tips
FARA!
FARA!
Varnar för personfara, produktskada el-
ler andra föremål såväl som för potentiell
förlust av information. Skador kan upp-
stå genom icke fackmässig hantering.
Anvisningar
Råd och tips
Med denna symbol markeras tips som
hjälper dig att använda din apparat
ett effektivare och enklare sätt.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
2
Innehåll
Innehåll
1
Introduktion
Bäste kund ........................................................................................... 1
Om den här bruksanvisningen ................................................... 1
2
Allmänna säkerhetsanvisningar
3
Översikt över faxjeten
Sett uppifrån ........................................................................................ 4
Uttag på baksidan ............................................................................ 4
4
Första idrifttagningen
Förpackningsinnehåll ...................................................................... 5
Anslut nätdelen .................................................................................. 5
Insättning av minneskort .............................................................. 5
Användning av digital fotoram .................................................. 5
5
Läs in
Lägga i foton ....................................................................................... 6
Rengöring av skannerglas ........................................................... 7
Datoranslutning ................................................................................. 7
6
Service
Rengöring .............................................................................................. 8
Snabbhjälp ............................................................................................ 9
7
Bilaga
Tekniska data .................................................................................. 11
Garantibestämmelser ................................................................... 11
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
3
SE
Allmänna säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisning ar
Läs följande viktiga informationer innan du använ-
der apparaten för att undvika eller minska risken
för personskador eller skador på apparaten.
Utplacering av apparaten
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora
temperaturförändringar och fukt. Placera inte ap-
paraten i närheten av värme- eller klimatanlägg-
ningar. Beakta anvisningarna om temperatur och
luftfuktighet i den tekniska informationen.
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från
den, ska du genast dra ut stickkontakten ur elut-
taget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersö-
ka apparaten. Håll öppen eld borta från den här
produkten för att undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör ald-
rig stickkontakten eller nätuttaget med våta hän-
der.
Kondens bildning
Under följande villkor kan en kondensbildning
uppträda inuti apparaten, vilket leder till drifts-
störningar resp. felfunktioner:
· när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt
rum;
· efter uppvärmning av ett kallt rum;
· vid förvaring i ett fuktigt rum.
Gör som följer för att undvika kondensbildning:
1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du
förflyttar den till det andra rummet.
2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut appa-
raten ur plastpåsen.
Apparaten får in te utsättas för en starkt dammbela stad omgivning.
Apparaten får inte utsättas för en starkt damm-
belastad omgivning. Dammpartiklar och andra
främmande partiklar skulle kunna skada appara-
ten.
Utsätt inte ap paraten för extrema vibrationer
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. In-
terna komponenter skulle kunna ta skada.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparate n.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Förpackningarna av plast får inte hamna i barns
händer.
Strömtillförsel
Använd endast originalnätdelen och den USB-kabel som ingår i leveransen.
Använd endast originalnätdelen och den USB-ka-
bel som ingår i leveransen. Om andra nätdelar eller
kablar används, fungerar apparaten eventuellt in-
te.
Påslagning och avstängning allmänt
Stäng av apparaten med strömbrytaren innan du
drar ut stickkontakten ur vägguttaget.
Vidrör aldr ig sladden om isol eringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Byt genast ut skadade kablar. Använd endast
lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst
eller din återförsäljare vid behov.
Placera apparaten så att eluttaget är lätt att nå .
Placera apparaten så att eluttaget är lätt att nå. I
nödfall måste du skilja apparaten från eltillförsel
genom att dra ut nätkontakten.
Koppla bort apparaten från el nätet innan du rengö r den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du ren-
gör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte
luddar. Använd under inga omständigheter flytan-
de, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel
(sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt
aldrig fukt tränga in i apparaten.
Ta bort sladden om du inte använder a pparaten under en längre tid för att undvika risken för eldsvåda.
Ta bort sladden om du inte använder apparaten
under en längre tid för att undvika risken för elds-
våda.
Försök inte att ta isär apparaten. Risk för elektrisk
stöt föreligger. Garantin upphör att gälla om appa-
raten öppnas.
Reparation
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fack-
mässig behandling kan leda till person- och pro-
duktskador. Låt endast en auktoriserad service-
verkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du
gör det upphör garantin att gälla.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
4
SE
Översikt över faxjeten
Sett uppifrån
STATUS – Statusindikering – Visar appara-
tens status
Lyser: Skannern i rengöringsläge
Blinkar snabbt: Dokumentstopp
Blinkar långsamt: Skannar dokumentet, sparar da-
ta, sensorn rengöres
ƒ# – Håll strömbrytaren intryckt i mer än 5
sekunder för rengöring av matarvalsarna med ren-
göringsbladet
POWER – Driftsindikering – Visar appara-
tens driftstillstånd
Lyser: Skannern redo, eller skannar dokumentet
Blinkar snabbt: Dokumentstopp, minneskortfel
Blinkar långsamt: Initialisering, sparar data, sens-
orn rengöres
Dokumentstyrning – dokumentfixering/ta bort
klisterremsan före första användningen
Markering för 10¦×¦15¦cm foton
Dokumentintag
ˆ Symbol för matningsriktningen – lägg in doku-
mentet i dokumentmataren med textsidan uppåt
och ovankanten i riktning mot knappen #
Übersicht Nummeriert
Uttag på baksidan
Plats för minneskort – lägg endast in följande
minneskort här: SD/xD/MMC/MS
ƒ Dokumentutmatning
Plats för Compact Flash-minneskort typ 1
Mini-USB-anslutning – för anslutning av en da-
tor (endast som minneskortläsare) eller en digital
fotoram
Uttag – Anslutning nätdel
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
5
SE
Första idrifttagningen
Förpackningsinnehåll
Fotoskanner
Kalibreringsblad
Rengöringsblad för matarrullarna
Rengöringsstift för skannern
Nätadapter
USB-kabel
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Förpackn ingsinnehåll saknas
Anslut nätdelen
Nätspänning på platsen
1 Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget på
baksidan av apparaten.
2 Anslut nätdelen till uttaget
Insättning av minneskort
1 Sätt in ett ej skrivskyddat minneskort i mot-
svarande plats på apparatens baksida. Din ap-
parat understöder följande minneskort: SD, xD,
MMC, MS, CF.
2 Håll knappen # intryckt till kontrollampan för
apparatens status lyser permanent.
Användning av digital fotoram
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på
ovansidan.
2 Anslut den digitala fotoramen över en USB-ka-
bel till apparatens mini-USB.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren.
Anvisningar
Förpackningsinnehåll saknas
Vänligen vänd dig till din specialiståter-
försäljare eller vår kundtjänst om delar
saknas eller är skadade.
OBSERVER!
Nätspänning på platsen!
Testa om nätspänningen i din apparat
(typskylt) stämmer överens med förhan-
denvarande nätspänning på placerings-
stället.
FARA!
Sätt in minneskort!
Använd endast minnestyper som är
kompatibla med apparaten. För att
förebygga skador på kortet eller ap-
paraten, får kortet bara föras in i ap-
paraten respektive tas ut, när den är
avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskor-
tet, när apparaten just använder det.
Data skulle då kunna skadas eller
förstöras.
Anvisningar
Insättning av minneskort
Om båda platserna är belagda, spa-
ras data i följande ordningsföljd: SD
(MMC) > CF > xD > MS.
Anvisningar
Kontrollampa
Om kontrollampan blinkar, kan detta
ha följande orsaker.
– Inget minneskort insatt
– Ej tillräcklig minnesplats på min-
neskortet (mindre än 1MB)
– Minnerkortets skrivskydd är in-
kopplat
– Minneskortet är defekt
Observera att initialiseringsproces-
sen tar längre tid vid minneskort med
en kapacitet på mer än 2GB. Kontroll-
lampan kan då blinka i upp till 20 sek-
under.
Anvisningar
Användning av digital fotoram
Om apparaten ansluts till en kompatibel
digital fotoram, överförs inlästa foton di-
rekt till den digitala fotoramens minne.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
6
SE
Läs in
Lägga i foton
Lägga i papper
Du kan lägga in olika typer av dokument i appara-
ten. Beakta uppgifterna i den tekniska datan.
Med skyddsfodralet kan foton eller dokument lä-
sas in utan att fotot eller dokument skadas ge-
nom repor eller veck.
Inläsning av dokument med skyddsfodral
1 Öppna skyddsfodralet och lägg in dokumentet
i skyddsfodralet med texten uppåt.
2 Lägg in skyddsfodralet i dokumentmataren
med textsidan uppåt, den slutna sidan (svart
rand) framåt och sidhuvudet i riktning mot
knappen #.
3 Rikta in skyddsfodralet mot den vänstra kan-
ten.
4 Fixera skyddsfodralet med dokumentstyrning-
en på högra sidan. Dokumentstyrningen ska
vidröra skyddsfodralet något.
5 Skjut in skyddsfodralet med dokumentet våg-
rätt så långt i dokumentmataren, tills det dras
in automatiskt och skanningsprocessen star-
tas. Se till att inte göra något veck på doku-
mentet. Kontrollampan POWER blinkar under
skanningsprocessen.
6 Vänta tills kontrollampan POWER och kon-
trollampan STATUS inte blinkar längre och
kontrollampan STATUS lyser permannent.
Detta betyder att skanningsprocessen är av-
slutad och att alla data sparats på minneskor-
tet.
7 Det lagrade namnet tilldelas enligt DCF-stan-
daden (Design Rule for Camera File System).
Anvisningar
Inläsning av dokument med skydds-
fodral
O
m mindre dokument skannas med
skyddsfodralet, kan det i vissa fall hända
att funktionen för den automatiska till-
skärningen inte fungerar korrekt. An-
tingen skärs viktiga bilddelar bort, eller
för mycket kant blir kvar kring dokumen-
tet. Skanna i så fall dokumenten utan
skyddsfodral.
OBSERVER!
Olämpliga dokument
På dokum
enten får det inte finnas några
gem, häftklammer, nålar eller liknande.
FARA!
Dokumentstopp!
Lägg in
te in något dokument i mata-
ren när apparaten skannar. Det kan
leda till dokumentstopp.
FARA!
Dokumentstopp!
Vänta ovill
korligen tills båda kontroll-
lamporna inte blinkar längre innan du
lägger in nästa dokument för att und-
vika ett dokumentstopp.
Anvisningar
Inläsning av dokument med skydds-
fodr
al
Ta ut dokumentet ur skyddsfodralet
efter skanningsprocessen för att
undvika att dokumentet ev. klibbar
fast i skyddsfodralet.
Anvisningar
Beredskapsläge
Om skannern in
te används under ca
15 minuter, stängs den av automa-
tiskt.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
7
SE
Rengöring av skannerglas
Rengöring av scannerglaset AS1110
Om linjer befinner sig på den skannade bilden eller
om bilden är oskarp, måste scannerglaset rengö-
ras.
1 Stäng av apparaten.
2 Stick in rengöringsstiftet i dokumentutmat-
ningens vänstra ände.
3 Förflytta rengöringsstiftet försiktigt två till tre
gånger till dokumentutmatningens andra ände.
4 Förflytta slutligen rengöringsstiftet åter till do-
kumentutmatningens vänstra ände och ta ut
det.
Datoranslutning
Du kan också använda skannern som minneskort-
läsare i kombination med en dator.
Förutsättningar
Datorn måste uppfylla minst följande förutsätt-
ningar:
Operativsystem
Operativsystem
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · eller senare
versioner
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x eller
Mac OSX
Anslutning till datorn
Hot-Plug-and-Play
Apparaten är Hot-Plug-and-Play-duglig, det vill
säga att du kan ansluta apparaten till datorn när
den är igång. Du behöver inte stänga av datorn för
att ansluta apparaten.
1 Anslut apparaten med USB-kabeln till datorn.
2 Om USB-anslutningen på datorn fungerar fel-
fritt, registreras apparaten automatiskt. Varje
minneskortplats tilldelas en enhetsbokstav.
3 Du kan anropa minneskortet (enheten) och be-
arbeta sparade data.
Anvisningar
Anvisningar för rengöringen
På rengöringsstiftet får inget damm
finnas.
Anvisningar
Anslutning till en USB-hub
Om du vill ansluta apparaten till en
USB-hub (= USB-fördelare), måste du
se till att USB-hubben är ansluten till
datorn, innan du ansluter apparaten
till USB-hubben.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
8
SE
Service
Rengöring
Rengöring
Rengöring av matarvalsarna
1 Stäng av apparaten.
2 Håll knappen # intryckt så länge tills kontroll-
lampan POWER lyser.
3 Skannern befinner sig i rengöringsläge.
4 Skjut in rengöringsbladet i dokumentmataren.
5 Bladet dras in automatiskt och rengöringspro-
cessen startas. Under rengöringen blinkar kon-
trollamporna POWER och STATUS.
6 När rengöringen är avslutad matas bladet ut
och kontrollampan POWER slocknar.
Kalibrering av skannern
En kalibrering av skannern är nödvändig om vita
fläckar är kulörta vid förhandsvisningen eller fär-
gerna avviker starkt från originalets färger. Ge-
nom kalibreringen kan avvikelser och mätfel, som
uppträder efter en viss tid på alla optiska appara-
ter, efterjusteras och kompenseras.
1 Rengör först matarvalsarna och skannerglaset
innan skannern kalibreras.
2 Sätt in ett ej skrivskyddat minneskort i mot-
svarande plats på apparatens baksida.
3 Håll knappen # intryckt till kontrollampan för
apparatens status lyser permanent.
4 Lägg in kalibreringsbladet i dokumentmataren
med pilarna i riktning mot matarvalsarna.
5 Bladet dras in och kalibreringsprocessen star-
tas.
FARA!
Stäng av apparaten!
Stäng av apparaten med strömbrytaren
innan du drar ut stickkontakten ur vägg-
uttaget.
FARA!
Anvisningar för rengöringen!
Använd en mjuk trasa som inte luddar.
Använd inga flytande eller lättantändliga
rengöringsmedel (sprejer, skurmedel,
polityrer, alkohol etc.). Låt aldrig fukt
tränga in i apparaten. Spreja inte appa-
raten med rengöringsvätska.
Torka av mjukt på de angivna ytorna. Var
försiktig så att du inte repar ytorna.
Anvisningar
Anvisningar för rengöringen
Ta hänsyn till matningsriktningen.
Den vita svampen måste befinna sig
på ovansidan.
Använd inga lösningsmedel eller ren-
göringsvätskor för rengöringen. Ma-
tarvalsarna kan skadas allvarligt.
Anvisningar
Rengöringsblad för matarrullarna
Förvara rengöringsbladet på ett
dammfritt ställe.
Anvisningar
Kalibrering av skannern
Ta hänsyn till matningsriktningen. Om
kalibreringsbladet läggs in felaktigt,
kan kalibreringsprocessen inte star-
tas.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
9
SE
Snabbhjälp
Skulle det uppstå ett problem som inte går att
lösa med hjälp av någon beskrivning i den här
bruksanvisningen, ska du göra så här:
1 Dra ut stickkontakten.
2 Vänta i minst tio sekunder och sätt sedan i
stickkontakten i eluttaget igen.
3 Om felet uppstår igen skall du vända dig till vår
tekniska kundtjänst eller till din specialiståter-
försäljare.
Problem Lösningar
Apparaten kan inte kopplas på. Se till att nätdelen är korrekt ansluten till appara-
ten.
Apparaten känns varm Efter en viss driftstid uppnår ytan ca 30°C till
45 °C. Det är normalt.
Om du skulle märka en ovanlig lukt från appa-
raten eller om ytan skulle bli för het: Koppla ge-
nast bort skannern från nätet och/eller datorn
/ den digitala fotoramen.
På den skannade bilden finns linjer eller bilden är
oskarp
Kontrollera om originalet är smutsigt eller repat.
Kontrollera om det använda skyddsfodralet är
smutsigt eller repat.
Rengör och kalibrera skannern om den inte an-
vänts under en längre tid.
På den skannade bilden är delar av bilden bort-
skurna
Scannern är försedd med en funktion för auto-
matisk bortskärning av svarta kanter. Vid små
bilder sparas därför endast bilden, utan kant.
Genom denna funktion kan det vid bilder med
svart bakgrund (t.ex. nattbilder) hända att vikti-
ga bildinformationer skärs bort.
Vänd i så fall bilden och skanna den på nytt.
Dokumentet har fastnat i mataren Stäng av apparaten med knappen #.
Nu kan dokumentet tas bort.
Kontrollampan STATUS blinkar snabbt, ingen
skanning möjlig/minneskortet registreras ej
Kontrollera om du har använt ett kompatibelt
minneskort eller om du har satt in minneskortet
korrekt.
Ta bort minneskortet och stick in det på nytt.
Koppla från en eventuell skrivspärr på min-
neskortet.
Se till att minneskortet inte är skadat.
Kontrollera minneskortets lediga minnesplats.
Om den lediga platsen är mindre än 1MB, är ing-
en skanningsprocess möjlig.
Kontrollera minneskortets filformat.
Endast minneskort i filformat FAT eller FAT32
kan bearbetas.
Kontrollera om nästa dokument lagts in för
snabbt.
Vänta med skanning av flera dokument tills den
första skanningens dataöverföring avslutats
(statuslampan lyser ständigt)
Kontrollera originalets längd (se tekniska data)
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
10
SE
Överföringen till en digital fotoram fungerar inte Denna funktion är endast möjlig med vissa fo-
toramar.
Foton med grå eller svart baksida skannas ej. Lägg in fotot tillsammans med ett vid pappersark
på baksidan i skyddsfodralet. Lägg sedan in
skyddsfodralet i dokumentmataren.
Problem Lösningar
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
11
SE
Bilaga
Tekniska data
Typ........................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Mått
Mått (B¦×¦H¦×¦D) ......................................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Vikt
Vikt.................................................................................... 0,17¦kg
Ingång
Nätanslutning
...........Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
.......................................................Utgång: 6¦V¦† / 1.5¦A
Upptagni ngskapacitet
Upptagningskapacitet
Drift
Drift........................................................................................<¦9¦W
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ......................... 15¦–¦35¦ºC
Relati v luftfuktigh et
Relativ luftfuktighet
.................................20¦–¦70¦% (inte kondenserande)
Scanner
Inmatningsformat .......................................... 48-bits-färg
Utmatningsformat.................................................... 24-bits
Inmatningsformat .................................. 16-bits-gråsteg
Utmatningsformat.......................................................8-bits
.....................................Svart/vitt 1-bit (streckritning)
Dokumentintag
Maximal tjocklek av ID-kort/plastkort
......................................................................................1,5¦mm
Understödda pappersformat
Minimum (B¦×¦L) ................................................... 42¦×¦20¦mm
Maximum (B¦×¦L).........................................105¦×¦304,8¦mm
Pappersvikt .....................................................50¦–¦105¦g/m
Datoranslutning
Anslutningssätt .............................USB 2.0 High Speed
Reservation för ändringar
Vi förbehåller oss rätten till ändringar i de tek-
niska specifikationerna utan förvarning.
Spaltenumbruch
Garantibestämmelser
(Garanti och villkor endast för Sverige)
Var god vänd er till er återförsäljare eller till Sagem
Communications helpdesk i fall av garantianspråk.
Ett köpekvitto måste visas upp.
Var god använd apparaten ändamålsenligt och
under normala användningsvillkor. Sagem Com-
munications övertar inget ansvar för ej ändamåls-
enlig användning och följderna härav.
Er återförsäljare eller Sagem Communications hel-
pdesk hjälper till vid alla typer av fel.
A) Allmänna garantivillkor
Sagem Communications övertar inom en garanti-
period på 24 -tjugofyra- Månader (12 -tolv- Måna-
der för tillbehör) fr.o.m. köpets datum utan debite-
ring och efter eget gottfinnande reparationsarbe-
ten och kostnaden för reservdelar, om fel uppstår
på apparaten, som beror på en felaktig tillverk-
ning.
Förutom i de fall, då kunden har tecknat ett servi-
ceavtal för apparaten med Sagem Communica-
tions, enligt vilket reparationen sker hos kunden,
utföres inga reparationer av apparaten hos kun-
den. Kunden måste skicka in den defekta appara-
ten till den adress, som anges av återförsäljaren
eller av Sagem Communications helpdesk.
När en produkt måste skickas in för reparation,
ska alltid ett köpekvitto (utan ändringar, anteck-
ningar eller oläsliga ställen) bifogas, vilket verifie-
rar att anspråk på garanti fortfarande föreligger.
Om inget köpekvitto bifogas, lägger Sagem Com-
munications-reparationsverkstaden apparatens
tillverkningsdatum som referens för produktens
garantistatus.
Bortsett från lagstadgade förpliktelser, lämnar
Sagem Communications inga som helst underför-
stådda eller uttryckliga garantier, som inte anges
i detta avsnitt och ansvarar inte för någon slags
direkta eller indirekta resp. materiella eller imma-
teriella skador utom den angivna garantins ram.
Skulle ett villkor i denna garanti helt eller delvis
vara ogiltigt eller olagligt på grund av överträdelse
av en enligt nationell rätt lagstadgad föreskrift om
konsumentskydd, förblir denna garantis övriga
villkor oberörda härav.
Den lagstadgade garantin förblir oberörd av till-
verkargarantin.
B) Uteslutande av garantin
Sagem Communications övertar inget ansvar en-
ligt garantin för:
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
12
SE
•) Skador, defekter, bortfall eller störningar bero-
ende på en eller flera av följande anledningar:
– Ignorering av installations- och bruksanvisning-
arna
– Yttre påverkan på apparaten (inklusive, men
utan begränsning till: Blixtnedslag, eld, vibrationer,
vandalism, olämpligt / dåligt elnät eller vattenska-
dor av alla slag)
– Modifieringar av apparaten utan skriftligt god-
kännande från Sagem Communications
– Olämpliga driftsvillkor, särskilt temperaturer och
luftfuktighet
– Reparation eller underhåll av apparaten genom
ej av Sagem Communications auktoriserade per-
soner
•) Slitage på apparater eller tillbehör genom den
normala dagliga användningen
•) Skador beroende på en otillräcklig eller dålig för-
packning av apparater som sänds tillbaka till Sa-
gem Communications
•) Användning av nya programvaror utan föregå-
ende godkännande från Sagem Communications
•) Ändringar eller kompletteringar av apparaten el-
ler programvaran utan föregående skriftligt god-
kännande från Sagem Communications
•) Funktionsstörningar, som varken kan återföras
till apparaten eller till för drift av apparaten på da-
torn installerad programvara
Förbindningsproblem som beror på en ogynnsam
omgivning, särskilt:
– Problem i samband med åtkomst av och/eller
förbindelsen med Internet som t.ex. avbrott vid åt-
komst av nätet eller störningar vid förbindelsen av
abonnenten eller hans samtalspartner
– Överföringsproblem (till exempel otillräcklig geo-
grafisk täckning av området genom radiosändare,
interferenser eller dåliga förbindelser)
– Fel hos det lokala nätverket (ledningar, server,
datorarbetsplatser) resp. fel i överföringsnätet
(som t.ex. men inte begränsat till interferens, stör-
ningar eller dålig nätkvalitet)
– Ändringar av radionätets parametrar efter för-
säljning av produkten
•) Störningar på grund av det normala underhållet
(som beskrivs i den medlevererade användar-
handboken) samt störningar som beror på utebli-
ven stor översyn. Kostnaderna för underhållet
bärs under alla omständigheter av kunden.
•) Störningar beroende på användning av icke
kompatibla produkter, förbrukningsmaterial eller
tillbehör.
C) Reparationer utom garantin
I under B) nämnda fall och efter garantiperiodens
utgång, måste kunden begära ett kostnadsför-
slag från ett auktoriserat Sagem Communica-
tions-reparationscenter.
Reparations- och transportkostnaderna bärs av
kunden.
Ovanstående villkor gäller såvitt inte något annat
överenskommits skriftligt med kunden och enbart
i Sverige.
Helpdesk: 08 501 11 805
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert
NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken
Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert
NV tillverkar dessa produkter eller tillhandahål-
ler garanti eller support.
För information om service, support eller garanti
kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Tillverkaren: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Konformiteten med de för apparaten relevanta
EG-direktiven bekräftas av CE-märket.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Ag-
faPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto
strävar efter att representera miljövänliga system.
Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska
effekten i alla produktens faser, från tillverkning
via logistik till förbrukning och kvittblivning, skall
ges ett högt betydelsevärde.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger
en känd nationell organisation ett bidrag, för att
förbättra förpackningsprocessen och återvinings-
infrastrukturen. Följ dina lokala regler för avfalls-
sortering vid kvittblivning av denna förpackning.
Batterier: Om din produkt innehåller batterier,
måste dessa lämnas till därför avsedda uppsam-
lingsställen för förbrukade batterier efter använd-
ningstidens slut.
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
13
SE
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på
produkten, indikerar att det är en elektrisk eller
elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftning-
en föreskriver för dessa en speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande
apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special
avfallsstationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvänd-
ning och recirkulation av elektriska och elektronis-
ka apparater, vilket kan ha en positiv inverkan på
människor miljö och hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kar-
tong kan avfallshanteras som ska återvinnings-
papper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna
sorteras antingen för återvinning eller kastas i
hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i
din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna
handbok är företagens aktuella varumärken. Av-
saknad av symbolerna É och Ë rättfärdigar inte
antagandet att de aktuella begreppen är fria varu-
märken. Andra i det föreliggande dokumentet an-
vända produktnamn är endast avsedda för märk-
ningsändamål och kan vara varumärken från den
aktuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla
rättigheter till dessa märken.
Reproduktion ej tillå ten
Det är i vissa länder förbjudet att mångfaldiga vis-
sa dokument (till exempel genom skanning, ut-
skrivning, kopiering). Listan nedan över sådana
dokument gör inget anspråk på att vara fullstän-
dig, utan den ska bara ses som en översikt. Fråga
i tveksamma fall en juridiskt kunnig person om
råd.
· Pass (ID-kort)
· Inrese- och utresehandlingar (invandringshand-
lingar)
· Underlag för militärtjänst
· Sedlar, resecheckar, betalningsanvisningar
· Frimärken, skattemärken (stämplade eller
ostämplade)
· Lånehandlingar, inlåningscertifikat, skuldförbin-
delser
· Upphovsrättsligt skyddade dokument
Beakta de juridiska riktlinjerna i ditt land med av-
seende på rättsverkan beträffande
faxsändningar – särskilt i samband med under-
skrifters giltighet, tidskorrekta delgivningsfrister
och nackdelar på grund av kvalitetsförluster vid
överföringen och så vidare.
Sörj för att telehemligheten upprätthålls och att
dataskyddet följs på det sätt som lagstiftaren i
ditt land kräver.
Varken AgfaPhoto eller anslutna företag bär nå-
got ansvar gentemot köparen av den här produk-
ten eller tredje person med avseende på skade-
ståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter
som uppstår för köparen eller tredje person till
följd av en olyckshändelse, felaktig användning el-
ler missbruk av den här produkten eller oauktori-
serade modifieringar, reparationer, produktänd-
ringar eller ignorering av AgfaPhotos bruks- och
underhållsanvisning.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-
anspråk eller problem till följd av användning av
extrautrustning eller förbrukningsmaterial som
inte är en AgfaPhoto originalprodukt eller av Ag-
faPhoto uppmärkt som godkänd produkt.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-
anspråk till följd av elektromagnetiska interferen-
ser som uppstått på grund av användning av an-
slutningssladdar som inte är uppmärkta som en
AgfaPhoto produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här
publikationen får utan föregående skriftligt till-
stånd av AgfaPhoto mångfaldigas, lagras i ett ar-
kivsystem eller överföras i någon form eller på nå-
got annat sätt – till exempel elektroniskt, meka-
niskt, via fotokopiering eller fotografering. Den i
det föreliggande dokumentet befintliga informa-
tionen är uteslutande avsedd för användning till-
sammans med den här produkten. AgfaPhoto
övertar inget ansvar om den här informationen an-
vänds tillsammans med andra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtal-
skaraktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-08-se-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:01 12
1
CZ
Úvod
Vážený zákazníku,
Úvod Brand Variabel
Koupí tohoto výrobku jste zvolili kvalitní produkt
společnosti AgfaPhoto. Přístroj zcela splňuje
požadavky na soukromé používání nebo běžnou
denní práci v kanceláři i v podmínkách obchodu.
Skenujte snímky nebo vizitky a přenášejte data
automaticky na paměťovou kartu nebo do
kompatibilních digitálních fotorámečků.
Kromě toho můžete skener použít jako čtečku
paměťových karet k počítači.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí
budete těšit!
O tomto návodu k obsluze
Pomocí instalační příručky na následujících
stranách můžete začít přístroj používat rychle a
snadno. Podrobné popisy můžete nalézt na
následujících stranách tohoto návodu k obsluze.
Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech
bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné
používání vašeho přístroje. Výrobce nenese
žádnou zodpovědnost pokud nebudou tyto
pokyny dodrženy.
Použité symboly
Nebezpečí
Odstraňování problémů
POZOR!
POZOR!
Upozorňuje na nebezpečí pro osoby,
poškození přístroje nebo jiných
předmětů a také možnost ztráty dat.
Zranění nebo poškození mohou být
následkem nesprávné manipulace.
Poznámka
Odstraňování problémů
Tento symbol označuje nápady, které
mohou pomoci ke snadnějšímu a
efektivnějšímu používání vašeho
přístroje.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
2
Obsah
Obsah
1
Úvod
Vážený zákazníku, ........................................................................... 1
O tomto návodu k obsluze .......................................................... 1
2
Obecné bezpečnostní informace
3
Přehled přístroj
Vnější pohled ....................................................................................... 4
Připojení na zadní straně .............................................................. 4
4
Počáteční instalace
Obsah dodávky .................................................................................. 5
Připojení napájecího zdroje ......................................................... 5
Vložení paměťové karty ................................................................ 5
Použití digitálního fotorámečku ................................................ 5
5
Skenování
Vkládání fotografií ............................................................................ 6
Čištění snímacího skla .................................................................... 7
Připojení k počítači ........................................................................... 7
6
Údržba
Čištění ...................................................................................................... 8
Zapnutí a vypnutí napájení .......................................................... 9
7
Příloha
Technické parametry ................................................................... 11
Záruka .................................................................................................. 11
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
3
CZ
Obecné bezpečnostní informace
Obecné b ezpečnostní informa ce
Před použitím přístroje si přečtěte tyto informace,
omezíte tak riziko zranění nebo poškození.
Umístění přístroje
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem,
velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte
přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na
provozní podmínky teploty a vlhkosti v
technických údajích.
V případě nadměrn é teploty faxového přístroje nebo pokud ucítí te kouř vycházející z přístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje
nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje,
okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat
profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň
musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím
jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy
se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového
propojení mokrýma rukama.
Sražení vlhkosti
Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení
srazit vlhkost a způsobit chybnou funkci:
- po přenesení zařízení ze studeného do teplého
prostředí;
· po vytopení chladné místnosti
· při umístění ve vlhku.
Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:
1 Zabalte zařízení do plastového sáčku a
uzavřete do vyrovnání teplot.
2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě
hodiny.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí.
Prachové částice a cizí předměty mohou způsobit
poškození přístroje.
Nevystavu jte výrobek extrémním ot řesům
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může
dojít k poškození vnitřních dílů.
Nedovolte dětem jak oukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl
být umístěn mimo dosah dětí.
Napájení
Použijte síťový adaptér a USB kabel dodané se skenerem.
Použijte síťový adaptér a USB kabel dodané se
skenerem. Při použití jiného napáječe nebo kabelu
nemusí zařízení pracovat.
Hlavní vypínač
Před odpojením zařízení od sítě jej vypněte
vypínačem.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou
izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte
pouze vhodné kabely, v nutných případech se
obraťte na servis nebo na svého prodejce.
Umístěte přístroj tak, aby napájecí zásuvka b yla snadno dostupná.
Umístěte přístroj tak, aby napájecí zásuvka byla
snadno dostupná. V případě nouze, odpojte
přístroj od sítě vytáhnutím zástrčky.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí
kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a
suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte
tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící
prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol
či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti
dovnitř faxového přístroje.
Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, odejměte síťový kabel, zabráníte nebezpečí vzniku požáru.
Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, odejměte
síťový kabel, zabráníte nebezpečí vzniku požáru.
Nepokoušejte se zařízení rozebrat. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Otevření
zařízení vede ke ztrátě záruky.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy
samostatně. Nesprávná údržba může vést ke
zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje
svěřte autorizovanému servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by
se o porušení záruky.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
4
CZ
Přehled přístroj
Vnější pohled
STATUS - indikátor stavu – zobrazuje stav
zařízení
Svítí: Skener je v režimu čistění
Bliká rychle: Zablokování papíru
Bliká pomalu: Skenování dokumentu, ukládání dat,
snímač se čistí
ƒ# – zapnutí/vypnutí zařízení / přidržení na
dobu delší 5 sekund vede k čistění nabíracího
válečku pomocí čistícího papíru
POWER – indikátor provozního stavu –
zobrazuje stav zařízení
Svítí: Skener je připraven, skenování dokumentu
Bliká rychle: Zablokování dokumentu, chyba
paměťové karty
Bliká pomalu: Inicializace, ukládání dat, snímač se
čistí
Vodítko dokumentu – vložení dokumentu/
sejmutí pásky před prvním použitím
Značky pro snímky 10¦×¦15¦cm
Vstupní část podavače
ˆ Symbol směru pohybu – vložte dokument do
podavače potištěnou stranou nahoru a horním
okrajem směrem k tlačítku #
Übersicht Nummeriert
Připojení na zadní straně
Slot pro paměťovou kartu – vkládejte pouze
tyto karty: SD/xD/MMC/MS
ƒ Výstup dokumentu
Slot pro kartu Compact Flash Type 1
Mini USB připojení – pro připojení počítače
(pouze jako čtečka paměťových karet) nebo
digitálního fotorámečku
– Zásuvka – Připojení napájecího napětí
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
5
CZ
Počáteční instalace
Obsah dodávky
Skener fotografií
Kalibrační list
Čistící list nabíracího válečku
Čistící pero skeneru
Napájení
USB kabel
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Chyběj ící obsah balení
Připojení napájecího zdroje
Síťové napětí v místě instalace
1 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky na zadní straně vašeho přístroje.
2 Napájecí zdroj zapojte do sítě.
Vložení paměťové karty
1 Vložte paměťovou kartu, která umožňuje zápis,
do správného slotu na zadní straně přístroje.
Tento fotorámeček podporuje následující typy
paměťových karet: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Stiskněte a držte tlačítko #, až se kontrolka
stavu zařízení rozsvítí trvale.
Použití digitálního fotorámečku
1 Vypněte přístroj vypínačem na horní straně.
2 Připojte fotorámeček k zásuvce Mini-USB
zařízení kabelem USB.
3 Zapněte přístroj vypínačem.
Poznámka
Chybějící obsah balení
Pokud jedna z dodávaných částí chybí
nebo je poškozena, kontaktujte vašeho
dodavatele nebo naši zákaznickou
podporu.
UPOZORNĚNÍ!
Síťové napětí v místě instalace!
Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho
přístroje (na štítku) odpovídá typu
napájení ve vaší oblasti.
POZOR!
Vložení paměťové karty!
Používejte pouze média kompatibilní
s tímto přístrojem. Abyste zabránili
poškození paměťové karty nebo
přístroje, ujistěte se prosím, že je
přístroj před vyjmutím nebo vložením
paměťové karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v
době, kdy na ní přístroj přistupuje.
Mohlo by dojít k poškození nebo
ztrátě dat.
Poznámka
Vložení paměťové karty
Při obsazení obou slotů se data
ukládají v tomto pořadí: SD (MMC) >
CF > xD > MS.
Poznámka
Kontrolka
Pokud tato kontrolka bliká, mohou
být příčinou tyto nedostatky.
- není vložena paměťová karta
- na kartě není dostatek místa (mně
než 1 MB)
- karta je nastavena pouze pro čtení
- paměťová karta je vadná
Mějte prosím na paměti, že proces
inicializace paměťových karet s
kapacitou 2 GB a větší trvá delší
dobu. Kontrolka může blikat až 20
vteřin.
Poznámka
Použití digitálního fotorámečku
Pokud je přístroj připojen ke
kompatibilnímu digitálnímu fotorámečku,
mohou být skenované snímky
přeneseny přímo do paměti
fotorámečku.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
6
CZ
Skenování
Vkládání fotografií
Vkládání dokumentů
Do přístroje můžete vkládat různé dokumenty.
Dbejte na dodržení informací v technických
parametrech.
Dokumenty můžete skenovat s ochranným
krytem, zabráníte jejich poškrábání či zmačkání.
Skenování dokumentů s ochranným krytem
1 Otevřete ochranný kryt a vložte dokument
skenovanou stranou vzhůru.
2 Ochranný kryt vložte do podavače skenovanou
stranou nahoru, uzavřeným okrajem stránky
(černé čáry) dopředu a hlavičkou stránky ve
směru tlačítka #.
3 Ochranný kryt srovnejte k levému okraji.
4 Ochranný kryt upevněte na místo vodítkem na
pravé straně. Vodítka by se měla jemně
dotýkat ochranného krytu.
5 Zatlačte ochranný kryt vodorovně do podavače
co nejdále, až je automaticky vtažen dovnitř a
proces skenování začne. Ujistěte se, že se
dokument nezmačkal. Během skenování bliká
kontrolka POWER.
6 Vyčkejte, až přestanou blikat kontrolky POW-
ER a STATUS a kontrolka STATUS
nepřetržitě svítí. To znamená, že proces
skenování byl ukončen a data byla uložena na
paměťovou kartu.
7 Název souboru bude přidělen v souladu se
standardem DCF (Design Rule for Camera File
System).
Poznámka
Skenování dokumentů s ochranným
kryt
em
Při skenování malých dokumentů v
ochranném krytu nemusí v některých
případech správně pracovat funkce
automatického ořezu. Může dojít k
oříznutí důležité části obrazu nebo jsou
naopak ponechány široké okraje. V
takovém případě skenujte dokument
bez použití ochranného krytu.
UPOZORNĚNÍ!
Nevhodné dokumenty!
Na do
kumentu nesmějí zůstat sponky,
špendlíky apod.
POZOR!
Zablokování papíru!
Do pří
stroje nevkládejte dokumenty,
pokud probíhá skenování. Mohlo by
dojít k zablokování papíru.
POZOR!
Zablokování papíru!
Před vložením
dalšího dokumentu
vyčkejte, až přestanou blikat obě
kontrolky, zabráníte zaseknutí
dokumentu.
Poznámka
Skenování dokumentů s ochranným
kry
tem
Po oskenování vyjměte dokument z
krytu, zabráníte jeho přilepení na
ochranný kryt.
Poznámka
Pohotovostní režim
Pokud s
kener po dobu 15 minut
nepoužijete, automaticky se vypne.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
7
CZ
Čištění snímacího skla
Čistění skla skeneru AS 1110
Pokud se ve skenovaném obrazu objeví linky nebo
není ostrý, je nutné vyčistit sklo skeneru.
1 Vypněte zařízení.
2 Čistící pero vložte do levé strany výstupu
dokumentu.
3 Čistícím perm pohybujte dvakrát nebo třikrát
na protější stranu výstupu dokumentu.
4 Čistící pero vložte opět do levé strany výstupu
dokumentu a pak jej vyjměte.
Připojení k počítači
Kromě toho můžete skener použít jako čtečku
paměťových karet k počítači.
Požadavky
Váš počítač musí splňovat tyto minimální
požadavky:
Operační systém
Operační systém
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · a vyšší
verze
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x nebo
Mac OSX
Připojení k počítači
Hot-Plug-and-Play
Zařízení je typu Hot-Plug-and-Play, to znamená,
že můžete připojit počítač za chodu. Nemusíte
vypínat počítač pro připojení zařízení.
1 Připojte zařízení k počítači USB kabelem.
2 Pokud USB pracuje správně, bude rozpoznáno
automaticky. Každému slotu pro paměťové
karty je přiřazeno písmeno jednotky.
3 Můžete přistupovat na karty a pracovat se
soubory.
Poznámka
Návod k čistění
Čistící pero musí být prosté prachu.
Poznámka
Připojení k USB rozbočovači
Pokud chcete připojit zařízení přes
USB rozbočovač (USB hub), ujistěte
se nejprve, že je rozbočovač
připojený k PC.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
8
CZ
Údržba
Čištění
Čiště
Čistění nabíracího válečku
1 Vypněte zařízení.
2 Stiskněte a držte tlačítko #, až se kontrolka
POWER rozsvítí.
3 Přístroj je nyní v režimu čistění.
4 Vložte čistící list do podavače dokumentů.
5 List je automaticky vtažen a čistící postup se
spustí. Během skenování blikají kontrolky
POWER a STATUS.
6 Po vyčistění je list vysunut a kontrolka POW-
ER zhasne.
Kalibrace skeneru
Pokud se objevují barvy v místě, kde má být bílá,
nebo se barvy příliš liší od originálu, proveďte
kalibraci skeneru. Ta umožňuje nastavení a
kompenzaci změn optických komponent zařízení,
k nimž přirozeně dochází.
1 Před kalibrací vyčistěte nabírací válečky a sklo
skeneru.
2 Vložte paměťovou kartu, která umožňuje zápis,
do správného slotu na zadní straně přístroje.
3 Stiskněte a držte tlačítko #, až se kontrolka
stavu zařízení rozsvítí trvale.
4 Do podavače dokumentu vložte kalibrační list
šipkami směrem k válečkům.
5 List je automaticky vtažen a postup kalibrace
se spustí.
POZOR!
Vypnutí zařízení!
Před odpojením zařízení od sítě jej
vypněte vypínačem.
POZOR!
Návod k čistění!
Pro čištění používejte měkkou a suchou
látku prostou chlupů. Nepoužívejte
tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé
čistící prostředky (spreje, brusné pasty,
leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte
vniknutí jakékoliv vlhkosti dovnitř
faxového přístroje. Na výrobek
nestříkejte žádné čistící prostředky.
Jemně otírejte povrch. Nepoškrábejte
povrch.
Poznámka
Návod k čistění
Sledujte směr nabírání. Bílá houbička
musí být na horní straně.
Nepoužívejte žádné čistící prostředky
ani roztoky. Může dojít k trvalému
poškození válečku.
Poznámka
Čistící list nabíracího válečku
Čistící list ukládejte na bezprašném
místě.
Poznámka
Kalibrace skeneru
Sledujte směr nabírání. Pokud není
kalibrační list vložen správně,
kalibrace se nespustí.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
9
CZ
Zapnutí a vypnutí napájení
Pokud nastane s přístrojem problém, který není
možné vyřešit pokyny v tomto návodu, pokračujte
následujícími kroky.
1 Odpojte síťový napájecí kabel.
2 Vyčkejte alespoň 10 sekund a poté přístroj
opět zapojte do napájení.
3 Pokud se chyba projeví znovu, kontaktujte
prosím naši zákaznickou podporu nebo vašeho
dodavatele.
Problémy Řešení
Zařízení nejde zapnout Zkontrolujte připojení napájení.
Zařízení se přehřálo Po určité době vystoupí teplota povrchu na cca
30°C až 45 °C. To je normální.
Pokud zařízení vydává nezvyklý zápach nebo je
povrch příliš horký, odpojte skener okamžitě od
sítě a od počítače či digitálního fotorámečku.
Ve skenovaném obrázku jsou linky nebo není ostrý Ověřte, zda není dokument poškrábaný nebo
nečistý.
Ověřte, zda není ochranný kryt poškrábaný
nebo nečistý.
Pokud nebyl skener dlouho použit, kalibrujte jej.
Části skenovaného obrazu jsou oříznuty. Skener je vybaven funkcí automatického
oříznutí černých okrajů. Malé obrazy se ukládají
bez okrajů.
Při použití této funkce může dojít k oříznutí
důležitých částí obrazu na černém pozadí
(např. noční snímky).
V tom případě snímek otočte a skenujte znovu.
Dokument je přilepený k nabíracím válečkům Vypněte zařízení tlačítkem #.
Nyní vyjměte dokument.
Kontrolka STATUS rychle bliká, skenování není
možné / paměťová karta nebyla rozpoznána
Zkontrolujte zda použité karty jsou
kompatibilní a zda jsou správně vloženy.
Vyjměte kartu a vložte ji zpět do slotu
Vypněte všechny přepínače chránící kartu proti
zápisu.
Zkontrolujte, zda není poškozena paměťová
karta.
Zkontrolujte volné místo na kartě. Pokud je na
kartě méně než 1 MB volného místa, skenování
se nespustí
Zkontrolujte souborový formát karty
Je možné použít pouze karty s formátem FAT
nebo FAT32.
Ověřte, zda nebyl další dokument vložen příliš
rychle.
Při skenování více dokumentů vyčkejte, až
skončí datový přenos předchozího dokumentu
(stavová kontrolka trvale svítí)
Zkontrolujte délku dokumentu (viz technické
údaje)
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
10
CZ
Přenos do digitálního fotorámečku nepracuje Tato funkce pracuje pouze s některými
fotorámečky.
Fotografie s šedou nebo černou zadní stranou se
nenaskenují.
Položte bílý papír na zadní stranu fotografie a
vložte vše do ochranného krytu. Ochranný kryt
vložte do podavače dokumentů.
Problémy Řešení
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
11
CZ
Příloha
Technické parametry
Typ........................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Rozměry
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š).................................. 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Hmotnost
Hmotnost....................................................................... 0,17¦kg
Vstup
Napájení
............ Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................Výstup: 6¦V¦† / 1.5¦A
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Provoz
Provoz..................................................................................<¦9¦W
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí............... 15¦–¦35¦ºC
Relativní vlhkost
............................................20¦–¦70¦% (nekondenzující)
Snímač (skener)
Vstupní formát ........................................... 48 bit barevný
Výstupní formát........................................................... 24-Bit
Vstupní formát ..............................16 bit stupnice šedé
Výstupní formát.............................................................. 8-Bit
....................................Černobílý 1 Bit (kreslené čáry)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Vstupní část podavače
Max. tloušťka šekových/plastových karet
......................................................................................1,5¦mm
Podporované formáty papíru
Minimum (B¦×¦L) ................................................... 42¦×¦20¦mm
Maximum (B¦×¦L).........................................105¦×¦304,8¦mm
Hmotnost papíru ..........................................50¦–¦105¦g/m
Připojení k počítači
Typ připojení....................................USB 2.0 High Speed
Závěrečn á poznámka o změná ch
Technické parametry mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Spaltenumbruch
Záruka
(Podmínky pouze pro Česká Republika)
Výrobek používejte pro účel, k němuž byl určen, a
za normálních podmínek. Sagem Communications
nepřijímá odpovědnost za jakékoli použití mimo
rámec obvyklého použití, k němuž je výrobek
určen, ani za jakékoli následky, které mohou
vzniknout v souvislosti s použitím.
Pokud požadujete uplatnit reklamaci, kontaktujte
prosím vašeho dodavatele. Budete potřebovat
doklad o nákupu.
Pokud se projeví chybná funkce přístroje, váš
dodavatel vám sdělí nejvhodnější postup.
A) Všeobecné záruční podmínky
Sagem Communications se zavazuje odstranit
opravou, nebo výměnou výrobku podle svého
rozhodnutí, bez poplatku za práci a náhradní díly
jakoukoli závadu na výrobku během záruční doby
24 -dvacet čtyři- měsíců (3 -tří- měsíců pro
spotřební materiál) od data původního prodeje
výrobku, pokud byly tyto závady způsobeny
chybou výroby.
Pokud zákazník neuzavře se Sagem
Communicationssmlouvu o opravě výrobku, která
proběhne výslovně u zákazníka, nemůže být
oprava výrobku u zákazníka provedena. Zákazník
musí vrátit vadný výrobek na adresu, kterou mu
sdělí prodejce.
V případě, že je výrobek odesílán k opravě, musí
být vždy vybaven dokladem o koupi (který nesmí
být měněn, přepisován nebo jinak zneplatněn),
který prokazuje, že je výrobek kryt zárukou.
Pokud není přiložen doklad o koupi, servisní
centrum Sagem Communications stanoví záruční
dobu na výrobek podle data výroby.
S výjimkou všech zákonných nároků neposkytuje
Sagem Communications žádnou další záruku,
implicitní ani vyjádřenou, která není ustanovena v
této části textu, a nemůže být činěn odpovědným
za přímé, nepřímé, materiální ani nehmotné škody
a újmy, ať již k nim došlo v záruční době či mimo ni.
Pokud jakékoliv poskytování těchto záruk bude
shledáno celé nebo částečně neplatné nebo
nezákonné vzhledem k závazným pravidlům
týkajících se práv zákazníka v dané zemi, jako
neplatnost nebo nezákonnost, nenaruší nebo
neovlivní tyto skutečnosti zbývající části těchto
záruk.
Tato záruka neovlivňuje práva zákazníka daná
zákonem.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
12
CZ
B) Výjimky ze záruky
Sagem Communications nenese žádnou
odpovědnost v souvislosti se zárukou vzhledem k:
•) Poškození, vady, poruchy a nefunkčnost, k nimž
došlo za následujících okolností:
– Nedodržením instalačních pokynů a pokynů k
obsluze
- Působením vnějších vlivů na výrobek (zejména
avšak bez omezení na: působení blesku, požár,
pád, vandalismus, nesprávný stav elektrické sítě,
jakékoli poškození kapalinou)
– Úpravami výrobku bez písemného souhlasu
Sagem Communications
– Nevhodnými pracovními podmínkami, zejména
teplotou a vlhkostí
– Opravami nebo údržbou přístroje osobami, které
nejsou autorizovány přímo Sagem
Communications
•) Poškození a opotřebení při běžném denním
používání přístroje a jeho příslušenství
•) Poškození způsobené nedostatečným nebo
špatným zabalením výrobku při zaslání do Sagem
Communications
•) Použitím nové verze software bez předchozího
schválení Sagem Communications
•) Práce na přístroji nebo úpravě či přidání
programového vybavení bez psaného souhlasu
Sagem Communications
•) Selháním, které nebylo způsobeno zařízeními
nebo programovým vybavením instalovaných na
pracovních stanicích pro účely používání přístroje.
Komunikační problémy, způsobené nevhodnými
podmínkami, včetně:
- Problémů s přístupem nebo připojením k
Internetu způsobených výpadky přístupu do sítě
nebo selhání spojení poskytovatele nebo jeho
prostředníka
– Chyb přenosu (například nedostatečné pokrytí
území vysílači, rušení nebo nekvalitní spojení)
– Chyb místní sítě (drátové, serverů, pracovních
stanic) nebo poruch přenosové sítě (například,
avšak bez omezení na rušení, výpadky nebo
špatná kvalita sítě)
– Úprav a změn parametrů buňkové sítě, k ni
došlo po prodeji výrobku
•) Běžná údržba a opravy (jak jsou definovány v
návodu k použití, přiloženém u výrobku), stejně
jako nefunkčnost v důsledku opravy, nejsou kryty
zárukou. Náklady na opravu hradí každém případě
zákazník.
•) Nefunkčnost planoucí z použití výrobků,
spotřebního materiálu a příslušenství, které není
kompatibilní s výrobkem.
C) Pozáruční opravy
V případech zmíněných v bodě B) a po uplynutí
záruční doby musí zákazník požádat autorizované
servisní centrum Sagem Communicationso odhad
ceny.
Úhrady za opravu a dopravu budou zákazníkům
fakturovány.
Předcházející ustanovení platí, pokud není
písemně jinak ustanoveno se zákazníkem a pouze
pro the Czech Republic.
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert
NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co
KG nebo Agfa-Gevaert NV toto zařízení
nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické
podpory a podmínkách záruky získáte u
prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Symbol CE potvrzuje shodu tohoto výrobku s
nařízeními EU.
Ochrana životního prostředí jako součást
koncepce trvale udržitelného rozvoje patří mezi
základní priority AgfaPhoto Cílem společnosti
AgfaPhoto je provozovat systémy v souladu se
zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se
také společnost rozhodla dbát na ekologické
aspekty v průběhu celého životního cyklu svých
výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a
používání až po jejich likvidaci.
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že
společnost platí příspěvky pověřené národní
organizaci, která ji umožňuje zajistit lepší
návratnost obalů a recyklační infrastrukturu.
Dodržujte prom míst zákony týkající se tříní
a likvidace tohoto druhu odpadu.
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
13
CZ
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie,
je třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře,
kde bude provedena jejich likvidace.
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového
koše umístěný na výrobku znamená, že výrobek
patří do skupiny elektrických a elektronických
zařízení. Pro tuto skupinu výrobků předepisují
normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním
pomocí donáškového způsobu, svozového
způsobu atd.).
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na
recyklaci a opětovném použití elektrických a
elektronických výrobků a přispět tak k ochraně
životního prostředí a lidského zdraví.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu
Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v
běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto
návodu jsou obchodními značkami příslušných
společností. Nezmíněné obchodní značky É a Ë
neznamenají, že tyto vyhrazené pojmy jsou
volnými značkami. Další názvy výrobků, které jsou
v návodu použity, slouží pouze pro identifikaci a
mohou být obchodními značkami jejich
příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká
jakéhokoliv práva na tyto značky.
Reprodukce není povolena
Reprodukce jistých dokumentů (např. skenováním,
tiskem, kopírováním) je v mnoha zemích zakázána.
Seznam takových dokumentů uvedený níže není
míněn jako úplný, a je pouze obecným přehledem.
V případě pochybností konzultujte s právníkem.
· Pasy (osobní identifikace)
· Vstupní a výstupní víza (imigrační formuláře)
· Vojenské dokumenty
· Bankovní listiny, cestovní šeky, platební příkazy
· Poštovní známky a kolky (orazítkované i
neorazítkované)
· Úvěrové listy, vkladové listiny, dlužní úpisy
· Dokumenty chráněné autorskými právy
Dbejte zákonných ustanovení vaší země
vzhledem k platnosti faxových přenosů – zejména
v souvislosti s platností podpisů, konečných
termínů dodání nebo jiných okolností
zapříčiněných sníženou kvalitou přenosu apod.
Dbejte dodržování zákonných ustanovení vaší
země týkajících se telekomunikačních přenosů a
soukromých dat.
AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo
třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo
náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako
důsledek nehody, nesprávného použití nebo
zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy,
opravy nebo výměny tohoto výrobku ani jeho
selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a
údržbě dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv
příslušenství nebo jiného komerčního výrobku
jiného, než těch, které byly označeny jako
originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za
poškození nebo problémy vzniklé použitím
jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního
výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako
originální výrovky AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé
jako důsledek elektromagnetického rušení, které
bylo zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch,
které jsou označeny jako výrobky AgfaPhoto.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této
publikace nesní být reprodukována, ukládána ve
vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv
formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním,
nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného
souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené
informace se týkají pouze tohoto výrobku.
AgfaPhoto nenese žádnou zodpovědnost, pokud
je tato informace vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který není
smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
14
CZ
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
15
CZ
as-1110_1111-manual-09-cz-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 12:15 12
1
HU
Bevezetés
Tisztelt Vásárló!
Bevezetés Brand Variabel
A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló
minőségű AgfaPhoto márkájú termék mellett
döntött. A készülék megfelel a mindennapi
magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb
igényeinek.
Fénykép vagy névjegy beszkennelése után az
adatokat automatikusan memóriakártyára vagy
megfelelő digitális képkeretre lehet továbbítani.
Ezen felül a szkennert számítógéppel együtt
használva memóriakártya-olvasóként is lehet
alkalmazni.
Reméljük, hogy örömmel használja majd új
készülékét és annak sok funkcióját!
A használati utasításról
A következő oldalakon található használati
útmutatóval készülékét gyorsan és egyszerűen
használatba veheti. A használati útmutató a
készülék használatának részletes leírását
tartalmazza.
Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a
készülék helyes működése érdekében tartson be
minden biztonsági előírást. Az útmuta
előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a
gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
Az alkalmazott jelölések
Veszély
Hibakeresés
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Személyi sérülés, a készülék vagy más
tárgyak megrongálódásának, illetve
lehetséges adatvesztés veszélyére
figyelmeztet. A nem megfelelő használat
személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
Megjegyzés
Hibakeresés
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl,
amelyek a készülék egyszerűbb és
hatékonyabb használatához nyújtanak
segítséget.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
2
Tartalom
Tartalom
1
Bevezetés
Tisztelt Vásárló! ................................................................................. 1
A használati utasításról ................................................................ 1
2
Általános biztonsági információk
3
A készülék áttekintése
Külső megjelenés .............................................................................. 4
A hátoldali csatlakozók ................................................................. 4
4
Első üzembe helyezés
A csomag tartalma ........................................................................... 5
A tápegység csatlakoztatása .................................................... 5
Memóriakártya behelyezése ....................................................... 5
A digitális fényképkeret használata ....................................... 6
5
Szkennelés
Fényképek betöltése ...................................................................... 7
A szkenner üvegének tisztítása ............................................... 8
Számítógép-csatlakozás .............................................................. 8
6
Szerviz
Tisztítás .................................................................................................. 9
"Hardver-reset" ............................................................................... 10
7
Függelék
Műszaki adatok ............................................................................... 12
Garancia .............................................................................................. 12
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
3
HU
Általános biztonsági információk
Általános biztonsági információk
A sérülés és anyagi kár veszélyének
minimalizálása érdekében a készülék használata
előtt olvassa el a következő tájékoztatást.
A készülék beállítása
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás,
magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás
és nedvesség. A készüléket ne helyezze
fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe.
Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott
hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy
füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az
elektromos falicsatlakozóból. A készüléket
képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket
nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves
helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a
hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!
Páralecsapódás
A következő esetekben a készülékben
páralecsapódás történhet, ami hibás működést
eredményezhet:
- ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi;
· ha a hideg helyiséget felfűti;
· ha a készülék párás helyiségben van.
A páralecsapódás megelőzése érdekében a
következőket lehet tenni:
1 A készüléket zárja műanyagzacskóba, amíg
átveszi a helyiség hőmérsékletet.
2 A készüléket 1-2 óráig hagyja a
műanyagzacskóban.
A készüléket ne használja nagyon párás környezetben.
A készüléket ne használja nagyon párás
környezetben. A porrészecskék és más idegen
tárgyak megrongálhatják a készüléket.
A készüléket ne érje szélsőséges rezgés
A készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a
belső alkatrészek meghibásodhatnak.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket .
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa
gyerekek elől elzárva.
Tápellátás
A szkennerrel sz állított AC-adaptert és USB-kábel t használja.
A szkennerrel szállított AC-adaptert és USB-
kábelt használja. Előfordulhat, hogy más
tápegység vagy USB-kábel használata esetén a
készülék nem működik.
Be-/kikapcsoló gomb, általános
A hálózati feszültségről való lecsatlakoztatás
előtt a be-/kikapcsolóval kapcsolja ki a
készüléket.
Ne érintse meg a háló zati kábelt, ha a szigetelése sérült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése
sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak
megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén
kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a
forgalmazó segítségét.
A készüléket könn yen elérhető hálózati csatlakozó me llett állítsa fel.
A készüléket könnyen elérhető hálózati
csatlakozó mellett állítsa fel. Vészhelyzetben a
hálózati kábel lecsatlakoztatásával kapcsolja ki a
készüléket.
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
A készülék felületének tisztítása előtt a
készüléket csatlakoztassa le a hálzóati
feszültségről! A tisztításhoz használjon puha,
szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon
folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,
súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék
belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A tűzveszély elkerülése érdekében húzza ki a hálózati kábelt, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
A tűzveszély elkerülése érdekében húzza ki a
hálózati kábelt, ha hosszabb ideig nem használja
a készüléket.
Ne próbálkozzon a készülék szétszedésével. Ez
áramütést okozhat. A készülék felnyitása
érvéntelenné teszi a jótállást.
A készülék javítása
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A
helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat
és a készülék is megrongálódhat. A készüléket
csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez
a garancia elvesztését okozza.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
4
HU
A készülék áttekintése
Külső megjelenés
STATUS - állapotjelző – a készülék
állapotát jelzi.
Világít: a szkenner tisztítás üzemmódban van.
Gyorsan villog: papírelakadás
Lassan villog: szkennelés, adatmentés vagy
érzékelő-tisztítás folyik.
ƒ# – a készülék be-/kikapcsolása / 5 mp-nél
hosszabban nyomva tartva a továbbító görgő
tisztítása a tisztítólappal.
POWER – üzemállapot-jelző – a készülék
üzemállapotát jelzi.
Világít: a szkenner üzemkész vagy iratot
szkennel.
Gyorsan villog: papírelakadás, memóriakártya-
hiba.
Lassan villog: inicializálás, adatmentés vagy
érzékelő-tisztítás folyik.
iratvezető – irat behelyezése/ az első
használat előtt távolítsa el a szalagot.
Jelölések 10¦×¦15¦ cm-es fényképhez
Iratadagoló rés
ˆ a behelyezés irányának jelzése – az iratot a
nyomtatott felével felfelé, a felső részével a #
gomb felé helyezze az iratadagolóba.
Übersicht Nummeriert
A hátoldali csatlakozók
memóriakártya-rés – ide csak a következő
típusú memóriakártyákat csatlakoztassa: SD/xD/
MMC/MS
ƒ Iratkiadó
Type 1 Compact Flash memóriakártya-hely
Mini USB-csatlakozó – számítógép (csak
memóriakártya-olvasóként) vagy digitális
fényképkeret csatlakoztatása.
- Csatlakozó—tápfeszültség-csatlakozó
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
5
HU
Első üzembe helyezés
A csomag tartalma
Fényképszkenner
Kalibráló lap
az iratadagoló görgőinek tisztítólapja
Tisztítótoll a szkennerhez
Tápfeszültség
USB-kábel
Használati útmut ató
Használati útmutató
Hiány
A tápegység csatlakoztatása
Hálózati feszü ltség a használati helyen
1 A tápegység kisebbik csatlakozóját
csatlakoztassa a készülék hátoldalán található
csatlakozóra.
2 A tápegységet csatlakoztassa a hálózati
csatlakozóba.
Memóriakártya behelyezése
1 Az írható/olvasható memóriakártyát illessze a
készülék hátulján található megfelelő
kártyarésbe. A képkerettel a következő
memóriakártyák használhatók: SD, xD, MMC,
MS, CF.
2 Nyomja meg és tartsa nyomva a # gombot
addig, amíg a készülék állapotjelzője
folyamatosan kezd világítani.
Megjegyzés
Hiány
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy
sérült, értesítse a készülék eladóját
vagy az ügyfélszolgálatot.
VIGYÁZAT!
Hálózati feszültség a használati helyen!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
adatai megegyeznek-e a készülék
típustábláján feltüntetett adatokkal.
VESZÉLY!
Memóriakártya behelyezése!
Csak a készülékkel kompatibilis
tárolóeszközt használjon. A
memóriakártyán vagy a készüléken
tárolt adatok sérülésének elkerülése
érdekében a kártya behelyezésekor
vagy eltávolításakor kapcsolja ki a
tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a
készülékből, amikor az éppen
használja a kártyát. Ekkor az adatok
megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
Megjegyzés
Memóriakártya behelyezése
Ha mindkét kártyahelyen van
memóriakártya, az adatmentés a
következő sorrendben történik: SD
(MMC) > CF > xD > MS.
Megjegyzés
Jelzőfény
Ha ez villog, akkor a lehetséges okok
a következők:
- nincs behelyezett memóriakártya,
- a memóriakártyán nincs elegendő
szabad tárolóhely (kevesebb mint 1
MB),
- a memóriakártya csak olvasható,
- a memóriakártya hibás.
Megjegyezzük, hogy a 2 GB vagy
nagyobb kapacitású memóriakártya
inicializálási folyamata hosszabb
ideig tart. A jelzőfény akár 20
másodpercig is villoghat.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
6
HU
A digitális fényképkeret
használata
1 ON/OFF - A tok nyitásakor/bezárásakor be- és
kikapcsolja a készüléket.
2 A digitális fényképkeretet USB-kábellel
csatlakoztassa a digitális fényképkeret Mini-
USB-csatlakozójára.
3 A kapcsolóval kapcsolja be a készüléket.
Megjegyzés
A digitális fényképkeret használata
Ha a készülék megfelelő digitális
fényképkeretre csatlakozik, akkor a
beszkennelt fényképet közvetlenül a
fényképkeret memóriájába lehet
továbbítani.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
7
HU
Szkennelés
Fényképek betöltése
Az iratok betöltése
A készülékbe különböző típusú iratokat lehet
helyezni. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban
közölt információkat.
A szkennelt iratot a védőfedéllel lehet védeni a
karcolódás vagy szakadás ellen.
Irat szkennelése a védőfedél használatával
1 Nyissa fel a védőfedelet és a nyomtatott
felével felfelé helyezze be a dokumentumot.
2 A védőlapot a nyomtatott felével felfelé, az
oldal zárt felével (fekete vonalak) előre
helyezze az iratadagolóba, a fejléc a # gomb
felé nézzen.
3 A védőlapot illessze a bal oldali élhez.
4 A jobb oldali iratvezetővel rögzítse a helyén a
védőlapot. Az iratvezetőnek enyhén érintenie
kell a védőlapot.
5 A védőlapot vízszintesen tolja be addig, amíg
az adagoló automatikusan be nem húzza,
ezután megkezdődik a szkennelés. Ne hajlítsa
meg az iratot. A szkennelési folyamat alatt a
POWER jelzőfény villog.
6 Várjon addig, amíg a POWER és STATUS
jelzőfény villogása meg nem szűnik és a STA-
TUS jelzőfény folyamatosan nem világít. Ez azt
jelenti, hogy a szkennelés befejeződött és a
készülék a memóriakártyára tárolta az
adatokat.
7 A fájlnév a DCF (Design Rule for Camera File
System) szabványnak megfelelő.
Megjegyzés
Irat szkennelése a védőfedél
has
ználatával
Ha a védőlap használatával kisebb
dokumentumokat szkennel, akkor,
bizonyos esetekben, az automatikus
kivágás nem megfelelően működik. A
kép fontos részei levágódnak, vagy a
dokumentum körül túl nagy keret marad.
Ilyen esetben a védőlap nélkül végezze a
szkennelést.
VIGYÁZAT!
Nem megfelelő irat!
Az iratokon ne hagy
jon iratkapcsot,
gemkapcsot, tűt vagy hasonlót.
VESZÉLY!
Papírelakadás!
Ne tegy
en iratot az iratadagolóba,
amíg a készülék szkennel. Ez
papírtorlódást okozhat.
VESZÉLY!
Papírelakadás!
Várja meg, am
íg mindét jelzőfény
villogása megszűnik, és a
papírelakadás elkerülése érdekében
csak ekkor helyezze be a következő
iratot.
Megjegyzés
Irat szkennelése a védőfedél
használ
atával
A szkennelés után vegye ki az iratot
a védőfedélből, nehogy
hozzáragadjon.
Megjegyzés
Készenlét
Ha kb
. 15 percig nem használja a
szkennert, akkor automatikusan
kikapcsolódik.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
8
HU
A szkenner üvegének tisztítása
Tisztítsa meg a sz kenner üvegét AS 1110
Ha a szkennelt képen vonalak jelennek meg, vagy
a kép nem éles, akkor meg kell tisztítani a
szkenner üvegét.
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 A tisztítótollat illessze az iratkiadó bal oldali
végébe.
3 A tisztítótollat kétszer-háromszor óvatosan
mozgassa az iratkiadó másik végéig.
4 A tisztítótollat tolja vissza az iratkiadó bal
oldalára és távolítsa el.
Számítógép-csatlakozás
A szkennert számítógéppel együtt használva
memóriakártya-olvasóként is lehet alkalmazni.
Követelmények
A számítógép feleljen meg az alábbi minimális
követelményeknek:
Operációs rendszer
Operációs rendszer
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · vagy újabb
verziók
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x vagy
Mac OSX
Csatlakoztatás számítógéphez
Hot-Plug-and-Play
A készülék Hot-Plug-and-Play készülék, ami azt
jelenteni, hogy üzem közben lehet csatlakoztatni
a számítógéphez. A csatlakoztatás előtt nem kell
kikapcsolni a számítógépet!
1 USB-kábellel csatlakoztassa a készüléket a
számítógépre.
2 Ha az USB-kapcsolat megfelelő, akkor a
számítógép automatikusan felismeri a
készüléket. A számítógép minden
memóriakártya-helyhez egy meghajtó-
betűjelet rendel.
3 A memóriakártyáról (meghajtó) be lehet hívni a
tárolt fájlokat és szerkeszteni lehet őket.
Megjegyzés
Tisztítási előírások
A tisztítótollnak pormentesnek kell
lennie.
Megjegyzés
Csatlakoztatás USB-hubra
Ha a készüléket USB-hubra (= USB-
elosztóra) csatlakoztatja, akkor
először a hubot csatlakoztassa a
számítógépre, majd ezután
csatlakoztassa rá a készüléket.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
9
HU
Szerviz
Tisztítás
Tisztítás
Az iratadagoló görgőinek
tisztítása
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Nyomja meg és tartsa nyomva a # gombot
addig, amíg a POWER jelzőfény világítani nem
kezd.
3 A szkenner ekkor tisztítási üzemmódban van.
4 A tisztítólapot tolja az iratadagolóba.
5 A készülék automatikusan behúzza a lapot és
megkezdődik a tisztítás. A tisztítás folyamat
alatt a POWER és STATUSjelzőfény villog.
6 A tisztítás befejeződése után a készülék
kiadja a lapot és a POWER jelzőfény
kikapcsolódik.
A szkenner kalibrálása
Ha színek jelennek meg azokon a területeken,
amelyeknek fehérnek kellene lenniük, vagy a
szkennelt kép színe jelentősen eltér az eredetitől,
akkor a szkennert kalibrálni kell. Ezzel be ki lehet
igazítani és kompenzálni lehet az optikai elemek
idővel bekövetkező elállítódását.
1 A szkenner kalibrálása előtt tisztítsa meg az
adagológörgőket és a szkenner üvegét.
2 Az írható/olvasható memóriakártyát illessze a
készülék hátulján található megfelelő
kártyarésbe.
3 Nyomja meg és tartsa nyomva a # gombot
addig, amíg a készülék állapotjelzője
folyamatosan kezd világítani.
4 A nyilakkal az adagológörgők felé helyezze a
kalibráló lapot az iratadagolóba.
VESZÉLY!
A készülék kikapcsolása!
A hálózati feszültségről való
lecsatlakoztatás előtt a be-/
kikapcsolóval kapcsolja ki a készüléket.
VESZÉLY!
Tisztítási előírások!
A tisztításhoz használjon puha,
szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne
használjon folyékony vagy gyúlékony
tisztítószert (spray, súrolószer, polírozó
szer, alkohol stb.). A készülék belsejébe
ne kerüljön nedvesség. A készülékre ne
permetezzen semmiféle
tisztítófolyadékot.
A felületeket óvatosan törölje át.
Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a
felületeket.
Megjegyzés
Tisztítási előírások
Ügyeljen az adagolási irányra. A fehér
szivacsnak a felső részen kell lennie.
Ne használjon más tisztítószert vagy
tisztítófolyadékot. Ezek véglegesen
megrongálhatják az irattovábbító
görgőket.
Megjegyzés
az iratadagoló görgőinek
tisztítólapja.
A tisztítólapot pormentes helyen
tárolja.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
10
HU
5 A készülék automatikusan behúzza a lapot és
megkezdődik a kalibrálás.
"Hardver-reset"
Ha probléma jelentkezik és azt a használati
utasítás alapján nem lehet elhárítani (ld. az alábbi
Súgót is), akkor kövesse az alábbi lépéseket.
1 Húzza ki a hálózati csatlakozót.
2 Várjon legalább tíz másodpercig, majd
csatlakoztassa vissza a hálózati kábelt.
3 Ha a probléma megismétlődik, kérjük, kérjen
tanácsot a műszaki segélyszolgálatunktól
vagy a készülék eladójától.
Megjegyzés
A szkenner kalibrálása
Ügyeljen az adagolási irányra. A
kalibráló lap helytelen behelyezése
esetén a kalibrálás nem indul el.
Probléma Megoldás
A készüléket nem lehet bekapcsolni. Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e hálózati
feszültséget.
A készülék meleg Bizonyos idejű működés után a készülék
felülete kb. 30 °C - 45 °C hőmérsékletre
melegszik fel. Ez nem hiba.
Ha a készülékből szokatlan szagot érez, vagy
a felülete forró, azonnal csatlakoztassa le a
hálózati feszültségről és/vagy számítógépről/
digitális fényképkeretről.
A szkennelt képen csíkok vannak, vagy a kép nem
éles
Ellenőrizze, hogy a dokumentum nem poros
vagy karcos-e.
Ellenőrizze, hogy a védőlap nem poros vagy
karcos-e.
Ha hosszabb ideig nem használta, tisztítsa
meg és kalibrálja a szkennert.
A szkennelt kép egyes részei levágódnak. A szkenner egyik funkciója automatikusan
levágja a fekete széleket. Ha a kép kicsi, a
szkennelt kép a szélek nélkül jelenik meg.
A funkció használatakor a kép fontos részei
levágódhatnak, ha a kép háttere fekete (pl.
éjszakai felvétel).
Ilyen esetben forgassa el a képet és szkennelje
be újra.
Az irat elakadt az iratadagolóban A # gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Ezután eltávolíthatja az iratot.
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
11
HU
A STATUS jelzőfény gyorsan villog, nem lehet
szkennelni / a készülék nem ismeri fel a
memóriakártyát.
Hogy a megfelelő típusú kártyát használta-e és
a behelyezési irány is megfelelő-e.
Vegye ki a memóriakártyát, majd tegye vissza.
A memóriakártyán kapcsolja ki az írásvédelmet.
Ellenőrizze a memóriakártya esetleges
sérülését.
Ellenőrizze a memóriakártyán lévő szabad
tárolóhelyet. Ha a szabad tárolóhely kisebb
mint 1 MB, a szkennelés nem lehetséges.
Ellenőrizze a memóriakártya fájlrendszerét.
Csak FAT vagy FAT32 fájlformátumú
memóriakártya használható.
Ellenőrizze, hogy a következő dokumentumot
nem túl gyorsan helyezte-e be.
Több irat szkennelése esetén várja meg az
előző szkennelés adatátvitelének
befejeződését (az állapotjelző folyamatosan
világít).
Ellenőrizze a lap hosszát (lásd a műszaki
adatokat).
Az adatok nem továbbítódnak a digitális
képkeretre
Ez a funkció csak egyes képkeretekkel
használható.
A szürke vagy fekete hátterű fényképek nem
szkennelhetők.
Helyezzen egy fehér papírlapot a fénykép hátuljára
és tegye a védőtasakba. A védőtasakot tegye a
papíradagolóba.
Probléma Megoldás
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
12
HU
Függelék
Műszaki adatok
Típus ....................... Color Contact Image Sensor (CIS)
képérzékelő
Méretek
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)......... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Tömeg
Tömeg ............................................................................. 0,17¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség
......Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Kimenet
.....................................................Kimenet: 6¦V¦† / 1.5¦A
Teljesítmény-felv étel
Teljesítmény-felvétel
Működés
Működés .............................................................................<¦9¦W
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................ 15¦–¦35¦ºC
Relatív párata rtalom
Relatív páratartalom
........................................... 20¦–¦70¦% (nem lecsapódó)
Szkenner
Bemeneti formátum..............................48-bites, színes
Kimeneti formátum .....................................................24 bit
Bemeneti formátum.................16 bit, szürkeárnyalat
Kimeneti formátum ........................................................8 bit
.............................. Fekete-fehér 1 bit (vonalas rajz)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Iratadagoló rés
Csekkártya/műanyagkártya legnagyobb
vastagsága
......................................................................................1,5¦mm
A használható lapformátumok
Minimum (szél.¦×¦hossz) .................................. 42¦×¦20¦mm
Maximum (szél.¦×¦hossz)........................105¦×¦304,8¦mm
Papír tömege..................................................50¦–¦105¦g/m
Számítógép-csatlakozás
Csatlakozás típusa ......................USB 2.0 High Speed
Változtatásokkal kapcsolatos záró megjegyzés
A műszaki adatok értesítés nélküli
megváltoztathatók.
Spaltenumbruch
Garancia
(Feltételek és kikötések csak
Magyarország számára)
Kérjük, hogy készülékét rendeltetésszerűen és
normál körülmények között használja! A Sagem
Communications nem tehető felelőssé a készülék
bármilyen nem rendeltetésszerű használatáért és
ennek következményeiért.
A garancia érvényesítése céljából keresse fel a
forgalmazót. Ehhez szükség van a vásárlást
igazoló dokumentumokra.
Bármilyen helytelen működés esetén forduljon a
forgalmazóhoz.
A) Általános garanciális feltételek
A Sagem Communications a készülék eredeti
számlájának dátumától számított 24 -
huszonnégy- hónap (3 -három- hónap für a
tartozékokra), garanciális időszak alatt saját
döntése szerint javítással vagy cserével, munka-
és alkatrészköltség felszámítása nélkül vállalja a
gyártási hiba miatti minden meghibásodás
javítását.
Ha a felhasználó a Sagem Communications-mel
nem kötött a készülék felhasználó telephelyén
végzett javítására vonatkozó karbantartási
szerződést, akkor a készülék javítása nem a
felhasználó telephelyén történik. A
felhasználónak a forgalmazó által megjelölt címre
vissza kell küldenie a hibás készüléket.
Ha a készüléket javításra vissza kell küldeni,
mindig mellékelni kell a vásárlást igazoló
dokumentumokat (változtatás, átírás vagy az
olvashatóság bármilyen más romlása nélkül),
amelyek bizonyítják, hogy a készülék még a
garancia hatálya alá tartozik. A vásárlást
bizonyító dokumentumok hiányában a Sagem
Communicationsjavítóközpontja a gyártás
időpontját tekinti a garanciális időszak kezdeti
dátumának.
A törvényileg kötelező előírásokon és az ebben a
részben lefektetetteken kívül a Sagem
Communications semmilyen további közvetett
vagy közvetlen garanciát nem nyújt és nem tehető
felelőssé a jelen garancia keretébe vagy azon
kívül eső közvetett vagy közvetlen, anyagi vagy
szellemi kárért.
Ha a jelen garancia bármely előírása részben vagy
egészben érvénytelenné, vagy a fogyasztókra
vonatkozó kötelező nemzeti törvények
következtében törvénytelenné válik, akkor az
ilyen érvénytelenség vagy törvénytelenség nem
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
13
HU
csorbítja vagy befolyásolja a garancia többi részét
vagy előírását.
Ez a garancia nem befolyásolja a fogyasztó
törvényes jogait.
B) Kivételek garancia alól
A garancia keretében a Sagem Communications
nem tehető felelőssé az alábbiakért:
•) Az alábbi okok miatt bekövetkezett
rongálódásért, hibáért, üzemszünetért vagy hibás
működésért:
– A telepítési eljárás és a használati útmutató
előírásainak be nem tartása;
– A készüléket ért külső hatás (beleértve, de nem
csak erre korlátozódóan: villámcsapás, tűz, ütés,
vandalizmus, az elektromos hálózat hibája vagy
bármilyen természetű vízkár);
– A Sagem Communications írásos engedélye
nélkül végzett módosítás;
– Nem megfelelő üzemi környezet, különös
tekintettel a hőmérsékletre és a páratartalomra;
– Nem a Sagem Communications által
felhatalmazott személy általi javítás vagy
karbantartás;
•) A készülék és a tartozékok rendeltetésszerű
használata során bekövetkezett elhasználódás;
•) A Sagem Communications számára
visszaküldött készülék nem megfelelő vagy
helytelen csomagolása;
•) Az új szoftver-verzióknak a Sagem
Communications előzetes jóváhagyása nélküli
használata;
•) A berendezésen vagy a szoftveren a Sagem
Communications előzetes írásos engedélye nélkül
végzett módosítás vagy bővítés;
•) A nem a készülékből vagy a felhasználói
munkahelyen a készülék használata céljából
telepített szoftverekből adódó hibás működés.
A nem megfelelő környezet miatti kommunikációs
problémák, beleértve a következőket:
– Az Internet-csatlakozás vagy -elérés problémái,
pl. az elérési hálózatok megszakadása vagy az
előfizető illetve a másik fél által használt vonal
hibái;
– Átviteli hibák (például a rádióadók rossz földrajzi
lefedettsége, zavarás vagy a vonal rossz
minősége);
– A helyi hálózat hibája (kábelezés, kiszolgálók,
munkaállomások) vagy az átviteli hálózat hibája
(többek között zavarások, a hálózat hibája vagy
rossz működése);
– A mobilhálózati paraméterek vásárlás utáni
módosítása;
•) A normál szervizelés (a készülékkel szállított
útmutatóban meghatározottak szerint), valamint
a szervizelés elmulasztása miatti hibás működés.
A szervizköltségeket minden esetben a vásárló
viseli.
•) A készülékkel nem kompatibilis termékek,
fogyóeszközök vagy kiegészítők használata.
C) Garancián kívüli javítás
A B) pontban részletezett esetekben, valamint a
garancia lejárta után a felhasználónak
költségbecslést kell kérnie a Sagem
Communications hivatalos szervizközpontjától.
A felhasználó számlát kap a javítási és szállítási
költségekről.
A felhasználóval kötött egyéb megállapodás
hiányában és csak Magyarország esetében a
fentiek érvényesek.
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az
Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert
NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV &
Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt
a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen
szavatosságot vagy támogatást.
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben
keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót.
Kapcsolat: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Gyártó: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
A CE jelölés azt jelenti, hogy a készülék megfelel
a rá vonatkozó EU-direktíváknak.
A fenntartható fejlődés logikájának részeként az
AgfaPhoto egyik alapvető szempontja a
környezet megőrzése. Az AgfaPhoto kitûzött
célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,
ebbõl következõen úgy döntött, hogy
termékeinek életciklusába a gyártástól az
üzembe helyezésen és a használaton át a
hulladékkezelésig beépíti a környezet védelmét.
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy
a gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos
nemzeti szervezetnek a csomagolóanyagok
újrahasznosításának és az újrahasznosító
létesítmények fejlesztésének céljára. Kérjük, a
csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
14
HU
tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési
szabályokat.
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak,
akkor az elhasznált elemeket a megfelelő
begyűjtőhelyen kell leadni.
Termék: A készüléken látható áthúzott
szeméttároló azt jelzi, hogy a készülék
hulladékkezelését elektromos és elektronikus
hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív
hulladékkezelést kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás
helyén,
• a helyi begyûjtõhelyeken (központi
begyûjtõhely, szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus
és elektromos hulladék újrahasznosításának és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös
hatással lehet a környezetre és az emberi
egészségre.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag
csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön
országának előírásait alkalmazva
újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások
a megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë
védjegy hiánya nem jelenti azt, hogy az adott
megnevezések védjeggyel nem védettek. A
megemlített más terméknevek csak azonosítási
célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok
védjegyei lehetnek. A AgfaPhoto lemond az ilyen
védjegyekkel kapcsolatos minden jogról.
Másolni tilos!
Bizonyos dokumentumok másolása (pl.
szkenneléssel, nyomtatással, másolással) sok
országban tilos. Az ilyen dokumentumok alábbi
listája nem teljes, de általános áttekintést ad.
Kétség esetén kérjen jogi tanácsot.
- Útlevél (személyazonosítás)
- Kilépő és belépő vízum (bevándorlási okmányok)
- Katonai szolgálatra vonatkozó dokumentumok
- Bankjegy, utazási csekk, készpénzkifizetési
rendelvény
- Postabélyeg, illetékbélyeg (pecséttel vagy
anélkül)
- Hiteldokumentum, letéti igazolás, kötvény
- Szerzői joggal védett dokumentum
A faxok jogi érvényességével kapcsolatban az Ön
országának jogi előírásait vegye figyelembe,
különös tekintettel az aláírások, szállítási
határidők, a faxküldés közbeni minőségromlásból
eredő hátrányok stb. tekintetében.
Ügyeljen a helyi, távközlés-biztonságra és
adatvédelemre vonatkozó törvényi előírások
betartására.
A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a
AgfaPhoto-et, sem leányvállalatait nem teheti
felelőssé a vásárlót vagy harmadik felet ért olyan
kárért, veszteségért, költségért vagy kiadásért,
amelyet baleset, a késülék nem rendeltetésszerű
használata, jogosulatlan megváltoztatása,
javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto
üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be
nem tartása okoz.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem az
eredetiként megnevezett AgfaPhoto -termékek
vagy a AgfaPhoto által jóváhagyott kiegészítő
vagy fogyóanyagok használatából eredő károkért
vagy problémákért.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a
AgfaPhoto által gyártott interfész-kábel
haszálatából eredő elektromágneses zavar által
okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a
AgfaPhoto előzetes engedélye nélkül sem
részben, sem egészben nam reprodukálható,
kereshető rendszerben nem tárolható, valamint
semmilyen módon és formában, sem elektronikus
vagy mechanikus úton, sem fénymásolás, felvétel
vagy más útján nem továbbítható. Az itt található
információk kizárólag erre a készülékre
vonatkoznak. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé
azért, ha ezeket az utasításokat más készülékre
alkalmazzák.
A jelen használati útmutató nem testesít meg
szerződést.
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
fenntartva.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
15
HU
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
16
HU
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 16 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
17
HU
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 17 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
18
HU
as-1110_1111-manual-10-hu-c.book Seite 18 Montag, 29. Juni 2009 11:34 11
1
PL
Wstęp
Szanowny Kliencie!
Wstęp Brand Variabel
Nabywając to urządzenie wybrałeś wysokiej
jakości produkt marki AgfaPhoto. Jej urządzenia
spełniają najbardziej zróżnicowane wymagania
użytkowników indywidualnych, biurowych i
biznesowych.
Skanowanie fotografii lub wizytówek i
automatyczne przenoszenie danych na karty
pamięci lub na kompatybilne cyfrowe ramki do
zdjęć.
Ponadto w połączeniu z komputerem można
używać skanera jako czytnika kart pamięci.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej
na kolejnych stronach, można szybko i łatwo
rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe
opisy są podane w kolejnych rozdziałach
niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą
instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania
urządzenia niezbędne jest przestrzeganie
wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Zagrożenia
Rozwiązywanie problemów
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi,
niebezpieczeństwie uszkodzenia
urządzenia lub innych przedmiotów oraz
groźnie utraty danych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może
spowodować uszkodzenie ciała, lub
straty materialne.
Wskazówku
Rozwiązywanie problemów
Ten symbol oznacza wskazówki,
dotyczące bardziej efektywnego i
łatwiejszego użytkowania urządzenia.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
2
Spis treści
Spis treści
1
Wstęp
Szanowny Kliencie! .......................................................................... 1
O instrukcji użytkownika ............................................................... 1
2
Ogólne informacje na temat
bezpieczeństwa
3
Opis urządzenia
Widok zewnętrzny ............................................................................ 4
Przyłącza z tyłu .................................................................................. 4
4
Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania ................................................................. 5
Podłączanie zasilania ..................................................................... 5
Instalacja karty pamięci ................................................................. 5
Używanie cyfrowej ramki do zdjęć .......................................... 6
5
Skanowanie
Ładowanie zdjęć ................................................................................ 7
Czyszczenie szyby skanera ........................................................ 8
Połączenie z komputerem ............................................................ 8
6
Serwis
Czyszczenie ......................................................................................... 9
Naprawa przez wyłączenie i włączenie zasilania ........ 10
7
Załącznik
Dane techniczne ............................................................................. 12
Gwarancyja ........................................................................................ 12
as-1110_1111-manual-11-pl-f.book Seite 2 Mittwoch, 15. Juli 2009 11:23 11
3
PL
Ogólne informacje na temat
bezpieczeństwa
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
następujące informacje w celu uniknięcia lub
zminimalizowania ryzyka obrażeń i innych szkód.
Przygotowanie urządzenia do
pracy
Należy chronić urządzenie przed be zpośrednim światł em słoneczn ym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie
należy umieszczać urządzenia w pobliżu
grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać
zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności,
podanych w rozdziale zawierającym dane
techniczne.
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie
się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia,
powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z
gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć
zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki
sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi
rękoma.
Zawilgocenie
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz
urządzenia, co może prowadzić do
nieprawidłowego działania, jeżeli wystąpią
następujące warunki:
- jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z
zimnego do ciepłego miejsca;
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było
zimno;
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w
którym panuje wilgoć.
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w
następujący sposób:
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego
worka foliowego, aby przystosowało się do
warunków panujących w pomieszczeniu.
2 Zaczekać 1-2 godziny na wyjęcie urządzenia z
worka foliowego.
Urządzen ia nie należy uży wać w warunkach wy sokiego zapylenia .
Urządzenia nie należy używać w warunkach
wysokiego zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce
mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje.
Mogą one spowodować uszkodzenie
wewnętrznych elementów.
Nie należ y pozwalać dziec iom na korzys tanie z urządzeni a bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Zasilanie
Należy użyć zasilacza sieciowego i kabla USB dostarczonego ze skanerem.
Należy użyć zasilacza sieciowego i kabla USB
dostarczonego ze skanerem. W przypadku
korzystania z innych zasilaczy i kabli, urządzenie
może nie działać.
Przełącznik o gólny
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć
urządzenie za pomocą przełącznika.
W przypadku uszkodzenia i zolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno
dotykać kabla zasilającego. Natychmiast
wymienić uszkodzone przewody. Należy używać
wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby
należy się skontaktować z naszym działem
pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający łatwy dostęp do gniazda zasilającego.
Urządzenie należy ustawić w sposób
zapewniający łatwy dostęp do gniazda
zasilającego. W przypadku awarii należy je
odłączyć od zasilania, wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia
należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj
miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać
ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków
czyszczących (aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby
jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza
urządzenia.
Aby wyel iminować zagroż enie pożarowe, odłączyć kabe l od sieci zasi lającej, jeżeli u rządzenie nie b ędzie używane przez dłuższy czas.
Aby wyeliminować zagrożenie pożarowe,
odłączyć kabel od sieci zasilającej, jeżeli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas.
Nie próbować demontować urządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Otwarcie urządzenia spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych
napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą
uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z
urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
4
PL
Opis urządzenia
Widok zewnętrzny
STATUS – wskaźnik stanu – informuje o
stanie urządzenia
Świeci się: Skaner w trybie czyszczenia
Szybko pulsuje: Zakleszczenie dokumentu
Pulsuje powoli: Skanuje dokument, zapisuje dane,
czyszczenie czujnika
ƒ# – włączyć/wyłączyć urządzenie / nacisnąć
i przytrzymać przez dłużej niż 5 sekund, aby
oczyścić wałek podający za pomocą arkusza
czyszczącego
POWER – Wskaźnik pracy urządzenia –
wyświetla stan działania urządzenia
Świeci się: Skaner gotowy lub trwa skanowanie
dokumentów
Szybko pulsuje: Zakleszczenie dokumentu, błąd
karty pamięci
Pulsuje powoli: Inicjalizacja, zapisywanie danych,
czyszczenie czujnika
Prowadnica dokumentu – wkładanie
dokumentu/ usunąć taśmę przed pierwszym
użyciem
Markery do zdjęć 10¦×¦15¦cm
Podajnik dokumentów
ˆ Symbol kierunku podawania – włożyć
dokument do podajnika dokumentów stroną
zadrukowaną do góry i przednią krawędzią w
stronę przycisku #
Übersicht Nummeriert
Przyłącza z tyłu
Gniazdo karty pamięci – wkładać tylko
następujące karty pamięci: SD/xD/MMC/MS
ƒ Wydawanie dokumentów
Gniazdo kompaktowej karty pamięci flash typu
1
Złącze Mini USB do połączenia z komputerem
(tylko funkcja czytnika kart pamięci) lub z cyfrową
ramką do zdjęć
Gniazdko — — Gniazdo podłączenia zasilania
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
5
PL
Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania
Skaner zdjęć
Arkusz kalibracyjny
Arkusz do czyszczenia wałków podających
Pióro czyszczące do skanera
Zasilanie
Kabel USB
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Niekompletna zawartość opakowania
Podłączanie zasilania
Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji
1 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego
w gnieździe zasilania w tylnej części
urządzenia.
2 Podłączyć zasilacz do gniazdka.
Instalacja karty pamięci
1 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do
odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia.
Odtwarzacz photo frame obsługuje
następujące karty pamięci: SD, xD, MMC, MS,
CF.
2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk #, aż lampka
kontrolna urządzenia zacznie się świecić w
sposób ciągły.
Wskazówku
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub
jest on uszkodzony, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
naszym działem obsługi klienta.
UWAGA!
Napięcie sieci zasilającej w miejscu
instalacji!
Sprawdź czy zasilanie dostępne w
miejscu instalacji jest zgodne z
wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce
znamionowej).
ZAGROŻENIE!
Instalacja karty pamięci!
Używać wyłącznie takich nośników
pamięci, które są zgodne z
urządzeniem. Aby zapobiec
uszkodzeniu karty lub urządzenia,
należy wyłączyć zasilanie przed
wyjęciem lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci,
gdy urządzenie odczytuje z niej dane.
Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Wskazówku
Instalacja karty pamięci
Jeżeli w obydwu gniazdach są karty,
dane są zapisywane w następującej
kolejności: SD (MMC) > CF > xD > MS.
Wskazówku
Lampka kontrolna
Jeżeli lampka kontrolna pulsuje,
przyczyny mogą być następujące:
- nie włożono karty pamięci
- za mało wolnego miejsca na karcie
pamięci (poniżej 1MB)
- karta pamięci jest w trybie tylko do
odczytu
- karta pamięci jest uszkodzona
Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt,
że proces inicjacji karty pamięci o
pojemności 2GB lub większej może
zająć więcej czasu. Lampka
kontrolna może migać do 20 sekund.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
6
PL
Używanie cyfrowej ramki do zdjęć
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika
w górnej części.
2 Podłączyć cyfrową ramkę do zdjęć do złącza
Mini-USB urządzenia za pomocą kabla USB.
3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika.
Wskazówku
Używanie cyfrowej ramki do zdjęć
Jeśli urządzenie jest połączone z
kompatybilną cyfrową ramką do zdjęć,
zeskanowane zdjęcia mogą być
przekazywane bezpośrednio do pamięci
cyfrowej ramki do zdjęć.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
7
PL
Skanowanie
Ładowanie zdjęć
Ładowanie dokumentów
Do urządzenia można wkładać różne typy
dokumentów. Należy postępować zgodnie ze
specyfikacjami umieszczonymi w rozdziale, który
zawiera dane techniczne.
Można skanować dokumenty w koszulce, aby
uniknąć uszkodzenia zdjęcia lub dokumentu
przez zadrapania czy pofałdowania.
Skanowanie dokumentó w w koszulce ochronnej
1 Otworzyć koszulkę ochronną i włożyć
dokument zadrukowaną stroną do góry.
2 Włożyć dokument do podajnika dokumentów
stroną zadrukowaną do góry, zamkniętym
brzegiem strony (czarne linie) do przodu i
nagłówkiem strony w kierunku przycisku #.
3 Ustawić koszulkę ochronną przy lewej
krawędzi.
4 Ustalić położenie koszulki ochronnej za
pomocą prawej prowadnicy dokumentu.
Prowadnica powinna lekko dotykać koszulki
ochronnej.
5 Wsuwać koszulkę ochronną poziomo do
podajnika dokumentów, aż zostanie
automatycznie pobrana do skanera i
rozpocznie się proces skanowania. Uważać,
aby nie zgiąć dokumentu. W trakcie
skanowania pulsuje lampka kontrolna POW-
ER.
6 Zaczekać aż lampka kontrolna POWER i
lampka kontrolna STATUS nie będą pulsować,
a lampka kontrolna STATUS będzie się
świecić w sposób ciągły. Oznacza to, że
skanowanie zostało zakończone, a dane
zostały zapisane na kartę pamięci.
Wskazówku
Skanowanie dokumentów w koszulce
ochronnej
Przy skanowaniu mniejszych
dokumentów w koszulce funkcja
automatycznego odcinania może nie
działać prawidłowo w niektórych
przypadkach. Mogą zostać obcięte
ważne części obrazu lub wokół
dokumentu zostaje zbyt duży margines.
W takim przypadku dokument należy
skanować bez koszulki ochronnej.
UWAGA!
Nieodpowiednie dokumenty!
Na dokumentach nie mogą się
znajdować spinacze, zszywki ani inne
metalowe elementy mocujące.
ZAGROŻENIE!
Zakleszczenie dokumentu!
Nie wkładać dokumentów do
podajnika podczas skanowania.
Może to prowadzić do zatoru papieru.
ZAGROŻENIE!
Zakleszczenie dokumentu!
Zaczekać z włożeniem następnego
dokumentu do podajnika
dokumentów, aż obie lampki
kontrolne przestaną pulsować, aby
zapobiec zakleszczeniu się
dokumentu.
as-1110_1111-manual-11-pl-f.book Seite 7 Mittwoch, 15. Juli 2009 11:23 11
8
PL
7 Nazwa pliku jest przydzielana zgodnie ze
standardem DCF (Design Rule for Camera File
System).
Czyszczenie szyby skanera
Czyszczenie szyby skanera AS 1110
Jeżeli na skanowanym obrazie pojawiają się linie
lub obraz jest nieostry, należy oczyścić szybę
skanera.
1 Wyłączyć urządzenie.
2 Włożyć pióro czyszczące z lewej strony
podajnika wyjściowego dokumentów.
3 Przesunąć pióro czyszczące ostrożnie dwa lub
trzy razy na drugi koniec podajnika
wyjściowego dokumentów.
4 Przesunąć pióro czyszczące ponownie na lewą
stronę podajnika wyjściowego dokumentów i
wyjąć je.
Połączenie z komputerem
W połączeniu z komputerem można używać
skanera jako czytnika kart pamięci.
Wymagania
Komputer musi spełniać poniższe wymagania
minimalne:
System operacyjny
System operacyjny
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · lub nowsze
wersje
Macintosh: Klasa pamięci masowej Mac OS9.x lub
Mac OSX
Podłączanie do komputera
Podłączanie Plug-and-Play podczas pracy urządzenia
Urządzenie obsługuje funkcję Hot-Plug-and-Play,
co oznacza, że do urządzenia można podłączyć
komputer podczas pracy urządzenia. Nie trzeba
wyłączać komputera, aby połączyć go z
urządzeniem.
1 Połączyć urządzenie z komputerem PC za
pomocą kabla USB.
2 Jeżeli złącze USB działa prawidłowo,
urządzenie zostanie rozpoznane
automatycznie. Do każdego gniazda karty
pamięci zostanie przypisana litera napędu.
3 Można otwierać kartę pamięci jako dysk
(oznaczony literą) i edytować zapisane pliki.
Wskazówku
Skanowanie dokumentów w koszulce
ochronnej
Po zakończeniu skanowania wyjąć
dokument z koszulki, aby się do niej
nie przykleił.
Wskazówku
Tryb gotowości
Jeżeli skaner nie jest używany przez
około 15 minut, nastąpi
automatyczne wyłączenie.
Wskazówku
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Na piórze czyszczącym nie może
znajdować się kurz.
Wskazówku
Podłączanie do koncentratora USB
Aby połączyć urządzenie z
koncentratorem USB = („hubem
USB”), przed podłączeniem
urządzenia do koncentratora należy
upewnić się, czy koncentrator USB
jest połączony z komputerem.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
9
PL
Serwis
Czyszczenie
Czyszczenie
Czyszczenie wałków podających
1 Wyłączyć urządzenie.
2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk #, aż lampka
kontrolna POWER zaświecą się.
3 Skaner jest teraz w trybie czyszczenia.
4 Wsunąć arkusz czyszczący do podajnika
dokumentów.
5 Arkusz zostanie podany automatycznie i
rozpocznie się proces czyszczenia. Podczas
czyszczenia lampki kontrolne POWER i STA-
TUS pulsują.
6 Po zakończeniu czyszczenia arkusz zostanie
wysunięty, a lampka kontrolna POWER
zgaśnie.
Kalibracja skanera
Wykonać kalibrację skanera, jeśli kolory pojawią
się w obszarach, które powinny być białe lub
kolory skanowanego obrazu różnią się znacznie
od oryginału. Umożliwia ona wyregulowanie i
wyrównywanie różnic, które mogą wystąpić w
elemencie optycznym z upływem czasu z uwagi
na jego właściwości.
1 Wyczyścić rolki podające i szybę skanera
przed kalibracją.
2 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do
odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia.
3 Nacisnąć i przytrzymać przycisk #, aż lampka
kontrolna urządzenia zacznie się świecić w
sposób ciągły.
4 Umieścić arkusz kalibracji w podajniku
dokumentów ze strzałkami skierowanymi w
stronę rolek podających.
5 Arkusz zostanie podany automatycznie i
rozpocznie się proces kalibracji.
ZAGROŻENIE!
Wyłączyć urządzenie!
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka
wyłączyć urządzenie za pomocą
przełącznika.
ZAGROŻENIE!
Instrukcje dotyczące czyszczenia!
Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. W
żadnym razie nie używaj ciekłych lub
łatwo zapalnych środków czyszczących
(aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk, alkoholu itd.). Nie
pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały
się do wnętrza urządzenia. Nie
spryskiwać urządzenia żadnymi płynami
czyszczącymi.
Delikatnie wycierać powierzchnie.
Uważać, aby nie zarysować powierzchni.
Wskazówku
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Przestrzegać kierunku podawania.
Biała gąbka musi się znajdować po
górnej stronie.
Nie używać żadnych środków
czyszczących ani płynów
czyszczących. Użycie ich może
doprowadzić do trwałego
uszkodzenia wałków podających.
Wskazówku
Arkusz do czyszczenia wałków
podających
Przechowywać arkusz czyszczący w
miejscu wolnym od kurzu.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
10
PL
Naprawa przez wyłączenie i włączenie zasilania
Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można
usunąć, postępując zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszej instrukcji obsługi (zobacz
również tekst pomocy poniżej), wykonaj
następujące czynności.
1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2 Poczekaj co najmniej dziesięć sekund, a
następnie włóż ponownie wtyczkę do
gniazdka.
3 Jeśli błąd dalej występuje, skontaktuj się z
naszym działem pomocy technicznej lub ze
sprzedawcą.
Wskazówku
Kalibracja skanera
Przestrzegać kierunku podawania.
Jeżeli arkusz kalibracji zostanie
włożony nieprawidłowo, proces
kalibracji nie będzie mógł się
rozpocząć.
Problemy Rozwiązania
Nie można włączyć urządzenia Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone do sieci zasilającej.
Urządzenie jest ciepłe w dotyku. Po pewnym czasie pracy, temperatura
powierzchni osiągnie ok. 30°C do 45°C. Jest to
normalne zjawisko.
Jeżeli z urządzenia zacznie się wydobywać
nieprawidłowy zapach lub powierzchnia stanie
się bardzo gorąca, natychmiast odłączyć
skaner od źródła zasilania i/lub komputera/
cyfrowej ramki do zdjęć.
Na zeskanowanym zdjęciu są linie lub obraz jest
nieostry
Sprawdzić, czy dokument nie jest brudny lub
zarysowany.
Sprawdzić, czy używana koszulka ochronna nie
jest brudna ani zarysowana.
Oczyścić i wykalibrować skaner, jeśli nie był
używany przez dłuższy czas.
Część skanowanego obrazu zostaje obcięta. Skaner jest wyposażony w funkcję
automatycznego przycinania czarnych
krawędzi. Przy małych obrazach zapisywany
jest sam obraz bez krawędzi.
Przy korzystaniu z tej funkcji obcinanie
ważnych fragmentów obrazu może
występować w przypadku obrazów z czarnym
tłem (np. fotografia wykonana w nocy).
W tym przypadku należy obrócić obraz i
zeskanować go ponownie.
Dokument zakleszczył się w podajniku Wyłączyć urządzenie przyciskiem #.
Teraz można wyjąć dokument.
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
11
PL
Lampka kontrolna STATUS pulsuje szybko,
skanowanie nie jest możliwe / karta pamięci nie
została rozpoznana
Należy sprawdzić czy została użyta
kompatybilna karta pamięci i czy została ona
prawidłowo zainstalowana.
Wyjąć kartę pamięci i ponownie włożyć ją do
gniazda
Wyłączyć wszelkie zabezpieczenia przed
zapisem na karcie pamięci.
Sprawdzić, czy karta pamięci nie jest
uszkodzona.
Sprawdzić dostępność wolnego miejsca na
karcie pamięci. Jeśli na karcie pamięci jest mniej
niż 1MB wolnego miejsca, skanowanie nie
może zostać wykonane
Sprawdzić system plików na karcie pamięci
Można używać tylko kart pamięci z systemem
plików FAT lub FAT32.
Sprawdzić, czy następny dokument nie został
włożony zbyt szybko.
Skanując kilka dokumentów, należy zaczekać,
aż przesyłanie danych pierwszego skanu
zostanie zakończone (lampka stanu świeci się
w sposób ciągły)
Sprawdzić długość dokumentu (patrz dane
techniczne)
Przesyłanie danych do cyfrowej ramki do zdjęć nie
działa prawidłowo
Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych
ramkach do zdjęć.
Fotografie o odwrocie w kolorze szarym lub
czarnym nie będą skanowane.
Umieścić białą kartkę papieru na odwrocie
fotografii i włożyć ją do koszulki ochronnej.
Umieścić koszulkę w podajniku dokumentów.
Problemy Rozwiązania
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
12
PL
Załącznik
Dane techniczne
Typ...................Przetwornik obrazu kolorowego (CIS)
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Ciężar
Ciężar............................................................................... 0,17¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe
.........Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Wyjście
...................................................... Wyjście: 6¦V¦† / 1.5¦A
Pobór mocy
Pobór mocy
Praca
Praca.....................................................................................<¦9¦W
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia............... 15¦–¦35¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna
.........................................20¦–¦70¦% (bez kondensacji)
Skaner
Format wejściowy....................48-bitowa głębia barw
Format wyjściowy...............................................24-bitowy
Format wejściowy.......16-bitowe odcienie szarości
Format wyjściowy..................................................8-bitowy
......... 1-bitowy czarno-biały (rysunek kreskowy)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Podajnik dokumentów
Maksymalna grubość karty czekowej / karty
plastikowej
......................................................................................1,5¦mm
Obsługiwane formaty papieru
Minimalny (B¦×¦L) ................................................. 42¦×¦20¦mm
Maksymalny (B¦×¦L)...................................105¦×¦304,8¦mm
Gramatura papieru ......................................50¦–¦105¦g/m
Połączenie z komputerem
Typ złącza.........................................USB 2.0 High Speed
Uwaga ko ńcowa – dokument może ulec zmiani e
Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Spaltenumbruch
Gwarancyja
(Zasady i warunki wyłącznie dla Polski)
Z urządzenia należy korzystać w sposób zgodny
z przeznaczeniem i w warunkach normalnej
eksploatacji. Firma Sagem Communications nie
przyjmuje odpowiedzialności za korzystanie z
urządzenia wykraczające poza ramy korzystania
z urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i
konsekwencje mogące wynikać z takiej
eksploatacji.
Aby skorzystać z gwarancji proszę skontaktować
się ze sprzedawcą. Wymagany będzie dowód
zakupu.
Sprzedawca może również udzielić porad w
przypadku niewłaściwego działania urządzenia.
A) Ogólne warunki gwarancji
Firma Sagem Communications, według własnego
wyboru zobowiązuje się do wymiany lub naprawy,
bez pobierania opłat za robociznę i części
zamienne, wszelkich usterek sprzętu w okresie
12 -dwanaście- miesięcy (3 -trzy- miesięcy dla
akcesoriów), miesięcy od daty oryginalnej faktury
sprzedaży urządzenia, w przypadkach gdy te
usterki wynikają z wadliwego wykonania.
Jeśli klient nie zawarł z firmą Sagem
Communications umowy o konserwacji sprzętu, w
której wyraźnie zostało określone, że naprawy są
wykonywane w siedzibie klienta, to naprawy nie
będą wykonywane w siedzibie klienta. Klient
będzie jednak zobowiązany do zwrotu wadliwego
urządzenia na adres podany przez sprzedawcę.
W przypadku konieczności wysłania produktu do
naprawy, do wysyłki zawsze należy dołączyć
dowód zakupu (niezmieniony, bez odręcznych
adnotacji i pogorszonej czytelności) wskazujący,
że produkt jest nadal objęty gwarancją. Jeżeli
dowód zakupu nie zostanie dołączony, centrum
napraw firmy Sagem Communications określi
status gwarancji produktu na podstawie daty
produkcji.
Poza wszelkimi obowiązującymi regułami
prawnymi, firma Sagem Communications nie
udziela żadnej gwarancji, domniemanej ani
wyraźnej, która nie została określona w
niniejszym akapicie i nie będzie odpowiedzialna
za żadne szkody bezpośrednie lub pośrednie,
materialne lub niematerialne, w ramach lub poza
ramami niniejszej gwarancji.
Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej
gwarancji zostanie uznane za nieważne lub
niezgodne z prawem w części lub w całości, ze
względu na obowiązujący przepis prawa
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
13
PL
krajowego dotyczący konsumentów, to taka
nieważność lub niezgodność z prawem nie
naruszy ważności i nie wpłynie na pozostałe
postanowienia lub części niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza uprawnień
ustawowych Klienta.
B) Wyłączenia z gwarancji
Z tytułu tej gwarancji firma Sagem
Communications nie ponosi odpowiedzialności w
związku z:
•) Uszkodzeniami, wadami, awariami lub
usterkami spowodowanymi między innymi:
– nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczących
procesu instalacji oraz użytkowania;
– przyczyną zewnętrzną wobec urządzenia (w
tym między innymi wyładowaniami
atmosferycznymi, pożarem, wstrząsem,
wandalizmem, nieprawidłowym stanem sieci
elektrycznej lub jakimikolwiek uszkodzeniami
wynikającymi z zalania wodą);
– modyfikacjami dokonanymi bez pisemnego
zezwolenia firmy Sagem Communications
– nieodpowiednimi warunkami eksploatacji,
szczególnie temperaturą i wilgotnością
– naprawą lub konserwacją sprzętu przez osoby
nieupoważnione przez firmę Sagem
Communications;
•) Zużycie wynikające z normalnej, codziennej
eksploatacji urządzenia i jego osprzętu
•) Uszkodzenie z powodu niewystarczającego lub
złego opakowania urządzenia zwracanego do
firmy Sagem Communications
•) Zastosowanie nowych wersji oprogramowania
bez uprzedniej zgody firmy Sagem
Communications
•) Pracę z urządzeniami lub oprogramowaniem
zmodyfikowanym lub dodanym bez uprzedniej
pisemnej zgody firmy Sagem Communications
•) Usterki, które nie wynikają z urządzenia ani z
oprogramowania zainstalowanego w stacjach
roboczych użytkowników w celu korzystania z
urządzenia.
Problemy z łącznością wynikające z
nieodpowiednich warunków, w tym:
– problemy dotyczące dostępu i/lub podłączenia
do Internetu, takich jak przerwy w działaniu sieci
dostępowych, lub niewłaściwe działanie linii
telefonicznych abonenta lub jego rozmówcy
– błędy transmisji (na przykład słabego zasięgu
geograficznego nadajników radiowych, zakłóceń
lub słabej jakości linii)
– usterki sieci lokalnej (okablowania, serwerów,
stacji roboczych) lub awarii sieci transmisyjnej (w
tym między innymi zakłócenia, usterka sieci lub
słaba jakość sieci)
– modyfikacja parametrów sieci telefonii
komórkowej wykonana po sprzedaży produktu
•) Normalnego serwisowania (zdefiniowanego
instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem) a
także usterek wynikających z braku
serwisowania. Koszty serwisowania są każdym
wypadku ponoszone przez Klienta.
•) Usterek wynikających z korzystania z
produktów, materiałów eksploatacyjnych lub
akcesoriów niezgodnych z urządzeniem.
C) Naprawy pozagwarancyjne
W przypadkach określonych w punkcie B), a także
po upływie okresu gwarancji, klient musi zwrócić
się do autoryzowanego punktu napraw firmy
Sagem Communicationso wycenę kosztów.
Koszty naprawy i dostawy zostaną podane na
wystawionej dla klienta fakturze.
Poniższe postanowienie ma zastosowanie, o ile
nie zawarto z klientem innej umowy w formie
pisemnej i wyłącznie na terytorium Polska.
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie
licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-
Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i
Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego
urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani
pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z
dystrybutorem lub producentem.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producent: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Symbol CE potwierdza zgodność urządzenia z
dotyczącymi go dyrektywami UE.
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto.
Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie
systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego
kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu
życia produktów, od produkcji przez przekazanie
do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
14
PL
zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz
rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu
opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych
przepisów segregacji odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je
oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt
zalicza się do grupy produktów elektrycznych i
elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie
wymagają selektywnej utylizacji takich
produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu
podobnego urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie
selektywnej zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ
na środowisko i ludzkie zdrowie.
Opakowanie papierowe i kartonowe można
poddać recyklingowi w postaci makulatury.
Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do
recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do
recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w
niniejszej instrukcji są znakami towarowymi,
należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw.
Brak znaków towarowych É i Ë nie
usprawiedliwia założenia, że konkretne terminy są
bezpłatnymi znakami towarowymi. Pozostałe
nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w
celach identyfikacyjnych i mogą być znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
Niedozwolone powielanie
Powielanie niektórych dokumentów (np.przez
skanowanie, drukowanie, kopiowanie) jest w wielu
krajach zabronione. Poniższa lista dokumentów
nie jest wyczerpująca, ma charakter ogólny i
przykładowy. W razie wątpliwości proszę
skontaktować się z prawnikiem.
· Paszporty (dokumenty tożsamości)
· Dokumenty wizowe wjazdowe i wyjazdowe
(dokumenty imigracyjne)
· Dokumenty dotyczące służby wojskowej
· Banknoty, czeki podróżne, polecenia zapłaty
· Znaczki pocztowe, znaczki skarbowe
(stemplowane lub nie)
· Papiery dłużne, rewersy, obligacje
· Dokumenty chronione prawem autorskim
Należy przestrzegać przepisów prawnych
obowiązujących w Twoim kraju, dotyczących
ważności prawnej transmisji faksowej –
szczególnie w połączeniu z ważnością podpisów,
dotrzymania ostatecznych terminów dostawy lub
stratami spowodowanymi złą jakością transmisji
itd.
Proszę przestrzegać przepisów krajowych
dotyczących poufności telekomunikacji i ochrony
danych.
Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie
ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego
produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat,
kosztów lub wydatków poniesionych przez
nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku,
niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania tego produktu,
bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w
przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania
postanowień instrukcji obsługi i konserwacji
produktu AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów
eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi
produktami firmy AgfaPhoto produktami
zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych
występujących w rezultacie stosowania kabli
połączeniowych, które nie są oznaczone jako
produkty firmy AgfaPhoto.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części
niniejszej publikacji nie wolno powielać,
przechowywać w systemie umożliwiającym
wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w
jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami
elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez
uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy
AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały
udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w
związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urdzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-11-pl-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 12:48 12
1
RO
Introducere
Stimate client
Introducere Brand Variabel
Prin achiziţionarea acestui aparat, aţi ales un
produs de calitate, marca AgfaPhoto. Aparatul
dvs.îndeplineşte cerinţe multiple pentru utilizarea
personală sau utilizarea cotidiană într-un birou.
Scanaţi fotografiile sau cărţile de vizită şi
înregistraţi datele automat pe carduri de memorie
sau pe rame foto digitale, compatibile.
În plus, puteţi folosi scanerul şi cu funcţia de
cititor de carduri de memorie în conexiune cu un
computer.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi
funcţiile sale multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini
veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi
găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare
ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent
în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a
asigura o funcţionare a aparatului cât mai
eficientă. Producătorul nu îşi asu
responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Probleme
PERICOL!
PERICOL!
Avertizare asupra pericolelor pentru
persoane, asupra deteriorărilor
aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot
apărea vătămări sau deteriorări ale
aparatului din cauza unei manipulări
necorespunzătoare.
Indicaţie
Probleme
Cu ajutorul acest simbol sunt indicate
anumite recomandări, cu ajutorul cărora
puteţi utiliza aparatul într-un mod mai
eficient şi mai simplu.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
2
Cuprins
Cuprins
1
Introducere
Stimate client ...................................................................................... 1
Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ........... 1
2
Indicaţii generale privind siguranţa
3
Imagine generală aparat
Imagine exterioară ............................................................................ 4
Conectări in spatele aparatului ................................................. 4
4
Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj ................................................................................ 5
Conectaţi sursa de alimentare ................................................... 5
Introducerea unui card de memorie ........................................ 5
Utilizaţi rame foto digitale ............................................................ 6
5
Scanare
Încărcare fotografii ........................................................................... 7
Curăţarea geamului scanner-ului ............................................. 8
Conexiune computer ....................................................................... 8
6
Serviciu
Curăţare .................................................................................................. 9
Ajutor rapid ........................................................................................ 10
7
Anexă
Date tehnice ...................................................................................... 12
Garanţia ............................................................................................... 12
as-1110_1111-manual-12-ro-f.book Seite 2 Dienstag, 14. Juli 2009 4:24 16
3
RO
Indicaţii generale privind siguranţa
Indicaţii generale privind siguranţa
Înainte de utilizarea aparatului citiţi următoarele
informaţii importante pentru a preveni sau reduce
apariţia oricărui pericol sau deteriorări.
Amplasare aparat
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina
soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi
umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea
instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la
indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi
umiditatea aerului.
Dacă aparat ul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum di n el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă
iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din
priză. Duceţi aparatul la un centru de service.
Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut
departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Condensul
În următoarele condiţii se poate forma condens în
interiorul aparatului, fapt care conduce la o
funcţionare defectuoasă:
. dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o
temperatură scăzută într-un spaţiu cu o
temperatură mai mare;
. după încălzirea unui spaţiu cu temperatură
scăzută;
. la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi
după cum urmează:
1 Introduceţi aparatul într-o pungă de plastic
închisă, înainte de a-l aduce într-un alt spaţiu.
2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două
ore înainte de a scoate aparatul din punga de
plastic.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un
mediu cu depuneri mari de praf. Particulele de praf
şi alte corpuri străine ar putea deteriora aparatul.
Nu expuneţi apara tul la vibraţii extreme.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.
Componentele interne se pot deteriora din
această cauză.
Nu lăsaţi cop iii să manipuleze a paratul nesupravegheaţ i.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul
nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să
ajungă în mâinile copiilor.
Alimentare cu curent electric
Folosiţi numai cablul de reţea original şi cablul USB, conţinute în pachetul de livrare.
Folosiţi numai cablul de reţea original şi cablul
USB, conţinute în pachetul de livrare. La utilizarea
altor surse de alimentare şi cabluri există
posibilitatea ca aparatul să nu funcţioneze.
Generalităţi despre întrerupătorul pornire/opr ire
Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/
oprire, înainte de a scoate ştecherul din priză.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă
izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile
deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă
este cazul, adresaţi-vă serviciului nostru de
probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs.
autorizat.
Amplasaţi aparatul în aşa fe l, încât priza să fie uşor accesibilă.
Amplasaţi aparatul în aşa fel, încât priza să fie
uşor accesibilă. Dacă e necesar, deconectaţi
aparatul de la alimentarea cu curent, trăgând de
ştecher.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de a curăţa s uprafaţa superioar ă.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent
înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi
o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un
caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor
inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi
pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să
pătrundă în interiorul aparatului.
Îndepărtaţi cablul de reţea, dacă nu utilizaţi aparatul pe o perioadă îndelungată, pentru a evita riscul unui incendiu.
Îndepărtaţi cablul de reţea, dacă nu utilizaţi
aparatul pe o perioadă îndelungată, pentru a evita
riscul unui incendiu.
Nu încercaţi să demontaţi aparatul. Există pericol
de electrocutare. Deschiderea aparatului duce la
pierderea garanţiei.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la
aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate
duce la vătămare corporală şi la deteriorarea
aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un
centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe
aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde
garanţia.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
4
RO
Imagine generală aparat
Imagine exterioară
STATUS – Afişajul stării – afişează starea
aparatului
Se aprinde: Scanner în modul de curăţare
Se aprinde intermitent rapid: Blocarea
documentelor în aparat
Se aprinde intermitent lent: scanează documentul,
salvează datele, este curăţat senzorul
ƒ# – Ţineţi apăsat mai mult de 5 secunde
butonul de pornire / oprire de la aparat pentru
curăţarea cilindrilor de alimentare cu hârtia pentru
curăţare
POWER – Afişajul funcţionării – afişează
starea de funcţionare a aparatului
Se aprinde: Scannerul este pregătit de scanare
sau scanează documentul
Se aprinde intermitent rapid: Blocarea
documentelor în aparat, eroare a cardului de
memorie
Se aprinde intermitent lent: Iniţializare, salvează
date, este curăţat senzorul
Ghidajul pentru documente – fixarea
documentului / înainte de prima utilizare,
îndepărtaţi banda adezivă
Marcaj pentru fotografii 10¦×¦15¦cm
Fantă pentru documente
ˆ Simbol pentru dispozitivul de alimentare –
aşezaţi documentul în fanta pentru documente, cu
partea scrisă în sus şi cu marginea superioară în
direcţia tastei #
Übersicht Nummeriert
Conectări in spatele aparatului
Fanta pentru cardul de memorie – introduceţi
aici numai următoarele carduri de memorie: SD/
xD/MMC/MS
ƒ Tavă ieşire documente
Fanta pentru cardul de memorie Compact Flash
de tipul 1
Conexiune mini USB – pentru conectarea unui
computer (numai pentru cititor de carduri de
memorie) sau a unei rame foto digitale
Slot – port sursă de alimentare
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
5
RO
Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
Scaner foto
Foaie de calibrare
Hârtie de curăţare pentru rolele de alimentare
Creion de curăţare pentru scanner
Sursă de alimentare
Cablu USB
Manual de instrucţiuni de utilizare
Manual de instrucţiuni de utilizare
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Conectaţi sursa de alimentare
Tensiunea reţe lei la locul montării
1 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele aparatului
dumneavoastră.
2 Introduceţi sursa de alimentare în priză.
Introducerea unui card de memorie
1 Introduceţi un card de memorie neprotejat la
scris în fanta corespunzătoare de pe spatele
aparatului . Aparatul dvs. este compatibil cu
următoarele carduri de memorie: SD, xD, MMC,
MS, CF.
2 Ţineţi apăsată tasta # până când ledul de
control al stării aparatului luminează continuu.
Indicaţie
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau
prezintă deteriorări, adresaţi-vă
dealerului dvs. autorizat sau serviciului
nostru cu clienţii.
ATENŢIE!
Tensiunea reţelei la locul montării!
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a
aparatului dvs. (plăcuţa cu datele
tehnice) corespunde cu tensiunea de
reţea existentă la locul de amplasare.
PERICOL!
Introduceţi cardul de memorie!
Utilizaţi numai suporturi de memorie,
care sunt compatibile cu aparatul. .
Pentru a preveni deteriorarea
cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce
cardul, să opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp
ce aparatul îl accesează . Aceasta
operaţiune cauzează daune datelor
sau pierderea lor.
Indicaţie
Introducerea unui card de memorie
Dacă sunt ocupate ambele fante,
datele se salvează în următoarea
ordine: SD (MMC) > CF > xD > MS.
Indicaţie
Led de control
Dacă acest led de control se aprinde
intermitent, există următoarele cauze
posibile:
- nu a fost introdus un card de
memorie
- nu există suficient spaţiu de salvare
pe cardul de memorie (mai puţin de 1
MB)
- este activată protecţia la scris a
cardului de memorie
- cardul de memorie este defect
Ţineţi cont de faptul că la cardurile de
memorie cu o capacitate mai mare de
2GB, procesul de iniţializare durează
mai mult. Ledul de control poate
lumina intermitent până la 20 de
secunde.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
6
RO
Utilizaţi rame foto digitale
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire de la partea superioară.
2 Conectaţi rama foto digitală la conexiunea mini
USB a aparatului, printr-un cablu USB.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire.
Indicaţie
Utilizaţi rame foto digitale
Dacă aparatul se conectează la o ramă
foto digitală compatibilă, fotografiile
scanate sunt transferate direct în
memoria ramei foto digitale.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
7
RO
Scanare
Încărcare fotografii
Introducere documente
Puteţi introduce în aparatul dvs. diverse tipuri de
documente. Acordaţi atenţie indicaţiilor de la Date
tehnice.
Cu învelişul de protecţie puteţi scana fotografii
sau documente fără să le zgâriaţi sau să le îndoiţi.
Scanarea documentelelor cu învelişul de protecţie
1 Desfaceţi învelişul de protecţie şi introduceţi
documentul în el cu scrisul în sus.
2 Introduceţi învelişul de protecţie în dispozitivul
de intrare a documentului, cu partea scrisă în
sus, partea închisă (dunga neagră) în faţă şi
capătul paginii în direcţia săgeţii # .
3 Aliniaţi învelişul de protecţie la muchia din
stânga.
4 Fixaţi învelişul de protecţie cu ghidajul pentru
document în partea dreaptă. Ghidajul pentru
document trebuie să atingă uşor învelişul de
protecţie.
5 Împingeţi orizontal învelişul de protecţie cu
documentul până când este tras automat şi
începe procesul de scanare. Fiţi atent să nu
îndoiţi documentul. În timpul procesului de
scanare ledul de control POWER se aprinde
intermitent.
6 Aşteptaţi până când ledul de control POWER
şi ledul de control STATUS nu se mai aprind
intermitent şi ledul de control STATUS
luminează continuu. Aceasta înseamnă că
procesul de scanare s-a încheiat şi că datele au
fost salvate pe cardul de memorie.
7 Numele fişierului este desemnat în
concordanţă cu standardul DCF (Design Rule
for Camera File System).
Indicaţie
Scanarea documentelelor cu învelişul de
protecţie
Dacă se scanează documente mai mici
cu învelişul de protecţie, în anumite
cazuri, funcţia pentru tăiere automată
nu poate funcţiona corect. Fie sunt
tăiate părţi importante din imagine, fie
rămân margini prea mari. În acest caz,
scanaţi documente fără învelişul de
protecţie.
ATENŢIE!
Documente inadecvate
Pe documente nu trebuie să se afle
agrafe de birou, agrafe de capsat, ace cu
gămălie sau alte obiecte asemănătoare.
PERICOL!
Blocarea documentelor în aparat!
Nu introduceţi documente în
dispozitivul de introducere, în timp de
aparatul scanează. Acest lucru poate
duce la blocarea documentelor.
PERICOL!
Blocarea documentelor în aparat!
Aşteptaţi obligatoriu până când
ledurile de control nu se mai aprind
intermitent, înainte de a introduce
următorul document pentru a evita o
blocare a documentelor.
Indicaţie
Scanarea documentelelor cu învelişul
de protecţie
După încheierea procesului de
scanare, scoateţi documentul din
învelişul de protecţie pentru a evita o
eventuală lipire a documentului de
învelişul de protecţie.
Indicaţie
Mod stand by
Dacă scanerul nu este utilizat timp de
cca. 15 minute, se opreşte automat.
as-1110_1111-manual-12-ro-f.book Seite 7 Dienstag, 14. Juli 2009 4:24 16
8
RO
Curăţarea geamului scanner-ului
Curăţaţi ferea stra scanerului AS1110
Dacă pe imaginea scanată se găsesc linii sau dacă
imaginea este neclară, trebuie să curăţaţi
fereastra scanerului.
1 Opriţi aparatul.
2 Introduceţi creionul de curăţare în capătul din
stânga al dispozitivului de ieşire a
documentelor.
3 Mişcaţi creionul de curăţare cu atenţie de două,
trei ori spre celălalt capăt al dispozitivului de
ieşire a documentelor.
4 La sfârşit mişcaţi din nou creionul de curăţare
spre capătul stâng al dispozitivului de ieşire a
documentelor şi extrageţi creionul.
Conexiune computer
Puteţi folosi scanerul şi cu funcţia de cititor de
carduri de memorie în conexiune cu un computer.
Cerinţe
Computerul dvs trebuie să aibă următoarele
cerinţe minime:
Sistem de operare
Sistem de operare
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · sau
versiuni mai noi
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x or Mac
OSX
Conectarea la un calculator
Hot-Plug-and-Play
Aparatul are capacitatea de hot plug-and-play,
aceasta înseamnă că puteţi conecta aparatul la un
calculator în timpul funcţionării. Nu trebuie să
închideţi computerul pentru a racorda aparatul.
1 Conectaţi aparatul la computer, cu cablul USB.
2 În cazul în care conexiunea USB a computerului
dvs. funcţionează ireproşabil, aparatul va fi
recunoscut automat. Fiecărei fante pentru
cardul de memorie îi este alocată o literă a
unităţii de disc.
3 Puteţi accesa şi prelucra datele salvate pe
cardul de memorie (unitate de disc).
Indicaţie
Indicaţii pentru curăţare
Pe creionul de curăţare nu trebuie să
existe praf.
Indicaţie
Racordare la un Hub USB
Dacă doriţi să conectaţi aparatul la un
hub USB ( = distribuitor conexiuni
USB), fiţi atenţi să conectaţi hubul
USB la computer înainte de a conecta
aparatul la hubul USB.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
9
RO
Serviciu
Curăţare
Curăţare
Curăţarea cilindrilor de alimentare
1 Opriţi aparatul.
2 Ţineţi apăsată tasta # până când se aprind
ledul de control POWER.
3 Scanerul se află în modul de curăţare.
4 Împingeţi hârtia de curăţare în fanta pentru
documente.
5 Hârtia este trasă automat şi începe procesul
de curăţare. În timpul procesului de curăţare se
aprind intermitent ledurile POWER şi STA-
TUS.
6 După terminarea procesului de curăţare, foaia
este evacuată şi ledul de control POWER se
stinge.
Calibrarea scanerului
O calibrare a scanerului este necesară dacă
suprafeţele albe sunt colorate la previzualizare
sau reprezentarea în culori diferă puternic de
culorile originalului. Prin calibrare se pot ajusta şi
compensa ulterior abaterile şi erorile de măsurare
care apar după un anumit timp la toate aparatele
optice
1 Înainte de a calibra scanerul curăţaţi cilindrii de
alimentare şi geamul scanerului.
2 Introduceţi un card de memorie neprotejat la
scris în fanta corespunzătoare de pe spatele
aparatului .
3 Ţineţi apăsată tasta # până când ledul de
control al stării aparatului luminează continuu.
4 Aşezaţi hârtia de calibrare în fanta pentru
documente, cu săgeţile în direcţia cilindrului de
alimentare.
5 Hârtia este trasă automat şi începe procesul
de calibrare.
PERICOL!
Opriţi aparatul!
Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul
pornire/oprire, înainte de a scoate
ştecherul din priză.
PERICOL!
Indicaţii pentru curăţare!
Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu
utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare
lichizi sau uşor inflamabili (spray-uri,
agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru,
alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să
pătrundă în interiorul aparatului. Nu
pulverizaţi lichid de curăţare pe aparat.
Ştergeţi delicat suprafeţele descrise. Fiţi
atent să nu zgâriaţi suprafeţele.
Indicaţie
Indicaţii pentru curăţare
Fiţi atenţi la dispozitivul de
alimentare. Buretele alb se află pe
partea superioară.
Nu utilizaţi solvenţi sau detergenţi
lichizi pentru curăţare. Puteţi
deteriora definitiv cilindrii de
alimentare.
Indicaţie
Hârtie de curăţare pentru rolele de
alimentare
Păstraţi hârtia de curăţare într-un loc
lipsit de praf.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
10
RO
Ajutor rapid
În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi
rezova cu ajutorul descrierilor din acest manual de
instrucţiuni de utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor
de mai jos), luaţi următoarele măsuri:
1 Scoateţi ştecherul din priză.
2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde şi apoi
introduceţi din nou ştecherul în priză.
3 Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului
nostru cu clienţii pe probleme tehnice sau
dealerului dvs. autorizat.
Indicaţie
Calibrarea scanerului
Fiţi atenţi la dispozitivul de
alimentare. Dacă hârtia de calibrare a
fost introdusă incorect nu poate
începe procesul de calibrare.
Probleme Remedierea acestora
Aparatul nu porneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei
de alimentare la aparat.
Aparatul se încălzeşte După o anumită perioadă de funcţionare,
suprafaţa atinge temperaturi de la cca. 30°C
până la 45 °C. Acest lucru este normal.
Dacă simţiţi un miros neobişnuit care provine
de la aparat sau dacă suprafaţa devine prea
fierbinte, separaţi imediat scanerul de la
reţeaua de curent electric şi/sau de la
computer / rama foto digitală.
Dacă pe imaginea scanată sunt linii sau dacă
imaginea este neclară
Verificaţi dacă modelul este murdar sau zgâriat.
Verificaţi dacă învelişul de protecţie utilizat
este murdar sau zgâriat.
Dacă nu aţi utilizat scanerul o perioadă mai
lungă de timp, curăţaţi-l şi calibraţi-l.
La imaginea scanată sunt tăiate marginile. Scanerul este dotat cu o funcţie pentru tăierea
automată a marginilor negre. Din această
cauză, la pozele mici, se salvează numai
imaginea, fără margine.
Din cauza acestei funcţii, la fotografiile pe
fundal negru (de exemplu, fotografii făcute
noaptea) pot fi tăiate părţi importante ale
pozei.
În acest caz rotiţi fotografia şi scanaţi-o din
nou.
Documentul a rămas fixat în fanta de intrare Opriţi aparatul cu tasta # .
Aşa puteţi îndepărta documentul.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
11
RO
Ledul de control STATUS se aprinde intermitent
rapid, nu se poate scana / cardul de memorie nu
este recunoscut
Verificaţi dacă aţi folosit un card de memorie
compatibil şi dacă aţi introdus cardul de
memorie corect.
Extrageţi cardul de memorie şi introduceţi-l din
nou în fantă
Dezactivaţi o eventuală protecţie la scris a
cardului de memorie.
Se verifică dacă respectivul card de memorie nu
este defect.
Verificaţi spaţiul de salvare liber al cardului de
memorie. Dacă locul disponil este mai mic de
1MB, nu este posibil procesul de scanare
Verificaţi formatul fişierului cardului de
memorie.
Pot fi scrise numai carduri de memorie cu
formatul de fişier FAT sau FAT 32.
Verificaţi dacă următorul document a fost
introdus prea repede.
Pentru a scana mai multe documente aşteptaţi
până la terminarea transferului de date pentru
prima scanare (ledul de stare se aprinde
continuu)
Verificaţi lungimea modelelor (vezi Date
Tehnice)
Nu funcţionează transferul la o ramă foto digita Această funcţie este posibilă numai cu anumite
rame foto.
Fotografiile cu partea posterioară gri sau neagră
nu se scanează.
Introduceţi fotografiile în învelişul de protecţie
acoperite cu o coală de hârtie pe partea lor
posterioară. Apoi aşezaţi învelişul de protecţie în
fanta pentru documente.
Probleme Remedierea acestora
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
12
RO
Anexă
Date tehnice
Tip ............................ Senzor Color Contact Image (CIS)
Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) .............................. 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Greutate
Greutate......................................................................... 0,17¦kg
Intrare
Sursă de alimentare
...........Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Ieşire
..........................................................Leşire: 6¦V¦† / 1.5¦A
Consum putere
Consum putere
Funcţionare
Funcţionare .......................................................................<¦9¦W
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat............. 15¦–¦35¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă
................................................20¦–¦70¦% (fără condens)
Scanner
Format intrare..............................................Culoare 48 bit
Format ieşire ................................................................. 24-Bit
Format intrare.............. Trepte de luminozitate16 bit
Format ieşire .................................................................... 8-Bit
.....................................Negru - alb 1 bit (trasare linii)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Fantă pentru documente
Grosime maximă carduri bancare/carduri de
plastic
......................................................................................1,5¦mm
Formate de hârtie acceptate
Minim (B¦×¦L).......................................................... 42¦×¦20¦mm
Maxim (B¦×¦L)................................................105¦×¦304,8¦mm
Greutate hârtie..............................................50¦–¦105¦g/m
Conexiune computer
Tip de conectare ...........................USB 2.0 High Speed
Încheiere; supus modificărilor
Supus modificărilor specificaţiilor tehnice fără
notificare prealabilă.
Spaltenumbruch
Garanţia
(Garanţii şi condiţii exclusiv pentru
România)
Vă rugăm, folosiţi aparatul dumneavostră numai în
scopul pentru care a fost destinat şi în condiţii
normale de utilizare. Sagem Communications nu-
şi asumă raspunderea pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului şi pentru
consecinţele rezultate de aici.
Pentru o reparaţie în timpul perioadei de garanţie
trebuie să vă adesaţi comerciantului. Trebuie
prezentată factura de cumpărare a aparatului.
În cazul funcţionării defectuoase a aparatului veţi
fi consiliat de comerciant.
A) Condiţii generale de garanţie
În timpul unei perioade de garanţie de 24 -
Douăzeci şi patru- luni (3 -trei- luni pentru
Consumabile) începând cu data achiziţionării
aparatului, Sagem Communications preia gratis şi
după propria apreciere lucrările de reparaţie şi
costurile pentru piesele de schimb, dacă la
aparatul dumeavoastră au fost semnalate
defecţiuni din cauza prelucrării defectuoase.
Cu excepţia cazurilor în care clientul a încheiat cu
Sagem Communications un contract de revizie
pentru aparat conform căruia reparaţiile vor avea
loc la sediul clientului, nu se vor realiza niciun fel
de reparaţii la sediul clientului. Clientul are
obligaţia să returneze aparatul defect la adresa
menţionată de comerciant.
Dacă un produs trebuie trimis la reparare, acesta
trebuie însoţit de o factură de cumpărare (fără
modificări, notiţe sau locuri ilizibile), care atestă
faptul că pentru acest produs există pretenţia
garanţiei. Dacă nu a fost anexată nicio factură de
cumpărare, atelierul de reparaţii Sagem
Communications va considera ca referinţă pentru
garanţia produsului data de producţie a acestuia.
În afară de angajamentele legale, Sagem
Communications nu asigură niciun fel de garanţii
implicite sau explicite, care nu au fost menţionate
în acest capitol şi nu se face răspunzător pentru
deteriorările directe sau indirecte, materiale sau
nemateriale în afara cadrului legal existent al
garanţiei.
Dacă o condiţie a acestei garanţii nu este valabilă
sau legală, în întregime sau parţial din cauza
violării unei prescripţii legale de protecţie a
consumatorului, valabilitatea celorlalte condiţii
rămâne în deplină forţă şi efect.
Garanţia legală rămâne neafectată de garanţia
producătorului.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
13
RO
B) Excluderea din garanţie
Sagem Communications nu-şi asumă
responsabilitatea pentru garanţie referitor la:
•) deteriorări, defecţiuni, lipsuri sau funcţionări
eronate din unul sau mai multe dintre următoarele
motive:
– nerespectarea indicaţiilor de instalare şi utilizare
– Acţiuni exterioare asupra aparatului (incluzând,
însă nelimitându-se numai la: lovituri de trăsnet,
foc, şocuri, vandalism, alimentare de la o reţea de
energie electrică necorespunzătoare / slabă sau
avarieri de orice tip produse de inundaţii, de apă)
– modificarea aparatelor fără aprobarea scrisă a
Sagem Communications
– condiţii improprii de exploatare, în special
temperaturi necorespunzătoare şi umiditatea
aerului
– repararea sau revizia aparatului de către
persoane neautorizate de Sagem
Communications
•) uzura aparatelor şi accesoriilor ca urmare a
utilizării zilnice, normale
•) deteriorări ca urmare a împachetării insuficiente
sau necorespunzătoare a aparatelor returnate la
Sagem Communications
•) utilizarea noilor versiuni software fără
aprobarea prealabilă a Sagem Communications
•) modificări sau completări ale aparatelor sau
software-ului fără acordul prealabil, scris al Sagem
Communications
•) defecţiuni de funcţionare, care nu au drept
cauză nici aparatul, nici software-ul instalat pe
calculator pentru exploatarea aparatului
Probleme de conectare ca urmare a unui mediu
nefavorabil, în mod special:
– probleme în legătură cu accesul şi/sau
conexiunea la Internet, ca de exemplu întreruperile
accesului la reţea sau funcţionări defectuoase la
conexiunea abonatului sau a partenerului de
discuţie
– probleme de transmisie (de exemplu: regiune
geografică fără acoperire, interferenţe sau
conexiuni slabe)
– eroare apărută la reţeaua locală (cablare, server,
locuri de lucru la calculator), respectiv eroare la
reţeaua de transfer (de exemplu, dar nelimitându-
se numai la : interferenţă, funcţionarea
defectuoasă sau calitatea slabă a reţelei)
– modificarea parametrilor reţelei radio după
vânzarea produsului
•) defecţiuni ca urmare a unei întreţineri normale
(conform descrierii din manualul de utilizare livrat),
precum şi funcţionări defectuoase din cauza
neglijării reviziei generale. Costurile pentru
lucrările de întreţinere vor fi achitate de client.
•) Funcţionări defectuoase ca urmare a utilizării
produselor, consumabilelor sau accesoriilor
necompatibile.
C) Reparaţii neacoperite de garanţie
În cazurile numite la punctul B) şi după expirarea
perioadei de garanţie, clientul trebuie să solicite o
antecalculaţie a costului de la un centru de
reparaţii Sagem Communications autorizat.
Costurile de reparaţie şi expediere vor fi achitate
de client.
Condiţiile de mai sus sunt valabile în măsura în
care nu s-a stabilit în scris un alt acord cu clientul
şi numai în România.
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-
Gevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV.
Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi Agfa-
Gevaert NV nu produc aceste articole şi nu oferă
garanţie sau suport.
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producătorul: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Conformitatea cu instrucţiunile UE relevante
pentru aparat este confirmată prin simbolul CE.
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei
strategii de dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto
este preocuparea noastră principală. AgfaPhoto
depune eforturi pentru a distribui sisteme
ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde
o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate
fazele produsului, începând de la producţie şi
punere în funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de
culoare verde) semnalează faptul că respectiva
companie plăteşte o anumită contribuţie către un
organism autorizat la nivel naţional pe probleme
de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a
veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm
să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor
stabilite la nivel local.
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
14
RO
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea
trebuie evacuate la un punct de colectare
corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi
tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine
familiei de echipamente electrice şi electronice.
Reglementările de nivel european vă solicită, în
acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de
produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la
un punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele
faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi
electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta
mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi
eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi
ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau
eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu
cerinţele ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se
află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa
simbolurilor É şi Ë nu îndreptăţeste
presupunerea că în cazul termenilor respectivi e
vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc
doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de
fabrică ale respectivului patron. AgfaPhoto refuză
orice drepturi acestor mărci.
Copiere neautorizat ă
Copierea anumitor documente (de ex. prin
scanare, tipărire, copiere) este interzisă în unele
ţări. Lista documentelor de acest fel prezentată
mai jos nu este completă, ci serveşte în scop de
imagine generală. În cazul în care nu sunteţi sigur,
consultaţi asistentul dvs.juridic.
· Paşapoarte
· Documente pentru intrarea şi ieşirea dintr-o ţară
(documente de călătorie)
· Documente privind serviciul militar
· Bancnote, cecuri de călătorie, înşţiinţări de plată
· Timbre poştale, timbre fiscale (ştampilate sau
neştampilate)
· Documente privind împrumuturi, certificate de
depozit, obligaţiuni
· Documente protejate prin drepturi de autor
Respectaţi instrucţiunile legale ale ţării dvs. cu
privire la expedierile prin fax - în special în legătură
cu valabilitatea semnăturilor, sau în legătură cu
dezavantajele cauzate de calitatea proastă a
facsimulului, etc.
Aveţi grijă cu privire la păstrarea secretelor
notificărilor transmise prin documente şi la
protecţia datelor, în conformitate cu legislaţia ţării
dvs.
Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu
sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor
produse sau alte părţi terţe cu privire la
reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau
costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-
au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor
produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor
neautorizate ale produselor sau ca urmare a
nerespectării indicaţiilor AgfaPhoto cu privire la
întrebuinţare şi întreţinere.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru
reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură
cu probleme de utilizare apărute ca urmare a
utilizării altor consumabile decât cele originale.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru
reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură
cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt
indicate ca produse AgfaPhoto.
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a
acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau
transmisă prin orice cale - electronică, mecanică,
prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă
modalitate fără acordul scris dat în avans de
AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul
document sunt destinate exclusiv utilizării acestui
produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea
dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce
nu are caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-12-ro-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 11:46 11
1
SK
Úvod
Vážený zákazník,
Úvod
Zakúpením tohoto prístroja ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt AgfaPhoto. Prístroj celkom spĺňa
všetky požiadavky kladené na súkromné
používanie alebo bežnú dennú prácu v kancelárii
aj v podmienkach obchodu.
Skenujte snímky alebo vizitky a prenášajte dáta
automaticky na pamäťovú kartu alebo do
kompatibilných digitálnych fotorámčekov.
Okrem toho môžete skener použiť ako čítačku
pamäťových kariet k počítaču.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií
budete tešiť!
Informácie o tomto užívateľskom
manuáli
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich
stranách môžete začať prístroj používať rýchlo a
ľahko. Podrobné popisy môžete nájsť na
nasledujúcich stranách tohto návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky
bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne
používanie vášho prístroja. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť, ak nebudú tieto pokyny
dodržané.
Použité symboly
Nebezpečenstvá
Odstranovanie problémov
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Upozorňuje na nebezpečenstvo pre
osoby, na poškodenie prístroja alebo
iných predmetov a tiež na možnosť
straty dát. Zranenia alebo poškodenia
môžu byť následkom nesprávnej
manipulácie.
Poznámka
Odstranovanie problémov
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu
prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu
používaniu vášho prístroja.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
2
Obsah
Obsah
1
Úvod
Vážený zákazník, .............................................................................. 1
Informácie o tomto užívateľskom manuáli .......................... 1
2
Všeobecné bezpečnostné informácie
3
Prehľad prístroja
Vonkajší pohľad .................................................................................. 4
Pripojenie na zadnej strane ......................................................... 4
4
Uvedenie do prevádzky
Obsah dodávky .................................................................................. 5
Pripojenie napájacieho zdroja .................................................... 5
Vkladanie pamäťových kariet ..................................................... 5
Použitie digitálneho fotorámčeka ............................................ 5
5
Skenovanie
Vkladanie fotografií ......................................................................... 6
Čistenie skenovacieho skla ......................................................... 7
Pripojenie k počítaču ....................................................................... 7
6
Údržba
Čistenie ................................................................................................... 8
Sieťový reštart .................................................................................... 9
7
Dodatok
Technické údaje .............................................................................. 11
Záruka .................................................................................................. 11
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
3
SK
Všeobecné bezpečnostné
informácie
Všeobecné bezpečn ostné informácie
Pred použitím prístroja si prečítajte tieto
informácie, obmedzíte tak riziko zranenia alebo
poškodenia.
Nastavenie prístroja
Chráňte prístroj pred p riamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
V prípade nadmern ej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak
ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite
vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte
prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v
servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k
otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového
prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými
rukami.
Zrážanie vlhkosti
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri
zariadenia zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú
funkciu:
- po prenesení zariadenia zo studeného do
teplého prostredia;
· po vykúrení chladnej miestnosti
· pri umiestnení vo vlhku.
Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte
takto:
1 Zabaľte zariadenie do plastového vrecka a
uzavrite do vyrovnania teplôt.
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve
hodiny.
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí.
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí.
Prachové častice a cudzie predmety môžu
spôsobiť poškodenie prístroja.
Nevystavu jte výrobok extrémnym ot rasom
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže
dôjsť k poškodeniu vnútorných dielov.
Nedovoľte d eťom akú koľvek manipuláciu s faxovým prístrojom b ez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s
faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál
by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.
Zdroj napätia
Použite sieťový adaptér a kábel USB dodané so skenerom.
Použite sieťový adaptér a kábel USB dodané so
skenerom. Pri použití iného napájacieho zdroja
alebo kábla nemusí zariadenie pracovať.
Hlavný vypínač
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite
vypínačom.
Nikdy sa nedotýkajte napájac ieho kábla s poškodenou izoláciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s
poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné
káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných
prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho
predajcu.
Umiestnite prístroj tak, aby napájacia zásuvka b ola ľahko dostupná.
Umiestnite prístroj tak, aby napájacia zásuvka
bola ľahko dostupná. V prípade núdze, odpojte
prístroj od siete vytiahnutím zástrčky.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací
kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a
suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte
tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace
prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol
či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti
dovnútra faxového prístroja.
Ak zariadenie dlhšie nepoužívate, odstráňte sieť ový kábel, zabránite nebezpečenstvu vzniku požiaru.
Ak zariadenie dlhšie nepoužívate, odstráňte
sieťový kábel, zabránite nebezpečenstvu vzniku
požiaru.
Nepokúšajte sa zariadenie rozobrať. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Otvorenie zariadenia vedie k strate záruky.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by
potom uznaná záruka.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
4
SK
Prehľad prístroja
Vonkajší pohľad
STATUS - indikátor stavu – zobrazuje stav
zariadenia
Svieti: Skener je v režime čistenia
Bliká rýchlo: Zablokovanie papiera
Bliká pomaly: Skenovanie dokumentu, ukladanie
dát, snímač sa čistí
ƒ# – zapnutie/vypnutie zariadenia / pridržanie
na dlhšie ako 5 sekúnd vedie k čisteniu
naberacieho valčeka pomocou čistiaceho papiera
POWER indikátor prevádzkového stavu –
zobrazuje stav zariadenia
Svieti: Skener je pripravený, skenovanie
dokumentu
Bliká rýchlo: Zablokovanie dokumentu, chyba
pamäťovej karty
Bliká pomaly: Inicializácia, ukladanie dát, snímač
sa čis
Vodidlo dokumentu – vloženie dokumentu/
odstránenie pásky pred prvým použitím
Značky pre snímky 10¦×¦15¦cm
Vstupná časť podávača
ˆ Symbol smeru pohybu – vložte dokument do
podávača potlačenou stranou hore a horným
okrajom smerom k tlačidlu #
Übersicht Nummeriert
Pripojenie na zadnej strane
Slot pre pamäťovú kartu – vkladajte iba tieto
karty: SD/xD/MMC/MS
ƒ Výstup dokumentu
Slot pre kartu Compact Flash Type 1
Mini USB pripojenie – pre pripojenie počítača
(iba ako čítačka pamäťových kariet) alebo
digitálneho fotorámčeka
– Zásuvka – Pripojenie napájacieho napätia
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
5
SK
Uvedenie do prevádzky
Obsah dodávky
Skener fotografií
kalibračný list
Čistiaci list naberacieho valčeka
Čistiace pero skenera
Napájanie
Kábel USB
Užívateľský manuál
Užívateľský manuál
Chýbajúci obsah balenia
Pripojenie napájacieho zdroja
Sieť ové napätie v mieste inštalácie
1 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do
zdierky na zadnej strane vášho prístroja.
2 Napájací zdroj zapojte do siete.
Vkladanie pamäťových kariet
1 Vložte pamäťovú kartu, ktorá umožňuje zápis,
do správneho slotu na zadnej strane prístroja.
Tento fotorámček podporuje nasledujúce typy
pamäťových kariet: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Stlačte a držte tlačidlo #, až sa kontrolka
stavu zariadenia rozsvieti trvale.
Použitie digitálneho fotorámčeka
1 Vypnite prístroj vypínačom na hornej strane.
2 Pripojte fotorámček k zásuvke Mini-USB
zariadenia káblom USB.
3 Zapnite prístroj vypínačom.
Poznámka
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba
alebo je poškodená, kontaktujte vášho
dodávateľa alebo našu zákaznícku
podporu.
POZOR!
Sieťové napätie v mieste inštalácie!
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho
prístroja (na štítku) zodpovedá napätiu v
sieti vo vašej oblasti.
Nebezpečenstvá!
Vloženie pamäťovej karty!
Používajte iba médiá kompatibilné s
týmto prístrojom. Napájanie vypnite
kvôli zabráneniu poškodeniu karty
alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v
čase, kedy na ňu prístroj pristupuje.
Toto by mohlo spôsobiť poškodenie
dát, prípadne ich stratu.
Poznámka
Vkladanie pamäťových kariet
Pri obsadení oboch slotov sa dáta
ukladajú v tomto poradí: SD (MMC) >
CF > xD > MS.
Poznámka
Kontrolka
Ak táto kontrolka bliká, môžu byť
príčinou tieto nedostatky.
- nie je vložená pamäťová karta
- na karte nie je dostatok miesta
(menej než 1 MB)
- karta je nastavená iba pre čítanie
- pamäťová karta je chybná
Majte, prosím, na pamäti, že proces
inicializácie pamäťových kariet s
kapacitou 2 GB a väčšou trvá dlhší
čas. Kontrolka môže blikať až 20
sekúnd.
Poznámka
Použitie digitálneho fotorámčeka
Ak je prístroj pripojený ku
kompatibilnému digitálnemu
fotorámčeku, môžu byť skenované
snímky prenesené priamo do pamäte
fotorámčeka.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
6
SK
Skenovanie
Vkladanie fotografií
Vkladanie dokumentov
Do prístroja môžete vkladať rôzne dokumenty.
Dbajte na dodržanie informácií v technických
parametroch.
Dokumenty môžete skenovať s ochranným
krytom, zabránite ich poškrabaniu či pokrčeniu.
Skenovanie dokumentov s ochranným krytom
1 Otvorte ochranný kryt a vložte dokument
skenovanou stranou nahor.
2 Ochranný kryt vložte do podávača skenovanou
stranou hore, uzatvoreným okrajom stránky
(čierne čiary) dopredu a hlavičkou stránky v
smere tlačidla #.
3 Ochranný kryt zarovnajte k ľavému okraju.
4 Ochranný kryt upevnite na miesto vodidlom na
pravej strane. Vodidlá by sa mali jemne dotýkať
ochranného krytu.
5 Zatlačte ochranný kryt vodorovne do podávača
čo najďalej, až je automaticky vtiahnutý
dovnútra a proces skenovania začne. Uistite
sa, že sa dokument nepokrčil. Počas
skenovania bliká kontrolka POWER.
6 Vyčkajte, až prestanú blikať kontrolky POWER
a STATUS a kontrolka STATUS nepretržite
svieti. To znamená, že proces skenovania bol
ukončený a dáta boli uložené na pamäťovú
kartu.
7 Súboru je priradené meno podľa DCF (Design
Rule for Camera System) štandardu.
Poznámka
Skenovanie dokumentov s ochranným
kryt
om
Pri skenovaní malých dokumentov v
ochrannom kryte nemusí v niektorých
prípadoch správne pracovať funkcia
automatického orezania. Môže dôjsť k
orezaniu dôležitej časti obrazu alebo sú
naopak ponechané široké okraje. V
takom prípade skenujte dokument bez
použitia ochranného krytu.
POZOR!
Nevhodné dokumenty!
Na dokumente
nesmú zostať sponky,
špendlíky a pod.
Nebezpečenstvá!
Zablokovanie papiera!
Do prís
troja nevkladajte dokumenty,
ak prebieha skenovanie. Mohlo by
dôjsť k zablokovaniu papiera.
Nebezpečenstvá!
Zablokovanie papiera!
Pred vložením
ďalšieho dokumentu
vyčkajte, až prestanú blikať obe
kontrolky, zabránite zaseknutiu
dokumentu.
Poznámka
Skenovanie dokumentov s
ochr
anným krytom
Po oskenovaní vyberte dokument z
krytu, zabránite jeho prilepeniu na
ochranný kryt.
Poznámka
Šetriaci mód
Ak
skener počas 15 minút
nepoužijete, automaticky sa vypne.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
7
SK
Čistenie skenovacieho skla
Čistenie skla skenera AS 1110
Ak sa v skenovanom obraze objavia čiary alebo
nie je ostrý, je nutné vyčistiť sklo skenera.
1Vypnite zariadenie.
2 Čistiace pero vložte do ľavej strany výstupu
dokumentu.
3 Čistiacim perom pohybujte dvakrát alebo
trikrát na náprotivnú stranu výstupu
dokumentu.
4 Čistiace pero vložte opäť do ľavej strany
výstupu dokumentu a potom ho vyberte.
Pripojenie k počítaču
Okrem toho môžete skener použiť ako čítačku
pamäťových kariet k počítaču.
Požiadavky
Váš počítač musí spĺňať tieto minimálne
požiadavky:
Operačný systém
Operačný systém
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · a vyššie
verzie
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x alebo
Mac OSX
Pripojenie k počítaču
Hot-Plug-and-Play
Zariadenie je typu Hot-Plug-and-Play, to znamená,
že môžete pripojiť počítač počas chodu. Nemusíte
vypínať počítač pre pripojenie zariadenia.
1 Pripojte zariadenie k počítaču káblom USB.
2 Ak USB pracuje správne, bude rozpoznané
automaticky. Každému slotu pre pamäťové
karty je priradené písmeno jednotky.
3 Môžete pristupovať na karty a pracovať so
súbormi.
Poznámka
Návod na čistenie
Čistiace pero musí byť bez prachu.
Poznámka
Pripojenie k rozbočovaču USB
Ak chcete pripojiť zariadenie cez
rozbočovač USB (USB hub), uistite sa
najprv, že je rozbočovač pripojený k
PC.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 7 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
8
SK
Údržba
Čistenie
Čistenie
Čistenie naberacieho valčeka
1Vypnite zariadenie.
2 Stlačte a držte tlačidlo #, až sa kontrolka
POWER rozsvietia.
3 Prístroj je teraz v režime čistenia.
4 Vložte čistiaci list do podávača dokumentov.
5 List je automaticky vtiahnutý a čistiaci postup
sa spustí. Počas skenovania blikajú kontrolky
POWER a STATUS.
6 Po vyčistení je list vysunutý a kontrolka POW-
ER zhasne.
Kalibrácia skenera
Ak sa objavujú farby v mieste, kde má byť biela,
alebo sa farby príliš líšia od originálu, vykonajte
kalibráciu skenera. Tá umožňuje nastavenie a
kompenzáciu zmien optických komponentov
zariadenia, ku ktorým prirodzene dochádza.
1 Pred kalibráciou vyčistite naberacie valčeky a
sklo skenera.
2 Vložte pamäťovú kartu, ktorá umožňuje zápis,
do správneho slotu na zadnej strane prístroja.
3 Stlačte a držte tlačidlo #, až sa kontrolka
stavu zariadenia rozsvieti trvale.
4 Do podávača dokumentu vložte kalibračný list
šípkami smerom k valčekom.
5 List je automaticky vtiahnutý a postup
kalibrácie sa spustí.
Nebezpečenstvá!
Vypnutie zariadenia!
Pred odpojením zariadenia od siete ho
vypnite vypínačom.
Nebezpečenstvá!
Návod na čistenie!
Na čistenie používajte mäkkú a suchú
látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte
tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné
čistiace prostriedky (spreje, brúsne
pasty, leštidlá, alkohol či benzín).
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti
dovnútra faxového prístroja. Na výrobok
nestriekajte žiadne čistiace prostriedky.
Jemne utierajte povrch. Nepoškrabte
povrch.
Poznámka
Návod na čistenie
Sledujte smer naberania. Biela hubka
musí byť na hornej strane.
Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky ani roztoky. Môže dôjsť k
trvalému poškodeniu valčeka.
Poznámka
Čistiaci list naberacieho valčeka
Čistiaci list ukladajte na bezprašnom
mieste.
Poznámka
Kalibrácia skenera
Sledujte smer naberania. Ak nie je
kalibračný list vložený správne,
kalibrácia sa nespustí.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
9
SK
Sieťový reštart
Ak nastane s prístrojom problém, ktorý nie je
možné vyriešiť pokynmi v tomto návode,
pokračujte nasledujúcimi krokmi.
1 Vypojte prístroj z elektrickej siete.
2 Počkajte aspoň desať sekúnd a potom ju
zapojte naspäť.
3 Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte, prosím,
našu zákaznícku podporu alebo vášho
dodávateľa.
Problémy Riešenie
Zariadenie sa nedá zapnúť Skontrolujte pripojenie napájania.
Zariadenie sa prehrialo Po určitom čase vystúpi teplota povrchu na cca
30 °C až 45 °C. To je normálne.
Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zápach alebo
je povrch príliš horúci, odpojte skener okamžite
od siete a od počítača či digitálneho
fotorámčeka.
V skenovanom obrázku sú čiary alebo nie je ostrý Overte, či nie je dokument poškrabaný alebo
nečistý.
Overte, či nie je ochranný kryt poškriabaný
alebo nečistý.
Ak nebol skener dlho používaný, kalibrujte ho.
Časti skenovaného obrazu sú orezané. Skener je vybavený funkciou automatického
orezania čiernych okrajov. Malé obrazy sa
ukladajú bez okrajov.
Pri použití tejto funkcie môže dôjsť k orezaniu
dôležitých častí obrazu na čiernom pozadí
(napr. nočné snímky).
V tom prípade snímku otočte a skenujte znovu.
Dokument je prilepený k naberacím valčekom Vypnite zariadenie tlačidlom #.
Teraz vyberte dokument.
Kontrolka STATUS rýchlo bliká, skenovanie nie je
možné / pamäťová karta nebola rozpoznaná
Skontrolujte, či používate kompatibilnú
pamäťovú kartu a či bola karta vložená
správne.
Vyberte kartu a vložte ju späť do slotu
Vypnite všetky prepínače chrániace kartu proti
zápisu.
Overte, či pamäťová karta nie je poškodená.
Skontrolujte voľné miesto na karte. Ak je na
karte menej než 1 MB voľného miesta,
skenovanie sa nespustí
Skontrolujte súborový formát karty
Je možné použiť iba karty s formátom FAT
alebo FAT32.
Overte, či nebol ďalší dokument vložený príliš
rýchlo.
Pri skenovaní viacerých dokumentov vyčkajte,
až skončí dátový prenos predchádzajúceho
dokumentu (stavová kontrolka trvale svieti)
Skontrolujte dĺžku dokumentu (pozri technické
údaje)
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
10
SK
Prenos do digitálneho fotorámčeka nepracuje Táto funkcia pracuje iba s niektorými
fotorámčekmi.
Fotografie so sivou alebo čiernou zadnou stranou
sa nenaskenujú.
Položte biely papier na zadnú stranu fotografie a
vložte všetko do ochranného krytu. Ochranný kryt
vložte do podávača dokumentov.
Problémy Riešenie
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
11
SK
Dodatok
Technické údaje
Typ........................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Rozmery
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š).................................. 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Hmotnosť
Hmotnosť ...................................................................... 0,17¦kg
Vstup
Napájanie
............ Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................Výstup: 6¦V¦† / 1.5¦A
Spotreba energie
Spotreba energie
Prevádzka
Prevádzka..........................................................................<¦9¦W
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia ........... 15¦–¦35¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť
20¦–¦70¦% (nekondenzujúca)
Skener
Vstupný formát...................................48-bitový farebný
Výstupný formát...................................................24-bitový
Vstupný formát..................... 16-bitová stupnica sivej
Výstupný formát......................................................8-bitový
.......................Čiernobiely 1-bitový (kreslené čiary)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Vstupná časť podávača
Max. hrúbka šekových/plastových kariet
......................................................................................1,5¦mm
Podporované formáty papiera
Minimum (B¦×¦L) ................................................... 42¦×¦20¦mm
Maximum (B¦×¦L).........................................105¦×¦304,8¦mm
Hmotnosť papiera........................................50¦–¦105¦g/m
Pripojenie k počítaču
Typ pripojenia .................................USB 2.0 High Speed
Záverečn á poznámka o zmená ch
Technické špecifikácie podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
Spaltenumbruch
Záruka
(Podmienky iba pre Slovakia)
Výrobok používajte na účel, na ktorý bol určený, a
za normálnych podmienok. Sagem
Communications neprijíma zodpovednosť za
akékoľvek použitie mimo rámca zvyčajného
použitia, na ktorý je výrobok určený, ani za
akékoľvek následky, ktoré môžu vzniknúť v
súvislosti s použitím.
Ak požadujete uplatniť reklamáciu, kontaktujte,
prosím, vášho dodávateľa. Budete potrebovať
doklad o kúpe.
Ak sa prejaví chybná funkcia prístroja, váš
dodávateľ vám oznámi najvhodnejší postup.
A) Všeobecné záručné podmienky
Sagem Communicationssa zaväzuje počas
záručnej lehoty odstrániť akúkoľvek poruchu na
výrobku podľa svojho rozhodnutia buď opravou,
alebo výmenou výrobku a to bez poplatku za
prácu a náhradné diely, ak boli tieto poruchy
spôsobené chybou výroby. Záručná lehota je 24 -
dvadsat' štyri- mesiac (24 -dvadsat' štyri- mesiac
za Príslušenstvo) od dátumu pôvodného predaja
výrobku.
Ak zákazník neuzavrie so Sagem Communications
zmluvu o oprave výrobku, ktorá prebehne
výslovne u zákazníka, nemôže byť oprava výrobku
u zákazníka vykonaná. Zákazník musí vrátiť
chybný výrobok na adresu, ktorú mu oznámi
predajca.
V prípade, že je výrobok odosielaný na opravu,
musí byť vždy vybavený dokladom o kúpe (ktorý
nesmie byť menený, prepisovaný alebo inak
zneplatnený), ktorý preukazuje, že je výrobok
krytý zárukou. Ak nie je priložený doklad o kúpe,
servisné centrum Sagem Communications stanoví
záručnú lehotu na výrobok podľa dátumu výroby.
S výnimkou všetkých zákonných nárokov
neposkytuje Sagem Communications žiadnu
ďalšiu záruku, implicitnú ani vyjadrenú, ktorá nie je
ustanovená v tejto časti textu, a nie je možné ho
činiť zodpovedným za priame, nepriame,
materiálne ani nehmotné škody a ujmy, či už k nim
došlo v záručnej lehote či mimo nej.
Ak akékoľvek poskytovanie týchto záruk bude
zistené ako celé alebo čiastočne neplatné alebo
nezákonné vzhľadom na záväzné pravidlá
týkajúce sa práv zákazníka v danej krajine, ako
neplatnosť alebo nezákonnosť, nenarušia alebo
neovplyvnia tieto skutočnosti zostávajúce časti
týchto záruk.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
12
SK
Táto záruka neovplyvňuje práva zákazníka dané
zákonom.
B) Výnimky zo záruky
Sagem Communications nenesie žiadnu
zodpovednosť v súvislosti so zárukou vzhľadom
na:
•) Poškodenie, chyby, poruchy a nefunkčnosť, ku
ktorým došlo za nasledujúcich okolností:
- Nedodržaním inštalačných pokynov a pokynov
na obsluhu
- Pôsobením vonkajších vplyvov na výrobok
(najmä však bez obmedzenia na: pôsobenie
blesku, požiar, pád, vandalizmus, nesprávny stav
elektrickej siete, akékoľvek poškodenie
kvapalinou)
- Úpravami výrobku bez písomného súhlasu
Sagem Communications
- Nevhodnými pracovnými podmienkami, najmä
teplotou a vlhkosťou
- Opravami alebo údržbou prístroja osobami, ktoré
na to nie sú oprávnené firmou Sagem
Communications
•) Poškodenie a opotrebenie pri bežnom dennom
používaní prístroja a jeho príslušenstva
•) Poškodenie spôsobené nedostatočným alebo
zlým zabalením výrobku pri zaslaní späť do firmy
Sagem Communications
•) Použitím novej verzie softvéru bez
predchádzajúceho schválenia firmou Sagem
Communications
•) Práce na prístroji alebo úprava či pridanie
programového vybavenie bez písomného súhlasu
Sagem Communications
•) Zlyhaním, ktoré nebolo spôsobené zariadeniami
alebo programovým vybavením inštalovaným na
pracovných staniciach na účely používania
prístroja.
Komunikačné problémy, spôsobené nevhodnými
podmienkami, vrátane:
- problémov s prístupom alebo pripojením k
Internetu spôsobených výpadkami prístupu do
siete alebo zlyhanie spojenia poskytovateľa alebo
jeho prostredníka
- Chýb prenosu (napríklad nedostatočné pokrytie
územia vysielačmi, rušenie alebo nekvalitné
spojenie)
- Chýb miestnej siete (drôtovej, serverov,
pracovných staníc) alebo porúch prenosovej siete
(napríklad, no bez obmedzenia na rušenie,
výpadkami alebo zlou kvalitou siete)
- Úprav a zmien parametrov celulárnej siete, ku
ktorým došlo po predaji výrobku
•) Bežná údržba a opravy (ako sú definované v
návode na použitie, priloženom pri výrobku),
rovnako ako nefunkčnosť v dôsledku opravy, nie
sú kryté zárukou. Náklady na opravu hradí v
každom prípade zákazník.
•) Nefunkčnosť zapríčinená používaním výrobkov,
spotrebného materiálu a príslušenstva, ktoré nie
je kompatibilné s výrobkom.
C) Pozáručné opravy
V prípadoch zmienených v bode B) a po uplynutí
záručnej lehoty musí zákazník požiadať
autorizované servisné centrum Sagem
Communications o odhad ceny.
Úhrady za opravu a dopravu budú zákazníkom
fakturované.
Predchádzajúce ustanovenie platí, ak nie je inak
písomne dohodnuté so zákazníkom a to iba pre
Slovakia.
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert
NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV &
Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie
nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej
podpory a podmienok záruky získate u predajcu
alebo výrobcu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
CE symbol potvrdzuje súlad s direktívami EU,
vzťahujúcimi sa na toto zariadenie.
Ochrana životného prostredia ako súčasť
koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi
základné priority spoločnosti AgfaPhoto. Cieľom
spoločnosti AgfaPhoto je prevádzkovať systémy v
súlade so záujmami na ochranu životného
prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla
dbať na ekologické aspekty v priebehu celého
životného cyklu svojich výrobkov, od výroby cez
uvedenie do prevádzky a používanie až po ich
likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že
spoločnosť platí príspevky poverené národnou
organizáciou, ktorá jej umožňuje zaistiť lepšiu
návratnosť obalov a recyklačnú infraštruktúru.
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
13
SK
Dodržujte, prosím, miestne zákony týkajúce sa
triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového
koša umiestnený na výrobku znamená, že
výrobok patrí do skupiny elektrických a
elektronických zariadení. Z tohto hľadiska od vás
európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú
likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu
podobného zariadenia.
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
pomocou donáškového spôsobu, zvozového
spôsobu atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na
recyklácii a opätovnom použití elektrických a
elektronických výrobkov a prispieť tak k ochrane
životného prostredia a ľudského zdravia.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu
Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte
v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej
krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É
a Ë neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú
voľnými značkami. Mená dalších produktov, tu
spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné
dôvody a môžu byť obchodnými značkami
príslušných vlastníkov. AgfaPhoto sa zrieka
akéhokoľvek práva na tieto značky.
Reprodukcia nie je povolená
Reprodukcia určitých dokumentov (napr.
skenovaním, tlačou, kopírovaním) je v mnohých
štátoch zakázaná. Zoznam takýchto dokumentov,
uvedených nižšie, si nekladie za cieľ byť úplným,
poskytuje iba všeobecný prehľad. V prípade
akýchkoľvek pochybností konzultujte vášho
právneho poradcu.
· Pasy (osobná identifikácia)
· Vstupné a výstupné víza (imigračné formuláre)
· Vojenské dokumenty
· Bankové listiny, cestovné šeky, platobné príkazy
· Poštové známky a kolky (opečiatkované aj
neopečiatkované)
· Úverové listy, vkladové listiny, dlžné úpisy
· Dokumenty chránené autorskými právami
Rešpektujte zákonné nariadenia vo vašej krajine
vzhľadom na legálnu platnosť faxových prenosov
– najmä v spojení s platnosťou podpisov, termínov
stretnutí alebo iných nevýhod, spôsobených
stratou kvality počas prenosu, atd.
Dávajte si pozor na dodržiavanie zákonných
obmedzení vašej krajiny vzhľadom na
telekomunikačnú diskrétnosť a utajenie dát.
AgfaPhoto ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo
tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky
alebo náklady vzniknuté kupujúcemu alebo tretej
strane ako dôsledok nehody, nesprávneho
použitia alebo zneužitia tohto výrobku,
neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto
výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
pokynom na ovládanie a údržbu dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie
alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku
iného, než tých, ktoré boli označené ako originálne
výrobky AgfaPhoto nie je zodpovedný za
poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím
akéhokoľvek príslušenstva alebo iného
komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli
označené ako originálne výrobky AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie
vzniknuté ako dôsledok elektromagnetického
rušenia, ktoré bolo zapríčinené použitím iných
káblov, než tých, ktoré sú označené ako výrobky
AgfaPhoto.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto
publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná
vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek
forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním,
nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho
písaného súhlasu AgfaPhoto. Tu obsiahnuté
informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. AgfaPhoto nenesie žiadnu
zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na
iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-13-sk-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:22 12
1
TR
Giriş
Sayın müşterimiz,
Giriş Brand Variabel
Bu cihazı satın alarak, AgfaPhoto markasının
kalitesini seçmiş bulunmaktasınız. Cihazınız, gerek
evde, gerekse işyerinde tüm ihtiyacınızı
karşılayacak şekilde üretilmiştir.
Fotoğraflarınızı veya kartvizitlerinizi tarayarak,
verileri otomatik olarak hafıza kartlarına veya
dijital resim çerçevelerine aktarınız.
Bu tarayıcıyı ayrıca bir bilgisayar ile bağlantılı
olarak bir hafıza kartı okuyucusu olarak da
kullanabilirsiniz.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü
fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle.
Bu kullanma kılavuzu hakkında
Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve
kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz.
Ayrıntılı açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili
bölümlerinde bulacaksınız.
Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın
sorunsuz çalışmasını sağlamak için özellikle
güvenlik bilgilerine dikkat edin. Bu bilgilere dikkat
edilmemesi durumunda üretici hiçbir sorumluluk
üstlenmeyecektir.
Kullanılan semboller
Tehlike Uyarısı
Öneriler ve İpuçları
TEHLIKE!
TEHLIKE!
Yaralanma, cihazda veya başka
cisimlerde maddi hasar veya olası veri
kaybı gibi tehlikelere karşı uyarıda
bulunur. Usulüne aykırı kullanım
durumunda yaralanma veya maddi hasar
oluşabilir.
Uyarı
Öneriler ve İpuçları
Cihazı daha etkili ve daha kolay
kullanmanızı sağlayacak öneriler bu
işaretle işaretlenmiştir.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
2
İçindekiler
İçindekiler
1
Giriş
Sayın müşterimiz, .............................................................................. 1
Bu kullanma kılavuzu hakkında ................................................. 1
2
Genel güvenlik bilgileri
3
Cihaz görünü
Dış görünüm ......................................................................................... 4
Arka taraftaki bağlantılar ............................................................. 4
4
İlk çalıştırma
Ambalaj içeriği ..................................................................................... 5
Şebeke aygıtının bağlanması ...................................................... 5
Hafıza kartının yerleştirilmesi ..................................................... 5
Dijital fotoğraf çerçevelerinin kullanımı ................................. 6
5
Tarama (Scan)
Fotoğrafların yerleştirilmeleri ...................................................... 7
Scanner camının temizlenmesi ..................................................
8
Bi
lgisayar bağlantısı ......................................................................... 8
6
Servis
Temizleme ............................................................................................. 9
Hızlı yardım ........................................................................................ 10
7
Ek
Teknik Veriler ................................................................................... 12
Garanti .................................................................................................. 12
as-1110_1111-manual-14-tr-f.book Seite 2 Dienstag, 14. Juli 2009 4:35 16
3
TR
Genel güvenlik bilgileri
Genel güvenlik bilgileri
Olası yaralanma veya hasar durumlarının
önlenmeleri veya azaltılmaları bakımından, lütfen
aşağıda bulunan bilgileri, cihazın kullanımından
önce itinalı bir biçimde okuyunuz.
Cihazın yerleştirilmesi
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük
ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı
kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına
yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve
nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan
duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden
çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol
edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek
için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik
fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle
dokunmayın.
Nemlenme durumu
Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz
içersinde nem oluşabilmekte olup, hatalı
çalışmalara neden olabilmektedir:
· Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna
getirilmesi durumunda;
· Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;
· Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.
Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif
edildiği gibi hareket ediniz:
1 Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce bir
plastik torbanın içine kapatınız.
2 Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce
takriben iki saat kadar bekleyeniz.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalmamalıdır.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz
kalmamalıdır. Toz zerreleri veya diğer yabancı
maddeler cihaza zarar verebilmektedir.
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz
bırakmayınız. Bu durumdan dolayı dahili yapı
parçaları hasar görebilmektedir.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına
izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline
geçmemelidir.
Elektrik girişi
Sadece t eslimat kapsamın da bulunan ori jinal-şebeke ayg ıtı ile USB-ka blosunu kullanın ız.
Sadece teslimat kapsamında bulunan orijinal-
şebeke aygıtı ile USB-kablosunu kullanınız. Diğer
şebeke aygıtlarının veya kabloların kullanımı
durumunda cihazınız çalışmayabilmektedir.
Genel Açma-/Kapama şalteri
Cihazı her zaman için şebeke fişini çekmeden
önce Açma-/Kapama şalteri ile kapatınız.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik ka blosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna
kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen
degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj
uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik
servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.
Cihazı, prize kolayca ulaşılabilecek şekilde yerleştirin.
Cihazı, prize kolayca ulaşılabilecek şekilde
yerleştirin. Acil durumda cihaza elektrik girişini fişi
çekerek kesin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini
çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın.
Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte
temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı
maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem
girmemelidir.
Yangın tehlike sini önleme bakımı ndan cihazı uzun bir süre için kullanmadığ ınızda, şebeke kablos unu yerinden sökünüz .
Yangın tehlikesini önleme bakımından cihazı uzun
bir süre için kullanmadığınızda, şebeke kablosunu
yerinden sökünüz.
Cihazı sökmeye çalışmayınız. Elektrik çarpması
tehlikesi bulunmaktadır. Cihazın açılması durumu
garanti haklarının yitirilmelerine neden olmaktadır.
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın.
Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara
yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol
açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından
tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi
takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
4
TR
Cihaz görünümü
Dış görünüm
STATUS – Statü göstergesi – Cihaz
statüsünü göstermektedir
Yandığında: Tarayıcı temizleme modundadır
Hızlı olarak yanıp söndüğünde: Kâğıt sıkışması
durumu
Yavaş olarak yanıp söndüğünde: Belge
taranmaktadır, veriler kaydedilmektedir. Sensor
temizlenmektedir
ƒ# – Cihaz açma- / kapama / Çekme
merdanelerinin temizleme yaprağı ile
temizlenmeleri için 5 saniyeden fazla basılı
tutulacaktır.
POWER – İşletim göstergesi – Cihazın işletim
durumunu göstermektedir
Yandığında: Tarayıcı hazırdır veya belgeyi
taramaktadır
Hızlı olarak yanıp söndüğünde: Kâğıt sıkışmıştır,
hafıza kartı hatası söz konusudur
Yavaş olarak yanıp söndüğünde: Gösterge
durumu, veriler kaydedilmektedir, sensor
temizlenmektedir
Belge yönlendirmesi – Belge sabitleştirme / ilk
kullanımdan önce yapıştırıcı şerit yerinden
alınmalıdır
İşaretleme 10¦×¦15¦cm Fotoğraflar için
Belge alma mekanizması
ˆ Çekme yönü sembolü – Belgeyi yazılı tarafı üste
gelmek üzere yukarıya doğru ve üst kenarı tuşa
doğru gelmesi şeklinde # belge çekme yerine
yerleştiriniz.
Übersicht Nummeriert
Arka taraftaki bağlantılar
Hafıza kartı yeri – Buraya sadece aşağıda
belirtilen hafıza kartlarını takınız: SD/xD/MMC/MS
ƒ Belge çıkışı
Compact Flash-tipi hafıza kartı yeri Tip 1
Mini-USB bağlantısı – Bir bilgisayarın (sadece
hafıza kartı okuyucusu olarak) veya bir dijital resim
çerçevesinin bağlanması için.
-Soket – Şebeke aygıtı bağlantısı
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
5
TR
İlk çalıştırma
Ambalaj içeriği
Fotoğraf tarayıcısı
Kalibrasyon sayfası
Çekme tamburları için temizleme yaprağı
Tarayıcı için temizleme çubuğu
Şebeke aygıtı
USB Kablosu
Kullanma kıla vuzu
Kullanma kılavuzu
Ambalaj İçeriği Eksikse
Şebeke aygıtının bağlanması
Kurulum yeri şebeke gerilimi
1 Şebeke aygıtının küçük soketini cihazınızın
arka tarafından bulunan elektrik kablosu
bağlantısına takınız.
2 Şebeke aygıtını prize takınız.
Hafıza kartının yerleştirilmesi
1 Cihazın arka kısmında bulunan kart yuvasına,
yazma korumalı olmayan bir hafıza kartı
yerleştiriniz. Sizin cihazınız tarafından altta
bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir:
SD, xD, MMC, MS, CF.
2Tuş # cihaz statüsü kontrol lambası sürekli
olarak yanana dek basılı tutulmalıdır.
Uyarı
Ambalaj İçeriği Eksikse
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa,
lütfen yetkili satıcınıza veya müşteri
hizmetlerimize başvurun.
DIKKAT!
Kurulum yeri şebeke gerilimi!
Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip
levhası), kurulum yerindeki şebeke
voltajına uygun olmasına dikkat edin.
TEHLIKE!
Hafıza kartını takınız!
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza
medyaları kullanınız. Kart veya cihaz
üzerinde olası hasarların önlenmeleri
bakımından, kartın cihaza sadece
cihaz kapalı olduğunda takılması
gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını
cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle
cihazdan çıkartmayınız. Bu
nedenden dolayı veriler zarar görebilir
veya kaybolabilir.
Uyarı
Hafıza kartının yerleştirilmesi
Her iki hafıza kartı yerleri dolu
olduklarında, aşağıda belirtilen
sıralamaya göre kaydedilmektedir: SD
(MMC) > CF > xD > MS.
Uyarı
Kontrol lambası
Bu kontrol lambasının yanıp sönmesi
halinde, aşağıda gösterilen sebepler
söz konusu olabilmektedir.
– Bir hafıza kartı takılmamıştır
– Hafıza kartı üzerinde yeterli
miktarda yer bulunmamaktadır
(1MB’den az)
– Hafıza kartının yazma koruması
devrededir
– Hafıza kartı arızalıdır
Kapasiteleri 2GB ve üzeri olan hafıza
kartlarında, kaydetme işleminin daha
uzun sürebileceğini lütfen dikkate
alınız. Bu durumda kontrol lambası
20 saniye kadar yanıp
sönebilmektedir.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
6
TR
Dijital fotoğraf çerçevelerinin
kullanımı
1 Cihazı üst kısmında bulunan açma-/kapatma
şalteri ile kapatınız.
2 Dijital resim çerçevesini bir USB-kablosu
yardımıyla veya cihazın Mini-USB bağlantısı
üzerinden bağlayınız.
3 Cihazı Açma-/Kapama şalteri ile açınız.
Uyarı
Dijital fotoğraf çerçevelerinin kullanımı
Cihazın bir dijital resim çerçevesine
bağlanması durumunda, taranan
resimler doğrudan dijital resim
çerçevesinin hafızasına
kaydedilmektedir.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
7
TR
Tarama (Scan)
Fotoğrafların yerleştirilmeleri
Doküman yerleştirme
Cihazınıza çeşitli belge türleri yerleştirebilirsiniz.
Teknik Veriler bölümündeki bilgilere dikkat edin.
Koruyucu kılıf ile fotoğrafların veya belgelerin
çizilmeden yada katlanmadan dolayı hasar
görmeleri önlenerek taranmaları sağlanmaktadır.
Belgelerin koruyucu kılıf ile taranmaları
1 Koruyucu kılıfı açınız ve evrakı yazılar yukarıya
doğru olmak üzere koruyucu kılıfa koyunuz.
2 Koruyucu kılıfı yazılar üste gelmek üzere ve
kapalı kenarının (siyah çizgi) ileriye dönük tuşa
doğru gelmesi şeklinde # evrak girişine
konumlandırınız.
3 Koruyucu kılıfı sol kenarı itibariyle düzeltiniz.
4 Koruyucu kılıfı sağ tarafta bulunan evrak
yönlendirme kısmı ile sabitleştiriniz. Evrak
yönlendirme kısmı koruyucu kılıfa hafifçe
temas etmelidir.
5 Koruyucu kılıfı evrak ile birlikte yatay olmak
üzere evrak çekme yerine, otomatik olarak
içeriye çekilene ve böylelikle tarama işleminin
başlatılmasına dek itiniz. Kâğıdın
bükülmemesine dikkat ediniz. Kontrol lambası
POWER tarama işlemi sırasında yanıp
sönecektir.
6 Kontrol lambası POWER ile STATUS kontrol
lambasının artık yanıp sönmemelerini ve STA-
TUS kontrol lambasının sürekli olarak
yanmasını bekleyiniz. Bu durdum tarama
işleminin tamamlandığı ve ilgili verilerin hafıza
kartına kaydedildikleri anlamına gelmektedir.
7 Hafıza adı DCF (Design Rule for Camera File
System) – standardı doğrultusunda
belirlenmektedir.
Uyarı
Belgelerin koruyucu kılıf ile taranmaları
Küçük evrakların koruyucu kılıf ile
taranmaları halinde, bazı durumlarında
olmak üzere, otomatik kesme
fonksiyonu tam olarak doğru
çalışmamaktadır. Bu durumda ya resmin
önemli kısımları da kesilmektedir yada
evrakın etrafında çok fazla kenar
bırakılmaktadır. Bu durumda evrakları
koruyucu kılıf olmadan tarayınız.
DIKKAT!
Uygun olmayan dokümanlar
Taranacak olan belgelerin üzerinde
ataçlar, zımba telleri, toplu iğneler ve
saire bulunmamalıdır.
TEHLIKE!
Kâğıt sıkışması!
Cihazın tarama işlemi sırasında belge
girişini diğer bir belge ile
beslemeyiniz. Aksi takdirde kâğıt
sıkışabilir.
TEHLIKE!
Kâğıt sıkışması!
Bir kâğıt sıkışmasının önlenmesi için
mutlaka diğer belgeyi sürmeden
önce, her iki kontrol lambalarının da
artık yanıp sönmemelerini bekleyiniz.
Uyarı
Belgelerin koruyucu kılıf ile
taranmaları
Belgenin koruyucu kılıf ile olası bir
yapışma olayını önlemek için belgeyi
tarama işleminin tamamlanması
ardından koruyucu kılıftan çıkartınız.
Uyarı
Stand-by-modu
Tarayıcının takriben 15 dakika
kullanılmaması durumunda, cihaz
kendiliğinden kapanmaktadır.
as-1110_1111-manual-14-tr-f.book Seite 7 Dienstag, 14. Juli 2009 4:35 16
8
TR
Scanner camının temizlenmesi
Tarayıcı camının temizlen mesi AS1110
Taranan resmin üzerinde çizgiler var ise veya
resim net değil ise tarayıcı camının temizlenmesi
gerekmektedir.
1Cihazı kapatınız.
2 Temizleme kalemini belge çıkışının sol bitimine
takınız.
3 Temizleme kalemini dikkatli bir biçimde iki- ile
üç kez arası belge çıkışının diğer uçuna dek
hareket ettiriniz.
4 Sonuna doğru temizleme kalemini yine belge
çıkışının sol bitimine doğru hareket ettiriniz ve
temizleme kalemini yerinden alınız.
Bilgisayar bağlantısı
Bu tarayıcıyı ayrıca bir bilgisayar ile bağlantılı
olarak bir hafıza kartı okuyucusu olarak da
kullanabilirsiniz.
Ön Koşullar
Cihazınızın sahip olması gereken asgari özellikler
şunlardır:
İşletim sistemi
İşletim sistemi
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · veya
sonraki sürümleri
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x veya
Mac OSX
Bilgisayara bağlama durumu
Hot-Plug-and-Play/Tak ve çalıştır
Bu cihaz Hot-Plug-and-Play-/tak ve çalıştır uyumlu
olup, cihazı çalışması halinde dahi bilgisayarınıza
bağlayabilmeniz mümkündür. Bu cihazı
bağlayabilmeniz için bilgisayarınızı kapatmanız
gerekmemektedir.
1 Cihazı bir USB-kablosu yardımıyla
bilgisayarınıza bağlayınız.
2 Sizin bilgisayarınızın USB-bağlantısının
kusursuz bir biçimde çalışması halinde, cihaz
otomatik olarak tanınacaktır. Beher hafıza
kartı yuvasına yönelik bir disk sürücüsü harfi
tayin edilecektir.
3 Bu durumda hafıza kartına ulaşabilir (disk
sürücüsü) ve kaydedilen veriler üzerinde işlem
yapabilirsiniz.
Uyarı
Temizleme ile ilgili talimatlar
Temizleme kalemi üzerinde toz
bulunmamalıdır.
Uyarı
Son USB-Hub (= USB-taksimatçısı)
bağlantı
Cihazı bir USB-Hub (= USB-
taksimatçısı) aygıtına bağlamak
istediğinizde, önceden USB-Hub
aygıtının bilgisayar ile bağlı olup
olmadığını kontrol ediniz ve bunun
ardından cihazı USB-Hub aygıtına
takınız.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
9
TR
Servis
Temizleme
Temizleme
Çekme tamburlarının
temizlenmeleri
1Cihazı kapatınız.
2 # Tuşunu kontrol lambası POWER
yanmalarına dek basılı tununuz.
3 Tarayıcı temizleme modundadır.
4 Kâğıt çekme kısmına temizleme yaprağını
iterek yerleştiriniz.
5 Yaprak otomatik olarak içeri çekilecektir ve
temizleme işlemi başlatılacaktır. Temizleme
işlemi sırasında kontrol lambaları POWER ile
STATUS yanıp sönmektedir.
6 Temizleme işlemi tamamlandığında, temizleme
yaprağı tahliye edilmektedir ve kontrol lambası
POWER sönmektedir.
Tarayıcının kalibrasyonu
Ön izleme sırasında renk gösteriminin orijinalinden
önemli derecede farklı olması veya beyaz
kısımların renkli çıkmaları halinde, tarayıcının
kalibrasyonu gerekmektedir. Kalibrasyon işlemi
sayesinde zaman içersinde beher optik cihaz
üzerinde meydana gelen aykırılıklar ve ölçüm
hataları ince ayara tabi tutulmakta veya
kompanze edilmektedir.
1 Tarayıcıya kalibrasyon işlemine tabi tutmadan
önce, çekme tamburlarını ve tarayıcı camını
temizleyiniz.
2 Cihazın arka kısmında bulunan kart yuvasına,
yazma korumalı olmayan bir hafıza kartı
yerleştiriniz.
3Tuş # cihaz statüsü kontrol lambası sürekli
olarak yanana dek basılı tutulmalıdır.
4 Kalibrasyon sayfasını üzerinde bulunan okları
yönünde çekme merdanelerine doğru olmak
üzere, belge girişine yerleştiriniz.
TEHLIKE!
Cihazı kapatınız!
Cihazı her zaman için şebeke fişini
çekmeden önce Açma-/Kapama şalteri
ile kapatınız.
TEHLIKE!
Temizlik işlemi bilgileri!
Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez
kullanın. Asla sıvı veya kolay alev alan
nitelikte temizleme maddeleri
kullanmayın (sprey, aşındırı maddeler,
cilalar, alkol v.s.). Cihazın iç kısımlarına
nem girmemelidir. Cihazın üzerine
temizleme sıvısı püskürtmeyiniz.
Tarif edilen yüzeyleri dikkatli bir biçimde
siliniz. Yüzeylerin çizilmemeleri için
dikkatli davranınız.
Uyarı
Temizleme ile ilgili talimatlar
Çekme yönüne dikkat ediniz. Beyaz
olan süngerin yukarıya doğru
bakması gerekmektedir.
Temizleme işlemi için çözeltici
maddeler veya temizleme sıvıları
kullanmayınız. Bu durumda çekme
tamburları dönüşülmez bir biçimde
hasar görebilmektedir.
Uyarı
Çekme tamburları için temizleme
yaprağı
Temizleme yaprağını temiz bir yerde
saklayınız.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
10
TR
5 Kalibrasyon sayfası otomatik olarak içeri
çekilecektir ve temizleme işlemi başlatılacaktır.
Hızlı yardım
Bu kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalarla
çözemediğiniz bir sorun ortaya çıktığında
(bkz.ayrıca devamdaki yardım), şu şekilde hareket
edin:
1 Elektrik fişini çekin.
2 En az on saniye bekleyin ve elektrik fişini tekrar
prize takın.
3 Hata tekrar ortaya çıkıyorsa, lütfen yetkili
teknik servisimize veya yetkili satıcınıza
başvurun.
Uyarı
Tarayıcının kalibrasyonu
Çekme yönüne dikkat ediniz.
Kalibrasyon sayfasının yanlış olarak
yerleştirilmesi halinde, kalibrasyon
işlemi başlatılamamaktadır.
Sorunlar Çözümler
Cihaz açılmamaktadır. Şebeke cihazının aslına uygun bir biçimde cihaz ile
bağlı olduğunu temin ediniz.
Cihaz ısınmış durumdadır Belirli bir işletim süresinin ardından cihaz yüzeyi
takriben 30°C ile 45 °C derece arası bir ısıya
ulaşmaktadır. Bu durum normaldir.
Cihazdan alışılmadık bir koku geldiğinde veya
cihaz yüzeyi aşırı ısındığında, tarayıcıyı vakit
geçirmeksizin elektrik şebekesinden ve/veya
bilgisayardan / dijital resim çerçevesinden
ayırınız.
Taranan resim üzerinde çizgiler bulunmaktadır
veya resim net değildir
Taranan resmin kirli veya çizik olup olmadığını
kontrol ediniz.
Kullanılan koruyucu kılıfın kirle veya çizik olup
olmadığını kontrol ediniz.
Uzun bir süre için kullanılmaması halinde,
tarayıcıyı temizleme ve kalibrasyon işlemine
tabi tutunuz.
Taranan resimde, resmin bazı parçaları kesildiğinde Bu tarayıcı siyah kenarların otomatik olarak
kesilmeleri fonksiyonu ile donatılmıştır. Bundan
dolayı küçük resimlerde, sadece resim, kenarsız
olarak kaydedilmektedir.
Bu fonksiyon sonucu olarak arka planları siyah
olan resimlerde (mesela: gece çekimlerinde)
önemli kısımlarının kesilmeleri söz konusu
olabilmektedir.
Böyle bir durumda resmi çeviriniz ve yeniden
tarayınız.
Belge giriş kısmında sıkışmıştır Cihazı # tuşu ile kapatınız.
Böylelikle belgeyi cihazdan alabilirsiniz.
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
11
TR
Kontrol lambası STATUS hızlı biçimde yanıp
sönmektedir, tarama işlemi mümkün değildir /
hafıza kartı tanınmamaktadır
Uyumlu hafıza kartını kullanıp kullanmadığınızı
ya da hafıza kartını doğru yerleştirip
yerleştirmediğinizi kontrol ediniz.
Hafıza kartını yuvasından çıkartınız ve yeniden
yuvasına takınız.
Hafıza kartının olası yazma koruma konumunu
değiştiriniz.
Sessiz hafıza kartının hasarlı olup olmadığı
kontrol ediniz.
Hafıza kartının boş hafıza durumunu kontrol
ediniz. Boş hafıza alanı 1MB’den az ise tarama
işlemi mümkün değildir.
Hafıza kartının veri formatını kontrol ediniz.
Sadece veri formatları FAT veya FAT32 olan
hafıza kartlarına kayıt yapılabilmektedir.
Diğer belgenin çok hızlı yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol ediniz.
Birden fazla belgenin tarama işlemi için ilk
tarama işleminin tamamlanmasını bekleyiniz
(statü lambası sürekli yanacaktır).
Belge uzunluğunu kontrol ediniz (bakınız lütfen,
teknik veriler bölümü).
Bir dijital fotoğraf çerçevesine aktarım
çalışmamaktadır
Bu fonksiyon sadece belirli fotoğraf
çerçevelerinde çalışmaktadır.
Arka kısımları siyah veya gri olan fotoğraflar
taranmamaktadır.
Bu fotoğrafları arka kısımlarına beyaz bir kâğıt
konarak, koruyucu kılıfa koyunuz. Bunun ardından
koruyucu kılıfı kâğıt alım kısmına yerleştiriniz.
Sorunlar Çözümler
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
12
TR
Ek
Teknik Veriler
Tip ............................ Color Contact Image Sensor (CIS)
Ölçüler
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) .................................... 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Ağırlık
Gewicht........................................................................... 0,17¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı
................Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
.............................................................Çıkış: 6¦V¦† / 1.5¦A
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
İşletim
İşletim ..................................................................................<¦9¦W
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı........................... 15¦–¦35¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem
.........................................20¦–¦70¦% (yoğunlaşma yok)
Scanner
Giriş formatı ....................................................Renkli 48-Bit
Çıkış formatı................................................................... 24-Bit
Giriş formatı ................. 16-Bit-Gri kademelendirmesi
Çıkış formatı...................................................................... 8-Bit
.............................Siyah-beyaz 1-Bit (çizgilendirme)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Belge alma mekanizması
Kredi kartları/Plastik kartlar azami kalınlığı
......................................................................................1,5¦mm
Desteklenen kâğıt formatları
Asgari (B¦×¦L)......................................................... 42¦×¦20¦mm
Azami (B¦×¦L)................................................105¦×¦304,8¦mm
Kâğıt ağırlığı ...................................................50¦–¦105¦g/m
Bilgisayar bağlantısı
Bağlantı çeşidi................................USB 2.0 High Speed
Değişiklik yapma hakkı saklıdır
Teknik özelliklerde önceden bildirilmeden
değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Spaltenumbruch
Garanti
(Garanti kapsamı ve ilgili talimatlar
sadece Turkeyiçindir)
Lütfen cihazınızı amacına uygun bir biçimde ve
normal kullanım şartları altında kullanınız. Sagem
Communications kuruluşu tarafından amacına
uygun olmayan kullanımlar sonucu olarak
meydana gelen zararlar ile ilgili olarak sorumluluk
kabul etmemektedir.
Lütfen herhangi bir garanti hizmetinin alınabilmesi
için satıcınız ile temasa geçiniz. Bir satın alma
belgesinin ibraz edilmesi zorunludur.
Her türde yanlış bir biçimde çalışma durumunda
satıcınız tarafından size destek sağlanacaktır.
A) Genel garanti şartları
Sagem Communications kuruluşu tarafından, satın
alma tarihinden itibaren olmak üzere, 24 -
Yirmidort- ay (3 -üç- ay tarihine kadar aksesuar)
hiçbir ücret alınmaksızın ve kendi takdiri
doğrultusunda ilgili onarım çalışmalarının ve
gerekli yedek parça giderleri, söz konusu cihaz
üzerinde meydana gelen hatanın, hatalı üretim
sonucu olarak meydana gelmesi durumunda, söz
konusu cihazın onarımı üstlenilmektedir.
Müşteri ile Sagem Communications kuruluşu
aralarında bir bakım anlaşmasının yapılmış olması
ve işbu anlaşma gereği söz konusu arızaların
müşterinin kendi yerinde giderilmeleri zorunluluğu
dışında olan durumlarda, müşterilerin kendi
yerlerinde cihaz onarım çalışmaları
yapılmamaktadır. Böyle bir durumda arızalı olan
cihazın müşteri tarafından, müşteriye kendi
satıcısı tarafından verilmiş olan adrese geri
gönderilmesi zorunludur.
Bir ürünün onarım talebi ile gönderilmesi
durumunda ürünün yanına daima ilgili satın alma
belgesinin de (değişiklikler yapılmaksızın, notlar
veya okunmayan kısımları bulunmaksızın)
iliştirilmesi gerekmekte olup, söz konusu ürün için
hâlihazırda bir garanti hakkının bulunup
bulunmadığı kanıtlanmak zorundadır. Ürünün
yanında bir satın alma belgesinin bulunmaması
halinde, garanti statüsünün kanıt referansı olarak,
Sagem Communications-Onarım kuruluşunca, ilgili
cihazın üretim tarihi göz önünde
bulundurulmaktadır.
İlgili yasal yükümlülüklerin getirmiş olduğu zorunlu
haller dışında, Sagem Communications kuruluşu
tarafından işbu bölümde anılanlar dışında hiçbir
örtülü veya doğrudan nitelikte olan garanti
taahhüdü verilmemekte olup, kuruluş var olan
garanti kapsamı çerçevesi haricinde hiçbir diğer
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
13
TR
türlerden olmak üzere doğrudan veya dolaylı
yollardan meydana gelen maddi ve/veya maddi
olmayan zararlarından sorumlu değildir.
İşbu garanti şartları ilgili hükümlerinin birinin
kısmen veya tamamen ilgili tüketici hakları kanun
hükümlerine veya ilgili ulusal yasal haklara karşı
geçersiz veya yasadışı niteliğinde kılınmış olması
durumunda, işbu garanti şartlarının ve diğer
şartların geçerlilikleri aynen korunarak devam
edecektir.
İlgili yasal garanti süresi, söz konusu üretici
garantisi tarafından etkilenmemektedir.
B) Garanti dışı durumlar
Aşağıda söz konusu durumlarda Sagem
Communications kuruluşu tarafından garanti
talepleri kabul edilmemektedir:
•) Aşağıda belirtilen sebeplerin biri veya birden
fazlası sonucu olarak meydana gelen hasarlar,
arızalar, çalışmama durumları veya doğru
çalışmama durumlarında olmak üzere:
– Teçhizat- ve kullanma talimatlarına
uyulmamaları durumlarında.
– Cihazın aşağıda belirtilen dış etkenlere maruz
bırakılması halinde (dahil olmak kaydıyla ve aynı
zamanda istisnai durumlar göz önüne
alınmaksızın: Yıldırım çarpması, yangın, sarsılma,
Vandalizm, uygun olmayan / kötü elektrik
şebekesi veya her türde su hasarları).
– Sagem Communicationskuruluşunun yazılı izni
olmaksızın cihaz üzerinde değişikliklerin yapılması
durumu.
– Uygun olmayan işletim şartları olmak üzere,
bilhassa ısı derecesi durumları ile nem durumu.
– Cihazın Sagem Communicationskuruluşu
tarafından yetkilendirilmemiş olan kişiler
tarafından bakım veya onarım çalışmalarına tabi
tutulması.
•) Cihazın ve aksesuarlarının normal günlük işletim
sonucu olarak yıpranmalara tabi tutulmaları.
•) Sagem Communications kuruluşuna geri
gönderilen cihazların yetersiz veya kötü ambalaj
sonucu olarak zarar görme durumlarında.
•) Sagem Communications kuruluşunun önceden
izni alınmaksızın yeni çıkan yazılım-sürümlerinin
kullanılmaları halinde.
•) Sagem Communications kuruluşunun yazılı izni
olmaksızın cihazlar veya ilgili yazılımları üzerinden
değişiklikler yapılması durumu.
•) Ne cihazların ne de bilgisayarlar üzerinde
cihazların çalıştırılmaları için yüklenmiş olan
yazılımlara mal edilemeyen hata durumlarının
meydana gelmeleri.
Bilhassa aşağıda belirtilenler olmak üzere,
olumsuz çevre koşullarına mensup olan bağlantı
sorunları durumlarında:
– Internet girişi ve/veya bağlantılarından olmak
üzere, mesela şebeke girişinin kesilmesi durumları
veya bağlantı üzerinde aksamaların meydana
gelmeleri durumu, abonenin kendisi veya karşı
taraf buna dahil olmak üzere.
– Aktarım sorunları (mesela ilgili bölgede telsiz
vericilerinin yetersiz kapsama alanlarının olması
durumu, kötü bağlantı koşullarından dolayı
meydana gelen sinyal kesişmeleri).
– Yerel ağ yapısı hataları olmak üzere (mesela
kablo bağlantıları, server, bilgisayar-çalışma
üniteleri) veya aktarım ağı üzerinde meydana
gelen sorunlar olmak üzere (mesela sinyal
kesişmesine bağlı olmayan durumlar, patalı
çalışma veya kötü ağ kalitesi halinde).
– Ürünün satışının ardından telsiz ağı
parametrelerinin değiştirilmeleri durumu.
•) Yapılan normal bakım çalışmaları sonucu olarak
meydana gelen aksamalar (kullanıcı el kitabında
tarif edildiği gibi) ve diğer çalışma hataları olmak
üzere, mesela genel yenileme çalışmalarının
yapılmamış olmaları durumunda. Bakım ve onarım
çalışmaları giderleri her durumda müşteriye
yansıtılacaktır.
•) Uyumlu olmayan ürünlerin, tüketim maddelerinin
ve aksesuarlarının kullanılmaları halinde meydana
gelen hatalı çalışma durumları.
C) Garanti dışında yapılan onarım
çalışmaları
B) altında anılan durumlarda ve garanti süresinin
bitimi ardından, müşterinin yetkili bir Sagem
Communications onarım kuruluşundan bir fiyat
teklifi alması gerekmektedir.
Onarım ve gönderi giderleri müşteri tarafına
yansıtılacaktır.
İşbu şartlar müşteri ile yazılı bir biçimde aksi
belirtilmedikçe sadece Turkey için geçerlidir.
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya
Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında
kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert
NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV
kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti
yada destek sağlamaktadır.
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti
durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza
veya üretici kuruluşa müracaat ediniz.
İrtibat:: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabrikatör: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
14
TR
Cihazın önemli AB-yönetmeliklerine uygunluğu CE-
işareti ile onaylanmıştır.
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine
uyulması doğrultusunda olmak AgfaPhoto
kuruluşu tarafından son derece önem verilmekte
olup, AgfaPhoto kuruluşu her daim çevreye duyarlı
sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu
sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu tarafından
tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim
aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak
çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak
atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek,
önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar
verilmiştir.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı,
onaylanmış olan ulusal bir organizasyona
kendisinin ambalaj malzemelerinin tespit
edilmelerinde ve atık giderme-geri dönüştürme alt
yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak üzere,
kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği
manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk
giderme iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi
bölgenizde geçerli olan atýk ayýrma yönetmeliði
hükümlerini dikkate alýnýz.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların
kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde,
ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları
gerekmektedir.
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu
işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik
aygıt olduğuna işaret etmektedir. Avrupa’da
geçerli olan yasal yükümlülükler uyarýnca, bu
durumda özel atýk giderme iþleminin uygulanmasý
þart koþulmaktadýr:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış
yerinde olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Deðerli madde toplama
alaný, özel atýk giderme kuruluþlarý ve saire).
Siz de böylelikle çevreye ve insanlarýn saðlýðýna
faydalý ve ayný zamanda ömrünü yitirmiþ olan
elektrikli veya elektronik aygýtlarýn geri dönüþüm
iþlemlerine tabi tutularak geri kazandýrýlmalarýna
katkýda bulunabilmektesiniz.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
kapsamında atık giderme işlemine tabi
tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi
ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar
doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim
edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan
referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile
Ë sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili
kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol
açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün
isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır
ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir.
AgfaPhoto, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia
etmez.
Çoğaltılması yasaktır
Belirli belgelerin çoğaltılması (örn. scanner,
fotokopi, baskı yoluyla) bazı ülkelerde yasaktır. Bu
tür belgelerin bir listesi aşağıda verilmiştir; bu
listenin eksiksiz olduğu iddia edilmemektedir, liste
sadece fikir verme amacıyla hazırlanmıştır. Emin
olamıyorsanız, hukuki danışmanınıza başvurun.
· Pasaportlar (kimlikler)
· Ülkeye giriş ve çıkış evrağı (göç evrağı)
· Askerlik belgeleri
· Banknotlar, seyahat çekleri, ödeme emirleri
· Posta pulları, vergi pulları (damgalı veya
damgasız)
· Rehin belgeleri, yatırım sertifikaları, borç senetleri
· Telif hakkı ile korunan belgeler
Gönderilen faksların yasal geçerliliği ile ilgili
ülkenizdeki yönetmeliklere dikkat edin - özellikle
vadelerin ve imzaların geçerliliği veya gönderme
esnasında oluşabilecek kalite kayıplarının yol
açabileceği dezavantajlar hakkında bilgi edinin.
Ülkenizdeki telekomünikasyon gizliliği ve veri
koruma yasalarına uymaya dikkat edin.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı,
yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye
edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, AgfaPhoto
tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine
uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya
üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar,
masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de
ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya
AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan
tüketim malzemelerinin veya opsiyonların
kullanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da
sorumlu değildir.
AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik
enterferans sonucunda meydana gelebilecek
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
15
TR
hasarlarda da AgfaPhoto sorumluluk
üstlenmemektedir.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası,
önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan
çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez,
herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla -
elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir
yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler,
sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.
Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması
durumda AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul
etmez.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-14-tr-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 12:29 12
1
GR
Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη
Εισαγωγή Brand Variabel
Με την αγορά της συσκευής αυτής επιλέξατε ένα
ποιοτικό προϊόν άρκας AgfaPhoto. Η συσκευή
ανταποκρίνεται στις διάφορες απαιτήσεις ιδιωτικής
χρήσης ή χρήσης σε γραφείο ή επιχείρηση.
Κάντε σάρωση φωτογραφιών ή επισκεπτηρίων και
εταφέρτε τα δεδοένα αυτόατα σε κάρτες νήης
ή συβατές ψηφιακές κορνίζες.
Επιπλέον, πορείτε να χρησιοποιήσετε το σαρωτή
και ως αναγνώστη καρτών νήης σε συνδυασό
ε ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Σας ευχόαστε πολλές ευχάριστες επειρίες ε τη
συσκευή και τις πάπολλες λειτουργίες της!
Σχετικά ε τις οδηγίες χρήσης
Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις
ακόλουθες σελίδες θα πορέσετε να λειτουργήσετε
γρήγορα και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο
λεπτοερείς εξηγήσεις θα βρείτε στα επόενα
κεφάλαια των οδηγιών χρήσης.
ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ώστε
ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να
διασφαλίσετε την άψογη λειτουργία της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαβάνει καία ευθύνη αν
δεν συορφωθείτε ε τις οδηγίες.
Σύβολα
Προειδοποί ηση
Συμβουλές και κόλπα
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα,
ζηιές στη συσκευή, ή σε άλλα
αντικείενα, ως επίσης και για την
πιθανότητα απώλειας δεδοένων. Ο η
σωστός χειρισός πορεί να προκαλέσει
τραυατισούς ή ζηιές.
Οδηγία
Συμβουλές και κόλπα
Τα σύβολα αυτά αντιπροσωπεύουν
συβουλές για την πιο αποτελεσατική
και εύκολη χρήση της συσκευής σας.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
2
Περιεχόµενα
Περιεχόµενα
1
Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη ................................................................................. 1
Σχετικά ε τις οδηγίες χρήσης ..................................................... 1
2
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
3
Σύνοψη συσκευής
Εξωτερική όψη .................................................................................... 4
Συνδέσεις στην πίσω πλευρά ...................................................... 4
4
Πρώτη θέση σε λειτουργία
Περιεχόενα συσκευασίας ............................................................. 5
Σύνδεση αντάπτορα δικτύου ........................................................ 5
Τοποθέτηση της κάρτας νήης ................................................ 5
Χρήση ψηφιακής κορνίζας ............................................................. 6
5
Σάρωση
Τοποθέτηση φωτογραφιών ........................................................... 7
Καθαρισός γυαλιού σαρωτή ...................................................... 8
Συνδεσιότητα Η/Υ ........................................................................... 8
6
Σέρβις
Καθαρισός ........................................................................................... 9
Κύκλωση ρεύατος ........................................................................ 10
7
Παράρτηα
Τεχνικά χαρακτηριστικά ............................................................... 12
Εγγύηση ............................................................................................... 12
as-1110_1111-manual-15-gr-f.book Seite 2 Dienstag, 14. Juli 2009 4:44 16
3
GR
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε τις
ακόλουθες σηαντικές πληροφορίες για να
αποφύγετε ή να ειώσετε τον κίνδυνο τραυατισού
ή ζηιάς.
Εγκατάσταση της συσκευής
Προστατεύ στε τη συσκεύη από τ ο άμεσο φως του ήλιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άεσο φως του
ήλιου, τη ζέστη, από εγάλες διακυάνσεις
θεροκρασίας και από την υγρασία. Μην
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θεράνσεις ή
συσκευές κλιατισού. Συορφωθείτε ε τις
πληροφορίες σχετικά ε τη θεροκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Αν υπερθερ μανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Αν υπερθερανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,
βγάλτε αέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα.
Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό
συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση
φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή ακριά από ανοιχτές
φλόγες.
Μη συνδέσ ετε τη συσκευή σε υγ ρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωάτια. Μην
αγγίζετε καλώδια ρεύατος ή την πρίζα παροχής ε
βρεγένα χέρια.
Σχηματισμός δρόσου
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες πορεί να σχηατιστεί
δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να
προκαλέσει δυσλειτουργίες:
· όταν η συσκευή εταφερθεί από κρύο σε θερό
χώρο·
· ετά την αναθέρανση ενός κρύου χώρου·
· όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο.
Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη
δηιουργία δρόσου:
1 Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη
εταφέρετε σε άλλο χώρο.
2 Περιένετε ια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη
συσκευή από το πλαστικό σακούλι.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιοποείται σε
περιβάλλον ε πολλή σκόνη. Σωατίδια σκόνης και
άλλα ξένα σώατα πορεί να προκαλέσουν ζηιά
στη συσκευή.
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασούς.
Μπορεί να προκαλέσετε ζηιά σε κατασκευαστικά
στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε ικρά παιδιά να χειρίζονται τη
συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την
πλαστική συσκευασία ακριά από ικρά παιδιά.
Παροχή ηλεκτρικού
Χρησιμοποιήστε μόνο το γνήσιο τροφοδοτικό και το καλώδιο USB που παρέχονται με τη συσκευή.
Χρησιοποιήστε όνο το γνήσιο τροφοδοτικό και το
καλώδιο USB που παρέχονται ε τη συσκευή.
Πιθανόν η συσκευή να η λειτουργεί ε άλλα
τροφοδοτικά και καλώδια.
Γενικός διακόπτης
Σβήστε τη συσκευή ε το γενικό διακόπτη πριν να
αποσυνδέσετε το καλώδιο τάσης από την υποδοχή
στον τοίχο.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού
αν έχει πάθει φθορά η όνωσή του. Αντικαταστήστε
αέσως τυχόν φθαρένα καλώδια. Χρησιοποιήστε
όνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί,
απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών ας ή
στον επορικό αντιπρόσωπό σας.
Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να έχετε εύκολη πρόσβαση στην πρίζα παροχής.
Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να έχετε εύκολη
πρόσβαση στην πρίζα παροχής. Σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης, αποσυνδέστε τη συσκευή από
την παροχή ηλεκτρικού βγάζοντας το καλώδιο από
την πρίζα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρ εύμα πριν να καθαρίσε τε την επιφάνεια της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύα πριν να
καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Χρησιοποιήστε ένα αλακό πανί χωρίς χνούδι.
Μην χρησιοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα
απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά
κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο
εσωτερικό της συσκευής.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, αφαιρέστε το καλώδι ο τάσης όταν δε θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,
αφαιρέστε το καλώδιο τάσης όταν δε θα
χρησιοποιήσετε τη συσκευή για εγάλο χρονικό
διάστηα.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρολογήσετε τη
συσκευή. ιατρέχετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας! Το
άνοιγα της συσκευής θα οδηγήσει στην απώλεια
της εγγύησης.
Επισκευές
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η η σωστή
συντήρηση πορεί να οδηγήσει σε τραυατισό ή
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
όνο από εγκεκριένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
4
GR
Σύνοψη συσκευής
Εξωτερική όψη
STATUS – Ένδειξη κατάστασης – είχνει την
κατάσταση της συσκευής
Ανάβει: Γίνεται αυτοκαθαρισός του σαρωτή
Αναβοσβήνει γρήγορα: Μπλοκάρισα εγγράφων
Αναβοσβήνει αργά: Σαρώνει έγγραφο, αποθηκεύει
δεδοένα, γίνεται καθαρισός του αισθητήρα
ƒ# – Άναα/Σβήσιο της συσκευής/ όταν
πατηθεί για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα,
ξεκινά ο καθαρισός των κυλίνδρων τροφοδοσίας
ε το φύλλο καθαρισού
POWER – Ένδειξη λειτουργίας – είχνει την
κατάσταση λειτουργίας της συσκευής
Ανάβει: Ο σαρωτής είναι έτοιος ή σαρώνει το
έγγραφο
Αναβοσβήνει γρήγορα: Αναβοσβήνει γρήγορα:
Μπλοκάρισα εγγράφων
Αναβοσβήνει αργά: Προετοιασία, αποθήκευση
δεδοένων, καθαρισός αισθητήρα
Οδηγός εγγράφων – τοποθέτηση του εγγράφου
/ αφαιρέστε την αυτοκόλλητη ταινία πριν την πρώτη
χρήση
Μαρκάρισα για φωτογραφίες 10¦Χ¦15¦cm
Τροφοδοσία εγγράφων
ˆ Σύβολο για την κατεύθυνση τροφοδότησης –
τοποθετήστε το έγγραφο στον οδηγό εγγράφων ε
την τυπωένη πλευρά προς τα πάνω και την άνω
άκρη προς την κατεύθυνση του πλήκτρου #
Übersicht Nummeriert
Συνδέσεις στην πίσω πλευρά
Θύρα επέκτασης για κάρτα νήης – εδώ
τοποθετείτε τις ακόλουθες κάρτες νήης: SD/xD/
MMC/MS
ƒ Έξοδος εγγράφων
Θύρα επέκτασης για κάρτα νήης Compact
Flash τύπου 1
Υποδοχή Mini-USB – για τη σύνδεση ε Η/Υ
(όνο ως αναγνώστης καρτών νήης) ή ψηφιακής
κορνίζας
Υποδοχή τροφοδοτικού
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
5
GR
Πρώτη θέση σε λειτουργία
Περιεχόενα συσκευασίας
Σαρωτής φωτογραφιών
Φύλλο βαθονόησης
Φύλλο καθαρισού για τους κύλινδρους
τροφοδότησης
Στυλό καθαρισού για το σαρωτή
Αντάπτορας δικτύου
Καλώδιο USB
Οδηγίες χρ ήσης
Οδηγίες χρήσης
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Σύνδεση αντάπτορα δικτύου
Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης
1 Βάλτε το ικρό βύσα του τροφοδοτικού στην
υποδοχή στο πίσω έρος της συσκευής.
2 Συνδέστε τον αντάπτορα ε την υποδοχή τάσης
στον τοίχο.
Τοποθέτηση της κάρτας νήης
1 Τοποθετήστε ια κάρτα νήης χωρίς
προστασία εγγραφής στην ανάλογη θύρα
επέκτασης στο πίσω έρος της συσκευής. Η
συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες κάρτες
νήης: SD, xD, MMC, MS, CF.
2 Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο # έχρι να
ανάψει όνια το λαπάκι ελέγχου για την
κατάσταση συσκευής.
Οδηγία
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Αν ένα από τα έρη της συσκευής λείπει ή
παρουσιάζει ζηιές, απευθυνθείτε στον
επορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις
πελατών ας.
ΠΡΟΣΟΧΉ!
Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης!
Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας
(πλακίδιο τύπου) ταιριάζει ε την τάση
δικτύου ρεύατος στον τόπο χρήσης
(χώρα).
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης!
Χρησιοποιήστε όνο έσα
αποθήκευσης που είναι συβατά ε τη
συσκευή. Για να αποφύγετε ζηιές
στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα
πρέπει πάντοτε να αφαιρείται όταν η
συσκευή είναι σβησένη.
Μην αφαιρέσετε σε καία περίπτωση
την κάρτα νήης ενώ η συσκευή τη
διαβάζει. Μπορεί ε τον τρόπο αυτό να
προκαλέσετε ζηιά στα αρχεία ή να τα
καταστρέψετε.
Οδηγία
Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης
Όταν έχουν βαλθεί κάρτες νήης και
στις δύο θύρες, τα δεδοένα θα
αποθηκευτούν ε την ακόλουθη σειρά:
SD (MMC) > CF > xD > MS.
Οδηγία
Λαμπάκι ελέγχου
Αν το λαπάκι αυτό αναβοσβήνει,
εξετάστε τις ακόλουθες πιθανές αιτίες.
– εν έχετε βάλει κάρτα νήης
– Η κάρτα νήης δε διαθέτει αρκετό
ελεύθερο χώρο αποθήκευσης
(λιγότερο από 1MB)
– Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία
εγγραφής της κάρτας νήης
– Η κάρτα νήης είναι ελαττωατική
Λάβετε υπόψη πως στην περίπτωση
καρτών νήης ε χωρητικότητα άνω
των 2GB, η διαδικασία προετοιασίας
θα διαρκέσει περισσότερο. Το λαπάκι
ελέγχου πορεί στη συνέχεια να
ανάβοσβήνει έχρι και 20
δευτερόλεπτα.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
6
GR
Χρήση ψηφιακής κορνίζας
1 Ανάψτε τη συσκευή ε τον κύριο διακόπτη στο
πάνω έρος της.
2 Συνδέστε την ψηφιακή κορνίζα στην υποδοχή
Mini-USB της συσκευής ε ένα καλώδιο USB.
3 Ανάψτε τη συσκευή ε τον κύριο διακόπτη.
Οδηγία
Χρήση ψηφιακής κορνίζας
Όταν η συσκευή συνδεθεί ε συβατή
ψηφιακή κορνίζα, οι σαρωένες
φωτογραφίες εταφέρονται αυτόατα στη
νήη της ψηφιακής κορνίζας.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
7
GR
Σάρωση
Τοποθέτηση φωτογραφιών
Τοποθέτηση σελίδων
Μπορείτε να βάλετε διαφορετικά είδη εγγράφων στο
σαρωτή σας. Διαβάστε τα τεχνικά χαρακτηριστικά
της συσκευής.
Με το προστατευτικό κάλυμμα μπορείτε να
σαρώσετε φωτογραφίες ή έγγραφα χωρίς να τους
προκαλέσετε ζημιά με γρατσουνίσματα ή
τσαλακώματα.
Σάρωση εγγράφων με το προστατευτικό κάλυμμα
1 Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα και βάλτε το
πρωτότυπο στο κάλυμμα με το κείμενο προς τα
πάνω.
2 Βάλτε το προστατευτικό κάλυμμα στην
τροφοδοσία εγγράφων με το κείμενο προς τα
πάνω, την κλειστή πλευρά (μαύρη λωρίδα)
μπροστά, και το πάνω μέρος της σελίδας να
βλέπει προς το πλήκτρο #.
3 Ευθυγραμμίστε το προστατευτικό κάλυμμα στην
αριστερή πλευρά του.
4 Στερεώστε το προστατευτικό κάλυμμα
χρησιμοποιώντας τον οδηγό εγγράφου στην
δεξιά πλευρά. Ο οδηγός εγγράφου πρέπει να
αγγίζει μόνο ελαφρά το προστατευτικό κάλυμμα.
5 Σπρώξτε το προστατευτικό κάλυμμα με το
πρωτότυπο οριζόντια στον τροφοδότη
εγγράφων μέχρι που να τραβηχτεί αυτόματα και
να αρχίσει η διαδικασία σάρωσης. Προσέξτε να
μη διπλωθεί το έγγραφο. Το λαμπάκι ελέγχου
POWER αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της
σάρωσης.
6 Περιμένετε μέχρι το λαμπάκι ελέγχου POWER
και το λαμπάκι ελέγχου STATUS να
σταματήσουν να αναβοσβήνουν και να ανάψει
μόνιμα το λαμπάκι ελέγχου STATUS. Αυτό
σημαίνει πως έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία
σάρωσης και τα δεδομένα έχουν αποθηκευτεί
στην κάρτα μνήμης.
Οδηγία
Σάρωση εγγράφων με το
προστατευτικό κάλυμμα
Αν χρησιμοποιήσετε το προστατευτικό
κάλυμμα για τη σάρωση μικρών
πρωτοτύπων, σε μερικές περιπτώσεις η
λειτουργία για την αυτόματη κοπή μπορεί
να μη λειτουργήσει σωστά. Είτε γίνεται
κοπή σημαντικών μερών της εικόνας ή
μένει υπερβολικό περιθώριο γύρω από το
πρωτότυπο. Στην περίπτωση αυτή,
σαρώστε τα πρωτότυπα χωρίς
προστατευτικό κάλυμμα.
ΠΡΟΣΟΧΉ!
Ακατάλληλα έγγραφα
Τα έγγραφα δεν πρέπει να φέρουν
συνδετήρες, καρφίτσες ή παρόμοια
αντικείμενα.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Μπλοκάρισμα εγγράφων!
Μην τοποθετήσετε έγγραφο στον
οδηγό ενώ η συσκευή κάνει σάρωση.
Αυτό μπορεί να προκαλέσει
μπλοκάρισμα των εγγράφων.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Μπλοκάρισμα εγγράφων!
Πρέπει απαραίτητα να περιμένετε
μέχρι να μην αναβοσβήνουν τα δύο
λαμπάκια ελέγχου πριν να
τοποθετήσετε το επόμενο έγγραφο, για
να αποφύγετε τυχόν μπλοκάρισμα.
as-1110_1111-manual-15-gr-f.book Seite 7 Dienstag, 14. Juli 2009 4:44 16
8
GR
7 Στο αποθηκευένο έγγραφο θα δοθεί όνοα
σύφωνα ε το πρότυπο DCF (Design Rule for
Camera File System).
Καθαρισός γυαλιού σαρωτή
Καθάρισμα γυαλιού σαρωτή AS1110
Αν στη σαρωένη εικόνα παρουσιάζονται γραές
ή η εικόνα είναι θολή, πρέπει να καθαρίσετε το γυαλί
του σαρωτή.
1 Σβήστε τη συσκευή.
2 Βάλτε το στυλό καθαρισού στην αριστερή άκρη
της εξόδου εγγράφων.
3 Τραβήξτε το στυλό καθαρισού προσεκτικά δυο
ε τρεις φορές έχρι την άλλη άκρη της εξόδου
εγγράφων.
4 Στο τέλος, τραβήξτε ξανά το στυλό καθαρισού
προς την αριστερή άκρη της εξόδου εγγράφων
και στη συνέχεια αφαιρέστε το.
Συνδεσιότητα Η/Υ
Επιπλέον, πορείτε να χρησιοποιήσετε το σαρωτή
και ως αναγνώστη καρτών νήης σε συνδυασό
ε ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Προϋποθέσεις
Ο υπολογιστής πρέπει να πληρεί τις ακόλουθες
ελάχιστες απαιτήσεις:
Λειτουργικό σύστηα
Λειτουργικό σύστημα
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · ή ετέπειτα
εκδόσεις
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x ή Mac
OSX
Σύνδεση ε τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή
Hot-Plug-and-Play
Η συσκευή υποστηρίζει το πρότυπο Hot-Plug-and-
Play, που σηαίνει πως πορείτε να συνδέσετε τη
συσκευή ε τον Η/Υ σας ενώ αυτός βρίσκεται σε
λειτουργία. εν είναι ανάγκη να σβήσετε πρώτα τον
Η/Υ για να συνδέσετε τη συσκευή.
1 Συνδέστε τη συσκευή στον Η/Υ σας ε το
καλώδιο USB.
2 Αν η υποδοχή USB του Η/Υ σας λειτουργεί
κανονικά, η συσκευή θα αναγνωριστεί αυτόατα.
Στην κάθε θύρα κάρτας νήης θα κατανεηθεί
ένα γράα ονάδας δίσκου.
3 Τώρα πορείτε να κάνετε πρόσβαση στην κάρτα
νήης (ονάδα δίσκου) και να επεξεργαστείτε
τα αποθηκευένα δεδοένα.
Οδηγία
Σάρωση εγγράφων με το
προστατευτικό κάλυμμα
Μετά τη σάρωση, αφαιρέστε το
έγγραφο από το προστατευτικό
κάλυα για να ην κολλήσει το
έγγραφο ε το προστατευτικό
κάλυα.
Οδηγία
Αναμονή
Αν ο σαρωτής δε χρησιοποιείται για
περίπου 15 λεπτά, σβήνει αυτόατα.
Οδηγία
Οδηγίες για τον καθαρισμό
εν πρέπει να υπάρχει σκόνη στο
στυλό καθαρισού.
Οδηγία
Σύνδεση με διανομέα USB (USB hub)
Αν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή
σας σε USB hub (= διανοέα USB),
βεβαιωθείτε πως το USB hub έχει
πρώτα συνδεθεί ε τον Η/Υ πριν να
συνδέσετε τη συσκευή ε το USB hub.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
9
GR
Σέρβις
Καθαρισός
Καθαρισμός
Καθάρισα κυλίνδρων τροφοδοσίας
1 Σβήστε τη συσκευή.
2 Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο # έχρι να
ανάψουν τα λαπάκια ελέγχου POWER.
3 Ο σαρωτής έχει περάσει στη λειτουργία
καθαρισού.
4 Βάλτε το φύλλο καθαρισού στον τροφοδότη
εγγράφων.
5 Το φύλλο θα τραβηχτεί αυτόατα στη συσκευή
και θα αρχίσει η διαδικασία καθαρισού. Κατά τη
διάρκεια του καθαρισού αναβοσβήνουν τα
λαπάκια ελέγχου POWER και STATUS.
6 Μετά τον καθαρισό το φύλλο θα βγεί από τη
συσκευή και θα σβήσει το λαπάκι ελέγχου
POWER.
Βαθονόηση σαρωτή
Η βαθονόηση του σαρωτή είναι αναγκαία όταν
άσπρες επιφάνειες εφανίζονται έγχρωες στην
προεπισκόπηση, ή όταν η προβολή χρωάτων
διαφέρει πολύ από το πρωτότυπο. Με τη
βαθονόηση είναι δυνατό να επαναρυθιστούν και
να αντισταθιστούν αποκλίσεις και λάθη που
εφανίζονται ετά από κάποιο χρόνο σε όλες τις
οπτικές συσκευές.
1 Καθαρίστε πρώτα τους κύλινδρους
τροφοδότησης και το γυαλί του σαρωτή πριν να
κάνετε βαθονόηση.
2 Τοποθετήστε ια κάρτα νήης χωρίς
προστασία εγγραφής στην ανάλογη θύρα
επέκτασης στο πίσω έρος της συσκευής.
3 Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο # έχρι να
ανάψει όνια το λαπάκι ελέγχου για την
κατάσταση συσκευής.
4 Τοποθετήστε το φύλλο βαθονόησης στον
τροφοδότη εγγράφων ε τα βέλη να δείχνουν
προς τους κυλίνδρους τροφοδότησης.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Σβήστε την συσκευή
Σβήστε τη συσκευή ε το γενικό διακόπτη
πριν να αποσυνδέσετε το καλώδιο τάσης
από την υποδοχή στον τοίχο.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Οδηγίες για τον καθαρισμό!
Χρησιοποιήστε ένα αλακό πανί χωρίς
χνούδι. Μην χρησιοποιήστε ποτέ υγρά ή
εύφλεκτα απορρυπαντικά (ψεκαστικά
(σπρέϋ), γυαλιστικά κλπ). Μην αφήσετε να
διεισδύσει υγρό στο εσωτερικό της
συσκευής. Μην ψεκάζετε τη συσκευή σας
ε απορρυπαντικό υγρό.
Σκουπίστε ελαφρά τις επιφάνειες όπως
περιγράφεται. Προσέξτε να η
γρατσουνίσετε τις επιφάνειες.
Οδηγία
Οδηγίες για τον καθαρισμό
Προσέξτε την κατεύθυνση
τροφοδότησης. Ο λευκός σπόγγος
πρέπει να βρίσκεται στο πάνω έρος.
Μη χρησιοποιείτε διαλυτικά ή υγρά
απορρυπαντικά για τον καθαρισό.
Μπορεί να προκαλέσετε όνιη ζηιά
στους κυλίνδρους τροφοδότησης.
Οδηγία
Φύλλο καθαρισμού για τους
κύλινδρους τροφοδότησης
Φυλάξτε το φύλλο καθαρισού σε
χώρο που δεν υπάρχουν σκόνες.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
10
GR
5 Το φύλλο θα τραβηχτεί αυτόατα στη συσκευή
και θα αρχίσει η διαδικασία βαθονόησης.
Κύκλωση ρεύατος
Αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβληα που δε πορεί
να λυθεί ε τις συβουλές που παρέχονται στις
οδηγίες χρήσης (βλέπε και την ακόλουθη βοήθεια),
ακολουθήστε τα παρακάτω βήατα:
1 Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύατος από την
παροχή.
2 Περιένετε τουλάχιστον δέκα δευτερόλεπτα και
ετά ξανασυνδέστε το καλώδιο ρεύατος.
3 Εάν παρουσιαστεί το ίδιο πρόβληα,
επικοινωνήστε ε το τεχνικό σέρβις πελατών ή
ε τον επορικό αντιπρόσωπό σας.
Οδηγία
Βαθμονόμηση σαρωτή
Προσέξτε την κατεύθυνση
τροφοδότησης. Αν βάλετε λανθασένα
το φύλλο βαθονόησης, δεν πορεί
να ξεκινήσει η διαδικασία
βαθονόησης.
Προβλήματα Λύσεις
Η συσκευή δεν ανάβει. Βεβαιωθείτε πως το τροφοδοτικό είναι σωστά
συνδεδεένο ε τη συσκευή.
Η συσκευή φαίνεται να έχει θερανθεί Μετά από ορισένο χρόνο λειτουργίας, η
επιφάνεια φτάνει περίπου τους 30°C ως 45 °C.
Αυτό δεν είναι ασυνήθιστο.
Αν η συσκευή υρίζει παράξενα ή αν η επιφάνεια
υπερθερανθεί, αποσυνδέστε το σαρωτή
αέσως από την τάση και/ή από τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή / τη ψηφιακή κορνίζα.
Στη σαρωένη εικόνα εφανίζονται γραές ή η
εικόνα είναι θολή
Ελέγξτε αν το πρωτότυπο είναι ακάθαρτο ή
γρατσουνισένο.
Ελέγξτε αν το προστατευτικό κάλυα είναι
ακάθαρτο ή γρατσουνισένο.
Καθαρίστε και κάντε βαθονόηση του σαρωτή
ετά από εγάλο διάλεια χρήσης.
Μέρη της σαρωένης εικόνας δε φαίνονται Ο σαρωτής διαθέτει λειτουργία αυτόατης κοπής
αύρων περιθωρίων. Στην περίπτωση ικρών
εικόνων αποθηκεύεται έτσι όνο η εικόνα, χωρίς
περιθώριο.
Με αυτή τη λειτουργία, δυνατό στην περίπτωση
φωτογραφιών ε αύρο φόντο (π.χ. νυχτερινές
φωτογραφίες) να γίνει κοπή σηαντικών ερών
της εικόνας.
Στην περίπτωση αυτή, γυρίστε τη φωτογραφία
και σαρώστε την ξανά.
Το έγγραφο έχει πλοκάρει στον τροφοδότη Σβήστε τη συσκευή ε το πλήκτρο #.
Έτσι θα πορέσετε να αφαιρέσετε το έγγραφο.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
11
GR
Το λαπάκι ελέγχου STATUS αναβοσβήνει
γρήγορα, δεν είναι δυνατή η σάρωση / δεν
αναγνωρίζεται η κάρτα νήης
Ελέγξτε αν έχετε βάλει συβατή κάρτα νήης ή
αν έχετε τοποθετήσει σωστά την κάρτα νήης.
Αφαιρέστε την κάρτα νήης και ξαναβάλτε τη
στη θύρα
Αν η κάρτα νήης έχει ασφάλεια εγγραφής,
ξεκλειδώστε τη.
Βεβαιωθείτε πως η κάρτα νήης δεν έχει
υποστεί ζηιές.
Ελέγξτε τον ελεύθερο χώρο στην κάρτα νήης.
Αν ο ελεύθερος χώρος είναι λιγότερος από 1MB,
δεν είναι δυνατή η σάρωση
Ελέγξτε το φορά αρχείου της κάρτας νήης.
Γίνεται εγγραφή όνο καρτών νήης ε φορά
αρχείου FAT ή FAT32
Ελέγξτε αν το επόενο έγγραφο έχει τοποθετηθεί
υπερβολικά γρήγορα.
Όταν κάνετε σάρωση πολλών εγγράφων,
περιένετε έχρι να τελειώσει η ετάδοση
δεδοένων της πρώτης σάρωσης (το λαπάκι
κατάστασης ανάβει όνια)
Ελέγξτε το ήκος του πρωτότυπου (βλέπε
τεχνικά στοιχεία)
Η εταβίβαση δεδοένων σε ψηφιακή κορνίζα δε
λειτουργεί
Η λειτουργία αυτή είναι δυνατή όνο ε
συγκεκριένες ψηφιακές κορνίζες.
Η συσκευή δε θα κάνει σάρωση φωτογραφιών ε
γκρίζα ή αύρη πίσω πλευρά.
Βάλτε τη φωτογραφία στο προστατευτικό κάλυα
αζί ε ένα άσπρο χαρτί στο πίσω έρος της.
Τοποθετήστε στη συνέχεια το προστατευτικό
κάλυα στην τροφοδοσία εγγράφων.
Προβλήματα Λύσεις
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
12
GR
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος ..................... Color Contact Image Sensor (CIS)
Διαστάσεις
ιαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)............................ 156¦×¦46¦×¦38¦mm
Βάρος
Βάρος............................................................................... 0,17¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία
........Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
.......................................................Έξοδος: 6¦V¦† / 1.5¦A
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ρεύατος
Λειτουργία
Λειτουργία...........................................................................<¦9¦W
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάενες συνθήκες περιβάλλοντος... 15¦–¦35¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία
..................................... 20¦–¦70¦% (η συπυκνώσιη)
Σαρωτής
Φορά εισόδου ..............................................Χρώα 48 bit
Φορά εξόδου ................................................................24 bit
Φορά εισόδου ...............................................Γκρίζο 16 bit
Φορά εξόδου ...................................................................8 bit
......................Ασπρόαυρο 1 bit (γραικό σχέδιο)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Τροφοδοσία εγγράφων
Μέγιστο πάχος πιστωτικών/πλαστικών κάρτων
......................................................................................1,5¦mm
Υποστηριζόενα εγέθη χαρτιού
Ελάχιστο (Μ¦x¦Π) ................................................. 42¦×¦20¦mm
Μέγιστο (Μ¦x¦Π)...........................................105¦×¦304,8¦mm
Βάρος χαρτιού................................................50¦–¦105¦g/m
Συνδεσιότητα Η/Υ
Τύπος σύνδεσης ............................USB 2.0 High Speed
Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων
Με την επιφύλαξη αλλαγών των τεχνικών
προδιαγραφών χωρίς προειδοποίηση.
Spaltenumbruch
Εγγύηση
(Η εγγύηση και οι όροι ισχύουν
αποκλειστικά για Ελλάδα)
Χρησιοποιείστε τη συσκευή σύφωνα ε τον
προορισό της και υπό κανονικές συνθήκες
χρήσης. Η Sagem Communications δε φέρει
ευθύνη για τη η σωστή χρήση της συσκευής και τις
συνεπαγόενες επιπτώσεις.
Για κατάπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον
έπορό σας. Πρέπει να παρουσιάσετε απόδειξη
αγοράς.
Για οποιαδήποτε δυσλειτουργία απευθυνθείτε στον
έπορό σας.
A) Γενικοί όροι εγγύησης
Η Sagem Communications θα αναλαβάνει εντός
χρόνου εγγύησης 12 (δώδεκα) ήνες (3 (τρεις)
ήνες για εξαρτήατα) από την ηεροηνία αγοράς
χωρίς χρέωση και κατά τη δική της κρίση
επιδιορθώσεις και κόστα για ανταλλακτικά σε
περίπτωση που στη συσκευή παρουσιαστούν λάθη
που οφείλονται σε ελαττωατική κατασκευή.
εν θα γίνονται επιδιορθώσεις στο σπίτι του
πελάτη, εκτός από εκείνες τις περιπτώσεις στις
οποίες ο πελάτης έχει κλείσει συβόλαιο
συντήρησης ε τη Sagem Communications για τη
συσκευή, σύφωνα ε το οποίο η επισκευή θα
γίνεται στο σπίτι του πελάτη. Ο πελάτης θα πρέπει
να στείλει την ελαττωατική συσκευή στη διεύθυνση
που θα λάβει από τον έπορο.
Στην περίπτωση που ένα προϊόν θα πρέπει να
σταλεί για επισκευή, θα πρέπει απαραιτήτως να
συνοδεύεται από απόδειξη αγοράς (χωρίς αλλαγές,
σηειώσεις, ή δυσανάγνωστα σηεία) η οποία να
αποδεικνύει πως υπάρχει ακόα εγγύηση για το
προϊόν. Αν το προϊόν δε συνοδεύεται από απόδειξη
αγοράς, το εργαστήριο επισκευής της Sagem
Communications θα καθορίζει ως ηεροηνία
αναφοράς για την εγγύηση την ηεροηνία
παραγωγής του.
Εκτός από τις νοικές υποχρεώσεις της, η Sagem
Communications δεν παρέχει οποιεσδήποτε
σιωπηρές ή ρητές εγγυήσεις που δεν
περιλαβάνονται στην παρούσα παράγραφο και δε
φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε άεσες ή έεσες ή
υλικές ή ηθικές ζηιές εκτός της εγγύησης.
Αν ια διάταξη της εγγύησης αυτής είναι εξ
ολοκλήρου ή εν έρει άκυρη ή παράνοη λόγω
παραβίασης ια επιτακτικής διάταξης προστασίας
καταναλωτών, δεν θα επηρεάζεται η
αποτελεσατικότητα των υπόλοιπων διατάξεων της
εγγύησης αυτής.
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
13
GR
Η νοική εγγύηση δεν θα επηρεάζεται από την
εγγύηση του κατασκευαστή.
B) Εξαίρεσεις εγγύησης
Η Sagem Communications δεν αναλαβάνει καία
ευθύνη από την εγγύηση σε σχέση ε:
•) Ζηιές, βλάβες, απώλειες, ή δυσλειτουργίες για
έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους
λόγους:
– Μη συόρφωση ε τις οδηγίες εγκατάστασης και
χρήσης
– Εξωτερικές επιδράσεις στη συσκευή
(συπεριλαβανοένων αλλά χωρίς περιορισό
στα ακόλουθα: κεραυνό, φωτιά, κραδασούς,
βανδαλισό, ακατάλληλο/ελαττωατικό δίκτυο
παροχής ηλεκτρισού ή οποιεσδήποτε ζηιές από
νερό)
– Τροποποίηση των συσκευών χωρίς γραπτή
έγκριση της Sagem Communications
– Ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας, ιδιαίτερα
θεροκρασίες και ατοσφαιρική υγρασία
– Επιδιόρθωση ή συντήρηση της συσκευής από
άτοα η εξουσιοδοτηένα από τη Sagem
Communications
•) Φθορά των συσκευών και των εξαρτηάτων τους
λόγω της κανονικής καθηερινής χρήσης τους
•) Ζηιές που οφείλονται σε ανεπαρκή ή κακή
συσκευασία των συσκευών που επιστρέφονται στη
Sagem Communications
•) Χρήση νέων εκδόσεων λογισικού χωρίς
προηγούενη έγκριση από τη Sagem
Communications
•) Αλλαγές ή συπληρώσεις σε συσκευές ή στο
λογισικό χωρίς την προηγούενη γραπτή έγκριση
από τη Sagem Communications
•) υσλειτουργίες που δεν οφείλονται ούτε στις
συσκευές ούτε και στο λογισικό που
εγκαταστάθηκε σε ηλεκτρονικό υπολογιστή για τη
λειτουργία των συσκευών
Προβλήατα σύνδεσης που οφείλονται σε η
ευνοϊκό περιβάλλον, ιδιαίτερα:
– Προβλήατα σε σχέση ε την πρόσβαση και/ή τη
σύνδεση ε το Internet όπως π.χ. διακοπές της
πρόσβασης στο δίκτυο ή δυσλειτουργίες στη
σύνδεση του συνδροητή ή του συνοιλητή του
– Προβλήατα ετάδοσης (π.χ. ανεπαρκής
γεωγραφική κάλυψη της περιοχής ε
ραδιοποπούς, παρεβολές, ή κακές συνδέσεις)
– Λάθη του τοπικού δικτύου (καλωδίωση,
εξυπηρετητές server, θέσεις εργασίας ηλεκτρονικών
υπολογιστών) ή λάθη στο δίκτυο ετάδοσης (όπως
π.χ. παρεβολές, δυσλειτουργία, ή κακή ποιότητα
δικτύου)
– Αλλαγή των παράετρων του δικτύου ετά την
πώληση της συσκευής
•) Ενοχλήσεις λόγω της κανονικής συντήρησης
(όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήστη που
παρέχεται) όπως και δυσλειτουργίες που οφείλονται
στην παράλειψη της γενικής επισκευής. Τα κόστα
συντήρησης θα βαρύνουν σε κάθε περίπτωση τον
πελάτη.
•) υσλειτουργίες που οφείλονται στη χρήση η
συβατών προϊόντων, αναλωσίων ή εξαρτηάτων.
C) Επισκευές εκτός της περιόδου
εγγύησης
Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο B) και ετά
την λήξη του χρόνου εγγύησης, ο πελάτης πρέπει
να ζητήσει εκτίηση κόστους από ένα
εξουσιοδοτηένο κέντρο επισκευής της Sagem
Communications.
Τα έξοδα επισκευής και εταφοράς θα βαρύνουν
τον πελάτη.
Οι πάνω όροι ισχύουν εκτός αν έχει συφωνηθεί
άλλως γραπτά ε τον πελάτη και όνο στην Ελλάδα.
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η
Agfa-Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert
NV δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε
και προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις,
υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή.
Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Κατασκευαστής: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Επιβεβαιώνεται ε το σήα CE η πιστότητα ε τις
σχετικές για τη συσκευή οδηγίες ΕΕ.
Η AgfaPhoto δίνει εγάλη σηασία στη διατήρηση
του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου
βιώσιης ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη
λειτουργία συστηάτων που δε βλάπτουν το
περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η AgfaPhoto
προσδίδει εγάλη σηασία στην οικολογική
απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την
παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη
χρήση και την απαλλαγή του.
Συσκευασία: Το σήα αυτό καταδεικνύει πως ένας
αναγνωρισένος εθνικός οργανισός εισπράττει
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
14
GR
συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή
συσκευασιών και τις υποδοές ανακύκλωσης.
Παρακαλούε να συορφωθείτε ε τις τοπικές
διατάξεις χωρισού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει παταρίες,
πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
πρατήρια.
Προϊόν: Το διαγραένο σκυβαλοδοχείο στο
προϊόν σηαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή
ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νοοθεσία
προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
• Στα σηεία πώλησης, σε περίπτωση που θα
αγοράσετε ια παρόοια συσκευή.
• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (άντρες
ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
Με τον τρόπο αυτό πορείτε και σεις να κάνετε τη
συνεισφορά σας στην επαναχρησιοποίηση και την
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
συσκευών, ε θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί πορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο
πορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να
πεταχτούν ε τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα ε
τους κανονισούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’
αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήατα
κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των
συβόλων É και Ë δε δικαιολογεί το συπέρασα
πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήατα.
Άλλα ονόατα προϊόντων που χρησιοποιούνται
στο έγγραφο αυτό χρησιεύουν απλώς για
σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήατα του
κάθε ιδιοκτήτη. Η AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε
δικαιώατα σε αυτές τις άρκες.
Δεν επιτρέπεται η πολυγράφηση
Σε ερικές χώρες απαγορεύεται η πολυγράφηση
ορισένων εγγράφων (π.χ. ε σάρωση, εκτύπωση,
αντιγραφή). Ο ακόλουθος κατάλογος τέτοιων
εγγράφων δεν είναι πλήρης αλλά χρησιεύει απλά
ως σύνοψη. Σε περίπτωση που έχετε αφιβολίες,
συβουλευτείτε το νοικό σας σύβουλο.
• ιαβατήρια (δελτία ταυτότητας)
• Έγγραφα εισόδου και εξόδου (έγγραφα
ετανάστευσης)
• Έγγραφα στρατιωτικής θητείας
• Χαρτονοίσατα, ταξιδιωτικές επιταγές, εντάλατα
πληρωής
• γραατόσηα, χαρτόσηα (σφραγισένα και η)
• Οολογίες, πιστοποιητικά κατάθεσης, έσα
δανεισού
• Έγγραφα προστατευόενα ε δικαιώατα
δηιουργού
Συορφωθείτε ε τις νοικές διατάξεις της χώρας
σας σχετικά ε την νοική ισχύ των ηνυάτων φαξ
- ιδιαίτερα σε σχέση ε την ισχύ υπογραφών,
εγκαίρων προθεσιών επίδοσης ή ακόα και ε
τυχόν ειονεκτήατα λόγω της κακής ποιότητας
ετάδοσης, κλπ.
Λάβετε τα αναγκαία έτρα για την προστασία του
απόρρητου τηλεπικοινωνιών και την τήρηση της
προστασίας δεδοένων όπως απαιτείται από τη
νοοθεσία της χώρας σας.
Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεένες ε αυτή
εταιρείες αναλαβάνουν ευθύνη έναντι του
αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά ε
αξιώσεις αποζηίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα
που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως
αποτέλεσα ατυχήατος, λανθασένης χρήσης ή
κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή η
εξουσιοδοτηένες ετατροπές, επισκευές, αλλαγές
του προϊόντος ή τη η τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και συντήρησης της AgfaPhoto.
Η AgfaPhoto δεν αναλαβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζηίωσης ή προβλήατα που προκύπτουν ως
αποτέλεσα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίων
που δε φέρουν σήανση ως γνήσια προϊόντα της
AgfaPhoto ως εγκεκριένα από τη AgfaPhoto.
AgfaPhoto δεν αναλαβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζηίωσης ως αποτέλεσα ηλεκτροαγνητικών
παρεβολών που προκλήθηκαν από την χρήση
καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήανση ως
προϊόντα της AgfaPhoto.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωάτων. Κανένα
έρος της δηοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να
πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστηα
αρχειοθέτησης, ή να εταδοθεί σε οποιαδήποτε
ορφή ή ε άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, ηχανικά, ε
φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη έθοδο – χωρίς την
προηγούενη γραπτή συγκατάθεση της AgfaPhoto.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό
προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση ε το
προϊόν αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαβάνει καία
ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιοποιηθούν για
άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συβολαίου.
Με την επιφύλαξη σφαλάτων, τυπογραφικών
λαθών, και τροποποιήσεων.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-15-gr-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 12:36 12
1
RU
Введение
Уважаемый покупатель,
Введение Brand Variabel
Вы выбрали качественное изделие
производства AgfaPhoto. Аппарат соответствует
самым различным требованиям, что позволяет
использовать его как дома, так и в офисе.
Сканируйте фотографии или визитные карточки
и переносите данные в автоматическом режиме
на карты памяти или на совместимые цифровые
фоторамки.
Кроме того, сканер можно использовать и как
считывающее устройство для карт памяти,
подключив его к компьютеру.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных
функций!
Об этом руководстве
пользователя
С помощью приведенного далее руководства по
установке вы сможете быстро приступить к
эксплуатации вашего аппарата. Подробное
описание функций приведено в последующих
разделах руководства пользователя.
Внимательно ознакомьтесь с руководством
пользователя. Для обеспечения безопасной
работы аппарата соблюдайте все указания
техники безопасности. Изготовитель не несет
ответственности в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Используемые обозначения
Опасно
Советы и рекомендации
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Предупреждает об опасностях для
людей, возможности повреждений
аппарата или других устройств, а также
о возможной потере данных.
Неправильная эксплуатация может
привести к травмам или повреждению
аппарата.
Замечания
Советы и рекомендации
Этот символ обозначает советы,
которые помогают наиболее просто и
эффективно использовать устройство.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
2
Содержание
Содержание
1
Введение
Уважаемый покупатель, ............................................................... 1
Об этом руководстве пользователя ..................................... 1
2
Общая информация о технике
безопасности
3
Обзор аппарата
Вид снаружи ........................................................................................ 4
Шнур сетевого электропитания .............................................. 4
4
Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки .......................................................................... 5
Подключение сетевого адаптера ........................................... 5
Установка карты памяти .............................................................. 5
Использование цифровой фоторамки ................................ 6
5
Сканирование
Загрузка фотографий .................................................................... 7
Очистка стекла сканера ............................................................... 8
Подключение к компьютеру ...................................................... 8
6
Техническое обслуживание
Очистка .................................................................................................. 9
Выключение и включение питания .................................... 10
7
Приложение
Технические данные ................................................................... 12
Гарантийные обязательства .................................................. 12
as-1110_1111-manual-16-ru-f.book Seite 2 Dienstag, 14. Juli 2009 4:54 16
3
RU
Общая информация о технике
безопасности
Общая информация о технике безопасности
Перед использованием устройства
ознакомьтесь со следующей важной
информацией, чтобы исключить или снизить
риски травмирования или повреждения
оборудования.
Процедура настройки аппарата
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого
солнечного света, воздействия тепла, резких
перепадов температуры и влаги. Не размещайте
аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров
воздуха. Смотрите информацию о допустимой
температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходя щий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется
или вы увидите выходящий из него дым, то
немедленно отключите шнур сетевого
электропитания из розетки. Отдайте ваш
аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного
обслуживания. Для предотвращения возгорания
запрещается подносить к аппарату источники
открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к
телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и
телефонного разъема влажными руками.
Запотевание
При следующих условиях внутри устройства
может происходить запотевание, что приводит к
сбоям в работе:
· если устройство переносится из холодного в
теплое помещение;
· при нагревании холодного помещения;
· при нахождении в помещении с высокой
влажностью.
Для предотвращения запотевания соблюдайте
следующие указания:
1 Упакуйте устройство в пластиковый пакет,
прежде чем переносить его в другое
помещение.
2 Подождите два часа, прежде чем доставать
устройство из пластикового пакета.
Не используйте устройство в сильно запыленном помещении.
Не используйте устройство в сильно
запыленном помещении. Частицы пыли и другие
посторонние предметы могут повредить
устройство.
Не допускайте воздействия на устройство сильной вибрации.
Не допускайте воздействия на устройство
сильной вибрации. Это может привести к
повреждению внутренних компонентов.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом
без присмотра. Не допускайте детей к
упаковочным материалам.
Электрическое питание
Используйте только оригинальный сетевой адаптер и USB-кабель, входящие в комплект поставки.
Используйте только оригинальный сетевой
адаптер и USB-кабель, входящие в комплект
поставки. При использовании других сетевых
адаптеров и кабелей устройство может не
работать.
Выключатель, общая информация
Включите устройство при помощи выключателя,
прежде чем извлекать сетевую вилку из розетки.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Не касайтесь шнура электропитания с
поврежденной изоляцией. Немедленно
замените поврежденный кабель. Используйте
только соответствующие кабели; при
необходимости обращайтесь в службу
технической поддержки или к Вашему
поставщику.
Установите ваш аппарат так, чтобы у вас был удобный доступ к розетке электропитания
Установите ваш аппарат так, чтобы у вас был
удобный доступ к розетке электропитания В
экстренной ситуации отсоедините аппарат от
источника электропитания путем отключения
шнура сетевого питания.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.
Перед очисткой поверхности аппарата
обязательно отключите его от сети
электропитания. Для очистки используйте
мягкую сухую безворсовую ткань. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и
полирующие средства, спирт). Не допускайте
попадания влаги внутрь аппарата.
Извлеките сетевой кабель, если устройство не используется в течение длительного времени, чтобы исключить вероятность возгорания.
Извлеките сетевой кабель, если устройство не
используется в течение длительного времени,
чтобы исключить вероятность возгорания.
Не пытайтесь разобрать устройство.
Существует опасность поражения электротоком.
Открывание устройства ведет к потере гарантии.
Ремонт
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
аппарат. Неправильный ремонт может привести
к травмам и повреждению аппарата. Ваш
аппарат можно ремонтировать только в
уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при
этом отменяются гарантийные обязательства.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
4
RU
Обзор аппарата
Вид снаружи
STATUS – индикатор состояния –
отображает состояние устройства
Горит: сканер в режиме очистки
Быстро мигает: Застревание документа
Мигает медленно: сканирует документ,
сохраняет данные, выполняется очистка
сенсора
ƒ#– включение/выключение устройства /
удержание в нажатом положении более 5 секунд
– втягивающих валиков при помощи
очищающего листа
POWER – индикатор рабочего режима –
отображает рабочий режим устройства
Горит: сканер готов к работе или сканирует
документ
Быстро мигает: застрял документ, ошибка карты
памяти
Мигает медленно: инициализация, сохраняет
данные, выполняется очистка сенсора
направляющая документов – фиксация
документов/перед первым использованием
удалите клейкую ленту
cm Метка для фотографий 10¦×¦15¦cm
Автоподатчик документов
ˆ Символ направления втягивания – уложите
документ лицевой стороной вверх, а верхним
краем в направлении кнопки # в податчик
документов
Übersicht Nummeriert
Шнур сетевого электропитания
Гнездо для карт памяти – предназначено
только для следующих карт памяти: SD/xD/
MMC/MS
ƒ Выходной лоток для документов
Гнездо для компактных флэш-накопителей,
тип 1
Разъем мини-USB – для подключения
компьютера (только в качестве устройства для
чтения карт памяти) или цифровой фоторамки
Разъем – подсоединение сетевого адаптера
Rückseite Nummeriert
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
5
RU
Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки
Фотосканер
Калибровочный лист
Очищающий лист для втягивающих роликов
Чистящий карандаш для сканера
Электрическое питание
USB-кабель
Руководство пользователя
Руководство пользователя
Неполный к омплект поставки
Подключение сетевого адаптера
Напряжение сети в месте установки
1 Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого
адаптера в разъем на задней стороне
устройства.
2 Вставьте сетевой адаптер в сетевую розетку.
Установка карты памяти
1 Вставьте карту памяти, не защищенную от
записи, в соответствующее гнездо на задней
стороне устройства. Оно поддерживают
карты памяти следующих форматов: SD, xD,
MMC, MS, CF.
2 Удерживайте нажатой кнопку # до тех пор,
пока контрольный индикатор состояния
устройства горит постоянно.
Замечания
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов
отсутствует или поврежден,
обратитесь к вашему поставщику или в
службу поддержки.
О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Напряжение сети в месте установки!
Проверьте, соответствует ли тип
электропитания вашего аппарата
(указан на шильдике) типу
электропитания в месте установки
аппарата.
ОПАСНОСТЬ!
Установите карту памяти!
Используйте только совместимые с
устройством носители информации.
Всегда отключайте электропитание
устройства прежде, чем извлечь из
него карту памяти во избежании
повреждения карты памяти либо
устройства.
Никогда не вытаскивайте карту
памяти, которая используется в
текущий момент. Это может
привести к повреждению или к
утрате данных.
Замечания
Установка карты памяти
Если заняты оба гнезда, данные
сохраняются в следующей
последовательности: SD (MMC) > CF
> xD > MS.
Замечания
Контрольный индикатор
Если этот контрольный индикатор
мигает, причины могут быть
следующими:
– не вставлена карта памяти
– недостаточно места для
сохранения данных на карте памяти
(менее 1 Mб)
– включена защита от записи карты
памяти
– повреждена карта памяти
Учитывайте то, что для карт памяти
емкостью более 2 Гб процесс
инициализации занимает больше
времени. Контрольный индикатор
может мигать до 20 секунд.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
6
RU
Использование цифровой
фоторамки
1 Выключите устройство при помощи
выключателя на верхней стороне.
2 Подключите цифровую фоторамку при
помощи USB-кабеля к разъему мини-USB
устройства.
3 Включите устройство при помощи
выключателя.
Замечания
Использование цифровой фоторамки
При подключении устройства к
совместимой цифровой фоторамке
отсканированные фотографии
переносятся непосредственно на
запоминающее устройство цифровой
фоторамки.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
7
RU
Сканирование
Загрузка фотографий
Загрузка документов
В устройство можно помещать различные типы
документов. Дополнительная информация
приведена в разделе о технических
характеристиках аппарата.
Защитная обложка используется для защиты
фотографий или документов от царапин и
образования складок во время сканирования.
Сканирование документов в защитной обложке
1 Откройте защитную обложку и вложите в нее
документ лицевой стороной вверх.
2 Уложите защитную оболочку лицевой
стороной вверх, закрытой стороной (черная
полоса) вперед, а стороной заголовка в
направлении кнопки # в податчик.
3 Выровняйте защитную оболочку по левому
краю.
4 Зафиксируйте защитную оболочку при
помощи направляющей с правой стороны.
Направляющая должна слегка касаться
защитной оболочки.
5 Вставьте защитную обложку с документом в
горизонтальном положении в податчик,
чтобы произошло ее автоматическое
втягивание и запустился процесс
сканирования. Не допускайте сгибания
документов. Контрольный индикатор POW-
ER мигает во время процесса сканирования.
6 Подождите, пока контрольный индикатор
POWER и STATUS не прекратят мигать, а
контрольный индикатор STATUS не будет
гореть постоянно. Это означает, что процесс
сканирования завершен и данные сохранены
на карту памяти.
7 Имя файла назначается согласно стандарту
DCF (Правила файловой системы для
фотоаппаратов).
Замечания
Сканирование документов в
защитной обложке
Если выполняется сканирование
документов в защитной обложке, то в
определенных случаях функция
автоматического обрезания может
работать неправильно. Происходит
обрезание частей изображения, либо
вокруг документа остаются слишком
большие поля. В таком случае
выполняйте сканирование документов
без защитной оболочки.
О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Неподходящие документы
На документах не должно быть
канцелярских скрепок, скоб для
сшивания бумаг, булавок и т.п.
ОПАСНОСТЬ!
Застревание документа!
Загрузка документов в податчик
происходит во время сканирования.
Это может привести к застреванию
бумаги.
ОПАСНОСТЬ!
Застревание документа!
Обязательно дождитесь, пока не
перестанут мигать оба контрольных
индикатора, прежде чем загружать
следующий документ, чтобы
исключить вероятность его
застревания.
as-1110_1111-manual-16-ru-f.book Seite 7 Dienstag, 14. Juli 2009 4:54 16
8
RU
7 Имя файла назначается согласно стандарту
DCF (Правила файловой системы для
фотоаппаратов).
Очистка стекла сканера
Чистка стекла сканера AS1110
Если на отсканированном изображении имеются
линии или изображению не хватает резкости,
необходимо очистить стекло сканера.
1 Выключите устройство.
2 Вставьте чистящий карандаш в левый край
отверстия выгрузки документов.
3 Аккуратно переместите чистящий карандаш
два-три раза к другому краю отверстия
выгрузки документов.
4 В завершение снова переместите чистящий
карандаш к левому краю отверстия выгрузки
документов и извлеките его.
Подключение к компьютеру
Также сканер можно использовать и как
считывающее устройство для карт памяти,
подключив его к компьютеру.
Требования
Ваш компьютер должен удовлетворять
следующим минимальным требованиям:
Операционная система
Операционная система
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · или более
поздние версии
Macintosh: Mass Storage Class Mac OS9.x или
Mac OSX
Подключение к компьютеру
Режим автоматического конфигурирования в «горячем» режиме
Устройство может автоматически
конфигурироваться в «горячем» режиме, т.е.,
устройство можно подключать к работающему
компьютеру. Для подключения устройства нет
необходимости выключать компьютер.
1 Подключите устройство к компьютеру при
помощи USB-кабеля.
2 Если подключение по USB работает
нормально, устройство распознается
автоматически. С каждым гнездом для карты
памяти соотнесена буква диска.
3 Можно открывать карту памяти (диск) и
редактировать сохраненные данные.
Замечания
Сканирование документов в
защитной обложке
После завершения процесса
сканирования извлеките документ
из защитной обложки, чтобы
предотвратить возможное
приклеивание документа к
защитной обложке.
Замечания
Режим ожидания
Если сканер не используется в
течение примерно 15 минут,
происходит его автоматическое
выключение.
Замечания
Рекомендации по чистке
На чистящем карандаше не должно
быть пыли.
Замечания
Подключение к USB-концентратору
При подключении устройства через
концентратор USB необходимо
сначала подключить концентратор
USB к компьютеру, а затем –
устройство к концентратору USB.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
9
RU
Техническое обслуживание
Очистка
Очистка
Чистка втягивающих валиков
1 Выключите устройство.
2 Удерживайте кнопку # в нажатом положении
до тех пор, пока не загорятся онтрольный
индикатор POWER.
3 Сканер находится в режиме чистки.
4 Вставьте очищающий лист в податчик
документов.
5 Лист автоматически втягивается, и
запускается процедура чистки. Во время
чистки мигают контрольные индикаторы
POWER и STATUS.
6 После завершения процедуры чистки лист
выбрасывается, и контрольный индикатор
POWER гаснет.
Калибровка сканера
Калибровка сканера необходима в том случае,
если белые поверхности на предварительном
просмотре окрашиваются в другие цвета или
отображаемые цвета сильно отличаются от
оригинальных. При помощи калибровки можно
компенсировать отклонения и погрешности
измерений, которые возникают во всех
оптических приборах по истечении некоторого
времен.
1 Перед проведением калибровки выполните
очистку втягивающих валиков и стекла
сканера.
2 Вставьте карту памяти, не защищенную от
записи, в соответствующее гнездо на задней
стороне устройства.
3 Удерживайте нажатой кнопку # до тех пор,
пока контрольный индикатор состояния
устройства горит постоянно.
4 Вложите калибровочный лист стрелками в
направлении втягивающих валиков в
податчик документов.
ОПАСНОСТЬ!
Отключите аппарат!
Включите устройство при помощи
выключателя, прежде чем извлекать
сетевую вилку из розетки.
ОПАСНОСТЬ!
Рекомендации по чистке!
Для очистки используйте мягкую сухую
безворсовую ткань. Не применяйте для
очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли,
абразивные и полирующие средства,
спирт и т.п.). Не допускайте попадания
влаги внутрь аппарата. Не используйте
для чистки устройства чистящие спреи.
Аккуратно протирайте поверхности с
надписями. Соблюдайте осторожность,
чтобы не поцарапать поверхности.
Замечания
Рекомендации по чистке
Учитывайте направление подачи.
Белая губка должна находиться на
верхней стороне.
Не используйте для чистки
растворители или чистящие
жидкости. Это может привести к
необратимым повреждениям
втягивающих валиков.
Замечания
Очищающий лист для
втягивающих роликов
Храните очищающий лист в месте,
где нет пыли.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
10
RU
5 Лист втягивается, и запускается процедура
калибровки.
Выключение и включение питания
Если возникла проблема, которую не удается
устранить с помощью описанных здесь указаний
(смотрите также справочный текст ниже), то
выполните следующие действия.
1 Отсоедините шнур электропитания от
розетки.
2 Подождите не менее десяти секунд, затем
вновь подключите шнур электропитания к
сетевой розетке.
3 Если ошибка не устранена, то обращайтесь в
службу технической поддержки или к вашему
поставщику.
Замечания
Калибровка сканера
Учитывайте направление подачи.
Если калибровочный лист вложен
неправильно, процедура
калибровки не будет запущена.
Неисправности Устранение
Устройство не будет включаться. Убедитесь в том, что сетевой адаптер подключен
к устройству надлежащим образом.
Устройство ощутимо нагревается После определенного времени эксплуатации
поверхность нагревается примерно до 30 –
45 °C. Это нормальное явление.
При появлении непривычного запаха из
устройства или при слишком сильном
нагревании поверхности немедленно
отключите сканер от сети электропитания и/
или от компьютера/цифровой фоторамки.
На отсканированном изображении имеются
линии или изображению не хватает резкости
Проверьте, нет ли на документе загрязнений
или царапин.
Проверьте, нет ли загрязнений или царапин
на защитной оболочке.
Очистите и откалибруйте сканер после
длительного простоя.
Части отсканированного изображения обрезаны Сканер имеет функцию автоматической
обрезки черных краев. При сканировании
небольших изображений благодаря этой
функции сохраняется только само
изображение без полей.
Эта функция может стать причиной
обрезания важных элементов изображения
на фотографиях с темным фоном (например,
ночная съемка).
В таком случае поверните изображение и
отсканируйте его еще раз.
Документ застрял в податчике Выключите устройство при помощи кнопки #.
После этого можно извлечь документ.
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 10 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
11
RU
Быстро мигает контрольный индикатор STATUS,
сканирование не запускается/карта памяти не
распознается
Проверьте, совместима ли эта карта памяти с
аппаратом и правильно ли вы установили ее
в гнездо.
Извлеките карту памяти и снова вставьте её в
гнездо
Отключите защиту от записи карты памяти
(если установлена).
Проверьте, не карта памяти не повреждена.
Проверьте карту памяти на наличие
свободного места для хранения данных. Если
доступный объем памяти составляет менее 1
Мб, сканирование невозможно
Проверьте формат данных на карте памяти.
Поддерживается запись данных на карты
памяти только в формате FAT или FAT32
Проверьте, не был ли слишком быстро
загружен следующий документ.
При сканировании нескольких документов
дождитесь, пока не будет завершена
передача данных предыдущего сканирования
(индикатор состояния горит постоянно)
Проверьте длину документа (см. технические
характеристики)
Не удается передать изображение на цифровую
фоторамку
Эта функция доступна только с
определенными фоторамками.
Фотографии с серой или черной обратной
стороной не сканируются.
Вложите фотографию вместе с листом белой
бумаги с обратной стороны в защитную обложку.
Затем вложите защитную обложку в податчик
документов.
Неисправности Устранение
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
12
RU
Приложение
Технические данные
Тип............................................................................CIS-сенсор
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ).......156¦×¦46¦×¦38¦мм
Вес
Вес......................................................................................0,17¦кг
Вход
Cеть электропитания
.... вход: перем. Ток 100¦–¦240В~ (±¦10%) / 50¦–
¦60Гц
Выход
....................................Выход: пост. ток 6¦В¦~ / 1.5¦Гц
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
В рабочем режиме
В рабочем режиме......................................................<¦9¦Вт
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации ...........15¦–
¦35¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха
.......................................20¦–¦70¦% (без конденсации)
Сканер
Формат ввода .........................................48 бит, цветной
Выходной формат....................................................24 бит
Формат ввода ......................... 16 бит, оттенки серого
Выходной формат.......................................................8 бит
...............1 бит, черно-белый (векторное изобр.)
Maximum hardware resolution ....... 1800¦×¦1200¦dpi
Автоподатчик документов
Максимальная толщина чековых/кредитных
карт
.......................................................................................1,5¦мм
Поддерживаемые размеры бумаги
Минимум (Ш¦×¦Д)..................................................42¦×¦20¦мм
Максимум (Ш¦×¦Д)...................................... 105¦×¦304,8¦мм
Плотность бумаги.........................................50¦–¦105¦г/м
Подключение к компьютеру
Тип подключения........Высокоскоростной USB 2.0
Сохраняется право на внесение изменений
Технические характеристики могут быть
изменены без предварительного
уведомления.
Spaltenumbruch
Гарантийные обязательства
(обслуживание и условия
исключительно для Условия для
России)
Используйте устройство в соответствии с
назначением и в нормальных эксплуатационных
условиях. Sagem Communications не несет
никакой ответственности за использование не
по назначению и за возникающие в результате
такого использования последствия.
За гарантийным обслуживанием обращайтесь к
Вашему продавцу. Необходимо предъявить
документ, подтверждающий факт совершения
покупки.
При любом сбое проконсультируйтесь с Вашим
продавцом.
А) Общие гарантийные условия
Sagem Communications не оплачивает в течение
срока действия гарантии с 12 (двенадцать)
месяцев (12 (двенадцать) месяца для
принадлежностей) с даты продажи без
калькуляции и по собственному усмотрению
расходы по ремонту и приобретению запасных
частей при обнаружении в устройстве
неисправностей, причиной которых являются
неправомерные переделки.
Кроме тех случаев, когда клиент заключает с
Sagem Communications договор о техническом
обслуживании, согласно которому ремонт
выполняется на предприятии клиента, ремонт
устройства на предприятии клиента не
проводится. Клиент должен отправить
устройство по адресу, который ему сообщает
продавец.
При необходимости отправки устройства для
ремонта к нему необходимо приложить
документ, подтверждающий факт совершения
покупки (без изменений, примечаний и
нечитаемых мест), по которому можно
проверить, действует ли еще гарантия. В случае
отсутствия документа, подтверждающего факт
совершения покупки, ремонтная мастерская
Sagem Communications рассматривает в
качестве даты начала действия гарантии дату
выпуска устройства.
Несмотря на правовые обязательства, Sagem
Communications не содержит никаких
подразумеваемых или явных гарантий, которые
не приведены в данном разделе, и не несет
ответственность за какой бы то ни было прямой
или косвенный, материальный или
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
13
RU
нематериальный ущерб, кроме того, который
оговорен в рамках данной гарантии.
Если какое-либо положение данной гарантии
полностью или частично недействительно или
неправомерно на основании нарушения
обязательного к исполнению предписания по
защите прав потребителей национального
законодательства, остальные определения
данной гарантии остаются в силе.
Определенные законом обязательства гарантия
производителя не отменяет.
B) Исключения из гарантии
Sagem Communications не предоставляет
никакого гарантийного обслуживания в
следующих случаях:
•) повреждения, дефекты, поломки или сбои по
одной или нескольким из следующих причин:
– несоблюдение указаний по монтажу и
эксплуатации;
– внешние воздействия на устройство (включая,
помимо прочего: удар молнии, пожар,
землетрясение, вандализм, неподходящее/
плохое сетевое питание или любое воздействие
воды)
– модификация устройств без письменного
разрешения Sagem Communications;
– неподходящие эксплуатационные условия, в
особенности температура и влажность воздуха;
– ремонт или техобслуживание устройства
Sagem Communications лицами, не имеющими
соответствующего допуска;
•) износ устройств и принадлежностей в ходе
нормальной повседневной эксплуатации;
•) повреждения, причиной которой является
недостаточная или плохая упаковка
отправляемых в Sagem Communications
устройств;
•) использование новых версий программного
обеспечения без предварительного согласия
Sagem Communications;
•) изменения или дополнения к конструкции
устройств или программного обеспечения без
предварительного согласия Sagem
Communications;
•) функциональные сбои, причины которых не
относятся ни к самим устройствам, ни к
эксплуатации установленного на устройствах
программного обеспечения
Проблемы связи, причиной которых является
неблагоприятное окружение, в особенности:
– проблемы, связанные с доступом и/или
подключением к сети Интернет, например, сбои
доступа к сети или нарушения при подключении
абонента или его собеседника;
– проблемы передачи данных (например,
недостаточное географическое покрытие зоны
передатчиком, интерференции или плохое
соединение);
– ошибки местной сети (прокладка кабелей,
сервер, компьютеризированные рабочие места)
или ошибки в сети передачи (не ограничиваясь
интерференцией, сбоями в функционировании
или плохим качеством сети);
– изменение параметров беспроводной сети
после приобретения устройства;
•) неисправности вследствие проведения
стандартного текущего ремонта (как описано в
прилагаемом руководстве по эксплуатации), а
также сбои, причиной которых является отказ от
проведения капитального ремонта; расходы по
текущему ремонту в любом случае относятся на
счет клиента;
•) сбои, причиной которых является
использование несовместимых продуктов,
расходных материалов или принадлежностей.
С) Ремонт после истечения срока
действия гарантии
В названных под пунктом B) случаях и по
истечении срока действия гарантии клиенту
необходимо обратиться в авторизованный
Sagem Communications сервисный центр для
составления предварительной схемы расходов.
Расходы по ремонту и пересылке относятся на
счет клиента.
Вышеуказанные условия действуют в тех
случаях, если с клиентом не заключена иная
письменная договоренность и только в
действуют только в России.
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto
производятся по лицензии компании Agfa-
Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV
не производит данные устройства, а также не
предоставляет гарантийные услуги или
поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или
гарантии обращайтесь к поставщику или
производителю.
Контактная информация: AgfaPhoto Holding
GmbH,
www.agfaphoto.com
Производитель: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
14
RU
Маркировка CE подтверждает, что этот аппарат
соответствует действующим нормам
Европейского союза.
Охрана окружающей среды как часть
рационально разработанного плана является
важной составляющей работы AgfaPhoto.
AgfaPhoto разрабатывает экологичные
системы. Поэтому AgfaPhoto интегрирует
действия по защите окружающей среды в
жизненный цикл изделий, от их производства до
ввода в эксплуатацию, использования и
утилизации.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в
национальную организацию по улучшению
инфраструктуры по вторичному использованию
упаковки. Пожалуйста, следуйте местным
правилам по утилизации упаковки.
Аккумуляторы: Если в устройстве
используются аккумуляторы, то после истечения
срока их эксплуатации их необходимо сдавать в
специальные пункты приема для дальнейшей
утилизации.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины
для мусора означает, что устройство относится к
категории электрического и электронного
оборудования. Согласно Европейским
нормативам устройство необходимо
утилизировать следующим образом:
• В торговых точках при приобретении
аналогичного оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах
приема отработавшего оборудования, пунктах
выборочного приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в
Программе по переработке и повторному
использованию электрического и электронного
оборудования, направленной на сохранение
окружающей среды и здоровья людей.
Используемую упаковку из бумаги и картона
можно сдавать для вторичной переработки.
Пластиковую пленку и упаковочные элементы из
пенополистирола следует сдавать для
повторной переработки или утилизировать в
соответствии с национальным
законодательством.
Торговые марки: Различные названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Отсутствие символов É и Ë не означает, что
данные обозначения не являются
зарегистрированными торговыми марками.
Названия других изделий указаны здесь только
с целью отожествления, и они могут быть
торговыми марками соответствующих
владельцев. AgfaPhoto отказывается от любых
и всех прав на такие торговые марки.
Воспроизведение запрещено
Воспроизведение некоторых документов
(например, путем сканирования, печати,
копирования) запрещено во многих странах.
Приведенный ниже список таких документов не
является полным, он только дает общее
описание таких документов. В случае сомнений
проконсультируйтесь с вашим юристом.
• Паспорта (документы идентификации
личности)
· Разрешения на въезд и выезд
(иммиграционные документы)
· Документы о воинской службе
· Банкноты, дорожные чеки, платежные
поручения
· Почтовые марки, налоговые марки
(погашенные или непогашенные)
· Документы о займах, депозитные сертификаты,
долговые обязательства
· Документы, защищенные авторским правом
Выполняйте все законодательные требования
вашей страны относительно юридической силы
переданных по факсу документов - в частности
относительно действительности подписей,
соблюдения крайних сроков доставки или
искажений, возникающих из-за ухудшения
качества при передачи и т.д.
Обязательно соблюдайте все действующие
нормы и правила вашей страны относительно
защиты средств телекоммуникации и защиты
данных.
Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не
несут никакой ответственности перед
покупателем этого изделия или третьей
стороной за ущерб, повреждение, расходы или
затраты, понесенные покупателем или третьей
стороной в результате несчастного случая,
неправильного или не надлежащего
использования этого изделия или внесения в
него несанкционированных изменений, ремонта
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
15
RU
или переделки этого изделия или несоблюдение
указаний компании AgfaPhoto по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия,
рекомендованные компанией AgfaPhoto.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий
из-за электромагнитных помех, связанных с
использованием любых интерфейсных кабелей,
отличающихся от тех, которые предназначены
для изделий компании AgfaPhoto.
Все права защищены. Никакую часть этой
публикации нельзя воспроизводить, хранить в
архивной системе или передавать в любом
формате и любыми средствами, в том числе
электронными, механическими, путем
фотокопирования, записи и любыми другими без
предварительного получения письменного
разрешения от компании AgfaPhoto. Указанная
здесь информация относится только к данному
изделию. Компания AgfaPhoto не несет
ответственности в случае применения этой
информации к другим изделиям.
Руководство пользователя является
документом, который ни какой степени нельзя
рассматривать в качестве договора.
Возможно наличие опечаток, типографских
ошибок и изменений.
Copyright © 2009
as-1110_1111-manual-16-ru-c.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 12:44 12
AS 1110 · AS 1111
Booklet
253222514-F
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or
Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa-
Gevaert NV manufacture this product or provide any product
warranty or support. For service, support and warranty
information, contact the distributor or manufacturer.
Интернет
as-1110_1111-manual-16-ru-f.book Seite 16 Dienstag, 14. Juli 2009 4:54 16
229


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Agfa AS 1110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Agfa AS 1110 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 25,61 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info