489685
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/228
Next page
AF 5077/5087/5107PS
AF 5077/5087/5107MS
User Manual
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
2
DE
Einleitung
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren digitalen
Bilderrahmen entschieden haben. Machen Sie sich
auf ein ganz neues Fotoerlebnis gefasst! Mit Ih-
rem neuen digitalen Bilderrahmen lassen sich Fo-
tos und Videos anschauen und Musik abspielen –
alles ohne Computer.
Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm
Speicher
Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen Spei-
cher, einen Speicherkartenleser und eine USB-
Schnittstelle. Dateien können vom internen Spei-
cher gelöscht und von Speicherkarten oder USB-
Stick kopiert werden.
Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige
von 20 Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorah-
men unterstützt Drehen und Ändern des Seiten-
formates.
Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der au-
tomatisch laufenden Diashow mit Hintergrundmu-
sik.
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie
Foto-, Musik- und Videodateien einfach auswäh-
len, Einstellungen ändern und vieles mehr.
Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Funktionen
wie Uhrzeit- und Datumsanzeige, Wecker und
eine automatische Ein- und Ausschaltfunktion zur
Verfügung.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen
Funktionen!
Zu dieser Bedienungsanleitung
Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten
nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Be-
trieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in
den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanlei-
tung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin-
weise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerä-
tes zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht be-
achten.
In dieser Bedienungsanleitung sind mehrere Mo-
delle der Gerätereihe beschrieben. Bitte beachten
Sie, dass manche Funktionen nur bei bestimmten
Modellen verfügbar sind.
Verwendete Symbole
Gefahrenwarnung
Tipps und Tricks
GEFAHR!
GEFAHR!
Warnt vor Gefahren für Personen, Schä-
den am Gerät oder anderen Gegenstän-
den sowie vor möglichem Datenverlust.
Verletzungen oder Schäden können
durch unsachgemäße Handhabung ent-
stehen.
Hinweis
Tipps und Tricks
Mit diesem Symbol sind Tipps gekenn-
zeichnet, mit deren Hilfe Sie Ihr Gerät ef-
fektiver und einfacher verwenden.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
3
DE
Sicherheitshinweise und
Empfehlungen
Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderun-
gen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handha-
bung können körperliche Verletzungen oder Schä-
den, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen.
Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicher-
heitshinweise.
Gerät aufstellen
Das Gerät i st ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereic h bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und
stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verle-
gen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stol-
pern und sich verletzen kann oder das Gerät be-
schädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Ver-
meiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes.
Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige
Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen
oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das G erät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung, Hitze, großen Temperaturschwankun-
gen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Be-
achten Sie die Angaben zu Temperatur und Luft-
feuchtigkeit in den technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem
Transport von einem kalten in einen warmen
Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum,
der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet wer-
den. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei
Stunden bis sich das Gerät den veränderten Be-
dingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) ange-
passt hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus
dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer
technischen Servicestelle untersuchen. Um das
Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene
Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzan-
schluss mit nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kom-
men. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät ge-
langt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer tech-
nischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder n icht unbeaufsichtigt am Gerät hantiere n.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät
hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in
Kinderhände gelangen.
Stromversorgung
Verwenden Sie nur das mitgelief erte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (sie-
he Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die
Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der
vorhandenen Netzspannung am Aufstellort über-
einstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf
dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Iso-
lation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte
Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete
Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unse-
ren technischen Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom S tromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie
die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein wei-
ches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen
Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare
Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Politu-
ren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das In-
nere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Disp lay mit einem trockenen, weichen Tuch .
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen,
weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine
schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermei-
den Sie Haut- und Augenkontakt.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät
vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen-
oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät
ausschließlich von einer autorisierten Servicestel-
le reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Ge-
rät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem
Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an
der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die
Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt
werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keines-
falls heraus, während das Gerät darauf zugreift.
Dadurch können Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
4
DE
Übersicht
Geräteübersicht
Ein-/Ausschalter
1 B – Ein-/Ausschalter
Steckplatz für Sp eicherkarte
2 – Steckplatz für Speicherkarte
Pfeiltasten links
3 J – Im Menü navigieren / Verringern von Hel-
ligkeit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum
vorherigen Bild, vorherige Spalte oder Seite
OK
4 OK – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbre-
chen der Diashow
Pfeiltasten nach oben
5 G – Im Menü navigieren / Erhöhen der Laut-
stärke / Hintergrundmusik während der Diashow
einschalten
Pfeiltasten nach unten
6 I – Im Menü navigieren / Verringern der Laut-
stärke
Pfeiltasten rec hts
7 H – Im Menü navigieren / Erhöhen von Hellig-
keit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum
nächsten Bild, nächste Spalte oder Seite
Menütaste
8 MENU – Hauptmenü aufrufen / Analog Uhr
einschalten (Taste gedrückt halten)
Einstellungsmenü
9 ù – Einstellungsmenü aufrufen
Mini USB
ý – Mini-USB Anschluss – für den Anschluss
eines Computers
USB Buchse
Œ ý Buchse – USB-Anschluss für ein Speicher-
medium
USB-Anschluss Speichermedium
÷ Í-Buchse – Anschluss Netzteil
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Fernbedienung
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Einstellungsmenü aufrufen
2 – Hauptmenü aufrufen / Analog Uhr einschal-
ten (Taste gedrückt halten)
3 – Ein-/Ausschalten
4 – Im Menü navigieren / Erhöhen der Lautstärke
/ Hintergrundmusik während der Diashow ein-
schalten
5 – Auswahl bestätigen / Starten, Unterbrechen
der Diashow
6 – Im Menü navigieren / Erhöhen von Helligkeit,
Kontrast, Farbsättigung / Springen zum nächsten
Bild, nächste Spalte oder Seite
7 – Im Menü navigieren / Verringern der Lautstär-
ke
8 – Im Menü navigieren / Verringern von Hellig-
keit, Kontrast, Farbsättigung / Springen zum vor-
herigen Bild, vorherige Spalte oder Seite
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
5
DE
Erste Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt
Bilderrahmen
Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
Netzteil mit aus wechselbaren Netzsteckern
ƒ Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
Fernbedienung (mit Batterie) Variable
Fernbedienung (mit Batterie)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Verpackungsinhalt AF 5077
Fehlender Verpackungsinhalt
Netzteil anschließen
Netzspannung am Aufstellort
1 Wählen Sie den richtigen Netzstecker für Ihr
Land und schieben Sie diesen auf das Netzteil.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker auf
dem Netzteil vollständig einrastet.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils
in den Anschluss auf der Rückseite des Gerä-
tes. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
An den Computer anschließen
Mit den USB Kabel können Sie den Bilderrahmen
mit einem Computer verbinden, um Dateien zwi-
schen dem internen Speicher und dem Computer
zu übertragen.
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter auf der Rückseite aus.
2 Verbinden Sie das schmale Ende des Kabels
mit dem ausgeschalteten digitalen Bilderrah-
men und das dicke Ende mit dem Computer.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschal-
ter auf der Rückseite ein. Warten Sie einen Mo-
ment, bis der Computer die neue Hardware er-
kannt hat. Kompatible Foto-, Musik- und Vide-
odateien können auf den internen Speicher
kopiert werden.
4 Wird die Verbindung zum Computer getrennt,
startet der digitale Bilderrahmen neu.
Speicherkarte einsetzen
1 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entspre-
chenden Steckplatz auf der Rückseite des Ge-
rätes ein. Ihr Gerät unterstützt folgende Spei-
cherkarten: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter auf der Rückseite ein. Nach der Anzeige
des Startbildschirms startet die Diashow.
3 Drücken Sie während der Diashow auf der
Rückseite die Taste OK um die Diashow zu
stoppen.
Hinweis
Fehlender Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Be-
schädigungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.
VORSICHT!
Netzspannung am Aufstellort!
Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres
Gerätes (Typenschild) mit der vorhande-
nen Netzspannung am Aufstellort über-
einstimmt.
GEFAHR!
Speicherkarte einsetzen!
Verwenden Sie nur Speichermedien,
die mit dem Gerät kompatibel sind.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicher-
karte keinesfalls heraus, während
das Gerät darauf zugreift. Dadurch
können Daten beschädigt werden
oder verloren gehen.
Hinweis
Viele Fotos auf der Speicherkarte
vorhanden
Sind auf der Speicherkarte viele Fo-
tos gespeichert, kann es einige Zeit
dauern, bis die Diashow startet.
Hinweis
USB-Speicher und Speicherkarte
gleichzeitig verwenden
Wird ein USB-Speichergerät gleich-
zeitig mit einer Speicherkarte ver-
wendet, werden zuerst die Bilder der
Speicherkarte angezeigt.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
6
DE
Batterie der Fernbedienung einle-
gen oder wechseln
1 Nehmen Sie das Batteriefach aus der Fernbe-
dienung, indem Sie die Verriegelung öffnen (1)
und das Batteriefach herausziehen (2).
2 Legen Sie die neue Batterie so mit den Plus-
und Minuspolen in das Batteriefach ein, wie auf
der Zeichnung auf der Rückseite der Fernbe-
dienung beschrieben. Achten Sie dabei auf die
Polarität!
3 Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbe-
dienung bis die Verriegelung einrastet.
Fernbedienung verwenden
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an
der Vorderseite des Gerätes. Die Fernbedienung
funktioniert nur, wenn der Winkel weniger als 30
Grad und die Entfernung höchstens 2 Meter be-
trägt. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden,
sollten sich keine Gegenstände zwischen ihr und
dem Sensor befinden.
GEFAHR!
Explosionsgefahr bei falschem Batterie-
typ
WARNUNG! BEI VERWENDUNG DES
FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
Hinweis
In der Regel halten die Batterien unge-
fähr ein Jahr. Sollte die Fernbedienung
nicht funktionieren, ersetzen Sie bitte
die Batterien. Wenn Sie den Bilderrah-
men über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie bitte die Bat-
terien. So laufen sie nicht aus und kön-
nen keine Schäden an der Fernbedie-
nung verursachen.
Die verwendeten Batterien sind entspre-
chend den Recycling-Bestimmungen Ih-
res Landes zu entsorgen.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
7
DE
Wiedergabe
Übersicht der Menüfunktionen
Das Hauptmenü beinhaltet drei Symbole.
1 Fotomenü
2 Videomenü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Musikmenü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Im Menü navigieren
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung MENU
oder am Gerät MENU.
2 Wählen Sie mit Ý/Þ das gewünschte Menü.
3 Bestätigen Sie mit .
Foto-Wiedergabe
1 Wählen Sie das Fotomenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit OK.
2 Auf dem Bildschirm werden je 16 Miniaturfotos
pro Seite angezeigt.
3Wählen Sie mit G/I oder J/H das Bild, von
dem aus Sie die Diashow starten möchten.
4 Drücken Sie OK, um die Diashow zu starten.
5 Drücken Sie OK, um die Diashow zu unterbre-
chen. Am Bildschirm erscheint ein ’Pause-Sym-
bol’
6 Drücken Sie J/H, um zum vorherigen oder
nächsten Bild zu springen.
7 Beenden Sie die Diashow mit MENU.
Diashow-Hintergrundmusik ein-
stellen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Drücken Sie während einer Diashow auf die
Taste Û der Fernbedienung oder G am Gerät,
um die Hintergrundmusik zu starten.
Musik-Wiedergabe
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Wählen Sie das Musikmenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit .
2 Wählen Sie mit Ý/Þ oder Û/Ü den Musiktitel,
den Sie wiedergeben möchten.
3 Drücken Sie OK, um die Wiedergabe zu star-
ten.
Während der Wiedergabe werden zusätzliche
Informationen zum Titel angezeigt.
4 Zum Stoppen drücken Sie OK.
Hinweis
Menü aufrufen
Während der Diashow können Sie je-
derzeit das Hauptmenü mit MENU
aufrufen.
Hinweis
Als Hintergrundmusik können Sie nur
Dateien verwenden, die zusammen mit
den Fotos im internen Speicher, auf der
Speicherkarte oder der USB-Verbindung
gespeichert sind.
Hinweis
Mit Û/Ü stellen Sie die Lautstärke
ein.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
8
DE
Video-Wiedergabe
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Wählen Sie das Videomenü im Hauptmenü, und
bestätigen Sie mit .
2 Wählen Sie mit Ý/Þ oder Û/Ü die Videodatei,
die Sie wiedergeben möchten.
3 Drücken Sie OK, um die Wiedergabe zu star-
ten. Zum Stoppen drücken Sie OK.
Lautstärke einstellen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Während der Wiedergabe können Sie auf der
Fernbedienung die Lautstärke mit Ü/Û einstellen.
Drücken Sie wiederholt Ü, um die Lautstärke
ganz auszuschalten.
Hinweis
Zusätzliche Wiedergabefunktionen
Während der Wiedergabe können Sie
mit Ý/Þ oder Û/Ü zum vorherigen
oder nächsten Titel springen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
OK, um die Wiedergabe anzuhalten
und um fortzufahren.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
9
DE
Einstellungen
Das Einstellungsmenü beinhaltet vier Symbole
und wird mit der Taste ù am Gerät oder ù auf der
Fernbedienung aufgerufen.
1 ECO - Einstellungen (Automatisches Ein-Aus-
schalten, Automatische Anpassung der Display-
helligkeit (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Bildeinstellungen (Einstellungen für die Dia-
show, Bild drehen)
3 Dateiverwaltung (Dateien kopieren, löschen,
Wiedergabelisten)
4 Grundeinstellungen (Helligkeit, Kontrast, Da-
tum, Uhrzeit)
Settingsmenü A F 5077
ECO-Einstellungen
Sie können den digitalen Bilderrahmen zu festge-
legten Zeiten automatisch Ein-/Ausschalten oder
die Displayhelligkeit automatisch an die Beleuch-
tung der Umgebung anpassen (AF¦5077/¦5087/
5107MS).
Wählen Sie dazu aus folgenden Einstellungen:
Automatisches Ein-/Ausschalten
Sie können den digitalen Bilderrahmen zu festge-
legten Zeiten automatisch Ein-/Ausschalten.
1 Drücken Sie ù.
2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK.
3 Das Symbol ist bereits markiert.
4 Wählen Sie mit J/H das farbige Symbol und
bestätigen Sie mit OK.
5 Wählen Sie mit J/H den Zeitpunkt an dem
sich der digitale Fotorahmen einschalten soll.
6 Bestätigen Sie mit OK. Der Rahmen des Cur-
sors ändert sich von weiß auf rot.
7 Wählen Sie mit J/H den Zeitpunkt an dem
sich der digitale Fotorahmen ausschalten soll.
8 Bestätigen Sie mit OK. Der Rahmen des Cur-
sors ändert sich von rot auf weiß. Der Zeitraum
an dem der digitale Fotorahmen eingeschaltet
bleibt ist grün markiert.
9 Um einen Zeitraum zu löschen, markieren Sie
den Bereich erneut. Die grüne Markierung wird
dabei gelöscht.
10 Drücken Sie I und wählen Sie mit J/H das
Symbol .
11 Bestätigen Sie mit OK.
12 Beenden Sie mit ù.
Displayhelligkeit automatisch an-
passen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Mit dieser Funktion passt sich die Helligkeit des
Displays automatisch an die Helligkeit der Umge-
bung an.
1 Drücken Sie ù.
2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit I das Symbol und bestäti-
gen Sie mit OK.
4 Wählen Sie mit J/H das schwarz/weiße
Symbol (Automatik ausgeschaltet) oder das
farbige Symbol (Automatik eingeschaltet).
5 Bestätigen Sie mit OK.
6 Beenden Sie mit ù.
Hinweis
Automatik ein-/ausschalten
Sie können das automatische Ein-/
Ausschalten deaktivieren. Die Ein-
stellungen bleiben jedoch erhalten.
1Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H das Symbol
und bestätigen Sie mit OK.
3 Das Symbol ist bereits markiert.
4 Wählen Sie mit J/H das schwarz/
weiße Symbol (Automatik ausge-
schaltet) oder das farbige Symbol
(Automatik eingeschaltet).
5 Bestätigen Sie mit OK.
6 Beenden Sie mit ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
10
DE
Bildeinstellungen ändern
Hier können Sie die Bilder drehen, das Seitenver-
hältnis einstellen, die Übergangseffekte der Dia-
show festlegen oder die Ablösezeit der Diashow
einstellen.
1 Drücken Sie ù.
2 Wählen Sie mit J/H (Bildeinstellungen)
und bestätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit G/I das entsprechende
Symbol.
Bild drehen – Lage des Bildes verändern
Seitenverhältnis – Der Bildschrim des Digi-
talen Bilderrahmen hat ein Seitenverhältnis im
Format 4:3. Wählen Sie, ob das Bild im Original-
format, im Breitbildformat (16:9) oder das Bild
an die Bildschirmgröße angepasst werden soll.
Übergangseffekte – Verschiedene Über-
gangseffekte für den Diashow-Modus einstel-
len
Diashow - Ablösezeit – Aus den angezeig-
ten Zeiten wählen.
Persönlicher Rahmen – Wählen Sie aus un-
terschiedlichen Rahmen für die Darstellung der
Fotos.
4 Wählen Sie die entsprechende Einstellung mit
J/H.
5 Bestätigen Sie mit OK.
6 Beenden Sie mit ù.
Dateiverwaltung
Von einer Speicherkarte oder einem USB-Stick
können Sie Dateien kopieren. Aus dem internen
Speicher können Sie Dateien löschen.
Dateien kopieren, löschen
1 Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G (Kopieren) oder (Lö-
schen) und bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie mit G/I, J/H die Datei, die Sie
kopieren oder löschen möchten.
5 Markieren Sie die Datei mit OK.
6 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren
Bildschirmrand.
7Wählen Sie mit J/H das Symbol , und
drücken Sie OK, um den Kopier- oder Lösch-
vorgang zu starten.
8 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungs-
balken. Nach dem Kopieren, finden Sie die Da-
tei im internen Speicher.
Einschaltmodus
Wählen Sie, ob nach dem Einschalten automatisch
Fotos, Filme oder Fotos und Filme abgespielt wer-
den sollen.
1 Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G und bestätigen Sie mit
OK.
4Wählen Sie mit J/H aus den angezeigten
Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK.
5 Beenden Sie mit ù.
Wiedergabelisten
Stellen Sie sich Ihre perönlichen Wiedergabelisten
für Fotos, Filme und Musik zusammen.
Nur jene Fotos, Filme oder Musik, die sich in diesen
Wiedergabelisten befinden werden abgespielt. Sie
können bis zu fünf Wiedergabelisten erstellen.
Wiedergabeliste erstellen
1 Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit G/I (Wiedergabelisten)
und drücken Sie H.
4Wählen Sie mit J/H ob Sie eine Wiedergabe-
liste für Musik, Bilder oder Filme erstellen
möchten.
5 Bestätigen Sie mit OK.
6 Bestätigen Sie ’OFF’ mit OK um eine neue Wie-
dergabeliste zu erstellen.
Hinweis
Markierung aufheben
Drücken Sie nochmals OK um die
Markierung aufzuheben.
Hinweis
Alle Dateien der Speicherkarte kopie-
ren
Wählen Sie und bestätigen Sie
OK um alle Dateien der Speicherkar-
te in den internen Speicher zu kopie-
ren.
Hinweis
Vorgang abbrechen
Wählen Sie und bestätigen Sie mit
OK um den Vorgang abzubrechen.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
11
DE
7 Wählen Sie mit J/H z.B.: playlist 1 und bestä-
tigen Sie mit OK.
8 Wählen Sie mit G/I oder J/H jene Datei,
die Sie der Wiedergabeliste zufügen möchten.
Markieren Sie die Datei mit OK.
9 Markieren Sie weitere Dateien mit OK.
10 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren
Bildschirmrand.
11 Wählen Sie mit J/H das Symbol , und
drücken Sie OK, um die Wiedergabeliste zu
speichern.
12 Beenden Sie mit ù.
Wiedergabeliste ein-/ausschalten
1 Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H (Dateiverwaltung)
und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G/I (Wiedergabelisten)
und drücken Sie H.
4 Wählen Sie mit J/H ob Sie eine Wiedergabe-
liste für Musik, Bilder oder Filme einschalten
möchten.
5 Bestätigen Sie mit OK.
6 Bestätigen Sie z.B. playlist1 mit OK.
7Wählen Sie mit J/H die gewünschte Wieder-
gabeliste.
Grundeinstellungen ändern
1 Drücken Sie ù.
2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit Û/Ü, welche Einstellung Sie
vornehmen möchten.
4 Bestätigen Sie mit .
Sie können folgende Einstellungen vornehmen:
, , (Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung)
– Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farb-
sättigung des LCD-Displays
(Uhrzeit) – Einstellung von Uhrzeit und Da-
tum.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Einstel-
lung der Alarmzeit, Ein-/Ausschalten des
Alarms und Wahl des Alarmtones.
(Kalender) – Einstellung von Jahr, Monat,
Tag.
(Werkseinstellung) – Einstellungen auf
Werkseinstellung zurückzusetzen.
5 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit G/
I.
6 Bestätigen Sie mit
7 Ändern Sie die Einstellung mit J/H.
8 Bestätigen Sie die geänderte Einstellung mit .
9 Beenden Sie mit ù.
Hinweis
Wiedergabelisten ausschalten
Wählen Sie mit J/H ’OFF’, wird die
Wiedergabeliste ausgeschaltet. Bei
der Wiedergabe sind wieder alle Bil-
der, Filme oder Musikdateien verfüg-
bar.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
12
DE
Service
Rahmen wechseln
Sie können den Rahmen des Gerätes mit den mit-
gelieferten Wechselrahmen austauschen. Die
Rahmen werden mit Magneten gehalten.
1 Drücken Sie auf den Knopf für den Rahmen-
wechsel auf der Rückseite des Gerätes. Neh-
men Sie den Rahmen ab.
2 Setzen Sie den Wechselrahmen auf das Gerät,
bis er auf den Magneten einrastet.
Probleme Lösungen
Der Bilderrahmen lässt sich nicht einschalten. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsge-
mäß mit dem Rahmen verbunden ist.
Kann keine Dateien speichern Stellen Sie sicher, dass ausreichend interner Spei-
cher Speicherplatz zur Verfügung steht. Starten
Sie den Bilderrahmen erneut und löschen Sie eini-
ge Dateien, um Speicherplatz freizugeben
Kein Ton Stellen Sie sicher, dass das Dateiformat unter-
stützt wird, dass Bilderrahmen und Computer ord-
nungsgemäß verbunden sind und dass die Spei-
cherkarte nicht beschädigt ist.
Speicherkarte wird nicht erkannt Wenn Sie den Rahmen an einen Computer ange-
schlossen haben, wird die eingelegte Speicherkar-
te nicht erkannt.
Es werden für die Diashow, Film und Musikwieder-
gabe nicht alle Dateien des Speichermediums an-
gezeigt
Überprüfen Sie, ob eine Wiedergabeliste einge-
schaltet ist.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
13
DE
Anhang
Technische Daten AF 5077PS
Abmessungen (Type 1)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 1)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................ 5,0¦W
Bilddiagonale..........................................................................7¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher128¦MB¦MB oder bis zu 500¦Fotos
USB-Anschluss (Type 1)
USB-Anschluss ....................................................USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Technische Daten AF 5077MS
Abmessungen (Type 2)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 2)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................ 4,3¦W
Bilddiagonale..........................................................................7¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher 256¦MB¦MB oder bis zu 1000¦Fo-
tos
USB-Anschluss (Type 2)
USB-Anschluss ........................ USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoformate
Videoformate .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technische Daten AF 5087PS
Abmess ungen (Typ e 3)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 3)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgan g
........................................................ Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufn ahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................5,4¦W
Bilddiagonale..........................................................................8¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speiche r
Interner Speicher128¦MB¦MB oder bis zu 500¦Fotos
USB-Anschluss (Type 3)
USB-Anschluss ....................................................USB-Host
Kompatible Speicherkart en
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate...................................................................... JPEG
Technische Daten AF 5087MS
Abmess ungen (Typ e 4)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 4)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgan g
........................................................ Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufn ahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................6,3¦W
Bilddiagonale..........................................................................8¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speiche r
Interner Speicher..1¦GB¦MB oder bis zu 4000¦Fotos
USB-Anschluss (Type 4)
USB-Anschluss ........................ USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkart en
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate...................................................................... JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoforma te
Videoformate..................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
14
DE
Technische Daten AF 5107PS
Abmessungen (Type 5)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 5)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................ 6,1¦W
Bilddiagonale...................................................................10,4¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher128¦MB¦MB oder bis zu 500¦Fotos
USB-Anschluss (Type 5)
USB-Anschluss ....................................................USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Technische Daten AF 5107MS
Abmessungen (Type 6)
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)................. 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 6)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Eingang
Netzanschluss.Eingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Ausgang
....................................................... Ausgang: 5¦V¦† / 2¦A
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 5¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
Gerät eingeschaltet
Gerät ist eingeschaltet (Diashow) ................ 6,6¦W
Bilddiagonale..........................................................................8¦“
Seitenverhältnis.................................................................. 4:3
Auflösung......................................................800¦×¦600 Pixel
Interner Speicher
Interner Speicher .1¦GB¦MB oder bis zu 4000¦Fotos
USB-Anschluss (Type 6)
USB-Anschluss ........................ USB-Host, USB Device
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Musikformate
Musikformate .................................................................... MP3
Videoformate
Videoformate .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Agfa-
Photo behält sich das Recht vor, ohne vorherge-
hende Ankündigungen Änderungen vorzuneh-
men.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert
NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet.
Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-
vaert NV stellen diese Produkte her oder bieten
Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Ge-
währleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Hersteller.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Hersteller: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Pro-
dukt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des
Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz
der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parla-
ments und des Rates zu Telekommunikationsend-
geräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der In-
ternetseite www.agfaphoto.com nachlesen.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Kon-
zepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto
sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt-
freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat
AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis-
tung in allen Produktphasen, von der Herstellung
über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch
und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert bei-
zumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus,
dass eine anerkannte nationale Organisation eine
Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfas-
sung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbes-
sern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung die-
ser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vor-
schriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten,
müssen diese an den dafür vorgesehenen Sam-
melstellen entsorgt werden.
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
15
DE
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem
Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Pro-
dukt um ein elektrisches oder elektronisches Ge-
rät handelt. Die europäische Gesetzgebung
schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät
kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof,
Sonderabholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederver-
wendung und Recycling von elektronischen und
elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswir-
ken kann.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und
Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die
Plastikfolien und Styroporverpackungen geben
Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach
den Anforderungen Ihres Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch ge-
nannten Referenzen sind Warenzeichen der je-
weiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und
Ë rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich
bei den entsprechenden Begriffen um freie Wa-
renzeichen handelt. Andere im vorliegenden Do-
kument verwendete Produktnamen dienen ledig-
lich Kennzeichnungszwecken und können Waren-
zeichen der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto
lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesell-
schaften sind gegenüber dem Käufer dieses Pro-
duktes oder Dritten haftbar in Bezug auf Scha-
denersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Aus-
gaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines
Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrau-
ches dieses Produktes oder nicht autorisierten
Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des
Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs-
und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach-
sen.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-
densersatzansprüche oder Probleme in Folge der
Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchs-
materialien, die nicht als Originalprodukte von
AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Pro-
dukte gekennzeichnet sind.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-
densersatzansprüche in Folge elektromagneti-
scher Interferenzen bedingt durch den Einsatz
von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte
von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publika-
tion darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung
durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archiv-
system gespeichert oder in irgendeiner Form oder
auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch,
durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige
Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorlie-
genden Dokument enthaltenen Informationen
sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem
Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine
Verantwortung, wenn diese Informationen auf an-
dere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument
ohne Vertragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehal-
ten.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_01_de_253243477-a.book Seite 15 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:37 11
1
FR
Introduction
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre
numérique. Préparez-vous à une toute nouvelle
expérience photo ! Avec votre nouveau cadre nu-
mérique, regardez des photos et des vidéos et
écoutez de la musique – tout cela sans ordinateur.
Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative
Mémoire
Votre cadre photo numérique possède une mé-
moire interne, un lecteur de carte mémoire et une
interface USB. Les fichiers peuvent être suppri-
més de la mémoire interne et copiés de la carte
mémoire ou de la clé USB.
Aperçu clair de photos en petit format (affichage
miniature de 20 images en même temps). Votre
cadre photo numérique supporte la rotation et la
modification du format de la page.
Regardez vos photos en toute simplicité avec le
diaporama automatique accompagné d’une musi-
que de fond.
Avec la télécommande fournie, vous pouvez faci-
lement échanger des photos, de la musique et des
fichiers vidéo, modifier les paramètres et beau-
coup d’autres choses.
En outre, vous avez également à votre disposition
des fonctions additionnelles comme l’heure, l'affi-
chage de date, un réveil et une fonction de mar-
che/arrêt automatique.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre
appareil et ses multiples fonctions !
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous
permet de mettre en service votre appareil rapide-
ment et facilement. Vous trouverez des descrip-
tions détaillées dans les chapitres suivants de ce
guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.
Veillez surtout aux consignes de sécurité pour as-
surer un parfait fonctionnement de votre appareil.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si
vous ne respectez pas ces consignes.
Ce guide d’utilisation décrit plusieurs modèles de
cette gamme d’appareils. Veillez que certaines
fonctions ne sont disponibles que sur certains
modèles.
Symboles utilisés
Avertissements concern ant les risques
Trucs et astuces
DANGER !
DANGER !
Avertit des risques pour les personnes,
des dommages pour l’appareil ou de
d’autres objets ainsi que d’une éventuel-
le perte de données. Les dommages cor-
porels ou matériels ne peuvent provenir
que d’une manipulation non conforme.
Remarque
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous
aident à utiliser votre appareil de maniè-
re plus efficace et plus simple.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
2
FR
Conseils de sécurité et
recommandations
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui
ne sont pas décrits dans le présent mode d’em-
ploi. Une application inadéquate peut entraîner
des blessures corporelles, des dommages ou des
pertes de données. Respectez toutes les indica-
tions de prévention et de sécurité prescrites.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclu sivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
privé. L’appareil doit reposer sur une surface sta-
ble et plane. Posez tous les câbles de façon à ce
que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou
que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de
toucher l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le ca-
dre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct,
de la chaleur, des grandes variations de tempéra-
tures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications concernant la température
et l’humidité de l’air dans les caractéristiques
techniques.
Ne pas allum er l’appareil immédiatement ap rès le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être dé-
placé d’une pièce froide à une pièce chaude ou
être allumé dans une pièce froide qui se réchauf-
ferait rapidement. Dans ces situations, attendez
au moins trois heures que l'appareil se soit ac-
commodé de ces changements de conditions
(Température, humidité de l'air...).
Si votre app areil devient trop ch aud ou si de la fumée s ort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fu-
mée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du
secteur. Laissez examiner votre appareil par un
spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu
en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des
flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec
les mains humides.
Aucun liquide ou c orps étranger ne doit entrer dans l’appa reil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer
dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au
cas où des liquides ou corps étrangers parvien-
nent dans l’appareil et faites contrôler votre appa-
reil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles
d’emballage à portée des enfants.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le bloc d’alimentat ion de fourni avec votre appa reil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de four-
ni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Ca-
ractéristiques techniques). Contrôlez si la tension
secteur de votre appareil (plaque signalétique) est
identique à celle du lieu d’installation. Les parties
complètes correspondent au mode de tension in-
diqué sur l'appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont
endommagés. Echangez immédiatement le câble
endommagé. Utilisez uniquement un câble
approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre
service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appareil du ré seau électrique avan t de nettoyer la su rface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique
avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon
doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas
des produits de nettoyage liquides, gazeux ou lé-
gèrement inflammables (sprays, produits abrasifs,
vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune hu-
midité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En
cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légè-
rement corrosif peut se répandre. Evitez tout con-
tact avec la peau et les yeux.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte-
nance non conforme peut occasionner des dom-
mages corporels ou matériels. Laissez examiner
votre appareil exclusivement par un spécialiste
agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre ap-
pareil, autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d'enregistre-
ment compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir
tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la car-
te doit être uniquement introduite dans l'appareil
ou en être retirée quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée
pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait en-
dommager ou effacer des données.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
3
FR
Aperçu
Aperçu de l’appareil
Commutateur Marche/Arrêt
1 B – Commutateur marche/arrêt
Connecteur pour carte mémoire
2 – Fiche pour carte mémoire
Touches fléchées gauche
3 J – Naviguer dans le menu / diminution de la
clarté, du contraste, saturation des couleurs /
passer à l’image, la colonne ou la page précédente
OK
4 OK – Confirmer la sélection / Démarre, inter-
rompre le diaporama
Touches flèche vers le ha ut
5 G – Naviguer dans le menu / Augmenter le vo-
lume / Allumer la musique de fond pendant le dia-
porama
Touches flèche vers le b as
6 I – Naviguer dans le menu / diminuer le volu-
me
Touches fléchées dr oite
7 H – Naviguer dans le menu / augmentation de
la clarté, du contraste, de la saturation des cou-
leurs / Passer à l’image, à la colonne ou à la page
suivante suivante
Touche menu
8 MENU – Appeler le menu principal / Allumer la
montre analogique (Maintenir la touche appuyée)
Paramètres
9 ù – Appeler le menu de réglage
Mini USB
ý – Connexion Mini-USB – pour la connexion
d’un ordinateur
Port USB
Œ ý Prise femelle – Connexion USB pour un
support d’enregistrement
Support d’enregistrement a vec connexion USB
÷ Í-Prise femelle – Connexion bloc d’alimen-
tation
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Télécommande
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Appeler le menu de réglage
2 – Appeler le menu principal / Allumer la montre
analogique (Maintenir la touche appuyée)
3 – Allumer/éteindre
4 – Naviguer dans le menu / Augmenter le volu-
me / Allumer la musique de fond pendant le diapo-
rama
5 – Confirmer la sélection / Démarre, interrompre
le diaporama
6 – Naviguer dans le menu / augmentation de la
clarté, du contraste, de la saturation des couleurs
/ Passer à l’image, à la colonne ou à la page sui-
vante suivante
7 – Naviguer dans le menu / diminuer le volume
8 – Naviguer dans le menu / diminution de la clar-
té, du contraste, saturation des couleurs / passer
à l’image, la colonne ou la page précédente
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
4
FR
Première mise en service
Contenu de l’emballage
Cadre d’images
Cadre photo numérique avec support
Alimentation élect rique avec fiche secteur interchangeab le
ƒAlimentation électrique avec fiche secteur in-
terchangeable
Télécommande (avec Piles) variable
Télécommande (avec Piles)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Verpackungsinhalt AF 5077
Contenu de l’em ballage incomplet
Connecter le bloc d'alimentation
Tensio n réseau su r le lieu d ’installati on
1 Sélectionnez la bonne prise d’adaptateur pour
votre pays et insérez-la dans l’alimentation
électrique. Veillez à ce que la prise d’adapta-
teur soit complètement intégrée dans l’alimen-
tation électrique.
2 Insérez la petite prise de l’alimentation électri-
que dans le connecteur sur la partie arrière de
l’appareil. Introduire le bloc d’alimentation dans
la prise de courant.
Connecter à l’ordinateur
Le câble USB vous permet de relier le cadre photo
à l'ordinateur pour transférer des fichiers entre la
mémoire interne et l'ordinateur.
1 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière.
2 Reliez l’extrémité étroite du câble avec le cadre
photo numérique éteint et l’extrémité épaisse
à l’ordinateur.x
3 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière. Attendez un mo-
ment, jusqu’à ce que l’ordinateur détecte le
nouveau matériel. Les fichiers photo, musique
et vidéo compatibles peuvent être copiés sur la
mémoire interne.
4 Si la liaison avec l’ordinateur est retirée, le ca-
dre photo numérique redémarre.
Mise en place d’une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans la fiche cor-
respondante à l’arrière de l’appareil. Votre ap-
pareil supporte les cartes mémoires suivantes :
SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière. Le diaporama com-
mence après l’affichage de l’écran de démarra-
ge.
3 Pendant le diaporama, appuyez à l’arrière sur
la touche OK pour arrêter le diaporama.
Remarque
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si
vous constatiez des dommages, adres-
sez-vous à votre revendeur ou à notre
service après-vente.
ATTENTION !
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Contrôlez si la tension secteur de votre
appareil (plaque signalétique) est identi-
que à celle du lieu d’installation.
DANGER !
Installer la carte mémoire !
Utilisez uniquement les supports
d'enregistrement compatibles avec
l’appareil.
Ne retirer en aucun cas la carte mé-
moire installée pendant que l'appareil
y accède. Ceci pourrait endommager
ou effacer des données.
Remarque
Plusieurs photos sont disponibles sur
la carte mémoire
Si plusieurs photos sont enregistrées
sur la carte mémoire, il peut se passer
un certain temps avant que le diapo-
rama ne commence.
Remarque
Utiliser le support USB et la carte mé-
moire en même temps
Si un appareil USB est utilisé en
même temps qu’une carte mémoire,
les photos de la carte mémoire seront
affichées en premier.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
5
FR
Introduire les batteries de la télé-
commande ou les changer.
1 Retirez le boîtier à piles de la télécommande
pour déverrouiller (1) puis remettre le boîtier à
piles (2).
2 Introduisez la nouvelle batterie avec les pôles
positif et négatif placés dans le boîtier à piles
comme décrit sur le dessin à l'arrière de la té-
lécommande. Faîtes bien attention à la polarité
!
3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécom-
mande jusqu'à ce que le verrouillage s'enclen-
che.
Utiliser la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur situé à
l’avant de l’appareil. La télécommande fonctionne
uniquement si l’angle est inférieur à 30 degrés et
si la distance est supérieure à 2 mètres. Lorsque
vous utilisez la télécommande, aucun objet ne doit
se trouver entre vous et le capteur.
DANGER !
Il y a un risque d’explosion si un type de
batterie non approprié est utilisé
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATION D'UN
MAUVAIS TYPE DE BATTERIE ENTRAINE
UN RISQUE D'EXPLOSION.
Remarque
En général, les batteries ont une durée
de vie d’environ un an. Si la télécomman-
de ne fonctionne pas, remplacez les bat-
teries. Si vous n’utilisez pas le cadre sur
une longue période, retirez la batterie.
Ainsi, vous ne l’épuisez pas et vous ne
pouvez causer aucun dommage à la té-
lécommande.
Les batteries utilisées doivent être élimi-
nées conformément aux dispositions y
afférentes en vigueur dans votre pays.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
6
FR
Lecture
Aperçu des fonctions du menu
Le menu principal comporte trois symboles.
1 Menu photo
2 Menu vidéo
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Menu musique
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Naviguer dans le menu
1 Appuyez sur la commande à distance MENU
ou sur l’appareil MENU.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec Ý/Þ.
3 Confirmez par .
Lecture Photo
1 Sélectionnez le menu photo dans le menu prin-
cipal, et confirmez avec OK.
2 Sur l’écran, 16 photos miniatures par page sont
affichées.
3 Sélectionnez l’image à partir de laquelle vous
souhaitez démarrer le diaporama avec la tou-
che G/I ou J/H.
4Appuyez sur OK pour démarrer le diaporama.
5Appuyez sur OK pour interrompre le diapora-
ma. Un ‘symbole pause’ apparaît à l’écran
6Appuyez sur J/H, pour passer à la photo
précédente ou suivante.
7 Terminez le diaporama avec la touche MENU.
Régler la musique de fond du dia-
porama
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Pendant le diaporama, appuyez sur la touche
Û de la commande à distance ou sur G sur
l’appareil, pour lancer la musique de fond.
Lecture musique
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Choisissez le menu musique dans le menu prin-
cipal, et confirmez avec .
2 Sélectionnez le titre que vous souhaitez écou-
ter avec Ý/Þ ouÛ/Ü.
3Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pendant la lecture, des informations supplé-
mentaires concernant le titre s’affichent.
4 Pour arrêter, appuyez sur OK.
Remarque
Accéder au menu
Pendant le diaporama, vous pouvez
appeler le menu principal à tous mo-
ments avec MENU.
Remarque
Comme musique de fond, vous pouvez
uniquement utiliser des fichiers qui sont
enregistrés sur la carte mémoire avec
les photos de la mémoire interne ou sur
la connexion USB.
Remarque
Û/Ü vous permet de régler le volu-
me.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
7
FR
Lecture vidéo
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Choisissez le menu vidéo dans le menu princi-
pal, et confirmez avec .
2 Sélectionnez avec Ý/Þ ou Û/Ü le fichier vidéo
que vous souhaitez lire.
3Appuyez sur OK pour démarrer la lecture. Pour
arrêter, appuyez sur OK.
Régler le volume
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume
avec la toucher Ü/Û de la télécommande. Ap-
puyez plusieurs fois sur Ü pour éteindre complè-
tement le volume.
Remarque
Fonctions de lecture additionnelles
Pendant de la lecture, vous pouvez
repasser au titre précédent ou au sui-
vant avec les touches Ý/Þ ouÛ/Ü.
Appuyez sur la touche OK de la télé-
commande pour arrêter ou continuer
la lecture.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
8
FR
Paramètres
Le menu de réglage comporte quatre symboles et
peut être appelé à l’aide de la touche ù sur l’ap-
pareil ou de la touche ù sur la commande à dis-
tance.
1 Réglages ECO (Marche/arrêt automatique,
adaptation automatique de la clarté de l’affichage
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Réglages de l’image (Réglages pour le diapora-
ma, tourner l’image)
3 Gestion de fichiers (Copier les fichiers, suppri-
mer, Listes de lectures)
4 Réglages fondamentales (Clarté, contraste,
date, heure)
Settingsmenü A F 5077
Réglages ECO
Vous pouvez allumer/éteindre le cadre photo nu-
mérique à des heures précises ou ajuster la clarté
de l’affichage en fonction de l’éclairage de l’envi-
ronnement AF¦5077/¦5087/5107MS).
Choisissez donc parmi les réglages suivants :
Allumage/extinction automatique
Vous pouvez allumer/éteindre le cadre photo nu-
mérique automatiquement à des heures précises.
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec J/H et con-
firmez avec OK.
3 Le symbole est déjà marqué.
4 Sélectionnez le symbole de couleur avec J/
H et confirmez avec OK.
5 Sélectionnez avec la touche J/H à quel mo-
ment le cadre photo doit s’allumer.
6 Confirmez par OK. Le cadre du curseur passe
du blanc au rouge.
7 Sélectionnez avec la touche J/H à quel mo-
ment le cadre photo numérique doit s’allumer.
8 Confirmez par OK. Le cadre du curseur passe
du rouge blanc. La période durant laquelle le
cadre photo numérique reste allumé est mar-
qué en vert.
9 Pour effacer une durée, marquez le domaine à
nouveau. Le marquage vert est ensuite suppri-
mé.
10 Appuyez sur I et sélectionnez avec J/H le
symbole .
11 Confirmez par OK.
12 Terminez avec ù.
Ajuster automatiquement a clarté
de l’affichage
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Avec cette fonction, la clarté de l’affichage s’ajus-
te automatiquement en fonction de la clarté de
l’environnement.
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec J/H et con-
firmez avec OK.
3 Sélectionnez le symbole avec I et confir-
mez avec OK.
4 Sélectionnez avec J/H le symbole noir/blanc
(éteint automatiquement) ou le symbole de
couleurs (allumé automatiquement).
5Confirmez par OK.
6 Terminez avec ù.
Remarque
Allumer/éteindre automatiquement
Vous pouvez désactiver l’allumage/
extinction automatique. Les réglages
restent tout de même maintenus.
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec J/
H et confirmez avec OK.
3 Le symbole est déjà marqué.
4 Sélectionnez avec J/H le symbole
noir/blanc (éteint automatique-
ment) ou le symbole de couleurs
(allumé automatiquement).
5Confirmez par OK.
6 Terminez avec ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
9
FR
Changer les paramètres de l’image
Ici, vous pouvez tourner les photos, régler le gran-
dissement de la page, définir les effets de transi-
tion du diaporama ou régler le temps de passage
du diaporama.
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (paramètres ima-
ges) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G/I le symbole corres-
pondant.
Tourner l’image – Changer la position de
l’image
Grandissement de la page – L’écran du ca-
dre photo numérique a un grandissement de
pages en format 4:3. Sélectionnez si l’image
doit être mise au format original (16:9), au for-
mat large ou en grand écran.
Effets de transition – Régler différents ef-
fets de transition pour le mode diaporama
Diaporama – Temps de passage – Choisir
parmi les temps affichés.
Cadre personnel – Choisissez parmi des
cadres différents pour la présentation des
photos.
4 Sélectionnez le réglage correspondant avec
J/H.
5 Confirmez par OK.
6Terminez avec ù.
Gestion de fichier
Vous pouvez copier les fichiers photo d’une carte
mémoire ou d’une clé USB. Vous pouvez suppri-
mer des fichiers photo de la mémoire interne.
Copier et supprimer les fichiers
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G (Copier) ou (Sup-
primer) et confirmez avecOK.
4 Sélectionnez avec G/I, J/H le fichier que
vous souhaitez copier ou supprimer.
5 Marquez le fichier avec OK.
6 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le
bord inférieur de l’écran.
7 Sélectionnez avec J/H le symbole , et
appuyez sur OK pour lancer le processus de
copie ou de suppression.
8 Une barre de traitement apparaît sur l'afficha-
ge. Une fois la copie terminée, le fichier se trou-
vera dans la mémoire interne.
Mode d’allumage
Choisissez si des photos, des films, ou des photos
et des filmes doivent être joués automatiquement
après l’allumage.
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G et confirmez par OK.
4 Sélectionnez J/H pour faire un choix parmi
les possibilités indiquées et confirmez avec
OK..
5 Terminez avec ù.
Listes de lecture
Composez votre liste personnelle de lecture pour
les photos, les films et la musique.
Seuls les films, les photos et la musique qui se
trouve dans votre liste seront lus. Vous pouvez
créer jusqu’à cinq listes.
Remarque
Retirer le marquage
Appuyez à nouveau sur OK pour reti-
rer le marquage.
Remarque
Copier tous les fichiers de la carte
mémoire
Sélectionnez et confirmez avec
OK pour copier tous les fichiers de la
mémoire interne.
Remarque
Annuler opération
Sélectionnez et confirmez avec
OK pour interrompre le processus.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
10
FR
Créer la liste de lecture
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G/I (Listes de lecture)
et appuyez sur H.
4 Sélectionnez avec J/H si vous souhaitez
créer une liste de musique, d’images ou de
films..
5 Confirmez par OK.
6 Confirmez ‚OFF’ avec OK pour créer une liste
de lecture.
7 Sélectionnez avec J/H par exemple la play-
list 1 et confirmez avec OK.
8 Sélectionnez avec G/I ouJ/H chaque fi-
chier que vous souhaitez introduire dans la lis-
te de lecture, die Sie der Wiedergabeliste. Mar-
quez le fichier avec OK.
9 Marquez les autres fichiers avec OK.
10 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le
bord inférieur de l’écran.
11 Sélectionnez avec J/H le symbole , et
appuyez sur OK pour enregistrer la liste de
lecture.
12 Terminez avec ù.
Allumer/éteindre la liste de lecture
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Gestion de fi-
chier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G/I (Listes de lecture)
et appuyez sur H.
4 Sélectionnez avec J/H si vous souhaitez
créer une liste de musique, d’images ou de
films.
5 Confirmez par OK.
6 Confirmez par exemple la playlist 1 avec OK.
7 Sélectionnez avec J/H la liste de lecture
souhaitée.
Modifier les paramètres de base
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec J/H et
confirmez avec OK.
3 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
appliquer avec la touche Û/Ü.
4Confirmez par .
Vous pouvez appliquer les paramètres sui-
vants :
, , (Clarté, contraste, saturation de
couleurs) – Réglage de clarté, contraste et sa-
turation de couleurs de l’affichage LCD
(Heure) – Régler l’heure et la date.
(Alarme) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Réglage
de l’alarme, allumage/extinction de l’alarme et
sélection du son de l’alarme.
(Calendrier) – Réglage de l’année, du mois
et du jour.
(Paramètre usine) – Remettre les réglages
au paramètre usine.
5 Sélectionnez avec G/I les paramètres sou-
haités.
6Confirmez par .
7 Changez le paramètre avec J/H.
8 Confirmez chaque paramètre changé avec .
9 Terminez avec ù.
Remarque
Eteindre les listes de lecture
Sélectionnez avec J/H ’OFF’, pour
éteindre la liste de lecture. Lors de la
lecture, toutes les images, les films
ou les fichiers de musique sont dis-
ponibles.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
11
FR
Service
Changer de cadre
Vous pouvez remplacer le cadre de l’appareil avec
le cadre de rechange fourni. Les cadres sont fixés
avec des aimants.
1 Pour effectuer le changement de cadre, ap-
puyez sur le bouton situé à l’arrière de l’appa-
reil. Retirez le cadre.
2 Placez le cadre de rechange sur l'appareil jus-
qu'à ce qu'au contact avec les aimants.
Problèmes Solution.
Le cadre photo ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est cor-
rectement relié au cadre.
Aucun fichier ne peut être enregistrer Assurez-vous que l’espace d’enregistrement est
suffisant dans la mémoire interne. Redémarrer le
cadre photo et supprimez certains fichiers pour li-
bérer de l'espace d'enregistrement.
Aucun son Assurez-vous que le format du fichier est compati-
ble, que le cadre photo et l’ordinateur sont bien re-
liés et que la carte mémoire n’est pas endomma-
gée.
La carte mémoire n'est pas détectée Lorsque vous avez branché le cadre à un ordina-
teur, la carte mémoire introduite n'est pas détec-
tée.
Pour le diaporama, les films et la lecture de musi-
que, tous les fichiers du support d’enregistrement
ne sont pas affichés
Vérifiez si une liste de lecture est activée.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
12
FR
Annexes
Caractéristiques techniques AF 5077PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Poids (Type 1)
Poids ................................................................................... 0,4¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 5,0¦W
Diagonale Photo...................................................................7¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne128¦MB¦MB ou jusqu’à 500¦photos
Connexion USB (Typ e 1)
raccordement USB / port USB....................USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles ..SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Caractéristiques techniques AF 5077MS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Poids (Type 2)
Poids ................................................................................... 0,4¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 4,3¦W
Diagonale Photo...................................................................7¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne..256¦MB¦MB ou jusqu’à 1000¦pho-
tos
Connexion USB (Typ e 2)
raccordement USB / port USBUSB-Host, USB De-
vice
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles ..SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Formats musique
Formats musique............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Caractéristiques techniques AF 5087PS
Dimensio ns (Type 3)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)........................ 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Poids (Type 3)
Poids ................................................................................... 0,5¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................. Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée : ....5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil es t allumé
L’appareil est allumé (Diaporama).................5,4¦W
Diagonale Photo...................................................................8¦“
Rapport des dimensions ...............................................4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire in terne
Mémoire interne128¦MB¦MB ou jusqu’à 500¦photos
Connexion USB (Type 3)
raccordement USB / port USB ....................USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles . SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ................................................................... JPEG
Caractéristiques techniques AF 5087MS
Dimensio ns (Type 4)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P)........................ 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Poids (Type 4)
Poids ................................................................................... 0,5¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................. Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée : ....5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil es t allumé
L’appareil est allumé (Diaporama).................6,3¦W
Diagonale Photo...................................................................8¦“
Rapport des dimensions ...............................................4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire in terne
Mémoire interne...1¦GB¦MB ou jusqu’à 4000¦photos
Connexion USB (Type 4)
raccordement USB / port USBUSB-Host, USB De-
vice
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles . SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ................................................................... JPEG
Formats musique
Formats musique ............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
13
FR
Caractéristiques techniques AF 5107PS
Dimensions (Type 5)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Poids (Type 5)
Poids ................................................................................... 0,8¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 6,1¦W
Diagonale Photo............................................................10,4¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne128¦MB¦MB ou jusqu’à 500¦photos
Connexion USB (Typ e 5)
raccordement USB / port USB....................USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles ..SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Caractéristiques techniques AF 5107MS
Dimensions (Type 6)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Poids (Type 6)
Poids ................................................................................... 0,8¦kg
Entrée
Prises secteur....Entrée : 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Sortie
............................................................ Sortie : 5¦V¦† / 2¦A
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 5¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Taille du papier
Taille du papier
L’appareil est allumé
L’appareil est allumé (Diaporama)................. 6,6¦W
Diagonale Photo...................................................................8¦“
Rapport des dimensions .............................................. 4:3
Résolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Mémoire interne
Mémoire interne...1¦GB¦MB ou jusqu’à 4000¦photos
Connexion USB (Typ e 6)
raccordement USB / port USBUSB-Host, USB De-
vice
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatibles ..SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Formats musique
Formats musique............................................................ MP3
Formats vidéo
Formats vidéo................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Toutes les données ne sont que des indications.
AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des
changements sans notification préalable.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV
ne fabriquent ces produits ou offrent une garan-
tie ou un service technique.
Pour de plus amples informations sur le service,
le service technique ou les garanties, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Contact : AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricant : Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Le symbole CE garantie que ce produit ne présen-
te aucun risque pour la sécurité et la santé de son
utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE
1999/5 relative au interférences électromagnéti-
ques du Parlement Européen et du Conseil de la
radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformi-
té sur le site internet www.agfaphoto.com.
La protection de l’environnement dans le cadre
d'un concept de développement durable est très
importante pour AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce
d’utiliser des systèmes écologiques. C’est pour-
quoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande
valeur à la performance écologique à toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise en
service, et de l'utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une or-
ganisation nationale reconnue paie une cotisation
pour améliorer le mode d'emballage et les infras-
tructures de recyclage. Veuillez respecter les pro-
cédures de tri de déchets en vigueur dans votre
pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries,
ces dernières doivent être éliminées au dépôt pré-
vu à cet effet.
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
14
FR
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit
signifie que ce produit est un appareil électrique
ou électronique. La législation européenne pres-
crit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appa-
reil similaire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets
spécial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réu-
tilisation et au recyclage de vieux appareils élec-
troniques et électriques et avoir un impact sur
l'environnement et la santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton peu-
vent être dépollués comme du papier usagé. Les
feuilles en plastique et le polystyrène peuvent
être recyclées ou déposées en déchets résiduels,
selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le
présent manuel sont des marques déposées des
entreprises respectives. L’absence des symboles
É et Ë ne signifie pas que les termes utilisés
sont des marques libres. Les autres noms de pro-
duit utilisés dans le présent document servent
uniquement à des fins de désignation et peuvent
être des marques des propriétaires respectifs.
AgfaPhoto rejette tous droits sur ces marques.
Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont res-
ponsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou
de tiers en rapport aux demandes de dommages
et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incom-
bent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un ac-
cident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit
ou à des modifications et réparations du produit
non autorisées ou au non respect des instructions
de service et de maintenance de AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour
les demandes de dommages et intérêts ou les
problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits d’ori-
gine de AgfaPhoto ou de produits agréés par Ag-
faPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour
les demandes de dommages et intérêts à la suite
d’interférences électromagnétiques dues à l’em-
ploi de câbles de connexion qui ne sont pas des
produits de AgfaPhoto.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présen-
te publication n’est autorisée à être reproduite,
enregistrée dans un système d’archive ou sous
quelque forme que ce soit ou bien transmise par
n’importe quel moyen – électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre. Les in-
formations contenues dans le présent document
sont destinées exclusivement à l’utilisation du
produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune res-
ponsabilité si ces informations sont appliquées à
d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et
de modifications.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_02_fr_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:39 11
1
EN
Introduction
Dear Customer
Thank you for purchasing our photo frame. Get
ready to experience photography like never be-
fore! The photo frame allows you to view photos,
audio and video files—all without a computer.
High definition LCD screen
Memory
Your digital photo frame includes a built-in memo-
ry, a memory card slot and a USB port. Files on the
built-in memory can be deleted and files on mem-
ory card and USB-disc can be copied.
Supports browse mode (thumbnails of 20 images
per page at a time). Your digital photo frame sup-
ports photo rotate and stretch function.
An automatic, continuous slide show with back-
ground music lets you enjoy all of your photos
with ease.
The included remote control makes it simple to se-
lect photo-, music- and movies files, change set-
tings and more.
Additional functions like time and date display,
alarm clock and an automatic on and off switch
are also available.
We hope you enjoy your device and its many func-
tions!
About this User Manual
With the installation guide on the following pages,
you can start using your device quickly and easily.
Detailed descriptions can be found in the follow-
ing sections of this user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all
safety instructions in order to ensure proper oper-
ation of your device. The manufacturer accepts no
liability if these instructions are not followed.
Multiple models of this device series are described
in this user manual. Please note that some func-
tions are only available with specific models.
Symbols Used
Dangers
Troubleshooting
DANGER!
DANGER!
Warns about dangers for people, dam-
age to the device or other objects as
well as possible loss of data. Injuries or
damage can result from improper han-
dling.
Notice
Troubleshooting
This symbol designates tips that will
help you to use your device more effec-
tively and easily.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
2
EN
Safety Instructions and
Recommendations
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not
described in this user manual. Physical injury or
damage to the device or loss of data can result
from improper handling. Take note of all warning
and safety notes indicated.
Setting Up the Device
The device is exc lusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The
device should rest securely on a stabile, flat sur-
face. Position all cables in such a way that no one
will stumble on them, thus avoiding possible inju-
ries to persons or damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching
the LCD screen. Never place heavy or sharp ob-
jects on the LCD panel, frame or power cord.
Protect the devic e against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat,
large temperature fluctuations and moisture. Do
not place the device in the vicinity of heaters or air
conditioners. Observe the information on temper-
ature and humidity in the technical data.
Do not switch the device on immediately after transporting it.
The device should not be switched on immediately
after being moved from a cold to a warm room or
vice versa or into a cold room which has been
heated up quickly. In such cases, wait at least
three hours until the device has adapted to the
changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event th at the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the de vice
In the event that the device becomes too hot, or if
you see smoke coming from the device, you must
immediately pull the power cable out of the power
socket. Have your device examined by trained pro-
fessionals at a technical service location. To pre-
vent the spread of fire, open flames should be
kept away from the device.
Do not p lug in the devi ce in moist roo ms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never
touch the mains cable or the mains connection
with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the devi ce.
Do not allow liquids to enter into the device. Dis-
connect the device from the power socket if liq-
uids or foreign objects have entered the device
and have your device examined by trained profes-
sionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the device wi thout supervision.
Do not allow children to handle the device without
supervision. The packing materials should be kept
out of the hands of children.
Power Supply
Use only the enclosed power adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter
Appendix / Technical Data). Check whether the
mains voltage of your device (indicated on the
type label) matches the mains voltage available at
the setup location. This equipment complies with
the voltage type specified on the unit.
Never touch the pow er cable if the insulation is da maged.
Never touch the power cable if the insulation is
damaged. Replace damaged wires immediately.
Use suitable cables only; if necessary please con-
tact our technical customer service or your retail-
er.
Before cleaning the surf ace of your device, disconnect it from t he power network.
Before cleaning the surface of your device, dis-
connect it from the power network. Use a soft,
lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily
flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes,
alcohol). Do not allow any moisture to reach the in-
terior of the device.
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the
display breaks, a mildly corrosive liquid may es-
cape. Avoid all contact with your skin and eyes.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself.
Improper maintenance can result in injuries or
damage to the device. Only have your device re-
paired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device;
this would void the warranty.
Photo Memory Media
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with
the device. In order to prevent damage to the card
or the unit, please turn off the power before re-
moving or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device is
accessing it. This could cause data to be damaged
or lost.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
3
EN
Overview
Device Overview
On/Off Switch
1B—On/Off switch
Slot for Memory card
2—Slot for Memory card
Arrow keys left
3 J—Navigating in the Menu / Decrease the
brightness, contrast and colour saturation / Skips
to the previous image, previous row or page
OK
4 OK—Confirms the selection / Starting, inter-
rupting the slide show
Arrow keys up
5 G—Navigating in the Menu / Increase the vol-
ume / Switch on the background music during
slide show
Arrow keys down
6 I—Navigating in the Menu / Decrease the
volume
Arrow keys right
7 H—Navigating in the Menu / Increase the
brightness, contrast and colour saturation / Skips
to the next image, next row or page
Menu Key
8 MENU—Calling the main menu / press and
hold: Switch on the analog clock
Adjustment Menu
9 ù—Calling up the settings menu
Mini USB
ý—Mini USB connection – for connecting a
computer
USB Socket
Œ ý- Socket—USB port for a storage medium
USB connection f or storage medium
÷ Í - Socket – Port for power supply
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Remote Control
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1—Calling up the settings menu
2—Calling the main menu / press and hold:
Switch on the analog clock
3—Switching On and Off
4—Navigating in the Menu / Increase the volume
/ Switch on the background music during slide
show
5—Confirms the selection / Starting, interrupting
the slide show
6—Navigating in the Menu / Increase the bright-
ness, contrast and colour saturation / Skips to the
next image, next row or page
7—Navigating in the Menu / Decrease the vol-
ume
8—Navigating in the Menu / Decrease the bright-
ness, contrast and colour saturation / Skips to the
previous image, previous row or page
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
4
EN
Initial Operation
Packing Contents
Digital photo frame
Digital photo frame with bracket
Power supply with exchangeable plugs
ƒ Power supply with exchangeable plugs
Remote control (with bat tery) Variable
A remote control (with battery)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
User Guide (not depicted)
User Guide (not depicted)
Verpackungsinhalt AF 5077
Missing Package Co ntents
Connecting power supply
Mains Voltage a t the Site of Installation
1 Choose the right plug for your country and
slide it onto the power adapter. Ensure that the
plug snaps in completely.
2 Insert the small plug of the power supply into
the socket on the rear side of your device. In-
sert the power supply unit into the socket.
Connecting to the PC
Using the USB cable, you can connect your photo
frame to a computer to transfer files between the
internal memory and computer.
1 Switch the device off using the on/off switch
on the rear.
2 With the frame turned off, connect the small
end of the cable to the digital picture frame
and the large end to your computer.
3 Switch the device on using the on/off switch
on the rear. Allow the computer a few mo-
ments to recognize the new hardware. Com-
patible photo, music and video files can be cop-
ied onto the internal memory.
4 If the connection with the computer is discon-
nected, the digital photoframe will restart au-
tomatically.
Inserting a Memory Card
1 Insert a memory card into the appropriate card
slot at the rear of the device. Your photo frame
supports the following memory cards: SD/
MMC/MS/SDHC/XD.
2 Switch the device on using the on/off switch
on the rear. The player will start slide show af-
ter the start screen be displayed.
3 Press OK at the rear during a slide show to
stop the slide show.
Notice
Missing Package Contents
If one of the parts is missing or dam-
aged, please contact your retailer or our
customer service.
CAUTION!
Mains Voltage at the Site of Installation!
Check whether the mains voltage of
your device (indicated on the type label)
matches the mains voltage available at
the setup location.
DANGER!
Inserting a Memory Card!
Only use storage media that are com-
patible with the device.
Never pull out the memory card while
the device is accessing it. This could
cause data to be damaged or lost.
Notice
Many Photos on the Memory Card
If the memory card contains many
photos, it can take some time until
the slide show starts.
Notice
Using USB device and memory card at
the same time
If a USB storage device is used at the
same time as a storage card, the im-
ages from the memory card are dis-
played first.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
5
EN
Installing or Changing the Batteries
of the Remote Control
1 Take the battery compartment from the re-
mote control by opening the locking mecha-
nism (1) and pulling out the battery compart-
ment (2).
2 Insert the new batteries into the battery com-
partment with the positive and negative poles
as shown on the back of the remote control.
Make sure the polarities(+ and -) are aligned
correctly.
3 Push the battery compartment back into the
remote control until the locking mechanism en-
gages.
Using the Remote Control
Point the remote control to the remote sensor on
the front panel of the device. Its working limits is
within an angle of 30 degrees and a distance of 2
meter. When using the remote control, no obstacle
should be placed between the remote control and
remote sensor.
DANGER!
Risk of explosion with incorrect type of
batteries
CAUTION! RISK OF EXPLOSION IF BAT-
TERY IS REPLACED BY ONE OF AN IN-
CORRECT TYPE.
Notice
Normally the batteries will last for
around one year. If the remote control
does not work, please replace the bat-
teries. If the player is not used for a long
time, take out the batteries. So you can
prevent leakage and possible damage to
the remote control.
The batteries used should be disposed
of according to the recycling regulations
of your country.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
6
EN
Playback
Overview of the Menu Functions
There are three items on the main menu.
1 Photo Menu
2 Video Menu
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Music Menu
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navigating in the Menu
1 Press MENU on the remote control or MENU
on the device.
2 Select the desired menu using Ý/Þ.
3Confirm with .
Photo Playback
1 Select the photo menu in the main menu and
confirm using OK.
2 Then the frame will display 16 thumbnail imag-
es per page.
3Use G/I or J/H to select the image from
which to start the slide show
4 Press OK to start the slide show.
5 Press OK to pause the slide show. A ‘pause
symbol’ appears on the screen.
6 Press J/H to skip top the previous or next
image.
7 End the slide show using MENU.
Setting the Background Music of
the Slide Show
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 During the slide show press Û on the remote
control or G on the device, to start the back-
ground music.
Music Playback
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Select the music menu in the main menu and
confirm using .
2Using Ý/Þ or Û/Ü select the music title you
want to play.
3 Press OK to start playback.
Additional informations will be displayed during
playback.
4 To stop, press OK.
Notice
Calling up Menu
During the slideshow you can return
to the main menu by pressing MENU
at any time.
Notice
As background music, you can only use
files that are stored together with the
photos in the internal memory on the
memory card or the USB connection.
Notice
Using Û/Ü, set the volume.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
7
EN
Movie Playback
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Select the video menu in the main menu and
confirm using .
2Using Ý/Þ or Û/Ü select the video title you
want to play.
3 Press OK to start playback. To stop, press OK.
Adjusting Volume Level
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
During playback you can adjust the volume using
Ü/Û on the remote control. Press repeatedly Ü
to switch off the volume (mute function).
Notice
Additional Playback Functions
During playback , you can skip to the
previous or next song by using Ý/Þ or
Û/Ü.
During playback, press the OK on the
remote control to pause and to
resume playback.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
8
EN
Settings
The settings menu contains four items and can be
called up using ù on the device or ù on the re-
mote control.
1 ECO Settings (Automatically switch on/off,
Adaption of the LCD brightness automatically
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Picture-Settings (Slide show settings, rotating
image)
3 File Management (Copy files, delete files, play-
lists)
4 Basic-Settings (Brighness, contrast, date,
clock)
Settingsmenü A F 5077
ECO Settings
The digital picture frame can be switched on or off
automatically or the brightness of the LCD screen
can be adapted according the ambient light
(AF¦5077/¦5087/5107MS).
Select from the following settings:
Switching On and Off
Automatically
The digital photo frame can be switched on or off
at a particular time of the day.
1 Press ù.
2Using J/H select the symbol and confirm
with OK.
3 The symbol is selected.
4Use J/H to select the coloured symbol and
confirm using OK.
5 Select the time at which the digital photo
frame should be switched on using J/H.
6Confirm with OK. The colour of the cursor will
change from white to red.
7 Select the time at which the digital photo
frame should be switched off using J/H.
8Confirm with OK. The colour of the cursor will
change from red to white. The time period
when the digital picture frame is switched on,
is marked green.
9 To delete a time period, mark the time period
again. The green marking will be removed.
10 Press I and select the symbol using J/
H.
11 Confirm with OK.
12 You can exit with ù.
Automatic adaption of the LCD
brightness
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
With this function the brightness of the LCD
screen can be adapted according the ambient
light.
1 Press ù.
2Using J/H select the symbol and confirm
with OK.
3Using I select the symbol and confirm with
OK.
4 Select using J/H the black/white symbol
(automatic switched off) or the coloured sym-
bol (automatic switched on).
5Confirm with OK.
6You can exit with ù.
Notice
Switching Automatic On/Off
You can deactivate the automatic on/
off. The actual setting is retained.
1 Press ù.
2Using J/H select the symbol
and confirm with OK.
3 The symbol is selected.
4 Select using J/H the black/white
symbol (automatic switched off) or
the coloured symbol (automatic
switched on).
5Confirm with OK.
6You can exit with ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
9
EN
Modifying the Picture Settings
Here you can rotating the images, changing as-
pect ratio, determine the transition efects or ad-
justing the slide show speed.
1 Press ù.
2Using J/H select (Picture Setting) and
confirm with OK.
3Use G/I to select the required symbol.
Rotating Image—Change the orientation of
the image
Aspect Ratio—The digital photo frame has
a wide screen with 4:3 aspect ratio. Select
whether you would like to view the image in the
original format, in the wide screen format (16:9)
or if the image should be stretched to match
the shape of the screen.
Transition Effects—Allows you to choose
different styles of slide show effects.
Slide Show Speed—Select from the dis-
played times.
Personal Frame – Select from different
frames for displaying the pictures.
4 Select the required setting using J/H.
5Confirm with OK.
6You can exit with ù.
File Management
Files on the memory card or USB disk can be cop-
ied. Files in the internal memory can be deleted.
Copy / Delete Files
1 Press ù.
2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK.
3Using G to select (copy) or (delete) and
confirm with OK.
4Using G/I, J/H select the file you want to
copy or delete.
5Mark the file using OK.
6Using I to select the symbol line at the bot-
tom of the screen.
7Using J/H to select icon and press OK
to start copying or deleting.
8 The screen will display the processing bar. Af-
ter finish copying, you can find the image in the
internal memory.
Starting Mode
Select whether you would like images, movies or
images and movies to be played automatically af-
ter Power on.
1 Press ù.
2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK.
3Using G select and confirm with OK.
4 Select from the options displayed using J/H
and confirm using OK.
5You can exit with ù.
Notice
Cancelling the Selection
Press again OK to cancel the selec-
tion.
Notice
Copy all Files from the Memory Card
Select and confirm using OK to
copy all files from the memory card to
the internal memory.
Notice
Cancel Process
Select and confirm using OK to
cancel the process.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
10
EN
Playlists
Create your own playlist for images, movies and
music.
Only images, movies and music in this playlists wil
be played back. You can create up to five playlists.
Creating Playlist
1 Press ù.
2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK.
3 Select (Playlists) using G/I and confirm
with H.
4 Select using J/H wether you would like to
create a playlist for music, images or movies.
5Confirm with OK.
6 Confirm 'OFF' using OK to create a new playl-
ist.
7Using J/H select e.g. playlist 1 and confirm
with OK.
8 Select using G/I or J/H the file you want
to add to the playlist. Mark the file using OK.
9Mark further files using OK.
10 Using I to select the symbol line at the bot-
tom of the screen.
11 Using J/H to select icon and press OK
to save the playlist.
12 You can exit with ù.
Switching Playlist On/Off
1 Press ù.
2Using J/H select (File Management) and
confirm with OK.
3 Select (Playlists) using G/I and confirm
with H.
4 Select using J/H wether you would like to
switch on a playlist for music, images or mov-
ies.
5Confirm with OK.
6 Confirm e.g. playlist1 using OK.
7 Select the desired playlist using J/H.
Modifying the Basic Settings
1 Press ù.
2Using J/H select the symbol and confirm
with OK.
3Use Û/Ü to select the setting you would like
to allocate.
4Confirm with .
You can allocate the following settings:
, , (Brightness, Contrast, Colour satu-
ration)—Adjustment of brightness, contrast,
and colour saturation of the LCD screen.
(Clock)—Setting the time and date.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS)—Setting
of the alarmtime, on/off of the alarm and the
selection of the alarmtone.
(Calendar) – Setting of year, month, day.
(Default)—Restore the settings to the fac-
tory default.
5 Select the desired setting using G/I.
6Confirm with
7 Modify the setting using J/H.
8 Confirm the modified setting using .
9You can exit with ù.
Notice
Switching Playlist Off
With the selection of ’OFF’ uising J/
H the playlist will be switched off. All
images, movies or music files are
available again.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
11
EN
Service
Changing the frame
You can change the frame of the device using the
picture frames supplied. The frames are held with
magnets.
1 Press on the change frames key on the back of
the device. Remove the frame.
2 Place the picture frame onto the device until it
engages on the magnets.
Problems Solutions
Photo Frame does not power on. Check that you connect the AC adapter to the
frame properly.
Cannot save files Make sure that enough internal memory is availa-
ble. Re-start the picture frame and delete some
files in order to free up memory space.
No sound Make sure the file format is supported, the compu-
ter and the frame are correct connected or the
memory card is not damaged.
Memory card can not be recognized If you connected the frame to a computer, the in-
serted memory card can not be recognized.
Not all files of the memory card will be shown for
the slide show, movie and music play back.
Check whether a playlist is switched on.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
12
EN
Appendix
Technical Data AF 5077PS
Dimensions (Type 1)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Weight (Type 1)
Weight................................................................................ 0,4¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) .............. 5,0¦W
Screen size..............................................................................7¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory.....128¦MB¦MB or up to 500¦photos
USB Connection (Type 1)
USB Port.................................................................. USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Technical Data AF 5077MS
Dimensions (Type 2)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Weight (Type 2)
Weight................................................................................ 0,4¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) .............. 4,3¦W
Screen size..............................................................................7¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory..256¦MB¦MB or up to 1000¦photos
USB Connection (Type 2)
USB Port......................................USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video formats
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technical Data AF 5087PS
Dimensio ns (Type 3)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Weight (Type 3)
Weight................................................................................0,5¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................ Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Tempera ture
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidit y
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............5,4¦W
Screen size..............................................................................8¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory.....128¦MB¦MB or up to 500¦photos
USB Connection (Type 3)
USB Port ..................................................................USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats.................................................................. JPEG
Technical Data AF 5087MS
Dimensio ns (Type 4)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Weight (Type 4)
Weight................................................................................0,5¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................ Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Tempera ture
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidit y
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............6,3¦W
Screen size..............................................................................8¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory........1¦GB¦MB or up to 4000¦photos
USB Connection (Type 4)
USB Port ......................................USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats.................................................................. JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video form ats
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
13
EN
Technical Data AF 5107PS
Dimensions (Type 5)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Weight (Type 5)
Weight................................................................................ 0,8¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............6,1¦W
Screen size.......................................................................10,4¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory.....128¦MB¦MB or up to 500¦photos
USB Connection (Type 5)
USB Port.................................................................. USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Technical Data AF 5107MS
Dimensions (Type 6)
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Weight (Type 6)
Weight................................................................................ 0,8¦kg
Input
Mains Connection Input: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Output
............................................................Output: 5¦V¦† / 2¦A
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 5¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power Consumption
Power Consumption
Device Switched On
Device is switched on (slide show) ..............6,6¦W
Screen size..............................................................................8¦“
Aspect ratio .......................................................................... 4:3
Resolution.....................................................800¦×¦600 Pixel
Internal memory
Internal memory........1¦GB¦MB or up to 4000¦photos
USB Connection (Type 6)
USB Port......................................USB-Host, USB Device
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.SD/MMC/MS/SDHC/XD
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
Music formats
Music formats ................................................................... MP3
Video formats
Video formats ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
All data are provided for reference purposes only.
AgfaPhotoreserves the right to make any chang-
es without prior notice.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Ge-
vaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither
Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV
manufacture this product or provide any product
warranty or support.
For service, support and warranty information,
contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
The CE marking certifies that the product meets
the main requirements of the European Parlia-
ment and Council directive 1999/5/CE on telecom-
munications terminal equipment, regarding safety
and health of users and regarding electromagnet-
ic interference.
The declaration of compliance can be consulted
on the site www.agfaphoto.com
Preservation of the environment as part of a sus-
tainable development logic is an essential concern
of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper-
ate systems observing the environment and con-
sequently it has decided to integrate environmen-
tal performances in the life cycle of this products,
from manufacturing to commissioning use and
elimination.
Packaging: The presence of the logo (green dot)
means that a contribution is paid to an approved
national organisation to improve package recov-
ery and recycling infrastructures to facilitate.
Please respect the sorting rules set up locally for
this kind of waste.
Batteries:If your product contains batteries, they
must be disposed of at appropriate collection
points.
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
14
EN
Product: The crossed-out waste bin stuck on the
product means that the product belongs to the
family of electrical and electronic equipment. In
this respect, the European regulations ask you to
dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of
similar equipment.
• At the collection points made available to you lo-
cally(drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and
upgrading of Electrical and Electronic Equipment
Waste, which can have an effect on the environ-
ment and human health.
The paper and cardboard packaging used can be
disposed of as recyclable paper. Have the plastic
wrapping and Styrofoam packaging recycled or
dispose of it in the non-recyclable waste, depend-
ing on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this
manual are trademarks of the respective compa-
nies. The lack of the trademarks É and Ë does
not justify the assumption that these dedicated
terminologies are free trademarks. Other product
names used herein are for identification purposes
only and may be trademarks of their respective
owners. AgfaPhoto disclaims any and all rights in
those marks.
Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable
to the purchaser of this product or third parties for
damages, losses, costs, or expenses incurred by
the purchaser or third parties as a result of acci-
dent, misuse, or abuse of this product or unau-
thorized modifications, repairs, or alterations to
this product, or failure to strictly comply with Ag-
faPhoto operating and maintenance instructions.
AgfaPhoto shall not be liable for any damages or
problems arising from the use of any options or
any consumable materials other than those desig-
nated as original AgfaPhoto products or AgfaPho-
to approved products.
AgfaPhoto shall not be held liable for any damage
resulting from electromagnetic interference that
occurs from the use of any interface cables other
than those designated as AgfaPhoto products.
All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted in any form or by any means, electron-
ic, mechanical, photocopying, recording, or other-
wise, without the prior written permission of Ag-
faPhoto. The information contained herein is de-
signed only for use with this product. AgfaPhoto
is not responsible, if this information is applied to
other devices.
This user manual is a document that does not rep-
resent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_03_en_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:41 11
1
IT
Introduzione
Stimato cliente,
Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale.
Preparatevi ad una esperienza visiva del tutto
nuova! La vostra nuova cornice digitale vi permet-
te di guardare foto e filmati e di ascoltare musica
– senza bisogno di un computer.
Schermo TFT LCD ad alta definizione
Memoria
La vostra cornice digitale include una memoria in-
terna, uno slot per schede di memoria e una porta
USB. I file nella memoria interna della cornice pos-
sono essere cancellati, i file nella scheda di memo-
ria o nel disco USB possono essere copiati
Supporta modalità browse (fino a 20 immagini per
pagina). La cornice digitale supporta la modalità di
rotazione e di allungamento dell’immagine.
Lo slide show automatico e continuo vi consente
di godervi comodamente tutte le vostre foto con
un sottofondo musicale.
Il telecomando incluso consente di selezionare
con facilità i file immagine, musicali e video, modi-
ficare le impostazioni ed eseguire molte altre fun-
zioni.
Inoltre sono disponibili ulteriori funzioni come l’in-
dicazione di data e ora, la sveglia e la funzione di
attivazione e disattivazione automatica.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparec-
chio e le sue numerose funzioni!
A proposito del manuale d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine se-
guenti permette di mettere in funzione l’apparec-
chio in modo rapido e semplice. Le descrizioni det-
tagliate sono riportate nei capitoli seguenti di que-
sto manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire
soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in
modo da garantire il miglior funzionamento
dell’apparecchio. Il costruttore non si assume al-
cuna responsabilità se queste istruzioni non ven-
gono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi
modelli della serie. Si fa presente che alcune fun-
zioni sono disponibili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
PERICOLO!
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per per-
sone, sui danni per l’apparecchio o altri
oggetti, nonché sulla prevenzione per
evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non
corretto può provocare pericoli per le
persone o danni alle cose.
Nota
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per
un utilizzo più efficace e semplice
dell’apparecchio.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
2
IT
Istruzioni di sicurezza e
raccomandazioni
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che
non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In
caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono
riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'ap-
parecchio o perdere dati. Osservare tutte le avver-
tenze e le informazioni per la sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio
deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una
superficie piana. Provvedere ad una posa sicura
dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evita-
re di toccare lo schermo LCD. Non poggiare ogget-
ti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cor-
nice o sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’ esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta
ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e
dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle
vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatiz-
zazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle
caratteristiche tecniche relativi a temperatura e
umidità dell’aria.
Non attivare l 'apparecchio immediatamente dopo i l trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immedia-
tamente dopo il trasporto da un ambiente freddo
ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente
freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi
attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non
si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali
(temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento
dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di
bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da
un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparec-
chio lontano da fiamme libere per evitare la forma-
zione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambien ti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in
ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la
spina elettrica o la presa di corrente con le mani
bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere
all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi
estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare
quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esami-
nare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’a pparecchio venga manipolato da bambin i non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da
bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz-
zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi-
ni.
Alimentazione
Utilizza re solo l’alim entatore inclu so
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato
/ Caratteristiche tecniche). Verificare sulla tar-
ghetta che la tensione di rete dell’apparecchio
coincida con la tensione di rete disponibile nel luo-
go di installazione. Il presente prodotto è compa-
tibile con il tipo di voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risult a danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta
danneggiato. Sostituire immediatamente even-
tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente
cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Ser-
vizio di assistenza tecnica clienti o al proprio ri-
venditore specializzato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’appare cchio dalla rete di alimenta zione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare
un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-
bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Non consentire che l’umidità penetri all’interno
dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi
la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo.
Evitare che tale liquido venga a contatto con la
pelle e con gli occhi.
Riparazioni
Riparazio ni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata
può provocare ferite alle persone o danni all’appa-
recchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente
dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione
dall’apparecchio; in caso contrario decade la ga-
ranzia.
Dispositivi di memoria per fotogra-
fie
Disposit ivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria
che siano compatibili con l’apparecchio. Per evita-
re danni alla scheda di memoria interna o al pro-
dotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ul-
timo prima di rimuovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita men-
tre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa
contenuti. In questo modo si potrebbero corrom-
pere o perdere i dati.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
3
IT
Panoramica
Descrizione dell’apparecchio
Attivazione/Disatti vazione
1 B – Interruttore ON/OFF
Slot per la scheda di memoria
2 – Slot per la scheda di memoria
Tasti freccia sinistra
3 J – Navigazione nel menu / Riduzione di lumi-
nosità, contrasto, saturazione colore / Ritorno
all'immagine, colonna o pagina precedente
OK
4 OK – Conferma della selezione / Avvio, interru-
zione dello slide show
Tasti freccia verso l'alto
5 G – Navigazione nel menu / Aumento del vo-
lume / Attivazione del sottofondo musicale duran-
te lo slide show
Tasti fre ccia verso il basso
6 I – Navigazione nel menu / Riduzione del vo-
lume
Tasti freccia destra
7 H – Navigazione nel menu / Aumento di lumi-
nosità, contrasto, saturazione colore / Passaggio
all'immagine, colonna o pagina successiva
Tasto Menu
8 MENU – Richiamo del menu principale / Attiva-
zione dell'orologio analogico (tenere premuto il ta-
sto)
Menu di regolazione
9 ù – Richiamo del menu impostazioni
Mini USB
ý – Collegamento mini USB – per il collega-
mento di un computer
Presa USB
Œ ý Presa – Porta USB per un dispositivo di me-
moria
Porta U SB dispositiv o di memoria
÷ Í-Presa – Collegamento alimentatore
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Telecomando
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Richiamo del menu impostazioni
2 – Richiamo del menu principale / Attivazione
dell'orologio analogico (tenere premuto il tasto)
3 - Attivazione/Disattivazione
4 – Navigazione nel menu / Aumento del volume
/ Attivazione del sottofondo musicale durante lo
slide show
5 – Conferma della selezione / Avvio, interruzio-
ne dello slide show
6 – Navigazione nel menu / Aumento di luminosi-
tà, contrasto, saturazione colore / Passaggio
all'immagine, colonna o pagina successiva
7 – Navigazione nel menu / Riduzione del volume
8 – Navigazione nel menu / Riduzione di lumino-
sità, contrasto, saturazione colore / Ritorno all'im-
magine, colonna o pagina precedente
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
4
IT
Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
Cornice
Cornice digitale con supporto
Alimentatore con spine intercambiabili
ƒ Alimentatore con spine intercambiabili
Telecomando (batteria inclusa) variable
Telecomando (batteria inclusa)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manuale d’istruzioni ( senza figura)
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Verpackungsinhalt AF 5077
Parti mancan ti nell’imballo
Collegamento dell’alimentatore alla
corrente
Tensione di rete sul luogo di installazione
1 Scegliere la spina di alimentazione corretta per
il proprio Paese e inserirla nell'alimentatore.
Assicurarsi che la spina sia completamente in-
serita nell'alimentatore.
2 Infilare la spina piccola dell'alimentatore
nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
Inserire l’alimentatore nella presa di corrente.
Collegamento al computer
Utilizzando il cavo USB, potete collegare la vostra
cornice ad un computer per trasferire file tra il
computer e la memoria interna.
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito inter-
ruttore ON/OFF sul retro.
2 Collegare l'estremità sottile del cavo alla corni-
ce digitale spenta e l'estremità spessa al com-
puter.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore ON/OFF sul retro. Attendere alcuni istanti,
finché il computer non avrà riconosciuto il nuo-
vo dispositivo. I file immagine, audio e video
compatibili possono essere copiati nella me-
moria interna della cornice.
4 Se il collegamento con il computer viene inter-
rotto, la cornice digitale si riavvia.
Inserire la scheda di memoria
1 Inserire una scheda di memoria nell'apposito
slot sul retro dell'apparecchio. La cornice digi-
tale supporta le seguenti schede di memoria:
SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore ON/OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide
show dopo aver mostrato la schermata di av-
vio.
3 Per terminare lo slide show, premere il tasto
OK sul retro durante lo slide show.
Nota
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o pre-
sentasse dei difetti, rivolgersi al rivendi-
tore o al nostro servizio clienti.
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di installazio-
ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione
di rete dell’apparecchio coincida con la
tensione di rete disponibile nel luogo di
installazione.
PERICOLO!
Inserire la scheda di memoria
Utilizzare esclusivamente dispositivi
di memoria che siano compatibili con
l’apparecchio.
Non sfilare mai la scheda di memoria
inserita mentre l’apparecchio sta ac-
cedendo ai dati in essa contenuti. In
questo modo si potrebbero corrom-
pere o perdere i dati.
Nota
Numerose foto disponibili sulla sche-
da di memoria
Se sulla scheda di memoria sono me-
morizzate molte foto, è possibile che
l'avvio dello slide show richieda un
certo tempo.
Nota
Dispositivo di memoria USB e scheda
di memoria utilizzati contemporanea-
mente
Se si utilizzano contemporaneamen-
te un dispositivo di memoria USB e
una scheda di memoria, vengono vi-
sualizzate per prime le immagini della
scheda di memoria.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
5
IT
Inserimento o sostituzione della
batteria del telecomando
1 Per rimuovere le batterie dal vano del teleco-
mando, aprire il dispositivo di bloccaggio (1)
ed estrarre il vano batteria (2).
2 Inserire la batteria nuova nello scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indi-
cato nel disegno riportato sul retro del teleco-
mando. Verificare che i poli (+ e -) siano allineati
correttamente.
3 Reinserire il vano batteria nel telecomando fin-
ché il dispositivo di bloccaggio non scatterà in
posizione.
Utilizzo del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore sul lato
anteriore della cornice. Il telecomando deve esse-
re posto ad una angolazione di 30° e ad una di-
stanza di 2 m. dal sensore. Inoltre non devono es-
sere presenti ostacoli tra il telecomando e il sen-
sore.
PERICOLO!
Rischio di esplosione in caso di utilizzo
di un tipo di batteria non idoneo
Avvertenza! RISCHIO DI ESPLOSIONE SE
LE BATTERIE VENGONO SOSTITUITE
CON ALTRE DI TIPO NON ADATTO.
Nota
Normalmente le batterie durano circa un
anno. Se il telecomando non funziona
sostituire le batterie. Se la cornice non
viene utilizzata per un lungo periodo, ri-
muovere le batterie. In tal modo possono
evitarsi eventuali perdite e danni al tele-
comando.
Smaltire le batterie usate in conformità
alle prescrizioni sul riciclaggio in vigore
nel paese d’uso.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
6
IT
Riproduzione
Descrizione delle funzioni di menu
Il menu principale include tre simboli.
1 Menu fotografico
2 Menu video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Menu musicale
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navigare nel menu
1 Premere MENU sul telecomando o MENU
sull'apparecchio.
2 Selezionare il menu desiderato con Ý/Þ.
3Confermare con .
Riproduzione di fotografie
1 Selezionare il menu fotografico nel menu prin-
cipale e confermare con OK.
2 Sullo schermo vengono visualizzate 16 minia-
ture di foto per pagina.
3Con G/I oppure J/H selezionare la foto a
partire dalla quale si desidera avviare lo slide
show.
4 Premere OK per avviare lo slide show.
5 Premere OK per interrompere lo slide show.
Sullo schermo apparirà il simbolo di pausa.
6Premere J/H per tornare all'immagine prece-
dente o andare a quella successiva.
7 Terminare lo slide show con MENU.
Impostazione del sottofondo musi-
cale durante lo slide show
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Durante uno slide show, premere il tasto Û del
telecomando oppure G sull'apparecchio per
attivare il sottofondo musicale.
Riproduzione di musica
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Selezionare il menu musicale nel menu princi-
pale e confermare con .
2 Selezionare il brano musicale che si desidera ri-
produrre con Ý/Þ o Û/Ü.
3Premere OK per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione vengono visualizzate
informazioni aggiuntive sul brano.
4 Per terminare la riproduzione, premere OK.
Nota
Richiamo menu
Durante lo slide show, è possibile ri-
chiamare in ogni momento il menu
principale con il tasto MENU.
Nota
Come sottofondo musicale si possono
usare esclusivamente file memorizzati
insieme alle foto nella memoria interna,
sulla scheda di memoria o in collegamen-
to USB.
Nota
Regolare il volume con Û/Ü.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
7
IT
Riproduzione di filmati
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Selezionare il menu video nel menu principale e
confermare con .
2 Selezionare il file video che si desidera ripro-
durre con Ý/Þ o Û/Ü.
3 Premere OK per avviare la riproduzione. Per
terminare la riproduzione, premere OK.
Regolazione del volume
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Durante la riproduzione è possibile regolare il vo-
lume con Ü/Û sul telecomando. Premere ripetu-
tamente Ü per disattivare completamente il volu-
me.
Nota
Funzioni di riproduzione aggiuntive
Durante la riproduzione è possibile ri-
tornare al brano precedente o andare
a quello successivo con Ý/Þ oppure
con Û/Ü.
Sul telecomando premere OK per in-
terrompere la riproduzione e prose-
guirla.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
8
IT
Impostazioni
Il menu impostazioni include quattro simboli e vie-
ne richiamato con il tasto ù sull'apparecchio o ù
sul telecomando.
1 Impostazioni ECO (accensione/spegnimento
automatici, adattamento automatico della lumino-
sità del display (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Impostazioni immagine (impostazioni per lo sli-
de show, rotazione dell'immagine)
3 Gestione file (copiare, cancellare i file, liste di
riproduzione)
4 Impostazioni di base (luminosità, contrasto,
data, ora)
Settingsmenü A F 5077
Impostazioni ECO
È possibile accendere/spegnere automaticamen-
te la cornice digitale ad ore prestabilite oppure
adattare automaticamente la luminosità del di-
splay all'illuminazione dell'ambiente (AF¦5077/
¦5087/5107MS).
Selezionare in proposito le seguenti impostazioni:
Accensione/spegnimento automa-
tici
La cornice digitale può essere accesa o spenta
automaticamente ad ore prestabilite.
1 Premere ù.
2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK.
3 Il simbolo è già contrassegnato.
4 Selezionare con J/H il simbolo colorato e
confermare con OK.
5 Selezionare con J/H l'ora di accensione della
cornice digitale.
6Confermare con OK. La cornice del cursore
cambia colore, da bianco a rosso.
7 Selezionare con J/H l'ora di spegnimento
della cornice digitale.
8Confermare con OK. La cornice del cursore
cambia colore, da rosso a bianco. L'intervallo di
tempo nel quale la cornice digitale resta accesa
è contrassegnato in verde.
9 Per cancellare un intervallo di tempo, contras-
segnare nuovamente il campo. La marcatura
verde viene così cancellata.
10 Premere I e selezionare con il tasto J/H il
simbolo .
11 Confermare con OK.
12 Terminare premendo ù.
Adattamento automatico della lu-
minosità del display
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Con questa funzione, la luminosità del display si
adatta automaticamente alla luminosità dell'am-
biente.
1Premere ù.
2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK.
3 Selezionare con I il simbolo e confermare
con OK.
4 Selezionare con J/H il simbolo bianco-nero
(adattamento automatico disattivato) o il sim-
bolo colorato (adattamento automatico attiva-
to).
5Confermare con OK.
6 Terminare premendo ù.
Nota
Accensione/spegnimento automatici
L'accensione e lo spegnimento auto-
matici possono essere disattivati. Le
impostazioni, tuttavia, vengono man-
tenute.
1Premere ù.
2 Selezionare con J/H il simbolo
e confermare con OK.
3 Il simbolo è già contrassegnato.
4 Selezionare con J/H il simbolo
bianco-nero (adattamento automa-
tico disattivato) o il simbolo colora-
to (adattamento automatico attiva-
to).
5Confermare con OK.
6 Terminare premendo ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
9
IT
Modifica delle impostazioni imma-
gine
Qui è possibile ruotare le immagini, impostare il
rapporto di aspetto, gli effetti di transizione dello
slide show o la velocità slide show.
1 Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Impostazio-
ni immagine) e confermare con OK.
3 Selezionare con il tasto G/I il simbolo corri-
spondente.
Ruota immagine – Modificare la posizione
dell'immagine.
Rapporto di aspetto – Lo schermo della
cornice digitale ha un rapporto di aspetto nel
formato 4:3. Scegliere se visualizzare l'immagi-
ne nel formato originale, nel formato largo
(16:9) oppure se adattare l'immagine alle di-
mensioni dello schermo.
Effetti di transizione – Impostare diversi
effetti di transizione per la modalità slide show.
Velocità slide show – Scegliere tra i tempi
visualizzati.
Cornice personalizzata – Selezionare tra le
diverse cornici disponibili quella desiderata per
la visualizzazione delle fotografie.
4 Selezionare con J/H l'impostazione corri-
spondente.
5Confermare con OK.
6 Terminare premendo ù.
Gestione file
Da una scheda di memoria o uno stick USB è pos-
sibile copiare file. Dalla memoria interna è possibi-
le cancellare file.
Copia, cancellazione di file
1 Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK.
3 Con il tasto G selezionare (Copia) oppure
(Cancella) e confermare con OK.
4 Selezionare con G/I, J/H il file da copiare
o da cancellare.
5 Evidenziare il file con OK.
6 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo
dello schermo.
7 Selezionare con J/H il simbolo , quindi
premere OK per iniziare a copiare o a cancella-
re.
8 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una
volta terminata la copia, il file si troverà nella
memoria interna.
Modo di accensione
Selezionare se, una volta accesa la cornice, devo-
no essere visualizzati automaticamente fotogra-
fie, filmati oppure entrambi.
1Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK.
3Con G selezionare e confermare con OK.
4Con J/H selezionare una delle possibilità vi-
sualizzate e confermare con OK.
5 Terminare premendo ù.
Nota
Rimuovere l'evidenziatura
Premere nuovamente OK per rimuo-
vere l'evidenziatura.
Nota
Copiare tutti i file della scheda di me-
moria
Selezionare e confermare con OK
per copiare tutti i file della scheda di
memoria nella memoria interna.
Nota
Interrompere la procedura
Selezionare e confermare con OK
per interrompere il processo.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
10
IT
Liste di riproduzione
È possibile creare liste di riproduzione personaliz-
zate per fotografie, filmati e file audio.
In tal caso soltanto le fotografie, i filmati o i file au-
dio contenuti in tali liste vengono riprodotti. Si
possono creare fino a cinque liste di riproduzione.
Creare una lista di riproduzione
1 Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK.
3 Con il tasto G/I selezionare (Liste di ri-
produzione), quindi premere H.
4 Con il tasto J/H, scegliere se creare una lista
di riproduzione per file audio, immagini o filmati.
5Confermare con OK.
6 Confermare "OFF" con OK per creare una nuo-
va lista di riproduzione.
7 Con il tasto J/H selezionare ad es.: playlist 1
e confermare con OK.
8 Selezionare con G/I o J/H il file da ag-
giungere alla lista di riproduzione. Evidenziare
il file con OK.
9 Evidenziare altri file con OK.
10 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo
dello schermo.
11 Selezionare con J/H il simbolo , quindi
premere OK per memorizzare la lista di ripro-
duzione.
12 Terminare premendo ù.
Attivazione/disattivazione della li-
sta di riproduzione
1 Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Gestione fi-
le) e confermare con OK.
3 Con il tasto G/I selezionare (Liste di ri-
produzione), quindi premere H.
4 Con il tasto J/H, scegliere se attivare una li-
sta di riproduzione per file audio, immagini o fil-
mati.
5Confermare con OK.
6 Confermare ad es. playlist1 con OK.
7 Selezionare con J/H la lista di riproduzione
desiderata.
Modifica delle impostazioni di base
1Premere ù.
2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK.
3 Selezionare con Û/Ü le impostazioni da ese-
guire.
4Confermare con .
Si possono eseguire le seguenti impostazioni:
, , (luminosità, contrasto, saturazione
colore) – Impostazione della luminosità, del
contrasto e della saturazione del colore del di-
splay LCD.
(Orologio) Permette di impostare la data e
l’ora.
(sveglia) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Impo-
stazione della sveglia, attivazione/disattivazio-
ne della sveglia e selezione dei toni della sve-
glia.
(calendario) – Impostazione di anno, mese,
giorno.
(Impostazioni di fabbrica) – Ripristino delle
impostazioni ai valori di fabbrica.
5 Selezionare con G/I l’impostazione deside-
rata.
6Confermare con .
7 Modificare l'impostazione con J/H.
8 Confermare l'impostazione modificata con .
9 Terminare premendo ù.
Nota
Disattivazione delle liste di riprodu-
zione
Con il tasto J/H selezionare "OFF":
la lista di riproduzione viene disatti-
vata. Tutte le immagini, i filmati o i file
audio sono nuovamente disponibili
per la riproduzione.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
11
IT
Assistenza
Cambio della cornice
È possibile sostituire la cornice dell’apparecchio
con la cornice intercambiabile inclusa. La cornice è
fissata mediante magneti.
1 Premere il pulsante per il cambio di cornice sul
retro dell’apparecchio. Rimuovere la cornice.
2 Applicare la cornice nuova sull’apparecchio fa-
cendo sì che i magneti trovino la loro sede.
Problemi Soluzioni
La Photo Frame non si accende. Verificare che la cornice sia stata correttamente
collegata all’adattatore AC.
Impossibile salvare i file Verificare che la capacità della memoria interna sia
sufficiente. Avviare nuovamente la cornice e can-
cellare alcuni file in modo tale da liberare la memo-
ria
Non c’è audio Verificare che il formato del file sia tra quelli sup-
portati, che la cornice e il computer siano corretta-
mente collegati e che la scheda di memoria non sia
danneggiata.
La scheda di memoria non viene riconosciuta Se la cornice è stata collegata ad un computer, la
scheda di memoria inserita non viene riconosciuta.
Durante lo slide show o la riproduzione di filmati o
file audio non vengono visualizzati tutti i file del di-
spositivo di memoria.
Verificare che non vi siano liste di riproduzione at-
tivate.
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
12
IT
Allegato
Caratteristiche tecniche AF 5077PS
Dimensioni (Tipo 1)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 5,0¦W
Diagonale immagine...........................................................7¦“
Rapporto di aspetto......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 128¦MB¦MB oppure fino a 500¦fo-
tografie
Collegamento US B (Tipo 1)
Porta USB Computer.......................................USB-Host
Schede di memoria per fot ografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/
MMC/MS/SDHC/XD
Format i fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Caratteristiche tecniche AF 5077MS
Dimensioni (Tipo 2)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 2)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 4,3¦W
Diagonale immagine...........................................................7¦“
Rapporto di aspetto......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna .................256¦MB¦MB oppure fino a
1000¦fotografie
Collegamento US B (Tipo 2)
Porta USB Computer ...........USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fot ografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/
MMC/MS/SDHC/XD
Format i fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Caratteristiche tecniche AF 5087PS
Dimensio ni (Tipo 3)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 3)
Peso ....................................................................................0,5¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
..............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizion i ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 5,4¦W
Diagonale immagine ...........................................................8¦“
Rapporto di aspetto .........................................................4:3
Risoluzione ...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 128¦MB¦MB oppure fino a 500¦fo-
tografie
Collegamento USB (Ti po 3)
Porta USB Computer .......................................USB-Host
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/
MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici......................................................... JPEG
Caratteristiche tecniche AF 5087MS
Dimensio ni (Tipo 4)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 4)
Peso ....................................................................................0,5¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
..............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizion i ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 6,3¦W
Diagonale immagine ...........................................................8¦“
Rapporto di aspetto .........................................................4:3
Risoluzione ...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 1¦GB¦MB oppure fino a 4000¦foto-
grafie
Collegamento USB (Ti po 4)
Porta USB Computer ...........USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fotografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/
MMC/MS/SDHC/XD
Formati fotografici
Formati fotografici......................................................... JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
13
IT
Caratteristiche tecniche AF 5107PS
Dimensioni (Tipo 5)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 5)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 6,1¦W
Diagonale immagine....................................................10,4¦“
Rapporto di aspetto......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 128¦MB¦MB oppure fino a 500¦fo-
tografie
Collegamento US B (Tipo 5)
Porta USB Computer.......................................USB-Host
Schede di memoria per fot ografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/
MMC/MS/SDHC/XD
Format i fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Caratteristiche tecniche AF 5107MS
Dimensioni (Tipo 6)
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 6)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrata
Alimentazione elettrica........Entrata: 100¦–¦240¦V¦~ /
50¦–¦60¦Hz
Uscita
.............................................................Uscita: 5¦V¦† / 2¦A
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 5¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
Potenza assorbita
Potenza assorbita
L’apparecchio è acceso
L’apparecchio è acceso (slide show)........... 6,6¦W
Diagonale immagine...........................................................8¦“
Rapporto di aspetto......................................................... 4:3
Risoluzione...................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna 1¦GB¦MB oppure fino a 4000¦foto-
grafie
Collegamento US B (Tipo 6)
Porta USB Computer ...........USB-Host, USB Device
Schede di memoria per fot ografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili..SD/
MMC/MS/SDHC/XD
Format i fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
Formati musicali
Formati musicali............................................................... MP3
Formati video
Formati video .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informa-
tivo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare
qualsiasi modifica senza preavviso.
Spaltenumbruch
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa-
Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV
non realizzano questi prodotti né offrono servizi
di garanzia o assistenza tecnica.
Per informazioni su servizi, supporto e garan-
zia,contattare il distributore o il produttore.
Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Produttore: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme
alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio
della Comunità Europea in materia di apparecchia-
ture terminali di telecomunicazione, sulla sicurez-
za, sulla salute degli utenti e sulle interferenze
elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consul-
tata sul sito www.agfaphoto.com.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo
di sviluppo sostenibile è di importanza fondamen-
tale per AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utiliz-
zare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto
AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu-
tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei
propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun-
zione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) in-
dica che viene versato un contributo ad una orga-
nizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il
recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le
norme locali sullo smaltimento differenziato per
questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie,
queste devono essere smaltite presso un apposi-
to punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una cro-
ce indica che questo prodotto appartiene alla ca-
tegoria delle apparecchiature elettriche ed elet-
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
14
IT
troniche. A tale proposito le normative europee vi
chiedono di smaltirlo alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acqui-
stare apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di
smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla
valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze
negative sull’ambiente e sulla nostra salute.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere
smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e
gli imballaggi di polistirolo possono essere desti-
nati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le
indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in que-
sto manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di
fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei sim-
boli É e Ë non giustifica il presupposto che i con-
cetti interessati non siano marchi di fabbrica di di-
ritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo do-
cumento sono da intendersi a solo scopo di
designazione e possono essere marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari. AgfaPhoto declina ogni
diritto su tali marchi.
AgfaPhoto e società correlate non sono respon-
sabili nei confronti degli acquirenti di questo pro-
dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzio-
ne, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi
dovessero essere soggetti in conseguenza di un
incidente, di utilizzo non conforme o abuso di que-
sto prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va-
riazioni non autorizzate apportate al prodotto, op-
pure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e
manutenzione di AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami
di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di
qualunque opzione o materiale di consumo che
non sia designato come prodotto originale di
AgfaPhoto o prodotto approvato da AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami
di sostituzione derivanti da interferenze elettro-
magnetiche connesse all’uso di cavi di collega-
mento non originali AgfaPhoto.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque
parte di questa pubblicazione senza il consenso
scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar-
chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra-
smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte-
nuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le in-
formazioni contenute nel presente documento si
riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo
prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna re-
sponsabilità nel caso in cui queste informazioni
vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che
non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_04_it_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:44 11
1
NL
Inleiding
Geachte klant
Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze
digitale fotolijst. Maak kennis met een totaal nieu-
we fotobelevenis! Met uw nieuwe digitale fotolijst
kunt u foto's en video's bekijken en muziek beluis-
teren zonder dat er een computer aan te pas
komt.
High-Definition TFT LCD-scherm
Geheugen
De digitale fotolijst heeft een intern geheugen,
een sleuf voor geheugenkaarten en een USB-
poort. Bestanden in het interne geheugen kunnen
worden verwijderd en bestanden op een geheu-
genkaart of USB-schijfeenheid kunnen naar het
interne geheugen worden gekopieerd.
Ondersteunt speciale bladermodus (20 miniaturen
per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt
het draaien en wijzigen van het paginaformaat.
Via een automatische, doorlopende diavoorstel-
ling kunt u heel gemakkelijk al uw foto's bekijken
met achtergrondmuziek erbij.
Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u
foto-, muziek- en videobestanden gemakkelijk uit-
kiezen, instellingen wijzigen, en nog veel meer.
Bovendien staan u nog aanvullende functies zoals
de weergave van tijd en datum, alarmklok en een
automatische aan- en uitschakelfunctie ter be-
schikking.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige
functies!
Over deze handleiding
Met de installatiehulp op de volgende bladzijden
kunt u uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik
nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de
volgende hoofdstukken van deze handleiding.
Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veilig-
heidsinstructies om een correcte werking van uw
toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aan-
sprakelijk worden gesteld voor enig gebruik dat
afwijkt van het in de instructies beschreven ge-
bruik.
In deze handleiding worden verschillende model-
len van de toestelreeks beschreven. Let op: som-
mige functies zijn slechts bij bepaalde modellen
beschikbaar.
Gebruikte symbolen
Waarschuwing
Tips en Trucs
GEVAAR!
GEVAAR!
Waarschuwt voor gevaar voor personen,
voor beschadigingen aan het toestel of
andere voorwerpen en voor mogelijk ver-
lies van gegevens. Ondeskundig gebruik
kan tot verwondingen en beschadigin-
gen leiden.
Opmerking
Tips en Trucs
Met dit symbool zijn tips gekenmerkt die
de bediening van uw apparaat efficiën-
ter en eenvoudiger maken.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
2
NL
Veiligheidsinstructies en
aanbevelingen
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die
niet in deze handleiding zijn beschreven. Door on-
oordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of
schade, apparaatschade of gegevensverlies op-
treden. Let op alle aangegeven waarschuwings-
en veiligheidsinstructies.
Toestel opstellen
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op
een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat
er niemand over kan vallen, dat er zich niemand
kan verwonden of dat het toestel wordt bescha-
digd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat
u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zwa-
re, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-pa-
neel, de lijst of het netsnoer.
Bescherm het toes tel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte,
grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet
het toestel niet in de buurt van de verwarming of
de airconditioning. Let op de informatie in de tech-
nische specificaties met betrekking tot tempera-
tuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet dire ct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van
een koude naar een warme ruimte resp. omge-
keerd, of in een koude ruimte die snel wordt ver-
warmd te worden aangeschakeld. Wacht in die ge-
vallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich
aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur,
luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toes tel te warm wordt of wanneer er r ook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er
rook uit het toestel komt – meteen de netstekker
uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door
een technische servicedienst onderzoeken. Om te
vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open
vlammen uit de buurt van het toestel worden ge-
houden.
Sluit het toest el niet in vochtige ruimtes aan .
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak
de netstekker of de netaansluiting nooit met nat-
te handen aan.
Er mogen geen vloeistoffe n in het toestel ge raken.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel gera-
ken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer
vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn
geraakt en laat uw toestel door een technische
servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen n iet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het
toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in
de handen van kinderen geraken.
Stroomverzorging
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedings-
adapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Con-
troleer of de netspanning van uw toestel (type-
plaatje) overeenkomt met de netspanning die op
de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste voltage
is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer n ooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie be-
schadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde
kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels;
neem indien nodig contact op met onze techni-
sche klantenservice of met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte s choonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening
voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik
een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare,
gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmidde-
len (sprays, schurende middelen, politoeren, alco-
hol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Wanneer het display breekt, kan een zwarte bij-
tende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oog-
contact.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onder-
houd kan tot lichamelijke en materiële schade lei-
den. Laat uw toestel uitsluitend door een geauto-
riseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, an-
ders komt de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel
met het apparaat zijn. Om schade aan het appa-
raat of aan geheugenkaarten te voorkomen, scha-
kelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het
apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als
het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hier-
door kunnen gegevens beschadigd worden of ver-
loren gaan.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
3
NL
Overzicht
Toesteloverzicht
Aan/uit schakelaar
1 B – Aan/uit schakelaar
Insteekgleuf voor geheugenkaart
2 – Sleuf voor geheugenkaart
Pijltjestoets lin ks
3 J – In het menu navigeren / verminderen van
de helderheid, het contrast, de kleurverzadiging /
verspringen naar de vorige foto, de vorige kolom
of pagina
OK
4 OK – Keuze bevestigen / diashow beginnen of
onderbreken
Pijltjestoets omhoog
5 G – In het menu navigeren / verhogen van de
geluidsterkte / achtergrondmuziek tijdens de dia-
show aanzetten
Pijltjestoets om laag
6 I – In het menu navigeren / verlagen van de
geluidsterkte
Pijltjestoets rechts
7 H – In het menu navigeren / vergroten van de
helderheid, het contrast, de kleurverzadiging /
verspringen naar de volgende foto, de volgende
kolom of pagina
Menutoets
8 MENU – Hoofdmenu oproepen / analoge klok
aanzetten (toets ingedrukt houden)
Instellingenmenu
9 ù – Instellingenmenu oproepen
Mini-USB
ý – Mini-USB aansluiting – voor aansluiting
op een computer
USB-bus
Œ ý Bus – USB-aansluiting voor een opslagme-
dium
USB-aan sluiting opslag medium
÷ Í-bus – aansluiting netverbinding
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Afstandsbediening
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Instellingenmenu oproepen
2 – Hoofdmenu oproepen / analoge klok aanzet-
ten (toets ingedrukt houden)
3 – Aan-/uitschakelen
4 – In het menu navigeren / verhogen van de ge-
luidsterkte / achtergrondmuziek tijdens de dia-
show aanzetten
5 – Keuze bevestigen / diashow beginnen of on-
derbreken
6 – In het menu navigeren / vergroten van de hel-
derheid, het contrast, de kleurverzadiging / ver-
springen naar de volgende foto, de volgende ko-
lom of pagina
7 – In het menu navigeren / verlagen van de ge-
luidsterkte
8 – In het menu navigeren / verminderen van de
helderheid, het contrast, de kleurverzadiging /
verspringen naar de vorige foto, de vorige kolom
of pagina
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
4
NL
Eerste ingebruikneming
Inhoud verpakking
Fotoframe
Digitaal fotovenster met statief
Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers
ƒ Stroomsnoer met verwisselbare stroomstek-
kers
Afstandsbediening (met batterij) variable
Afstandsbediening (met batterij)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Verpackungsinhalt AF 5077
Ontbrekende delen
Netverbinding aansluiten
Netspanni ng en plaats van o pstelling
1 Kies de juiste stroomstekker voor uw land en
schuif deze op het stroomsnoer. Let erop dat
de stroomstekker volledig vast klikt op het
stroomsnoer.
2 Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in
de aansluiting aan de achterzijde van het ap-
paraat. Steek de netverbinding in de wandcon-
tactdoos.
Op de computer aansluiten
Met de meegeleverde USB kabel kunt u het foto-
venster aansluiten op een computer, zodat u be-
standen kunt uitwisselen tussen de computer en
het interne geheugen.
1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant.
2 Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan
op de uitgeschakelde digitale fotolijst en de
grote stekker op de computer.
3 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant. Wacht een ogenblik
totdat de computer de nieuwe hardware heeft
herkend. Compatibele foto-, muziek- en video-
bestanden kunnen naar het interne geheugen
worden gekopieerd.
4 Als de verbinding met de computer wordt ver-
broken, start de digitale fotolijst opnieuw op.
Geheugenkaart plaatsen
1 Plaats een geheugenkaart in de desbetreffen-
de sleuf aan de achterkant van het apparaat.
Uw apparaat ondersteunt de volgende geheu-
genkaarten: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant. Nadat het start-
scherm is weergegeven, wordt automatisch
een diavoorstelling gestart.
3 Druk tijdens de diashow op de achterkant op
de knop OK om de diashow te beëindigen.
Opmerking
Ontbrekende delen
Mocht een van de delen ontbreken of
beschadigd zijn, neem dan contact op
met uw vakhandelaar of met onze klan-
tendienst.
VOORZICHTIG!
Netspanning en plaats van opstelling!
Controleer of de netspanning van uw
toestel (typeplaatje) overeenkomt met
de netspanning die op de opstelplaats
beschikbaar is.
GEVAAR!
Geheugenkaart plaatsen!
Gebruik uitsluitend opslagmedia die
compatibel met het apparaat zijn.
Trek de ingestoken geheugenkaart
er nooit uit als het apparaat gege-
vens aan het opslaan is. Hierdoor
kunnen gegevens beschadigd wor-
den of verloren gaan.
Opmerking
Er zijn veel foto’s op de geheugen-
kaart aanwezig
Als op de geheugenkaart veel foto’s
zijn opgeslagen, kan het enige tijd
duren voordat de diashow begint.
Opmerking
USB-geheugen en geheugenkaart te-
gelijkertijd gebruiken
Als een USB-geheugenapparaat te-
gelijkertijd met een geheugenkaart
wordt gebruikt, worden eerst de fo-
to’s op de geheugenkaart getoond.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
5
NL
Batterij van de afstandsbediening
plaatsen of verwisselen
1 Haal het batterijvak uit de afstandsbediening
door de vergrendeling te openen (1) en het
batterijvak eruit te trekken (2).
2 Plaats de nieuwe batterij met de plus- en min-
pool in het batterijvak zoals op de tekening op
de achterkant van de afstandsbediening staat
aangegeven. Let daarbij op de polariteit (+ en -
)!
3 Schuif het batterijvak in de afstandsbediening
totdat de vergrendeling vast klikt.
Afstandsbediening gebruiken
Richt de afstandsbediening op de sensor aan de
voorkant van het apparaat. De afstandsbediening
werkt uitsluitend onder een hoek van maximaal
30° en op een afstand van maximaal 2 meter. Zorg
dat zich geen obstakels bevinden tussen de af-
standsbediening en de sensor.
GEVAAR!
Ontploffingsgevaar indien onjuist batte-
rijtype wordt gebruikt
GEVAAR! EXPLOSIEGEVAAR BIJ GE-
BRUIK VAN EEN VERKEERD TYPE BAT-
TERIJ.
Opmerking
Normaal gesproken gaan batterijen een
jaar mee. Als de afstandsbediening niet
meer werkt, vervangt u de batterij. Ver-
wijder de batterijen als u het fotovenster
langere tijd niet gebruikt. Op die manier
lopen ze niet leeg en kunnen ze geen
schade aan de afstandsbediening ver-
oorzaken.
Lever de gebruikte batterijen in overeen-
stemming met de in uw land geldende
voorschriften met betrekking tot afval-
verwerking in.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
6
NL
Weergave
Overzicht menufuncties
Het hoofdmenu bevat drie symbolen.
1 Fotomenu
2 Videomenu
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Muziekmenu
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Door het menu navigeren
1 Druk op de afstandsbediening op MENU of op
het apparaat MENU.
2Kies met Ý/Þ het gewenste menu.
3 Bevestig met .
Fotoweergave
1 Kies het fotomenu in het hoofdmenu en beves-
tig dit met OK.
2 Op het scherm worden telkens 16 miniatuuraf-
beeldingen per pagina getoond.
3Kies met G/I of J/H de foto vanaf waar u
de diashow wilt starten.
4Druk op OK, om de diavoorstelling te beginnen.
5Druk op OK om de diashow te onderbreken. Op
het scherm verschijnt een 'pauzesymbool'.
6Druk op J/H om naar de vorige of volgende
foto te springen.
7 Beëindig de diashow met MENU.
Achtergrondmuziek van de dia-
voorstelling instellen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Druk tijdens een diashow op de toets Û van de
afstandsbediening of op G op het apparaat
om de achtergrondmuziek te starten.
Muziekweergave
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Kies het muziekmenu in het hoofdmenu en be-
vestig dit met .
2Kies met Ý/Þ of Û/Ü de muziektitel die u wilt
laten afspelen.
3Druk op OK, om de weergave te beginnen.
Tijdens het afspelen wordt aanvullende infor-
matie over de titel getoond.
4 Om dit te stoppen drukt u op OK.
Opmerking
Menu oproepen
Tijdens de diashow kunt u op ieder
gewenst moment het hoofdmenu op-
roepen met MENU.
Opmerking
Als achtergrondmuziek kunt u uitslui-
tend bestanden gebruiken die samen
met de foto's in het interne geheugen,
op de geheugenkaart, of op de USB ver-
binding zijn opgeslagen.
Opmerking
Met Û/Ü stelt u het volume in.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
7
NL
Videoweergave
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Kies het videomenu in het hoofdmenu en be-
vestig dit met .
2Kies met Ý/Þ of Û/Ü het videobestand dat u
wilt laten afspelen.
3Druk op OK, om de weergave te beginnen. Om
dit te stoppen drukt u op OK.
Volume instellen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Tijdens de weergave kunt u op de afstandsbedie-
ning het volume met Ü/Û instellen. Druk meerde-
re malen op Ü om het volume volledig uit te zet-
ten.
Opmerking
Aanvullende weergavefuncties
Tijdens de weergave kunt u met Ý/Þ
of Û/Ü naar de vorige of de volgende
titel springen.
Druk op de afstandsbediening op OK
om de weergave te pauzeren of om
verder te gaan.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
8
NL
Instellingen
Het instellingenmenu heeft vier symbolen en
wordt met behulp van de toets ù op het apparaat
of met ù op de afstandsbediening opgeroepen.
1 ECO-instellingen (automatisch aan- en uit-
schakelen, automatische aanpassing van de hel-
derheid van de display (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Foto-instellingen (instellingen voor de dia-
show, foto draaien)
3 Bestandsbeheer (bestanden kopiëren, wissen,
weergavelijsten)
4 Basisinstellingen (helderheid, contrast, datum,
tijd)
Settingsmenü A F 5077
ECO-instellingen
U kunt de digitale fotolijst op vooraf ingestelde
tijdstippen automatisch aan- en uitschakelen of
de helderheid van de display aan de omgevings-
verlichting aanpassen (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Kies daarvoor uit de volgende instellingen:
Automatisch aan-/uitschakelen
U kunt de digitale fotolijst op vooraf ingestelde
tijdstippen automatisch aan-/uitschakelen.
1Druk op ù.
2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK.
3 Het symbool is al gemarkeerd.
4Kies met J/H het gekleurde symbool en be-
vestig dit met OK.
5Kies met J/H het tijdstip waarop de digitale
fotolijst zichzelf dient aan te schakelen.
6 Bevestig met OK. Het kader van de cursor ver-
andert van wit naar rood.
7Kies met J/H het tijdstip waarop de digitale
fotolijst zichzelf dient uit te schakelen.
8 Bevestig met OK. Het kader van de cursor ver-
andert van rood naar wit. De tijdsduur dat de
digitale fotolijst blijft aangeschakeld wordt
groen gemarkeerd.
9 Om een tijdsduur te wissen markeert u het be-
reik nogmaals. De groene markering wordt
daarbij gewist.
10 Druk op I en kies met J/H het symbool .
11 Bevestig met OK.
12 Beëindig met ù.
Helderheid van de display automa-
tisch aanpassen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Met deze functie wordt de helderheid van de dis-
play automatisch aan de omgevingsverlichting
aangepast.
1Druk op ù.
2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK.
3Kies met I het symbool en bevestig met
OK.
4Kies met J/H het zwart/wit symbool (functie
automatisch uitgeschakeld) of het gekleurde
symbool (functie automatisch aangeschakeld).
5 Bevestig met OK.
6 Beëindig met ù.
Opmerking
Functie automatisch aan-/uitschake-
len
U kunt het automatisch aan-/uit-
schakelen deactiveren. De instellin-
gen blijven echter bewaard.
1Druk op ù.
2Kies met J/H het symbool en
bevestig met OK.
3 Het symbool is al gemarkeerd.
4Kies met J/H het zwart/wit sym-
bool (functie automatisch uitge-
schakeld) of het gekleurde symbool
(functie automatisch aangescha-
keld).
5 Bevestig met OK.
6 Beëindig met ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
9
NL
Foto-instellingen wijzigen
Hier kunt u de foto’s afspelen, de paginaverhou-
ding instellen, de overgangseffecten van de dia-
show vastleggen of de oproeptijd van de diashow
instellen.
1Druk op ù.
2Kies met J/H (foto-instellingen) en be-
vestig met OK.
3Kies met G/I het desbetreffende symbool.
Foto afspelen – plaats van de foto wijzigen
Paginaverhouding – Het scherm van de di-
gitale fotolijst heeft een paginaverhouding in
het format 4:3. Kies of de foto in het originele
format of in breedbeeld (16:9) dient te worden
getoond, of dat de foto aan de beeldscherm-
grootte dient te worden aangepast.
Overgangseffecten – Verschillende over-
gangseffecten voor de modus diashow instel-
len
Diashow - weergavetijd – Kiezen uit de op-
gegeven tijden.
Persoonlijke lijst – Kies uit verschillende
frames voor de weergave van de foto’s.
4 Kies de gewenste instelling met J/H.
5 Bevestig met OK.
6 Beëindig met ù.
Bestandsbeheer
U kunt vanaf een geheugenkaart of een USB-stick
bestanden kopiëren. Uit het interne geheugen
kunt u bestanden wissen.
Bestanden kopiëren/wissen
1Druk op ù.
2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK.
3Kies met G (kopiëren) of (wissen) en be-
vestig met OK.
4Kies met G/I, J/H het bestand dat u wilt
kopiëren of wissen.
5 Markeer het bestand met OK.
6Kies met I de symboolregel aan de onderste
schermrand.
7Kies met J/H het symbool en druk op
OK om te beginnen met kopiëren of wissen.
8 Op de display verschijnt een voortgangsbalk.
Na afloop van het kopiëren is het bestand te
vinden in het interne geheugen.
Inschakelmodus
Kies of na het inschakelen automatisch foto’s,
films, of foto’s en films dienen te worden afge-
speeld.
1Druk op ù.
2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK.
3Kies met G en bevestig met OK.
4Kies met J/H uit de getoonde mogelijkhe-
den en bevestig met OK.
5 Beëindig met ù.
Weergavelijsten
Stel uw persoonlijke weergavelijsten voor foto’s,
films, en muziek samen.
Alleen die foto’s, films of muziek die zich in deze
weergavelijsten bevinden, worden afgespeeld. U
kunt maximaal vijf weergavelijsten samenstellen.
Opmerking
Markering opheffen
Druk nogmaals op OK om de marke-
ring op te heffen.
Opmerking
Alle bestanden op de geheugenkaart
kopiëren
Kies en bevestig met OK om alle
bestanden op de geheugenkaart
naar het interne geheugen te kopië-
ren.
Opmerking
Procedure afbreken
Kies en bevestig met OK om de
procedure af te breken.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
10
NL
Weergavelijst samenstellen
1Druk op ù.
2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK.
3Kies met G/I (weergavelijsten) en druk op
H.
4Kies met J/H of u een weergavelijst voor
muziek, foto’s, of films wilt samenstellen.
5 Bevestig met OK.
6 Bevestig ’OFF’ met OK om een nieuwe weerga-
velijst samen te stellen.
7Kies met J/H bv.: playlist 1 en bevestig met
OK.
8Kies met G/I of J/H het bestand dat u
aan de weergavelijst wilt toevoegen. Markeer
het bestand met OK.
9 Markeer de daaropvolgende bestanden met
OK.
10 Kies met I de symboolregel aan de onderste
schermrand.
11 Kies met J/H het symbool en druk op
OK om de weergavelijst op te slaan.
12 Beëindig met ù.
Weergavelijst aan-/uitschakelen
1Druk op ù.
2Kies met J/H (bestandsbeheer) en be-
vestig met OK.
3Kies met G/I (weergavelijsten) en druk op
H.
4Kies met J/H of u een weergavelijst voor
muziek, foto’s, of films wilt aanschakelen.
5 Bevestig met OK.
6 Bevestig bv. playlist1 met OK.
7Kies met J/H de gewenste weergavelijst.
Basisinstellingen wijzigen
1Druk op ù.
2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK.
3Kies met Û/Ü welke instelling u wilt wijzigen.
4 Bevestig met .
U kunt de volgende instellingen maken:
, , (helderheid, contrast, kleurverzadi-
ging) – Instellen van de helderheid, het con-
trast en de kleurverzadiging van het LCD
scherm.
(klok): Hiermee kunt u de datum en de tijd
instellen.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Instellen
van de alarmtijd, aan-/uitschakelen van het
alarm, en keuze van de alarmtoon.
(Kalender) – Instellen van jaar, maand, dag.
(Fabrieksinstellingen) – Instellingen terug-
zetten naar de fabrieksinstellingen.
5 Kies de gewenste instelling met G/I.
6 Bevestig met
7 Wijzig de instelling met J/H.
8 Bevestig de gewijzigde instelling met .
9 Beëindig met ù.
Opmerking
Weergavelijsten uitschakelen
Kies met J/H ’OFF’; de weergave-
lijst wordt uitgeschakeld. Tijdens de
weergave zijn weer alle foto’s, films
en muziekbestanden beschikbaar.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
11
NL
Service
Venster wisselen
U kunt het venster van het apparaat vervangen
voor het meegeleverde wisselvenster. Het venster
wordt met magneetjes vastgehouden.
1 Druk op de knop voor vensterwisseling aan de
achterkant van het apparaat. Verwijder het
venster.
2 Plaats het wisselvenster op het apparaat tot-
dat het vast klikt aan de magneetjes.
Problemen Oplossingen
Fotolijst start niet. Controleer of u de netvoedingsadapter correct
hebt aangesloten.
Kan geen bestanden opslaan. Controleer of er voldoende geheugenruimte op het
interne geheugen aanwezig is. Start het fotoven-
ster nogmaals op en wis een aantal bestanden om
geheugenruimte vrij te maken.
Geen geluid Controleer of de bestandsindeling wel wordt on-
dersteund, of de computer correct op het fotoven-
ster is aangesloten en of de geheugenkaart niet
beschadigd is.
Geheugenkaart wordt niet herkend Wanneer de fotolijst op een computer is aangeslo-
ten, wordt de in de fotolijst aanwezige geheugen-
kaart niet herkend.
Voor de diashow, film- en muziekweergave worden
niet alle bestanden van het opslagmedium ge-
toond.
Controleer of er een weergavelijst is aangescha-
keld.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
12
NL
Bijlage
Technische specificaties AF 5077PS
Afmetingen (Type 1)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 1)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 5,0¦W
Fotodiagonaal........................................................................7¦“
Hoogte/breedte verhouding........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen....128¦MB¦MB of maximaal 500¦fo-
to’s
USB-aan sluiting (Typ e 1)
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Technische specificaties AF 5077MS
Afmetingen (Type 2)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Gewicht (Type 2)
Gewicht.............................................................................. 0,4¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 4,3¦W
Fotodiagonaal........................................................................7¦“
Hoogte/breedte verhouding........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen.256¦MB¦MB of maximaal 1000¦fo-
to’s
USB-aan sluiting (Typ e 2)
USB-aansluiting....................... USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoformaat
Videoformaat .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technische specificaties AF 5087PS
Afmetingen (Type 3)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 3)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Ingang
Netaansluiting.....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
.......................................................... Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelom geving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvo chtigheid
Relatieve luchtvochtigheid...............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow )..........5,4¦W
Fotodiagonaal........................................................................8¦
Hoogte/breedte verhouding........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen....128¦MB¦MB of maximaal 500¦fo-
to’s
USB-aansluiting (Type 3)
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarte n
Compatibele geheugenkaarten........... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat...................................................................... JPEG
Technische specificaties AF 5087MS
Afmetingen (Type 4)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 4)
Gewicht..............................................................................0,5¦kg
Ingang
Netaansluiting.....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
.......................................................... Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelom geving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvo chtigheid
Relatieve luchtvochtigheid...............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow )..........6,3¦W
Fotodiagonaal........................................................................8¦
Hoogte/breedte verhouding........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen.1¦GB¦MB of maximaal 4000¦foto’s
USB-aansluiting (Type 4)
USB-aansluiting.......................USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarte n
Compatibele geheugenkaarten........... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat...................................................................... JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoforma at
Videoformaat..................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
13
NL
Technische specificaties AF 5107PS
Afmetingen (Type 5)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 5)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 6,1¦W
Fotodiagonaal.................................................................10,4¦
Hoogte/breedte verhouding........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen....128¦MB¦MB of maximaal 500¦fo-
to’s
USB-aan sluiting (Typ e 5)
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Technische specificaties AF 5107MS
Afmetingen (Type 6)
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)....................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Gewicht (Type 6)
Gewicht.............................................................................. 0,8¦kg
Ingang
Netaansluiting ....Ingang: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Uitgang
..........................................................Uitgang: 5¦V¦† / 2¦A
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 5¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
Verbruik
Verbruik
Apparaat is ingeschakeld
Apparaat is ingeschakeld (diashow ).......... 6,6¦W
Fotodiagonaal........................................................................8¦“
Hoogte/breedte verhouding........................................ 4:3
Resolutie........................................................800¦×¦600 Pixel
Intern geheugen
Intern geheugen.1¦GB¦MB of maximaal 4000¦foto’s
USB-aan sluiting (Typ e 6)
USB-aansluiting....................... USB-Host, USB Device
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten............SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Muziekformaat
Muziekformaat ................................................................. MP3
Videoformaat
Videoformaat .................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie
verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor
om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin-
gen aan te brengen.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van
Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV.
Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-
vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie-
den garantie of ondersteuning.
Neem voor informatie over servicereparaties,
ondersteuning of garantieaanspraken contact
op met de distributeur of de fabrikant.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabrikant: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
De CE-markering geeft aan dat het product vol-
doet aan de hoofdvereisten op het gebied van
consumentenveiligheid en elektromagnetische in-
terferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europe-
se Raad betreffende eindapparatuur voor tele-
communicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op de website www.agfaphoto.com.
AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieube-
scherming in het kader van duurzame ontwikke-
ling. AgfaPhoto streeft ernaar om milieuvriendelij-
ke systemen op de markt te brengen. Daarom
heeft AgfaPhoto besloten de ecologische presta-
ties in alle levensfasen van het product, van fabri-
cage via ingebruikneming tot het gebruik en de af-
valverwerking een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft
aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke
organisatie is betaald om infrastructuren voor
hergebruik en recycling van verpakkingen te ver-
beteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan vol-
gens de ter plaatse geldende voorschriften voor
gescheiden afvalinzameling.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert
u deze aan het einde van de levensduur in bij een
erkend inzamelingspunt.
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
14
NL
Produkt: Wanneer een product is voorzien van
een logo van een afvalcontainer met een kruis, be-
tekent dit dat het product behoort tot de catego-
rie elektrische en elektronische apparatuur. De
Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke
apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soort-
gelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden)
afvalinzameling.
Op deze manier levert u een bijdrage aan herge-
bruik en recycling van Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan
een beter milieu en een betere volksgezondheid.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen
kunnen als oud papier worden aangeboden. De
plastic en Styropor verpakkingen biedt u als ove-
rig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in
uw land geldende richtlijnen.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoem-
de referenties zijn handelsmerken van de betref-
fende firma’s. Het ontbreken van de symbolen É
en Ë betekent niet dat de betreffende begrippen
vrije handelsmerken zijn. Andere in dit document
gebruikte productnamen dienen alleen maar ter
kenmerking en kunnen handelsmerken van de be-
treffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het
even welk recht op deze merken.
AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen
door de koper van dit product of door derden niet
aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot scha-
devergoeding, verlies of kosten en uitgaven ten-
gevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of
misbruik van dit product of niet toegelaten modi-
ficaties, reparaties, wijzingen van het product of
het niet in acht nemen van de gebruiks- en onder-
houdsinstructies van AgfaPhoto.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eisen tot schadevergoeding of problemen
tengevolge van het gebruik van om het even wel-
ke opties of verbruiksmaterialen die niet als origi-
nele producten van AgfaPhoto of niet als door Ag-
faPhoto goedgekeurde producten zijn geken-
merkt.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van
elektromagnetische interferenties veroorzaakt
door het gebruik van verbindingskabels die niet
als producten van AgfaPhoto zijn gekenmerkt.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave
mag zonder voorafgaande schriftelijke toestem-
ming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in
een archiefsysteem worden opgeslagen of in wel-
ke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door
middel van fotokopie, opname of op een andere
manier – worden gereproduceerd. De in dit docu-
ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld
als ondersteuning bij het gebruik van dit product.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer deze informatie op andere toestellen
wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract
worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbe-
houden.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_05_nl_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:45 11
1
ES
Introducción
Distinguido cliente:
Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepá-
rese para experimentar la fotograa como jamás
hubiera pensado. Su nuevo marco digital le permi-
te visualizar fotos, vídeos y escuchar música –
todo ello sin un ordenador.
Pantalla LCD de TFT alta definición
Memoria
Su marco digital incluye una memoria incorporada,
una ranura de tarjeta de memoria y un puerto
USB. Pueden eliminarse los archivos de la memo-
ria incorporada y pueden copiarse los archivos de
la tarjeta de memoria y de discos USB.
Soporta modo de navegación (miniaturas de 20
imágenes por página a la vez). Con su marco de
fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato
de las páginas.
Una presentación de diapositivas continua y auto-
mática le permite disfrutar fácilmente de todas
sus fotos.
El mando a distancia incluido hace que seleccionar
las fotos, músicas, películas, cambiar los paráme-
tros, etc., sea más sencillo.
Además tiene a su disposición otras funciones
adicionales, como reloj, calendario, despertador o
el apagado y encendido automático.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de
funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las
páginas siguientes podrá poner en marcha su
aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos
siguientes de este manual de usuario encontrará
descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para
garantizar un funcionamiento del aparato libre de
fallos, preste especial atención a las instrucciones
de seguridad. El fabricante no se responsabiliza
de los problemas que puedan surgir del incumpli-
miento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios
modelos de una serie de aparatos. Tenga en cuen-
ta que algunas funciones sólo están disponibles
para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Adverten cias de peli gro
Trucos & Consejos
PELIGRO!
PELIGRO!
Cuidado con los peligros para personas
y daños para los aparatos u otros obje-
tos, así como con posibles pérdidas de
datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Nota
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los
consejos con ayuda de los cuales podrá
Vd. utilizar el aparato de forma más
efectiva y simple.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
2
ES
Instrucciones de seguridad y reco-
mendaciones
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no ven-
gan descritos en este manual de usuario. Si no se
maneja correctamente el aparato pueden provo-
carse daños corporales o desperfectos, daños en
el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta
todos los avisos de precaución y seguridad.
Instalar el aparato
El aparato ha sido c onstruido para su uso exclusivo en in teriores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusi-
vo en interiores. El aparato debe estar colocado
correctamente y de forma estable sobre una su-
perficie plana. Coloque todos los cables de forma
que el aparato no resulte dañado y que nadie pue-
da tropezar con ellos y resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pan-
talla LCD. No coloque nunca objetos pesados o
afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato c ontra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar direc-
ta, el calor, las oscilaciones graves de temperatura
y la humedad. No instale el aparato en las proximi-
dades de radiadores o aparatos de aire acondicio-
nado. Preste atención a la información acerca de
la temperatura y la humedad del aire que aparece
en los datos técnicos.
No encender el apa rato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamen-
te después de haber sido transportado de una ha-
bitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampo-
co en una habitación fría que se haya calentado
rápidamente. En esos casos espere un mínimo de
tres horas a que el aparato se haya adoptado al
cambio de condiciones (temperatura, humedad
ambiental,...)
En caso d e que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado
o eche humo, desconecte el aparato de la red
eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su
aparato. Para evitar que se pueda extender un
fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el a parato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
Nunca toque el enchufe ni el conector de alimen-
tación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui-
dos. En caso de que el aparato entre en contacto
con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte
el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio
técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el apara-
to sin ser vigilados. No permita que los plásticos
de embalaje lleguen a manos de niños.
Alimentación eléctrica
Utilice s olamente la fue nte de alimenta ción suministr ada
Utilice solamente la fuente de alimentación sumi-
nistrada (véase Anexo / Características técnicas).
Compruebe que la tensión de red de su aparato
(placa de características) coincide con la tensión
de la red disponible en el lugar de instalación. Este
equipo cumple el tipo de tensión especificado en
la unidad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está de-
teriorado. Sustituya inmediatamente los cables
defectuosos. Utilice exclusivamente cables apro-
piados; dado el caso, póngase en contacto con
nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o
con su comerciante especializado.
Desenchuf e el aparato de la red eléctrica ant es de limpiar su s uperficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin
pelusas. No utilice en ningún caso productos de
limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflama-
bles (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
Limpie la pan talla con un paño sua ve y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la
pantalla se rompe, puede salir un líquido ligera-
mente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con
los ojos.
Reparaciones
Reparacione s
No realice reparaciones de ningún tipo en el apa-
rato. Un mantenimiento indebido puede provocar
daños a personas o en el aparato. Deje que única-
mente el servicio técnico autorizado repare su
aparato.
No retire la placa de características de su aparato,
de lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento
de imágenes
Disposit ivos de almacen amiento de imág enes
Use solamente medios de almacenamiento com-
patibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta
o la unidad, apague el marco antes de introducir o
extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utili-
zada mientras que el aparato esté accediendo a
ella. Los datos se podrían dañar o perder.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
3
ES
Esquema
Esquema del aparato
Interrup tor de encendido y apagado
1 B – Interruptor de encendido/apagado
Ranura para la tarjeta de mem oria
2 – Toma para la tarjeta de memoria
Tecla con flec ha hacia la izquierda
3 J – Navegar por el menú / Disminuir la clari-
dad, contraste, saturación de color / Volver a la
imagen anterior, columna anterior o página
OK
4 OK – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir
el pase de diapositivas
Tecla de flecha hacia arriba
5 G – Navegar por el menú / Subir el volumen /
Encender la música de fondo durante el pase de
diapositivas
Tecla de flecha hacia abajo
6 I – Navegar por el menú / Bajar el volumen
Tecla con flec ha a la derecha
7 H – Navegar por el menú / Disminuir la clari-
dad, contraste, saturación de color / Volver a la
imagen anterior, columna anterior o página
Tecla del menú
8 MENU – Activar el menú principal / Encender
el reloj análogo (Mantener pulsada la tecla)
Menú de configuración
9 ù – Activa el menú de ajuste
Mini USB
ý – Conexión mini USB – Para conectar un or-
denador
Hembrilla USB
Œ ý Clavija – Conexión de USB para un medio de
almacenamiento
Sistema de memoria de la conexión USB
÷ Í-Hembrilla – Conexión a la fuente de ali-
mentación
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Control remoto
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Activa el menú de ajuste
2 – Activar el menú principal / Encender el reloj
análogo (Mantener pulsada la tecla)
3 - Interruptor de encendido y apagado
4 – Navegar por el menú / Subir el volumen / En-
cender la música de fondo durante el pase de dia-
positivas
5 – Confirmar la elección / Iniciar, interrumpir el
pase de diapositivas
6 – Navegar por el menú / Disminuir la claridad,
contraste, saturación de color / Volver a la imagen
anterior, columna anterior o página
7 – Navegar por el menú / Bajar el volumen
8 – Navegar por el menú / Disminuir la claridad,
contraste, saturación de color / Volver a la imagen
anterior, columna anterior o página
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
4
ES
Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje
Marcos de fotos
Marco digital para imágenes con pie
Fuente de alimentación con clavija intercambiable de alimentación
ƒ Fuente de alimentación con clavija intercam-
biable de alimentación
Mando a distancia (con pilas) variable
Mando a distancia (con pilas)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manual de usuario (sin imagen)
Manual de usuario (sin imagen)
Verpackungsinhalt AF 5077
Contenido del emb alaje incompleto
Enchufar la fuente de alimentación
Tensión de red en el lugar donde se va a colocar
1 Elija la clavija de alimentación apropiada a su
país y encájela en la fuente de alimentación.
Asegúrese de que la clavija quede bin engati-
llada con la fuente de alimentación.
2 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de
alimentación en el empalme situado en la parte
posterior del aparato. Enchufe la fuente de ali-
mentación en la toma de corriente.
Enchufar al ordenador
Mediante el cable USB puede Vd. conectar el mar-
co a un ordenador para transferir los archivos en-
tre la memoria interna y el ordenador.
1 Apague el aparato con el interruptor de encen-
dido y apagado que hallará en la parte poste-
rior.
2 Enchufe el final estrecho del cable con el marco
de fotos digital apagado y con el ordenador.
3 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado que hallará en la parte pos-
terior. Espere un momento hasta el que el or-
denador haya reconocido el nuevo disco duro.
En la memoria interna se pueden copiar archi-
vos compatibles de fotos, música y video.
4 Si se desconecta del ordenador, el marco digi-
tal de fotos se reinicia.
Instalar tarjeta de memoria
1 Introduzca una tarjeta de memoria en la toma
correspondiente de la parte trasera del apara-
to. El aparato acepta las siguientes tarjetas de
memoria: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado que hallará en la parte pos-
terior. El reproductor comienza la presentación
de imágenes tras mostrarse la pantalla de ini-
cio.
3 Para detener la presentación de diapositivas,
presione la tecla OK en la parte trasera mien-
tras está activa la presentación.
Nota
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté
dañada, diríjase a su distribuidor espe-
cializado o a nuestro servicio de asisten-
cia al cliente.
ATENCIÒN!
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe que la tensión de red de su
aparato (placa de características) coinci-
de con la tensión de la red disponible en
el lugar de instalación.
PELIGRO!
¡Introducir la tarjeta de memoria!
Use solamente medios de almacena-
miento compatibles con el aparato.
En ningún caso saque la tarjeta de
memoria utilizada mientras que el
aparato esté accediendo a ella. Los
datos se podrían dañar o perder.
Nota
Hay muchas fotos en la tarjeta de me-
moria
Si hay muchas fotos almacenadas en
la tarjeta de memoria, es posible que
transcurra algún tiempo hasta que se
inicie la presentación de diapositivas.
Nota
Utilizar al mismo tiempo el dispositivo
de almacenamiento USB y la tarjeta
de memoria
Si se utiliza al mismo tiempo un dis-
positivo de almacenamiento USB jun-
to con una tarjeta de memoria, se
muestran en primer lugar las imáge-
nes que hay en esta última.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
5
ES
Colocar las pilas en el mando a dis-
tancia o cambiarlas
1 Saque el compartimento de pilas del mando a
distancia, abriendo para ello el cierre (1) y ex-
tráigalo (2).
2 Coloque la nueva pila en el compartimento de
la batería, con los polos positivo y negativo tal
y como aparece descrito en la parte posterior
de dicho mando. ¡Tenga en cuenta la polaridad!
3 Empuje el compartimento en el mando a dis-
tancia hasta que el cierre quede engatillado.
Utilizar el mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor
situado en el panel frontal del aparato. El mando
sólo funciona si el ángulo no es mayor de 30°, ni
la distancia supera los 2 metros. Al usar el control
remoto, no debe haber ningún obstáculo entre el
control remoto y el sensor remoto.
PELIGRO!
Peligro de explosión en caso de que se
instale un tipo erróneo de pila
!ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPLOSIÓN
SI SE CAMBIA LA PILA POR UN TIPO IN-
CORRECTO.
Nota
Normalmente las pilas duran alrededor
de un año. Si el control remoto no funcio-
na, cambie las pilas. Si no va a utilizar el
marco de fotos durante un período pro-
longado de tiempo, por favor, saque las
pilas. De esta forma no se derraman y no
pueden provocar daños en el mando a
distancia.
Deseche las pilas utilizadas según las
normas de reciclaje de su país.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
6
ES
Reproducción
Esquema de las funciones de
menú
El menú principal contiene tres símbolos.
1 Menú de fotos
2 Menú de video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Menú de música
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navegar por el menú
1 En el mando a distancia pulse MENU o en el
aparato MENU.
2 Seleccione con Ý/Þ el menú deseado.
3Pulse para confirmar.
Reproducción de las fotos
1 En el menú principal, elija el de fotos y confír-
melo con OK.
2 En la pantalla se muestran 16 fotos en minia-
tura por cada página.
3Con la tecla G/I o J/H elija la imágen con
la que desea iniciar el pase de diapositivas.
4Pulse OK para iniciar la presentación de imá-
genes.
5Pulse OK, para interrumpir el pase de diaposi-
tivas. En la pantalla aparecerá el „símbolo de
interrupción“
6Pulse J/H, para saltar a la imagen anterior o
a la posterior.
7 Finalice dicho pase con MENU.
Ajustar la música de fondo de la
presentación de imagenes
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Para iniciar la música de fondo, pulse durante
la proyección de diapositivas Û del mando a
distancia o G en el aparato.
Reproducción de la música
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Elija el menú de música en el menú principal y
confírmelo con .
2Elija con Ý/Þ o Û/Ü la música que desea repro-
ducir.
3Pulse OK para iniciar la reproducción.
Mientras se escucha aparecerá más informa-
ción sobre el título.
4 Para pararlo, pulse OK.
Nota
Activar el menú
Durante la proyección de imagenes
puede Vd. activar el menú principal
con MENU.
Nota
Como música de fondo sólo puede utili-
zar archivos que estén almacenados
juntamente con las fotos en la memoria
interna, en la tarjeta de memoria o en la
conexión USB.
Nota
Con Û/Ü puede ajustar el volumen.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
7
ES
Reproducción de video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Elija el menú de vídeo en el menú principal y
confírmelo con .
2Elija con Ý/Þ o Û/Ü el vídeo que desea repro-
ducir.
3Pulse OK para iniciar la reproducción. Para pa-
rarlo, pulse OK.
Ajustar el volumen
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Durante la reproducción y con la tecla Ü/Û del
mando a distancia puede Vd. ajustar el volumen.
Pulse varias veces Ü, para apagar completamente
el volumen.
Nota
Funciones adicionales de reproduc-
ción
Durante la reproducción puede Vd.
saltar de un título al siguiente con Ý/
Þ o Û/Ü
Pulse en el mando a distancia OK
para así interrumpir la reproducción o
continuarla.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
8
ES
Ajustes
El menú de ajuste contiene cuatro símbolos y se
activa con la tecla ù del aparato o ù en el mando
a distancia.
1 Ajustes - ECO (Encendido / Apagado automá-
tico, Adaptación automática de la claridad de la
pantalla (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Ajustes de la imagen (Ajustes para el pase de
diapositivas. Girar la imagen)
3 Gestionar los archivos (copiar los archivos, bo-
rrarlos, listas de reproducción)
4 Ajustes básicos (Claridad, contraste, fecha,
hora)
Settingsmenü A F 5077
Ajustes ECO
Puede encender / apagar el marco digital automá-
tico a horas prefijadas con antelación o adaptar
automáticamente la claridad de la pantalla a la luz
de alrededor (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Elija uno de los siguientes ajustes:
Encendido y apagado automático
Puede encender / apagar el marco digital automá-
tico a horas prefijadas con antelación
1Pulse ù.
2 Elija con la tecla J/H el símbolo y confír-
melo con OK.
3 El símbolo está ya marcado.
4Elija con J/H el símbolo coloreado y confír-
melo con OK.
5Elija con J/H el momento en el que el marco
digital de fotos vaya a encenderse.
6Pulse OK para confirmar. El marco del cursor
se modifica de blanco a rojo.
7Elija con J/H el momento en el que el marco
digital de fotos vaya a apagarse.
8Pulse OK para confirmar. El marco del cursor
se modifica de rojo a blanco. Queda marcdo en
verde el plazo de tiempo durante el cual el mar-
co de fotos digital está encendido.
9 Para borrar un plazo de tiempo, vuelva a mar-
car esa zona. La marca verde se borrará.
10 Pulse I y elija con J/H el símbolo .
11 Pulse OK para confirmar.
12 Finalice con ù.
La claridad de la pantalla se adapta
automáticamente.
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Con esta función, la claridad de la pantalla se
adapta automáticamente a la del alrededor.
1Pulse ù.
2 Elija con la tecla J/H el símbolo y confír-
melo con OK.
3 Elija con la tecla I el símbolo y confírmelo
con OK.
4Elija con J/H el símbolo negro/blanco (se
apaga el mecanismo automático) o el símbolo
coloreado ((se enciende el símbolo coloreado).
5Pulse OK para confirmar.
6 Finalice con ù.
Nota
Encendido y apagado automático
Puede desactivar el encendido y apa-
gado automático. Los ajustes se
mantienen.
1Pulse ù.
2 Elija con la tecla J/H el símbolo
y confírmelo con OK.
3 El símbolo está ya marcado.
4Elija con J/H el símbolo negro/
blanco (se apaga el mecanismo au-
tomático) o el símbolo coloreado
((se enciende el símbolo coloreado).
5Pulse OK para confirmar.
6 Finalice con ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
9
ES
Modificar los ajustes de imagen
Aquí puede rotar las imágenes, ajustar las propor-
ciones de la página, determinar los efectos de
transición de la presentación de diapositivas o fi-
jar el lapso de cambio de imagen dentro la presen-
tación.
1Pulse ù.
2Elija con J/H (Ajustes de imagen) y con-
fírmelo con OK.
3 Seleccione con G/I el símbolo correspon-
diente.
Rotar imagen – Modificar la posición de la
imagen
Proporciones de las páginas - La pantalla
del marco de fotos digital tiene una proporción
de páginas en formato 4:3. Elija a qué formato
tiene que adaptarse la imagen: original, de pan-
talla ancha (16:9) o a la medida de la pantalla.
Efectos de transición – Ajustar diferentes
efectos de transición para el modo de presen-
tación de diapositivas
Lapso de cambio de imagen en la presen-
tación de diapositivas – Elegir entre los tiem-
pos mostrados.
Marco personal:- Elija entre uno de los di-
ferentes marcos para la exposición de las fo-
tos.
4 Seleccione la configuración correspondiente
con J/H.
5Pulse OK para confirmar.
6 Finalice con ù.
Gestionar los archivos
Puede copiar los archivos desde una tarjeta de
memoria o desde una memoria portátil USB. Pue-
de borrar los archivos de la memoria interna.
Copiar archivo, borrar
1Pulse ù.
2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK.
3Elija con G (Copiar) o (Borrar) y confír-
melo con OK.
4Elija con G/I, J/H el archivo que desee
copiar o borrar.
5 Marque el archivo con OK.
6 Seleccione con I la línea de símbolos que hay
en el borde inferior de la pantalla.
7Elija con J/H el símbolo , y pulse OK,
para iniciar el proceso de copiado o borrado.
8 En la pantalla aparece una barra horizontal
para modificaciones. Tras el proceso de copia,
encontrará el archivo en la memoria interna.
Modo de encendido
Elija qué es lo que debe mostrarse automática-
mente en cuanto se encienda el aparato: fotos,
películas o fotos y películas.
1Pulse ù.
2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK.
3 Seleccione con G y confirme con OK.
4 Elija la tecla J/H de las posibilidades que se
le indican y confírmelo con la tecla OK.
5 Finalice con ù.
Nota
Eliminar la marca
Presione de nuevo OK para eliminar
la marca.
Nota
Copiar todos los archivos de la tarjeta
de memoria
Elija con y confírmelo OK para co-
piar todos los archivos de la tarjeta
de memoria en la memoria interna.
Nota
Interrumpir la operación
Elija con y confírmelo con OK para
detener el proceso.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
10
ES
Listas de reproducción
Compile sus propias listas de reproducción para
las fotos, películas y música.
Sólo se reproducirán fotos, películas o música que
se hallen en estas listas. Puede compilar hasta
cinco listas de reproducción.
Elaborar lista de reproducción
1Pulse ù.
2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK.
3Elija con G/I (Listas de reproducción) y
pulse H.
4Pulse con J/H si desea elaborar una lista de
reproducción de música, imagenes o películas.
5Pulse OK para confirmar.
6 Confirme „OFF“ con OK para elaborar una nue-
va lista de reproducción.
7Elija con J/H por ejemplo: playlist 1 y confír-
melo con OK.
8Elija con G/I o J/H el archivo que desee
añadir a la lista de reproducción. Marque el ar-
chivo con OK.
9 Marque otros archivos con OK.
10 Seleccione con I la línea de símbolos que hay
en el borde inferior de la pantalla.
11 Elija con J/H el símbolo , y pulse OK,
para grabar la lista de reproducciones.
12 Finalice con ù.
Encender y apagar la lista de re-
producciones.
1Pulse ù.
2Elija con J/H (Gestión de archivos) y con-
fírmelo con OK.
3Elija con G/I (Listas de reproducción) y
pulse H.
4Elija con J/H qué tipo de lista desea encen-
der: De música, fotos o películas.
5Pulse OK para confirmar.
6 Confirme p.e. playlist1 con OK.
7 Elija con la tecla J/H la lista de rproducción
deseada.
Modificar los ajustes básicos
1Pulse ù.
2 Elija con la tecla J/H el símbolo y confír-
melo con OK.
3 Seleccione con Û/Ü qué ajuste desea realizar.
4 Pulse para confirmar.
Puede realizar las siguientes configuraciones:
, , (Claridad, contraste, saturación de
color) – Ajuste de claridad, contraste, satura-
ción de color de la pantalla LCD
(Reloj) – Permite seleccionar la hora y la fe-
cha.
(Alarma) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Ajuste
de la hora en que va a sonar la alarma, Encen-
dido / Apagado de la alarma y elección del tono
de ésta.
(Calendario) – Ajuste del año, mes y día..
(ajustes de fábrica) Borrar los ajustes de
fábrica.
5Elija con G/I el ajuste deseado.
6 Pulse para confirmar.
7 Modifique la configuración con J/H.
8 Confirme la modificación del ajuste con .
9 Finalice con ù.
Nota
Apagar las listas de reproducción
Elija con J/H ’OFF’, y la lista de re-
producción se apaga. Durante la re-
producción están de nuevo disponi-
bles todos los archivos de fotos, pelí-
culas o música.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
11
ES
Servicio
Cambiar el marco
Puede sustituir el marco del aparato por los mar-
cos intercambiables suministrados. Los marcos se
sostienen con imanes.
1 Para cambiar el marco, pulse en el botón situa-
do en el lado posterior del aparato. Saque el
marco.
2 Coloque el marco intercambiable en el aparato,
hasta que se encaje en los imanes.
Problemas Soluciones
El marco no se enciende Compruebe que ha conectado correctamente el
adaptador AC al marco
No puede guardar ningún archivo Asegúrese de que en la memoria interna hay dis-
ponible suficiente espacio libre. Vuelva a poner en
marcha el marco y borre algunos archivos para ob-
tener espacio libre para la memoria
No hay sonido Compruebe que se acepta el formato del archivo,
que el ordenador y el marco estén correctamente
conectados y que la tarjeta de memoria no esté da-
ñada.
No reconoce la tarjeta de memoria Si conecta el marco a un ordenador, puede que la
tarjeta de memoria interna no sea reconocida.
Tanto en el pase de diapositivas, como para la re-
producción de películas y vídeos no se muestran
todos los archivos de la memoria
Compruebe si alguna de las listas de reproducción
está encendida.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
12
ES
Anexo
Datos técnicos AF 5077PS
Dimensiones (Tipo 1)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 1)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas)............................................................. 5,0¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................7¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna128¦MB¦MB o hasta un máximo de
500¦Fotos
Conexión USB (Tipo 1)
Puerto USB Ordenador....................................USB-Host
Tarjetas de memoria comp atibles
Tarjetas de memoria compatibles......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Datos técnicos AF 5077MS
Dimensiones (Tipo 2)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 2)
Peso .................................................................................... 0,4¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas)............................................................. 4,3¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................7¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna256¦MB¦MB o hasta un máximo de
1000¦Fotos
Conexión USB (Tipo 2)
Puerto USB Ordenador........ USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria comp atibles
Tarjetas de memoria compatibles......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Datos técnicos AF 5087PS
Dimensio nes (Tipo 3)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 3)
Peso ....................................................................................0,5¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Salida
.............................................................. Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado......................................... 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 5,4¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................8¦“
Relación de las páginas.................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna128¦MB¦MB o hasta un máximo de
500¦Fotos
Conexión USB (Tipo 3)
Puerto USB Ordenador ....................................USB-Host
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ..... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto........................................................... JPEG
Datos técnicos AF 5087MS
Dimensio nes (Tipo 4)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 4)
Peso ....................................................................................0,5¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Salida
.............................................................. Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado......................................... 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 6,3¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................8¦“
Relación de las páginas.................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna..... GB¦MB o hasta un máximo de
4000¦Fotos
Conexión USB (Tipo 4)
Puerto USB Ordenador........USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria compatibles ..... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto........................................................... JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
13
ES
Spaltenumbruch
Datos técnicos AF 5107PS
Dimensiones (Tipo 5)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 5)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 6,1¦W
Diagonal de pantalla ...................................................10,4¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna128¦MB¦MB o hasta un máximo de
500¦Fotos
Conexión USB (Tipo 5)
Puerto USB Ordenador....................................USB-Host
Tarjetas de memoria comp atibles
Tarjetas de memoria compatibles......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Datos técnicos AF 5107MS
Dimensiones (Tipo 6)
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 6)
Peso .................................................................................... 0,8¦kg
Entrada
Alimentación eléctricaEntrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Salida
..............................................................Salida: 5¦V¦† / 2¦A
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 5¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Consumo de potencia
Consumo de potencia
El aparato está conectado
El aparato está conectado (Pase de
diapositivas).............................................................. 6,6¦W
Diagonal de pantalla ..........................................................8¦“
Relación de las páginas ................................................. 4:3
Resolución ....................................................800¦×¦600 Pixel
Memoria interna
Memoria interna..... 1¦GB¦MB o hasta un máximo de
4000¦Fotos
Conexión USB (Tipo 6)
Puerto USB Ordenador........ USB-Host, USB Device
Tarjetas de memoria comp atibles
Tarjetas de memoria compatibles......SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Todos datos se proporcionan exclusivamente a
modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el de-
recho de realizar modificaciones sin previo aviso.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert
NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Ge-
vaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican
este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni
servicio post-venta.
Si necesita información respecto al servicio
postventa o garantía, por favor diríjase a su pro-
veedor o al fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
El marcado CE certifica que el producto cumple los
principales requisitos de la directiva del Consejo y
del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos
terminales de telecomunicaciones, en relación con
la seguridad y salud de los usuarios, y en relación
con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultar-
se en la página web www.agfaphoto.com.
La conservación del medio ambiente como parte
de una lógica de desarrollo sostenible es una pre-
ocupación esencial de AgfaPhoto. AgfaPhoto se
esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes.
Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor-
tancia a los parámetros ecológicos en todas las
fases del producto, desde la fabricación hasta el
uso y la eliminación, pasando por la puesta en fun-
cionamiento.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde)
significa que se paga una contribución a una orga-
nización nacional aprobada para mejorar las infra-
estructuras para la recuperación y el reciclado de
los embalajes. Le rogamos respete las normas de
clasificación establecidas localmente para este
tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe des-
echarlas en un punto de recogida adecuado.
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
14
ES
Producto: La papelera tachada que aparece en la
mercancía significa que el producto es un aparato
eléctrico o electrónico. En relación con esto, las
normativas europeas le ruegan lo deseche selec-
tivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de
un aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización
y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave
efecto en el entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y des-
echarse en los contendores de papel. Por favor
entregue los plásticos y embalajes de estiropor
para que sean reclicados o elimínelos en el conte-
nedor de basuras sobrantes, según las disposicio-
ns de su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas
en el presente manual son marcas comerciales de
las respectivas compañías. La ausencia de los
símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que
los símbolos correspondientes sean marcas libres
de fábrica. Otros nombres de productos utilizados
en el presente documento sirven sólo para identi-
ficar los productos y pueden ser marcas del pro-
pietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener
ningún derecho sobre estas marcas.
Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son
responsables, frente al comprador de este pro-
ducto o frente a terceros, de reclamaciones por
daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al
comprador o a un tercero como consecuencia de
accidente, uso inadecuado o mal uso del producto;
o modificaciones, reparaciones o cambios no au-
torizados en el aparato, o por la inobservancia de
las instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento de AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-
maciones por daños o los problemas derivados de
la utilización de cualquier opción o material de
consumo que no esté identificado como producto
original AgfaPhoto o producto autorizado por
AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-
maciones por daños debidas a interferencias elec-
tromagnéticas ocasionadas por la utilización de
cables de conexión no identificados como produc-
to de AgfaPhoto.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación
sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto,
así como su almacenamiento en cualquier sistema
de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya
sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,
grabación u otro. La información que contiene
este documento está exclusivamente pensada
para la utilización de este producto. AgfaPhoto no
se responsabiliza de la utilización de esta infor-
mación en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contrac-
tual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no
nos responsabilizamos de errores de imprenta u
otros errores en este documento.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_06_es_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:47 11
1
PT
Introdução
Estimado cliente
Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digi-
tal. Prepare-se para ver a fotografia de uma forma
como nunca viu antes! A sua nova moldura digital
permite-lhe visualizar fotografias, vídeos e ouvir
música – tudo isto sem um computador.
Ecrã LCD de alta definição
Memória
A sua moldura digital tem uma memória integrada,
uma ranhura para cartões de memória e uma por-
ta USB. Os ficheiros na memória interna poderão
ser apagados e os ficheiros nos cartões de memó-
ria e na memória USB poderão ser copiados para
a memória interna.
Inclui o modo de visualização prévia (20 imagens
miniatura por página de cada vez). A sua moldura
digital permite a rotação e a alteração do formato
de visualização.
Um modo de apresentação automático permite-
lhe visualizar facilmente todas as suas fotografias
com uma música de fundo.
O comando à distância incluído permite-lhe selec-
cionar facilmente ficheiros de imagem, música e
vídeo, alterar configurações e muito mais.
Além disso, encontram-se à sua disposição fun-
ções adicionais, como a indicação da hora e da da-
ta, o despertador e uma função de ligação e des-
conexão automática.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com
as suas múltiplas funções satisfaça plenamente
as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas
que se seguem, poderá colocar o aparelho em fun-
cionamento com toda a simplicidade e rapidez.
Nos capítulos seguintes deste manual de instru-
ções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Te-
nha principalmente em atenção as informações de
segurança, a fim de assegurar um funcionamento
sem problemas do seu aparelho. O fabricante de-
clina toda e qualquer responsabilidade no caso do
não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descri-
tos vários modelos da série de aparelhos. Tenha
em atenção que algumas funções só estão dispo-
níveis para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Conselhos e truques
PERIGO!
PERIGO!
Este símbolo chama a atenção para os
riscos que as pessoas podem incorrer,
os danos que o aparelho ou outros ob-
jectos podem sofrer, bem como para a
eventual perda de dados. O manusea-
mento incorrecto pode causar lesões ou
danos.
Indicação
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este
símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho
de uma forma mais simples e eficaz.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
2
PT
Instruções e recomendações de
segurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza
quaisquer alterações que não sejam indicadas
neste manual de instruções. O manuseamento in-
correcto pode provocar ferimentos corporais ou
danos, danos no aparelho ou a perda de dados.
Respeite todas as advertências e notas de segu-
rança indicadas.
Instalação do aparelho
Este aparel ho é indicado unicamen te para um uso interior .
Este aparelho é indicado unicamente para um uso
interior. Coloque o aparelho de forma a ficar segu-
ro e estável, sobre uma superfície plana. Assente
os cabos de modo a impedir que alguém possa
tropeçar neles e se possa magoar e também de
modo a impedir que o aparelho possa sofrer
quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite
tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesa-
dos ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da mol-
dura ou do cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos
raios solares, calor, grandes variações de tempe-
ratura e humidade. Nunca instale o aparelho pró-
ximo de aparelhos de elementos de aquecimento
ou de instalações de ar condicionado. Tenha em
atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações téc-
nicas.
Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte
O aparelho não deve ser ligado logo após o trans-
porte de um local frio para um local quente ou
vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido
rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo,
três horas até o aparelho se adaptar às novas
condições (temperatura, humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo
ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha
eléctrica da tomada de alimentação. Mande verifi-
car o aparelho por um centro de assistência técni-
ca. Manter o aparelho afastado de chamas aber-
tas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o apa relho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de
rede com as mãos húmidas.
Nunca deixe en trar líquidos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tive-
rem entrado líquidos ou corpos estranhos no apa-
relho, desligue-o da corrente de alimentação e
mande verificar o aparelho por um centro de as-
sistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no apare-
lho sem a supervisão de um adulto. Manter as pe-
lículas da embalagem afastadas das crianças.
Alimentação eléctrica
Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capí-
tulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique-
se de que a tensão de rede do aparelho (indicada
na placa de características) coincide com a tensão
da rede eléctrica disponível no local onde o apare-
lho vai ser instalado. Este aparelho é compatível
com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento es-
tiver danificado. Substitua imediatamente os ca-
bos danificados. Utilize apenas o cabo adequado;
se necessário, contacte os nossos serviços de as-
sistência técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiv a superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de lim-
par a respectiva superfície. Utilize um pano macio
e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de
limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamá-
veis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álco-
ol). Não deve entrar qualquer humidade no interior
do aparelho.
Limpe o visor co m um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o vi-
sor se partir, pode sair um líquido ligeiramente
corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os
olhos.
Reparações
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no apa-
relho. Uma manutenção incorrecta pode causar le-
sões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande
sempre reparar o aparelho por um centro de as-
sistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do apare-
lho, caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de da-
dos fotográficos
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Utilize apenas dispositivos de memória compatí-
veis com o aparelho. A fim de evitar danos no car-
tão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho
antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de da-
dos colocado, enquanto o aparelho estiver a ace-
dê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompi-
dos ou mesmo ser eliminados.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
3
PT
Descrição geral
Descrição geral do aparelho
Interruptor para ligar/desligar
1 B – Interruptor para ligar/desligar
Ranhura para cartão de armazenamento de dados
2 – Ranhura para cartão de armazenamento de
dado
Teclas de seta para a esquerda
3 J – Navegar no menu / diminui a luminosida-
de, contraste, saturação da cor / passa à imagem
ou página anterior, imagem ou página seguinte
OK
4 OK – Confirma a selecção / inicia, interrompe a
apresentação de imagens
Teclas de seta para cima
5 G – Navegar no menu / aumento do volume /
liga a música de fundo durante a apresentação de
imagens
Teclas de seta para baixo
6 I – Navegar no menu / diminui o volume
Teclas de seta para a direita
7 HNavegar no menu / aumenta a luminosi-
dade, contraste, saturação da cor / passa à ima-
gem seguinte, coluna ou página seguinte
Tecla do menu
8 MENU – Chama o menu principal / activa o re-
lógio analógico (manter a tecla premida)
Menu de ajuste
9 ù – Chama o menu de ajuste
Mini USB
ý – Ligação mini-USB – para a ligação de um
computador
Tomada USB
Œ Porta ý – Porta USB para o meio de armaze-
namento
Porta USB meio de armazenamento
÷ Porta Í – Porta da fonte de alimentação
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Comando à distância
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Chama o menu de ajuste
2 – Chama o menu principal / activa o relógio
analógico (manter a tecla premida)
3 – activar/desactivar
4 – Navegar no menu / aumento do volume / liga
a música de fundo durante a apresentação de
imagens
5 – Confirma a selecção / inicia, interrompe a
apresentação de imagens
6 – Navegar no menu / aumenta a luminosidade,
contraste, saturação da cor / passa à imagem se-
guinte, coluna ou página seguinte
7 – Navegar no menu / diminui o volume
8 – Navegar no menu / diminui a luminosidade,
contraste, saturação da cor / passa à imagem ou
página anterior, imagem ou página seguinte
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
4
PT
Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
Moldura
Moldura digital com suporte
Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis
ƒ Fonte de alimentação com fichas intercambiá-
veis
Comando à distância (com pi lha) variable
Comando à distância (com pilha)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manual de instruções (s em figuras)
Manual de instruções (sem figuras)
Verpackungsinhalt AF 5077
Conteúdo da emba lagem em falta
Ligar a fonte de alimentação
Tensão de rede no local de instalação
1 Seleccione a ficha de rede correcta para o seu
país e ligue-a na fonte de alimentação. Preste
atenção para que a ficha de rede encaixe total-
mente na fonte de alimentação.
2 Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação
à ligação existente na parte de trás do apare-
lho. Insira a fonte de alimentação na porta.
Conectar ao computador
Usando o cabo USB, poderá ligar a moldura a um
computador, podendo assim transferir ficheiros
entre a memória interna e o computador.
1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/
desligar na parte traseira.
2 Ligue a ponta pequena do cabo à moldura digi-
tal desligada e a ponta maior ao computador.
3 Desligue o aparelho com o interruptor para li-
gar/desligar na parte traseira. Aguarde um mo-
mento, até o computador ter reconhecido o
novo hardware. Os ficheiros compatíveis de fo-
tografia, música e vídeo podem ser copiados
para a memória interna.
4 Se a ligação com o computador for interrompi-
da, a moldura digital reinicia-se.
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados no aparelho
1 Coloque um cartão de armazenamento de da-
dos na respectiva ranhura, na parte traseira do
aparelho. O seu aparelho suporta os seguintes
cartões de armazenamento de dados: SD/
MMC/MS/SDHC/XD.
2 Desligue o aparelho com o interruptor para li-
gar/desligar na parte traseira. Terá início a
apresentação de imagens depois de visualizar
o ecrã inicial.
3 Para parar a apresentação de imagens prima a
tecla OK na parte de trás do aparelho.
Indicação
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente
ou no caso de algum componente apre-
sentar danos, agradecemos que entre
em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência
técnica.
CUIDADO!
Tensão de rede no local de instalação!
Certifique-se de que a tensão de rede do
aparelho (indicada na placa de caracte-
rísticas) coincide com a tensão da rede
eléctrica disponível no local onde o apa-
relho vai ser instalado.
PERIGO!
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados!
Utilize apenas dispositivos de memó-
ria compatíveis com o aparelho.
Nunca retire o cartão de armazena-
mento de dados colocado, enquanto
o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fi-
zer, os dados podem ficar corrompi-
dos ou mesmo ser eliminados.
Indicação
Existem muitas fotos no cartão de
memória
Se no cartão de memória estiverem
guardadas muitas fotos, a apresen-
tação de imagens poderá demorar
um pouco a iniciar-se.
Indicação
Utilizar simultaneamente uma memó-
ria USB e um cartão de memória
Se um dispositivo de armazenamento
USB for utilizado simultaneamente
com um cartão de memória, são indi-
cadas as imagens do cartão de me-
mória em primeiro lugar.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
5
PT
Colocar ou trocar a pilha no coman-
do à distância
1 Retire o compartimento das pilhas do comando
à distância, abrindo o dispositivo de bloqueio
(1) e retirando o compartimento das pilhas
(2).
2 Coloque a pilha nova no respectivo comparti-
mento, de modo que os pólos positivos e nega-
tivos fiquem nas posições indicadas no dese-
nho inscrito na parte traseira do comando à
distância. Certifique-se de que as polaridades
estão correctamente alinhadas!
3 Empurre o compartimento das pilhas para o co-
mando à distância até o dispositivo de blo-
queio encaixar.
Utilizar o comando à distância
Aponte o comando à distância para o sensor exis-
tente no painel frontal do aparelho. Os limites de
funcionamento são um ângulo de 30 graus e uma
distância de 2 metros. Ao usar o comando à dis-
tância não deverá haver nenhum obstáculo entre
este e o sensor.
PERIGO!
Risco de explosão se a pilha for substi-
tuída por outra de tipo incorrecto
AVISO! RISCO DE EXPLOSÃO SE A PI-
LHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE
UM TIPO INCORRECTO.
Indicação
Normalmente, as pilhas terão uma dura-
ção de um ano. Se o comando à distân-
cia não funcionar, substitua as pilhas. Se
não utilizar a moldura durante um longo
período de tempo, retire as pilhas. Desta
forma, elas não derramam, evitando da-
nos no comando à distância.
As pilhas utilizadas devem ser elimina-
das de acordo com as disposições de re-
ciclagem locais.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
6
PT
Reprodução
Descrição geral das funções do
menu
Existem três símbolos no menu principal.
1 Menu de fotografias
2 Menu de vídeo
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Menu de música
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navegar no menu
1 No comando à distância, prima a tecla MENU
ou no aparelho a tecla MENU.
2Prima Ý/Þ, para seleccionar o menu pretendi-
do.
3 Prima para confirmar.
Reprodução de fotografias
1 Seleccione o menu de fotografias no menu
principal e confirme com OK.
2 Em seguida, a moldura irá exibir 16 imagens mi-
niatura por página, tal como é ilustrado.
3Com G/I ou J/H seleccione a imagem,
com a qual pretende iniciar a apresentação de
imagens.
4 Prima a tecla OK para iniciar a apresentação
de imagens.
5Prima OK para interromper a apresentação de
imagens. No ecrã surge um ’símbolo de pausa’.
6Prima J/H, para saltar para a imagem ante-
rior ou seguinte.
7Prima MENU para terminar a apresentação de
imagens.
Definir a música de fundo da apre-
sentação de imagens
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Durante uma apresentação de imagens prima
a tecla Û do comando à distância ou a tecla G
no aparelho, para iniciar a música de fundo.
Reprodução de música
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Seleccione o menu de música no menu princi-
pal e confirme com .
2 Com a tecla Ý/Þ ou Û/Ü seleccione a faixa de
música que deseja reproduzir.
3Prima OK para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução são indicadas informa-
ções adicionais sobre a faixa.
4 Para parar, prima a tecla OK.
Indicação
Chamar o menu
Durante a apresentação de imagens
pode chamar a qualquer momento o
menu principal com a tecla MENU.
Indicação
Como música de fundo só pode utilizar
ficheiros, que estejam guardados junta-
mente com as fotografias na memória
interna, no cartão de armazenamento de
dados ou na ligação USB.
Indicação
Com a tecla Û/Ü regula o volume do
som.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
7
PT
Reprodução de vídeo
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Seleccione o menu de vídeo no menu principal
e confirme com a tecla .
2Com a tecla Ý/Þ ou Û/Ü seleccione o ficheiro
de vídeo que deseja reproduzir.
3Prima OK para iniciar a reprodução. Para parar,
prima a tecla OK.
Regular o volume do som
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Durante a reprodução, pode definir o volume com
Ü/Û no comando à distância. Prima repetidamen-
te a tecla Ü, para desligar completamente o volu-
me.
Indicação
Funções de reprodução adicionais
Durante a reprodução, pode saltar
para a faixa anterior ou para a se-
guinte com Ý/Þ ou Û/Ü.
No comando à distância, prima OK,
para parar ou continuar a reprodução.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
8
PT
Definições
O menu de ajuste de brilho contém quatro símbo-
los e é chamado com a tecla ù no aparelho ou a
tecla ù no comando à distância.
1 Definições ECO (ligação e desconexão auto-
mática, adaptação automática da luminosidade do
visor (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Definições da imagem (definições da apresen-
tação de imagens, rodar imagem)
3 Gestão de ficheiros (copiar, apagar ficheiros,
listas de reprodução)
4 Definições básicas (luminosidade, contraste,
data, hora)
Settingsmenü A F 5077
Definições ECO
Pode ligar ou desligar automaticamente a moldura
digital em alturas predefinidas ou adaptar auto-
maticamente a luminosidade do visor à iluminação
ambiente (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Seleccione uma das seguintes opções:
Ligação/desconexão automática
Pode ligar ou desligar automaticamente a moldura
digital em alturas predefinidas.
1Prima ù.
2 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK.
3 O símbolo já está seleccionado.
4 Com a tecla J/H seleccione o símbolo colori-
do e confirme com a tecla OK.
5 Com a tecla J/H seleccione a altura em que
a moldura digital se deve ligar.
6Prima OK para confirmar. A forma do cor alte-
ra-se de branco para vermelho.
7 Com a tecla J/H seleccione a altura em que
a moldura digital se deve desligar.
8Prima OK para confirmar. A forma do cor alte-
ra-se de vermelho para branco. A altura em que
a moldura digital permanece ligada é assinala-
da a verde.
9 Para apagar uma moldura, seleccione nova-
mente a área. A marcação a verde é apagada.
10 Prima a tecla I e com a tecla J/H seleccio-
ne o símbolo .
11 Prima OK para confirmar.
12 Prima ù para terminar.
Adaptar automaticamente a lumi-
nosidade do visor
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Com esta função a luminosidade do visor é adap-
tada automaticamente à luminosidade ambiente.
1Prima ù.
2Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK.
3 Com a tecla I seleccione o símbolo e con-
firme com OK.
4 Com a tecla J/H seleccione o símbolo preto/
branco (modo automático desligado) ou o sím-
bolo colorido (modo automático desligado).
5Prima OK para confirmar.
6Prima ù para terminar.
Indicação
Ligar/desligar o modo automático
Pode desactivar a ligação/descone-
xão automática. No entanto, as defi-
nições permanecem inalteradas.
1Prima ù.
2Com a tecla J/H seleccione o sím-
bolo e confirme com OK.
3 O símbolo já está seleccionado.
4Com a tecla J/H seleccione o sím-
bolo preto/branco (modo automáti-
co desligado) ou o símbolo colorido
(modo automático desligado).
5Prima OK para confirmar.
6Prima ù para terminar.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
9
PT
Alterar definições da imagem
Aqui pode rodar imagens, definir a dimensão da
imagem, determinar os efeitos de transição da
apresentação de imagens ou definir a velocidade
da apresentação de imagens.
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (definições
da imagem) e confirme com a tecla OK.
3 Com a tecla G/I seleccione o respectivo
símbolo.
Rodar imagem – Alterar a posição da ima-
gem
Dimensão da imagem – O ecrã da moldura
digital possui uma dimensão de imagem no for-
mato 4:3. Seleccione se a imagem deve ser
adaptada ao formato original, ao formato wi-
descreen (16:9) ou se deve ser adaptada ao ta-
manho do ecrã.
Efeitos de transição – Definir diferentes
efeitos de transição para o modo de apresen-
tação de imagens
Apresentação de imagens - Velocidade –
Seleccionar uma das velocidades indicadas.
Moldura pessoal – Seleccione uma das di-
ferentes molduras para a apresentação das fo-
tografias.
4 Seleccione a respectiva definição com a tecla
J/H.
5Prima OK para confirmar.
6Prima ù para terminar.
Gestão de ficheiros
Pode copiar ficheiros de um cartão de memória ou
de um dispositivo USB. Pode apagar ficheiros da
memória interna.
Copiar, apagar ficheiros
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G (copiar) ou
(apagar) e confirme com a tecla OK.
4 Com a tecla G/I, J/H seleccione o ficheiro
que deseja copiar ou apagar.
5 Seleccione o ficheiro com a tecla OK.
6 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos
na parte inferior do ecrã.
7Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
prima a tecla OK, para iniciar o processo de có-
pia ou de eliminação.
8 No visor é apresentada uma barra de edição.
Uma vez terminada a cópia, poderá encontrar
o ficheiro na memória interna.
Modo de ligação
Seleccione se, após a ligação, devem ser reprodu-
zidas automaticamente fotos, filmes ou fotografi-
as e filmes.
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3Prima G para seleccionar a opção e prima
OK para confirmar.
4 Com a tecla J/H seleccione uma das opções
indicadas e confirme com a tecla OK.
5Prima ù para terminar.
Indicação
Anular a marcação
Prima novamente a tecla OK para
anular a marcação.
Indicação
Copiar todos os ficheiros do cartão
de memória
Seleccione e confirme com a tecla
OK para copiar todos os ficheiros
para a memória interna.
Indicação
Interromper o processo
Seleccione e confirme com a tecla
OK para interromper o processo.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
10
PT
Listas de reprodução
Organize as suas listas de reprodução pessoais
para fotografias, filmes e música.
Só serão reproduzidas aquelas fotos, filmes ou
músicas que se encontrem nestas listas de repro-
dução. Pode criar um máximo de cinco listas de re-
produção.
Criar lista de reprodução
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G/I (listas de re-
produção) e prima a tecla H.
4 Com a tecla J/H seleccione se deseja criar
uma lista de reprodução para música, imagens
ou filmes.
5Prima OK para confirmar.
6 Confirme ’OFF’ com a tecla OK para criar uma
nova lista de reprodução.
7 Seleccione com a tecla J/H p. ex.: playlist 1
e confirme com a tecla OK.
8Com a tecla G/I ou J/H seleccione o fi-
cheiro que deseja adicionar à lista de reprodu-
ção. Seleccione o ficheiro com a tecla OK.
9 Seleccione outros ficheiros com OK.
10 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos
na parte inferior do ecrã.
11 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
prima a tecla OK, para guardar a lista de repro-
dução.
12 Prima ù para terminar.
Activar/desactivar a lista de repro-
dução
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (gestão de fi-
cheiros) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G/I (listas de re-
produção) e prima a tecla H.
4 Com a tecla J/H seleccione se deseja activar
uma lista de reprodução para música, imagens
ou filmes.
5Prima OK para confirmar.
6 Confirme p. ex. playlist1 com OK.
7 Com a tecla J/H seleccione a lista de repro-
dução desejada.
Alterar definições básicas
1Prima ù.
2 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK.
3Com Û/Ü, seleccione a definição que pretende
efectuar.
4 Prima para confirmar.
Pode proceder às seguintes definições:
, , (brilho, contraste, saturação da cor)
- Permite-lhe ajustar o brilho, o contraste e a
saturação da cor do ecrã LCD
(Relógio) - Permite ajustar as horas e a da-
ta.
(alarme) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Permite
o ajuste da hora de alarme, a activação/desac-
tivação do alarme e a selecção do som do alar-
me.
(calendário) – Permite o ajuste do ano, mês,
dia.
(definição de fábrica) – Permite recuperar o
ajuste das definições de fábrica.
5Com G/I, seleccione a definição pretendida.
6 Prima para confirmar.
7 Altere a definição com J/H.
8 Sempre que alterar uma definição confirme
com .
9Prima ù para terminar.
Indicação
Desactivar listas de reprodução
Se com a tecla J/H seleccionar
’OFF’, a lista de reprodução é desac-
tivada. Durante a reprodução estão
novamente disponíveis todas a ima-
gens, filmes ou ficheiros de música.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
11
PT
Assistência técnica
Mudar a moldura
Pode trocar a moldura do aparelho com a moldura
intercambiável fornecida. As molduras são fixadas
com ímanes.
1 Prima no botão para a troca de moldura na par-
te de trás do aparelho. Retire a moldura.
2 Coloque a moldura intercambiável no aparelho
até ela encaixar nos ímanes.
Problemas Soluções
O reprodutor não se liga. Verifique que o adaptador de corrente CC está de-
vidamente ligado à moldura.
Não é possível gravar ficheiros Certifique-se de que existe espaço suficiente na
memória interna. Inicie novamente a moldura e eli-
mine alguns ficheiros, para libertar espaço na me-
mória
Não som Verifique se o formato do ficheiro é suportado pela
moldura, se a ligação entre a moldura e o compu-
tador está correctamente efectuada e se o cartão
de memória não se encontra danificado.
O cartão de memória não é reconhecido Quando ligar a moldura ao computador, o cartão de
memória introduzido na moldura não será reconhe-
cido.
Para a apresentação de imagens, filme e reprodu-
ção de música não são exibidos todos os ficheiros
do meio de armazenamento de dados
Verifique se está activada uma lista de reprodução.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
12
PT
Anexo
Especificações técnicas AF 5077PS
Dimensões (Tipo 1)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 1)
Gramagem........................................................................ 0,4¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 5,0¦W
Diagonais da imagem........................................................7¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna128¦MB¦MB ou até 500¦fotografias
Ligação USB (Tipo 1)
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Especificações técnicas AF 5077MS
Dimensões (Tipo 2)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Peso (Tipo 2)
Gramagem........................................................................ 0,4¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 4,3¦W
Diagonais da imagem........................................................7¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna256¦MB¦MB ou até 1000¦fotografi-
as
Ligação USB (Tipo 2)
Porta USB computador........ USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Especificações técnicas AF 5087PS
Dimensões (Tipo 3)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 3)
Gramagem........................................................................0,5¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
................................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomen dadas
Condições ambientais recomendadas ....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)......................................................................5,4¦W
Diagonais da imagem ........................................................8¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna128¦MB¦MB ou até 500¦fotografias
Ligação USB (Tipo 3)
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis............................... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia .............................................. JPEG
Especificações técnicas AF 5087MS
Dimensões (Tipo 4)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 4)
Gramagem........................................................................0,5¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
................................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomen dadas
Condições ambientais recomendadas ....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)......................................................................6,3¦W
Diagonais da imagem ........................................................8¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna.. 1¦GB¦MB ou até 4000¦fotografias
Ligação USB (Tipo 4)
Porta USB computador........USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis............................... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia .............................................. JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
13
PT
Especificações técnicas AF 5107PS
Dimensões (Tipo 5)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 5)
Gramagem........................................................................ 0,8¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 6,1¦W
Diagonais da imagem.................................................10,4¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna128¦MB¦MB ou até 500¦fotografias
Ligação USB (Tipo 5)
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Especificações técnicas AF 5107MS
Dimensões (Tipo 6)
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Peso (Tipo 6)
Gramagem........................................................................ 0,8¦kg
Entrada
Ligação à rede. Entrada: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Saída
...............................................................Saída: 5¦V¦† / 2¦A
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas....... 5¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Consumo de energia
Consumo de energia
Aparelho está ligado
Aparelho está ligado (apresentação de
imagens)...................................................................... 6,6¦W
Diagonais da imagem........................................................8¦“
Razão da dimensão.......................................................... 4:3
Resolução......................................................800¦×¦600 Pixel
Memória interna
Memória interna.. 1¦GB¦MB ou até 4000¦fotografias
Ligação USB (Tipo 6)
Porta USB computador........ USB-Host, USB Device
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados
compatíveis................................SD/MMC/MS/SDHC/XD
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Formatos de música
Formatos de música...................................................... MP3
Formatos de vídeo
Formatos de vídeo ......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Estas indicações servem unicamente como refe-
rência. AgfaPhotoreserva-se o direito de alterar
as especificações sem aviso prévio.
Spaltenumbruch
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem
a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert
NV fabricam estes produtos nem concedem ga-
rantia ou prestam assistência.
Para informações sobre serviço, assistência ou
garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri-
cante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz
os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parla-
mento e Conselho Europeu referente a terminais
de telecomunicações, no que concerne à seguran-
ça e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito
a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consulta-
da na página da Internet www.agfaphoto.com.
A conservação do ambiente enquanto parte inte-
grante de um plano de desenvolvimento sustentá-
vel é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O
desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em
conta o meio ambiente. Consequentemente, a
AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais
dentro do período de duração dos nossos produ-
tos, desde o fabrico ao comissionamento, utiliza-
ção e eliminação.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
significa que é feita uma contribuição para uma
organização nacional devidamente aprovada, com
o fim de melhorar a recuperação de embalagens e
as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis
locais relativamente à eliminação deste tipo de re-
síduos.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas de-
verão ser eliminadas através do ponto de recolha
adequado.
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
14
PT
Produto: A presença do símbolo de um caixote do
lixo com uma cruz em cima significa que o produto
pertence à família do equipamento eléctrico e
electrónico. A este respeito, a legislação europeia
estabelece que deverá eliminar este tipo de equi-
pamento:
• Nos pontos de venda, em caso de compra de
produtos semelhantes.
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo-
cal (centros de recolha, contentores de recolha
selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização
e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico
e electrónico, que podem ter efeitos sobre o meio
ambiente e a saúde humana.
As embalagens utilizadas em papel e cartão po-
dem ser eliminadas como papéis velhos. As pelí-
culas de plástico e as embalagens em Styropor
devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas
no lixo residual, em conformidade com as regula-
mentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no
presente manual de instruções são marcas co-
merciais detidas pelas respectivas empresas. A
omissão dos símbolos É e Ë não justifica o pres-
suposto de que essas marcas sejam marcas co-
merciais não sujeitas a licença. Outros nomes de
produtos mencionados neste documento têm por
único objectivo uma identificação, podendo ser
marcas comerciais detidas pelos respectivos pro-
prietários. A AgfaPhoto declina todos e quaisquer
direitos sobre essas marcas.
Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ-
adas podem ser responsabilizadas, seja perante o
comprador deste produto, seja perante terceiros,
relativamente a reivindicações de indemnizações
por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em
que quer o comprador, quer terceiros tenham in-
corrido em resultado de um acidente, de uma uti-
lização errada ou incorrecta do produto, de modi-
ficações não autorizadas, de reparações, de alte-
rações introduzidas no produto ou do
incumprimentos das instruções de utilização e de
manutenção dadas pela AgfaPhoto.
A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabi-
lidade por reivindicações de indemnizações por
danos e por problemas decorrentes da utilização
de todos e quaisquer consumíveis ou opções que
não estejam identificados como sendo produtos
originais da AgfaPhoto ou produtos por ela auto-
rizados.
Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina
toda e qualquer responsabilidade por reivindica-
ções de indemnizações por danos resultantes de
interferências electromagnéticas decorrentes da
utilização de cabos de ligação que não estejam
identificados como produtos da AgfaPhoto.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação pode ser duplicada, guardada
num sistema de arquivo ou transmitida de qual-
quer outra forma ou por qualquer outra via, elec-
trónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gra-
vação ou outra, sem a autorização prévia expres-
sa e por escrito da AgfaPhoto. As informações
constantes no presente documento foram elabo-
radas tendo exclusivamente em vista este produ-
to. A AgfaPhoto declina toda e qualquer respon-
sabilidade pela aplicação destas informações a
outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem
carácter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e al-
terações.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_07_pt_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:49 11
1
SE
Introduktion
Bäste kund
Tack för du bestämde dig för våra digitala fotora-
mar. Gör dig redo för en helt ny fotoupplevelse!
Med din nya digitala bildram kan du se dina foto
och videos samt spela din musik – utan dator.
Högkvalitets TFT – LCD bildskärm
Minne
Dina digitala fotoramar har ett internt minne, en
digital kortläsare och en USB anslutning. Data kan
raderas från det interna minnet och kopieras från
minneskort eller USB minnen.
Överskådlig småbildsförhandsvisning (miniatyr-
visning av 20 bilder samtidigt). Din digitala fotoram
understöder vridning och ändring av sidoformatet.
Titta helt enkelt på dina bilder med den automa-
tiska diapresentationen med bakgrundsmusik.
Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du lätt
välja ut foto-, musik- och videofiler, ändra inställ-
ningar och mycket mer.
Dessutom står ytterligare funktioner som indike-
ring av klockslag och datum, väckningsfunktion
och till- och frånkopplingsfunktion till förfogande.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldi-
ga funktioner!
Om den här bruksanvisningen
Med installationshjälpen på följande sidor kan du
snabbt och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljera-
de beskrivningar finner du i följande kapitel i den-
na bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta
framförallt säkerhetsanvisningar för att garantera
en problemfri användning av din apparat. Tillver-
karen övertar inget ansvar om du inte skulle iaktta
anvisningarna.
I denna bruksanvisning beskrivs flera modeller av
apparater. Observera att somliga funktioner en-
dast är tillgängliga för bestämda modeller.
Använda symboler
Varning för fara
Råd och tips
FARA!
FARA!
Varnar för personfara, produktskada el-
ler andra föremål såväl som för potentiell
förlust av information. Skador kan upp-
stå genom icke fackmässig hantering.
Anvisningar
Råd och tips
Med denna symbol markeras tips som
hjälper dig att använda din apparat på
ett effektivare och enklare sätt.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
2
SE
Säkerhetsanvisningar och
rekommendationer
Introduktion 2
Gör inga inställningar eller ändringar som inte be-
skrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig an-
vändning kan leda till kroppsskador eller andra
skador, skador på apparaten eller förlust av data.
Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruk-
tioner.
Utplacering av apparaten
Apparaten är endast för inomhusb ruk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten
måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra
alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubb-
la över dem och därmed skada sig själv alternativt
skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att
beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller
föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen
eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora
temperaturförändringar och fukt. Placera inte ap-
paraten i närheten av värme- eller klimatanlägg-
ningar. Beakta anvisningarna om temperatur och
luftfuktighet i den tekniska informationen.
Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter
transport från ett kallt till et varmt rum resp. om-
vänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp.
Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att appara-
ten har anpassat sig till de förändrade förhållan-
dena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm e ller om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från
den, ska du genast dra ut stickkontakten ur elut-
taget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersö-
ka apparaten. Håll öppen eld borta från den här
produkten för att undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör ald-
rig stickkontakten eller nätuttaget med våta hän-
der.
Det får inte k omma in någon vätska i apparaten .
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främ-
mande föremål har kommit in i apparaten och låt
en serviceverkstad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparate n.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Förpackningarna av plast får inte hamna i barns
händer.
Strömtillförsel
Använd endast den medl evererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern
(se Bilaga / Tekniska data). Testa om nätspän-
ningen i din apparat (typskylt) stämmer överens
med förhandenvarande nätspänning på place-
ringsstället. Samtliga delar motsvarar det spän-
ningsområde som anges på apparaten.
Vidrör aldr ig sladden om isol eringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Byt genast ut skadade kablar. Använd endast
lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst
eller din återförsäljare vid behov.
Koppla bort apparaten från el nätet innan du rengö r den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du ren-
gör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte
luddar. Använd under inga omständigheter flytan-
de, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel
(sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt
aldrig fukt tränga in i apparaten.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om
displayen går sönder kan en svagt frätande väts-
ka läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i
ögonen.
Reparation
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fack-
mässig behandling kan leda till person- och pro-
duktskador. Låt endast en auktoriserad service-
verkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du
gör det upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla
med apparaten. För att förebygga skador på kor-
tet eller apparaten, får kortet bara föras in i appa-
raten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när appara-
ten just använder det. Data skulle då kunna ska-
das eller förstöras.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
3
SE
Översikt
Översikt över faxjeten
Påslagning och avstängning
1 B – På-/frånkopplare
Plats för minneskort
2 – Plats för minneskort
Pilknappen vänster
3 J – Navigera i menyn / Minska ljusstyrkan,
kontrasten, färgmättnaden / Hoppa till föregåen-
de bild, spalt eller sida
OK
4 OK – Bekräfta valet / Starta, avbryta bildspelet
Pilknappar uppåt
5 G – Navigera i menyn / Öka ljudstyrkan /
Koppla på bakgrundsmusiken under bildspelet
Pilknappar neråt
6 I – Navigera i menyn / Minska ljudstyrkan
Pilknapp höger
7 H – Navigera i menyn / Öka ljusstyrkan, kon-
trasten, färgmättnaden / Hoppa till nästa bild,
spalt eller sida
Menyknapp
8 MENU – Aktivera huvudmenyn / Koppla på
analog klocka (Håll knappen intryckt)
Inställningsme ny
9 ù – Aktivera inställningsmenyn
Mini USB
ý – Mini-USB-anslutning – för anslutning av
en dator
USB-uttag
Œ ý Uttag – USB-port för ett lagringsmedium
USB-anslut ning minnesmedium
÷ Í-Honkontakt - nätanslutning
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Fjärrkontroll
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Aktivera inställningsmenyn
2 – Aktivera huvudmenyn / Koppla på analog
klocka (Håll knappen intryckt)
3 – Påslagning och avstängning
4 – Navigera i menyn / Öka ljudstyrkan / Koppla
på bakgrundsmusiken under bildspelet
5 – Bekräfta valet / Starta, avbryta bildspelet
6 – Navigera i menyn / Öka ljusstyrkan, kontras-
ten, färgmättnaden / Hoppa till nästa bild, spalt el-
ler sida
7 – Navigera i menyn / Minska ljudstyrkan
8 – Navigera i menyn / Minska ljusstyrkan, kon-
trasten, färgmättnaden / Hoppa till föregående
bild, spalt eller sida
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
4
SE
Första idrifttagningen
Förpackningsinnehåll
Bildram
Digital fotoram med fot
Nätdel med utb ytbara nätkontakter
ƒ Nätdel med utbytbara nätkontakter
Fjärrkontroll (med batteri) variable
Fjärrkontroll (med batteri)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Bruksanvisning (utan bild)
Bruksanvisning (utan bild)
Verpackungsinhalt AF 5077
Förpackn ingsinnehåll saknas
Anslut nätdelen
Nätspänning på platsen
1 Välj rätt nätkontakt för ditt land och skjut på
denna på nätdelen. Se till att nätkontakten ha-
kar in fullständigt på nätdelen.
2 Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget på
baksidan av apparaten. Anslut nätdelen till ut-
taget
Anslutning till datorn
Med USB-kabeln kan du ansluta bildramen till en
dator, för att överföra filer mellan det interna min-
net och datorn.
1 Koppla från apparaten med strömbrytaren på
baksidan.
2 Anslut den smala ändan på kabeln till den från-
slagna digitala bildramen och den breda änden
till datorn.
3 Koppla på apparaten med strömbrytaren på
baksidan. Vänta ett tag, tills datorn har hittat
den nya maskinvaran. Kompatibla foto-, musik-
och videofiler kan kopieras till det interna min-
net.
4 Om förbindelsen till datorn kopplas bort, star-
tar den digitala bildramen på nytt.
Insättning av minneskort
1 Sätt in ett minneskort i motsvarande plats på
apparatens baksida. Din apparat understöder
följande minneskort: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Koppla på apparaten med strömbrytaren på
baksidan. Efter att startbilden visas på bild-
skärmen startar diashowen.
3 Tryck under bildspelet på knappen OK på bak-
sidan för att stoppa bildspelet.
Anvisningar
Förpackningsinnehåll saknas
Vänligen vänd dig till din specialiståter-
försäljare eller vår kundtjänst om delar
saknas eller är skadade.
OBSERVER!
Nätspänning på platsen!
Testa om nätspänningen i din apparat
(typskylt) stämmer överens med förhan-
denvarande nätspänning på placerings-
stället.
FARA!
Sätt in minneskort!
Använd endast minnestyper som är
kompatibla med apparaten.
Dra aldrig ut det insatta minneskor-
tet, när apparaten just använder det.
Data skulle då kunna skadas eller
förstöras.
Anvisningar
Många foton finns på minneskortet
Om många foton är sparade på min-
neskortet, kan det dröja något innan
bildspelet startar.
Anvisningar
Samtidig användning av USB-minne
och minneskort
Om ett USB-minne används samtidigt
som ett minneskort, visas först bil-
derna på minneskortet.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
5
SE
Inläggning eller byte av batteri på
fjärrkontrollen
1 Ta ut batterifacket ur fjärrkontrollen, genom
att öppna låset (1) och dra ut batterifacket
(2).
2 Lägg i in det nya batteriet i batterifacket med
plus- och minuspolerna så som visas på rit-
ningen på fjärrkontrollens baksida. Se till att
batteripolariteten kommer rätt!
3 Skjut in batterifacket i fjärrkontrollen tills låset
hakar in.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen den mot sensorn på appara-
tens framsida. Fjärrkontrollen fungerar bara när
vinkeln är mindre än 30 grader och avståndet är
högst 2 m. När du använder fjärrkontrollen, skall
det inte finnas några föremål mellan dig och sens-
orn.
FARA!
Explosionsrisk vid fel typ av batteri
VARNING! VID ANVÄNDNING AV FEL
BATTERITYP FINNS EN EXPLOSIONS-
RISK
Anvisningar
Normalt har batteriet en livslängd på un-
gefär ett år. Fungerar inte fjärrkontrollen
byt batterierna. Ta ut batterierna när du
inte använd fotoramen under en längre
tid. Du förhindrar då att batterierna läck-
er ut och förorsakar skador på fjärrkon-
trollen.
De använda batterierna ska avfallshan-
teras enligt återvinningsbestämmelser-
na i ditt land.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
6
SE
Återgivning
Översikt över menyfunktionerna
Huvudmenyn innehåller tre symboler.
1 Fotomeny
2 Videomeny
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Musikmeny
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navigering i menyn
1 Tryck på fjärrkontrollen på MENU eller på ap-
paraten på MENU.
2 Välj önskad meny med Ý/Þ.
3Bekräfta med .
Återgivning av foton
1 Välj fotomenyn i huvudmenyn och bekräfta
med OK.
2 På bildskärmen visas 16 miniatyrfoton per sida.
3Välj med G/I eller J/H bilden som du vill
starta diavisningen med.
4Tryck på OK för att starta diashowen.
5Tryck på OK för att avbryta diaVISNINGEN. På
bildskärmen visas en Paussymbol:
6Tryck på J/H, för att hoppa till föregående
eller nästa bild.
7 Avsluta diavisningen med MENU.
Inställning av diashowens bak-
grundsmusik
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Tryck under bildspelet på knappen Û på fjärr-
kontrollen eller på G på apparaten för att
starta bakgrundsmusiken.
Musikåtergivning
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Välj musikmenyn i huvudmenyn och bekräfta
med .
2 Välj med hjälp av Ý/Þ eller Û/Ü den musiktitel
som du vill återge.
3Tryck på OK för att starta återgivningen.
Under återgivningen visas ytterligare informa-
tioner om titeln.
4 För att stoppa trycket du på OK.
Anvisningar
Aktivera menyn
Under bildspelet kan du alltid aktive-
ra huvudmenyn med MENU.
Anvisningar
Som bakgrundsmusik kan du bara an-
vända filer som är sparade tillsammans
med fotona i det interna minnet, på min-
neskortet eller USB-förbindelsen.
Anvisningar
Med Û/Ü ställer du in ljudstyrkan.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
7
SE
Videoåtergivning
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Välj videomenyn i huvudmenyn och bekräfta
med .
2 Välj med hjälp av Ý/Þ eller Û/Ü den videofil
som du vill återge.
3Tryck på OK för att starta återgivningen. För
att stoppa trycket du på OK.
Inställning av ljudstyrka
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Under återgivningen kan du ställa in ljudstyrkan
på fjärrkontrollen med Ü/Û. Tryck upprepade
gånger på Ü, för att koppla från ljudstyrkan helt.
Anvisningar
Ytterligare återgivningsfunktioner
Under återgivningen kan du hoppa till
föregående eller nästa titel med Ý/Þ
eller Û/Ü.
Tryck på fjärrkontrollen på OK, för att
stoppa eller fortsätta återgivningen.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
8
SE
Inställningar
Inställningsmenyn innehåller fyra symboler och
aktiveras med knappen ù på apparaten eller ù
fjärrkontrollen.
1 ECO-inställningar (Automatisk på-/frånkopp-
ling, automatisk anpassning av displayens ljus-
styrka (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Bildinställningar (Inställningar för bildspelet,
vridning av bild)
3 Filförvaltning (Kopiera, radera filer, återgiv-
ningslistor)
4 Grundinställningar (ljusstyrka, kontrast, da-
tum, klockslag)
Settingsmenü A F 5077
ECO-inställningar
Du kan koppla på/av den digitala bildramen auto-
matisk på fastlagda tider eller anpassa displayens
ljusstyrka automatiskt till omgivningsbelysningen
(AF¦5077/¦5087/5107MS).
Välj någon av följande inställningar:
Automatisk påkoppling/avstäng-
ning
Du kan koppla på/stänga av den digitala bildra-
men automatiskt på fastlagda tider.
1Tryck på ù.
2Välj med J/H symbolen och bekräfta med
OK.
3 Symbolen är redan markerad.
4Välj den kulörta symbolen med J/H och be-
kräfta med OK.
5 Välj den tidpunkt när den digitala fotoramen
ska kopplas på med J/H.
6Bekräfta med OK. Markörens ram ändras från
vit till röd.
7 Välj den tidpunkt när den digitala fotoramen
ska kopplas från med J/H.
8Bekräfta med OK. Markörens ram ändras från
röd till vit. Den tid under vilken den digitala fo-
toramen förblir påkopplad är markerad med
grönt.
9 Markera området på nytt för att radera en tids-
period. Den gröna markeringen raderas då.
10 Tryck på I och välj med J/H symbolen .
11 Bekräfta med OK.
12 Avsluta med ù.
Automatisk anpassning av display-
ens ljusstyrka
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Med denna funktion anpassas displayens ljusstyr-
ka automatiskt till omgivningens ljusstyrka.
1Tryck på ù.
2Välj med J/H symbolen och bekfta med
OK.
3Välj med I symbolen och bekräfta med
OK.
4Välj med J/H den svartvita symbolen (auto-
matik frånkopplad) eller den kulörta symbol
(automatik påkopplad).
5Bekräfta med OK.
6Avsluta med ù.
Anvisningar
Påslagning/avstängning av automati-
ken
Du kan avaktivera den automatiska
påslagningen/avstängningen. Inställ-
ningarna bibehålls däremot.
1Tryck på ù.
2Välj med J/H symbolen och
bekräfta med OK.
3 Symbolen är redan markerad.
4Välj med J/H den svartvita sym-
bolen (automatik frånkopplad) eller
den kulörta symbol (automatik på-
kopplad).
5Bekräfta med OK.
6Avsluta med ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
9
SE
Ändring av bildinställningar
Här kan du vrida bilder, ställa in sidoförhållandet,
bestämma bildspelets övergångseffekter eller
ställa in bildspelets hastighet.
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (Bildinställningar) och be-
kräfta med OK.
3 Välj motsvarande symbol med G/I.
Vridning av bilden – förändring av bildens
läge
Sidoförhållande – Den digitala bildramens
bildskärm har ett sidoförhållande i formatet
4:3. Välj om bilden ska visas i originalformat, i
bredbildsformat (16:9) eller om bilden ska an-
passas till bildskärmens storlek.
Övergångseffekter – Inställning av olika
övergångseffekter för bildspelsfunktionen
Bildspelets hastighet – Välj bland de visade
tiderna.
Personlig ram – Välj bland olika ramar för
visning av dina foton.
4 Välj motsvarande inställning med J/H.
5Bekräfta med OK.
6Avsluta med ù.
Filförvaltning
Man kan kopiera filer från ett minneskort eller ett
USB-minne. Man kan radera filer från det interna
minnet.
Kopiering/radering av filer
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (Filförvaltning) och bekräfta
med OK.
3Välj med G (Kopiera) eller (Radera) och
bekräfta med OK.
4Välj med G/I, J/H den fil som du vill ko-
piera eller radera.
5Markera filen med OK.
6Välj med I symbolraden längst ner på bild-
skärmen.
7Välj med J/H symbolen , och tryck på
OK, för att starta kopierings- eller raderings-
processen.
8 På displayen syns en bearbetningsbalk. Efter
kopieringen, hittar du filen på det interna min-
net.
Påkopplingsläge
Välj om foton, filmer eller foton och filmer ska åter-
ges automatiskt efter påkopplingen.
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (Filförvaltning) och bekräfta
med OK.
3Välj med G och bekräfta med OK.
4Välj med J/H bland de visade möjligheterna
och bekräfta med OK.
5Avsluta med ù.
Anvisningar
Upphävning av markeringen
Tryck än en gång på OK för att upp-
häva markeringen.
Anvisningar
Kopiera alla minneskortets filer
Välj och bekräfta OK för att ko-
piera minneskortets alla filer till det
interna minnet.
Anvisningar
Avbrott av processen
Välj och bekräfta med OK för att
avbryta processen.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
10
SE
Återgivningslistor
Sammanställ dina personliga återgivningslistor för
foton, filmer och musik.
Endast de foton, filmer eller den musik, som befin-
ner sig på dessa återgivningslistor återges. Du
kan framställa upp till fem återgivningslistor.
Framställning av en återgivnings-
lista
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (Filförvaltning) och bekräfta
med OK.
3Välj med G/I (Återgivningslistor) och
tryck på H.
4Välj med J/H om du vill framställa en åter-
givningslista för musik, bilder eller filmer.
5Bekräfta med OK.
6 Bekräfta ’OFF’ med OK för att framställa en ny
återgivningslista.
7Välj med J/H t.ex.: playlist 1 och bekräfta
med OK.
8Välj med G/I eller J/H den fil som du vill
lägga till återgivningslistan. Markera filen med
OK.
9 Markera ytterligare filer med OK.
10 Välj med I symbolraden längst ner på bild-
skärmen.
11 Välj med J/H symbolen , och tryck på
OK, för att spara återgivningslistan.
12 Avsluta med ù.
Påkoppling/avstängning av en
återgivningslista
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (Filförvaltning) och bekräfta
med OK.
3Välj med G/I (Återgivningslistor) och
tryck på H.
4Välj med J/H om du vill koppla på en återgiv-
ningslista för musik, bilder eller filmer.
5Bekräfta med OK.
6 Bekräfta t.ex. playlist1 med OK.
7 Välj önskad återgivningslista med J/H.
Ändring av grundinställningar
1Tryck på ù.
2Välj med J/H symbolen och bekräfta med
OK.
3Välj med Û/Ü vilken inställning som du vill ut-
föra.
4Bekräfta med .
Du kan utföra följande inställningar:
, , (Ljusstyrka, kontrast, färgmättnad)
– Inställning av ljusstyrka, kontrast och färg-
mättnad på LCD-skärmen.
(Tiden) – Inställning av klocka och datum.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Inställ-
ning av alarmtiden, på-/frånkoppling av alarm-
funktionen och val av alarmton.
(Almanacka) – Inställning av år, månad, dag.
(Fabriksinställning) – Återställning av in-
ställningarna till fabriksinställningen.
5 Välj önskad inställning med G/I.
6Bekräfta med .
7 Ändra inställningen med J/H.
8 Bekräfta den ändrade inställningen med .
9Avsluta med ù.
Anvisningar
Frånkoppling av återgivningslistor
Om du väljer ’OFF’ med J/H, kopp-
las återgivningslistan från. Vid åter-
givningen är alla bilder, filmer och mu-
sikfiler tillgängliga igen.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
11
SE
Service
Byte av ram
Du ka byta ut apparatens ram mot den medleve-
rerade bytesramen. Ramarna hålls med magneter.
1 Tryck på knappen för rambyte på apparatens
baksida. Ta av ramen.
2 Sätt på bytesramen på apparaten tills den ha-
kar in på magneterna.
Problem Lösningar
Bildramen kopplas inte på. Se till att nätdelen är korrekt ansluten med ramen.
Kan inte lagra några filer Se till att tillräcklig intern minnesplats står till för-
fogande. Starta fotoramen på nytt och radera någ-
ra filer för att frigöra minnesplats
Inget ljud Se till att filformatet understöds, att fotoramen och
datorn är korrekt anslutna och att minneskortet
inte är skadat.
Minneskortet registreras ej När du har anslutit ramen till en dator, hittas inte
det inlagda minneskortet.
För bildspelet, film- och musikåtergivning visas inte
alla filer på minnesmediat.
Kontrollera om en återgivningslista är påkopplad.
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
12
SE
Bilaga
Tekniska data AF 5077PS
Mått (typ 1)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Vikt (typ 1)
Vikt....................................................................................... 0,4¦kg
Ingång
Nätanslutning .....Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
...........................................................Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 5¦–¦45¦ºC
Relati v luftfuktigh et
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagni ngskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) .... 5,0¦W
Bilddiagonal.............................................................................7¦“
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning....................................................800¦×¦600 pixel
Internt minne
Internt minne...... 128¦MB¦MB eller upp till 500¦foton
USB-anslut ning (typ 1)
USB-port till dator ..............................................USB-Host
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort .......SD/MMC/MS/SDHC/XD
Fotoformat
Fotoformat..........................................................................JPEG
Tekniska data AF 5077MS
Mått (typ 2)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Vikt (typ 2)
Vikt....................................................................................... 0,4¦kg
Ingång
Nätanslutning .....Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
...........................................................Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 5¦–¦45¦ºC
Relati v luftfuktigh et
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagni ngskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) .... 4,3¦W
Bilddiagonal.............................................................................7¦“
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning....................................................800¦×¦600 pixel
Internt minne
Internt minne... 256¦MB¦MB eller upp till 1000¦foton
USB-anslut ning (typ 2)
USB-port till dator ..................USB-Host, USB Device
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort .......SD/MMC/MS/SDHC/XD
Fotoformat
Fotoformat..........................................................................JPEG
Musikformat
Musikformat....................................................................... MP3
Videoformat
Videoformat ....................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Tekniska data AF 5087PS
Mått (typ 3)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Vikt (typ 3 )
Vikt.......................................................................................0,5¦kg
Ingång
Nätanslutning......Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
............................................................Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 5¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagnings kapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen)..... 5,4¦W
Bilddiagonal.............................................................................8¦“
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning....................................................800¦×¦600 pixel
Internt minne
Internt minne...... 128¦MB¦MB eller upp till 500¦foton
USB-anslutning (typ 3)
USB-port till dator ..............................................USB-Host
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort....... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Fotoformat
Fotoformat......................................................................... JPEG
Tekniska data AF 5087MS
Mått (typ 4)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Vikt (typ 4 )
Vikt.......................................................................................0,5¦kg
Ingång
Nätanslutning......Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
............................................................Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 5¦–¦45¦ºC
Relativ luftfuktighet
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagnings kapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen)..... 6,3¦W
Bilddiagonal.............................................................................8¦“
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning....................................................800¦×¦600 pixel
Internt minne
Internt minne..........1¦GB¦MB eller upp till 4000¦foton
USB-anslutning (typ 4)
USB-port till dator ..................USB-Host, USB Device
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort....... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Fotoformat
Fotoformat......................................................................... JPEG
Musikformat
Musikformat....................................................................... MP3
Videoforma t
Videoformat ....................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
13
SE
Tekniska data AF 5107PS
Mått (typ 5)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Vikt (typ 5)
Vikt....................................................................................... 0,8¦kg
Ingång
Nätanslutning .....Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
...........................................................Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 5¦–¦45¦ºC
Relati v luftfuktigh et
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagni ngskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) .... 6,1¦W
Bilddiagonal......................................................................10,4¦“
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning....................................................800¦×¦600 pixel
Internt minne
Internt minne...... 128¦MB¦MB eller upp till 500¦foton
USB-anslut ning (typ 5)
USB-port till dator ..............................................USB-Host
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort .......SD/MMC/MS/SDHC/XD
Fotoformat
Fotoformat..........................................................................JPEG
Tekniska data AF 5107MS
Mått (typ 6)
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...................................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Vikt (typ 6)
Vikt....................................................................................... 0,8¦kg
Ingång
Nätanslutning .....Ingång: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Utgång
...........................................................Utgång: 5¦V¦† / 2¦A
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 5¦–¦45¦ºC
Relati v luftfuktigh et
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Upptagni ngskapacitet
Upptagningskapacitet
Apparaten är påkopplad
Apparaten är påkopplad (diavisningen) .... 6,6¦W
Bilddiagonal.............................................................................8¦“
Sidoförhållande................................................................... 4:3
Upplösning....................................................800¦×¦600 pixel
Internt minne
Internt minne..........1¦GB¦MB eller upp till 4000¦foton
USB-anslut ning (typ 6)
USB-port till dator ..................USB-Host, USB Device
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort .......SD/MMC/MS/SDHC/XD
Fotoformat
Fotoformat..........................................................................JPEG
Musikformat
Musikformat....................................................................... MP3
Videoformat
Videoformat ....................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller
sig rätten att utan förvarning göra ändringar.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert
NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken
Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert
NV tillverkar dessa produkter eller tillhandahål-
ler garanti eller support.
För information om service, support eller garanti
kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Tillverkaren: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
CE-märkningen garanterar att denna produkt av-
seende säkerhet och hälsa för användaren samt
elektromagnetisk interferens motsvarar EU rikt-
linjerna 1999/5 CE och dess råd avseende tele-
kommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.ag-
faphoto.com.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Ag-
faPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto
strävar efter att representera miljövänliga system.
Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska
effekten i alla produktens faser, från tillverkning
via logistik till förbrukning och kvittblivning, skall
ges ett högt betydelsevärde.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger
en känd nationell organisation ett bidrag, för att
förbättra förpackningsprocessen och återvinings-
infrastrukturen. Följ dina lokala regler för avfalls-
sortering vid kvittblivning av denna förpackning.
Batterier: Om din produkt innehåller batterier,
måste dessa lämnas till därför avsedda uppsam-
lingsställen för förbrukade batterier efter använd-
ningstidens slut.
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på
produkten, indikerar att det är en elektrisk eller
elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftning-
en föreskriver för dessa en speciell kvittblivning:
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
14
SE
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande
apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special
avfallsstationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvänd-
ning och recirkulation av elektriska och elektronis-
ka apparater, vilket kan ha en positiv inverkan på
människor miljö och hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kar-
tong kan avfallshanteras som ska återvinnings-
papper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna
sorteras antingen för återvinning eller kastas i
hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i
din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna
handbok är företagens aktuella varumärken. Av-
saknad av symbolerna É och Ë rättfärdigar inte
antagandet att de aktuella begreppen är fria varu-
märken. Andra i det föreliggande dokumentet an-
vända produktnamn är endast avsedda för märk-
ningsändamål och kan vara varumärken från den
aktuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla
rättigheter till dessa märken.
Varken AgfaPhoto eller anslutna företag bär nå-
got ansvar gentemot köparen av den här produk-
ten eller tredje person med avseende på skade-
ståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter
som uppstår för köparen eller tredje person till
följd av en olyckshändelse, felaktig användning el-
ler missbruk av den här produkten eller oauktori-
serade modifieringar, reparationer, produktänd-
ringar eller ignorering av AgfaPhotos bruks- och
underhållsanvisning.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-
anspråk eller problem till följd av användning av
extrautrustning eller förbrukningsmaterial som
inte är en AgfaPhoto originalprodukt eller av Ag-
faPhoto uppmärkt som godkänd produkt.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-
anspråk till följd av elektromagnetiska interferen-
ser som uppstått på grund av användning av an-
slutningssladdar som inte är uppmärkta som en
AgfaPhoto produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här
publikationen får utan föregående skriftligt till-
stånd av AgfaPhoto mångfaldigas, lagras i ett ar-
kivsystem eller överföras i någon form eller på nå-
got annat sätt – till exempel elektroniskt, meka-
niskt, via fotokopiering eller fotografering. Den i
det föreliggande dokumentet befintliga informa-
tionen är uteslutande avsedd för användning till-
sammans med den här produkten. AgfaPhoto
övertar inget ansvar om den här informationen an-
vänds tillsammans med andra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtal-
skaraktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_08_se_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:52 11
1
CZ
Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili tento
fotorámeček. Budete si tak moci vychutnat
jedinečný zážitek z prohlížení fotografií!
Fotorámeček vám umožňuje zobrazovat
fotografie a přehrávat zvukové a video soubory
bez počítače.
TFT LCD displej s vysokým rozlišením
Pamet
Digitální fotorámeček je vybaven vestavěnou
pamětí, slotem pro paměťové karty a USB
konektorem. Soubory uložené ve vnitřní paměti
lze vymazat a soubory na paměťové kartě nebo
paměťovém USB zařízení lze zkopírovat do vnitřní
paměti.
Režim vyhledávání (současný náhled 20 obrázků
na obrazovce). Digitální fotorámeček podporuje
funkce otočení a roztažení fotografií.
Automatická plynulá prezentace fotografií s
doprovodem hudby vám umožní snadné prohlížení
všech vašich fotografií.
Dodaný dálkový ovladač umožňuje jednoduchý
výběr fotografií, hudby a videoklipů, změnu
nastavení a další možnosti.
Jsou dostupné přídavné funkce, jako zobrazení
data a času, budík a automatické zapnutí a
vypnutí.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí
budete těšit!
O tomto návodu k obsluze
Pomocí instalační příručky na následujících
stranách můžete začít přístroj používat rychle a
snadno. Podrobné popisy můžete nalézt na
následujících stranách tohoto návodu k obsluze.
Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech
bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné
používání vašeho přístroje. Výrobce nenese
žádnou zodpovědnost pokud nebudou tyto
pokyny dodrženy.
Typy modelů této řady přístrojů jsou popsány v
návodu k obsluze. Mějte na paměti, že některé
funkce jsou k dispozici pouze u konkrétních
modelů.
Použité symboly
Nebezpečí
Odstraňování problémů
POZOR!
POZOR!
Upozorňuje na nebezpečí pro osoby,
poškození přístroje nebo jiných
předmětů a také možnost ztráty dat.
Zranění nebo poškození mohou být
následkem nesprávné manipulace.
Poznámka
Odstraňování problémů
Tento symbol označuje nápady, které
mohou pomoci ke snadnějšímu a
efektivnějšímu používání vašeho
přístroje.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
2
CZ
Bezpečnostní pokyny a doporučení
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo
nastavení, které nejsou popsány v návodu k
obsluze. Při nesprávném používání přístroje může
dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k
úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních
pokynů zde uvedených.
Umístění přístroje
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj
musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít
k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození
kabelů nebo vlastního přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se
LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani
síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré
předměty.
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem,
velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte
přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na
provozní podmínky teploty a vlhkosti v
technických údajích.
Nezapínejte přístroj bezpros tředně po transportu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po
přesunu ze studeného do chladného prostředí
nebo naopak do chladné místnosti po rychlém
zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po
dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu
okolních podmínek (teplota, vlhkost...).
V případě nadměrn é teploty faxového přístroje nebo pokud ucí títe kouř vycházející z přístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje
nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje,
okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat
profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň
musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím
jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy
se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového
propojení mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do
přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte
přístroj prozkoumat školeným personálem
servisního střediska.
Nedovolte dětem jak oukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl
být umístěn mimo dosah dětí.
Napájení
Používejte pouze přilož ený napáječ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /
Technické parametry). Zkontrolujte, zda typ
napájení vašeho přístroje (na štítku) odpovídá
typu napájení ve vaší oblasti. Tento přístroj je
určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou
izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte
pouze vhodné kabely, v nutných případech se
obraťte na servis nebo na svého prodejce.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí
kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a
suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte
tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící
prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol
či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti
dovnitř faxového přístroje.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci
nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní
pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy
samostatně. Nesprávná údržba může vést ke
zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje
svěřte autorizovanému servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by
se o porušení záruky.
Paměťová média
Paměť ová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto
přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové
karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je
přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové
karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na
ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození
nebo ztrátě dat.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
3
CZ
Přehled
Přehled přístroj
Vypínač
1B—Vypínač
Slot pro paměťovou kartu
2—Slot pro paměťovou kartu
Šipka vlevo
3 J—Navigace v menu / Zmenšení jasu,
kontrastu a sytosti barev / Přeskočení na
předchozí obrázek, předchozí řadu nebo stránku
OK
4 OK—Potvrzení výběru / Spuštění, přerušení
prezentace
Tlačítko šipky nahoru
5 G—Navigace v menu / Zvýšení hlasitosti /
Zapnutí hudby na pozadí během prezentace
Tlačítko šipky dolů
6 I—Navigace v menu / Snížení hlasitosti
Šipka vpra vo
7 H—Navigace v menu / Zvýšení jasu, kontrastu
a sytosti barev / Přeskočení na následující
obrázek, následující řadu nebo stránku
Klávesa Menu
8 MENU—Vyvolání hlavního menu / stisk a
podržení: Zapnutí analogových hodin
Nabídka nastave
9 ù—Vyvolání menu nastavení
Mini USB
ý—Mini USB konektor – pro připojení
počítače
USB zdířka
Œ ý – Zásuvka – USB port pro záznamové
médium
USB konektor pro připoje ní paměťového média
÷ Í – Zásuvka – Připojení napájecího napětí
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Dálkový přístup
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1—Vyvolání menu nastavení
2—Vyvolání hlavního menu / stisk a podržení:
Zapnutí analogových hodin
3– Zapínání a vypínání
4—Navigace v menu / Zvýšení hlasitosti /
Zapnutí hudby na pozadí během prezentace
5—Potvrzení výběru / Spuštění, přerušení
prezentace
6—Navigace v menu / Zvýšení jasu, kontrastu a
sytosti barev / Přeskočení na následující obrázek,
následující řadu nebo stránku
7—Navigace v menu / Snížení hlasitosti
8—Navigace v menu / Zmenšení jasu, kontrastu
a sytosti barev / Přeskočení na předchozí
obrázek, předchozí řadu nebo stránku
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
4
CZ
Počáteční instalace
Obsah dodávky
Digitální fotorámeček
Digitální fotorámeček se stojánkem
Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
ƒ Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
Dálkový ovladač (s baterií) variable
Dálkový ovladač (s baterií)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Návod k obsluze (b ez vyobrazení)
Návod k obsluze (bez vyobrazení)
Verpackungsinhalt AF 5077
Chyběj ící obsah balení
Připojení napájecího zdroje
Síťové napětí v místě instalace
1 Použijte vhodnou zástrčku používanou v dané
zemi a zasuňte ji do napájecího adaptéru.
Zajistěte úplné zasunutí zástrčky.
2 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky na zadní straně vašeho přístroje.
Napájecí zdroj zapojte do sítě.
Připojení k počítači
Pomocí USB kabelu můžete připojit fotorámeček k
počítači a přenášet soubory mezi vnitřní pamětí a
počítačem.
1 Vypněte přístroj vypínačem na zadní straně.
2 Při vypnutém rámečku připojte malý konektor
kabelu k digitálnímu rámečku a velký konektor
k počítači.
3 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně.
Nechte počítač rozpoznat nový hardware, trvá
to určitou dobu. Kompatibilní foto, hudební a
video soubory lze zkopírovat do interní paměti
rámečku.
4 Po ukončení spojení s počítačem se
automaticky provede restart digitálního
fotorámečku.
Vložení paměťové karty
1 Vložte paměťovou kartu do správného slotu na
zadní straně přístroje. Tento fotorámeček
podporuje následující typy paměťových karet:
SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně.
Zobrazí se úvodní obrazovka a spustí se
prezentace.
3 Prezentaci ukončíte stiskem OK na zadní
straně během prezentace.
Poznámka
Chybějící obsah balení
Pokud jedna z dodávaných částí chybí
nebo je poškozena, kontaktujte vašeho
dodavatele nebo naši zákaznickou
podporu.
UPOZORNĚNÍ!
Síťové napětí v místě instalace!
Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho
přístroje (na štítku) odpovídá typu
napájení ve vaší oblasti.
POZOR!
Vložení paměťové karty!
Používejte pouze média kompatibilní
s tímto přístrojem.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v
době, kdy na ní přístroj přistupuje.
Mohlo by dojít k poškození nebo
ztrátě dat.
Poznámka
Paměťová karta obsahuje mnoho
snímků
Pokud paměťová karta obsahuje
mnoho snímků, trvá spuštění
prezentace delší dobu.
Poznámka
Současné použití USB zařízení a
paměťové karty
Pokud je současně připojeno USB
zařízení i paměťová karta, budou
nejprve zobrazeny fotografie z
paměťové karty.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
5
CZ
Vložení a výměna baterií v
dálkovém ovladači
1 Uvolněte držák baterie v ovladači otevřením
pojistky (1) a držák vytáhněte (2).
2 Nové baterie vložte do držáku se správnou
polaritou (kladného a záporného pólu) tak, jak
je uvedeno na zadní straně ovladače. Dbejte na
správnou polaritu (+ a - ).
3 Zatlačte držák zpět do ovladače, až zacvakne.
Používání dálkového ovládání
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu na
předním panelu fotorámečku. Dosah ovladače je
cca 2 metry v úhlu 30 stupňů. Při používání
dálkového ovladače se nesmí mezi dálkovým
ovladačem a snímačem signálu nacházet žádné
překážky.
POZOR!
Při nesprávném typu baterií hrozí riziko
exploze
POZOR! V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE
ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ
EXPLOZE.
Poznámka
Při obvyklém způsobu používání vydrží
baterie asi jeden rok. Pokud dálkový
ovladač nepracuje, vyměňte baterie.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte,
vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení
baterií a poškození výrobku.
Baterie musí být znehodnoceny v
souladu s recyklačními podmínkami vaší
země.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
6
CZ
Přehrávání
Přehled funkcí nabídky
Hlavní menu obsahuje tři položky.
1 Nabídka Foto
2 Nabídka Video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Nabídka Hudba
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Procházení nabídkou
1 Stiskněte MENU na dálkovém ovladači nebo
MENU na přístroji.
2 Požadovanou nabídku vyberte pomocí Ý/Þ.
3Potvrďte stiskem .
Přehrávání fotografií
1 Vyberte nabídku foto v hlavní nabídce a
potvrďte tlačítkem OK.
2 Fotorámeček zobrazí náhledy 16 fotografií na
jedné stránce.
3Pomocí G/I nebo J/H vyberte obrázek,
od kterého má začít prezentace.
4Stiskem OK spustíte prezentaci.
5Stiskem OK pozastavíte prezentaci. Na displeji
se objeví symbol pauzy.
6Stiskem J/H přeskočíte na předchozí nebo
další snímek.
7 Prezentaci ukončíte stiskem MENU.
Volba hudebního doprovodu
prezentace
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Chcete-li spustit hudbu na pozadí, stiskněte
během prezentace Û na dálkovém ovladači
nebo G na přístroji.
Přehrávání hudby
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Vyberte nabídku hudby v hlavní nabídce a
potvrďte tlačítkem .
2 Pomocí Ý/Þ nebo Û/Ü vyberte hudební titul,
který chcete přehrávat.
3Stiskem OK spustíte přehrávání.
Další informace budou zobrazeny během
reprodukce.
4 Pro zastavení stiskněte OK.
Poznámka
Vyvolání menu
Během prezentace se můžete do
hlavního menu kdykoli vrátit stiskem
MENU.
Poznámka
Jako hudbu na pozadí můžete použít
pouze ty hudební soubory, které jsou
uloženy s fotografiemi ve vnitřní paměti,
na paměťové kartě nebo v USB připojení.
Poznámka
Pomocí Û/Ü upravte hlasitost.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
7
CZ
Přehrávání videa
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 V hlavním menu vyberte menu video a potvrďte
pomocí .
2Pomocí Ý/Þ nebo Û/Ü vyberte video titul,
který chcete přehrávat.
3Stiskem OK spustíte přehrávání. Pro zastavení
stiskněte OK.
Úprava hlasitosti
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Během přehrávání můžete nastavit hlasitost
tlačítky Ü/Û na dálkovém ovladači. Opakovaným
stiskem Ü vypněte hlasitost (funkce ztlumení).
Poznámka
Další funkce reprodukce
Během přehrávání přeskočíte na
předchozí nebo následující skladbu
tlačítky Ý/Þ nebo Û/Ü.
Během přehrávání můžete přerušit
reprodukci a pokračovat v ní
tlačítkem OK na ovladači.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
8
CZ
Nastavení
Menu nastavení obsahuje čtyři položky a lze jej
vyvolat pomocí ù na přístroji nebo ù na dálkovém
ovladači.
1 ECO Nastavení (Automatické zapínání/
vypínání, automatické přizpůsobení jasu LCD
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Obrazová nastavení (Nastavení prezentace,
otáčení snímků)
3 Správce souborů (Kopírování souborů, mazání
souborů, seznamy skladeb)
4 kladní nastavení (Jas, kontrast, datum,
hodiny)
Settingsmenü A F 5077
ECO nastavení
Digitální fotorámeček lze automaticky zapínat či
vypínat, nebo lze jas LCD obrazovky přizpůsobit
okolnímu osvětlení (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Vyberte z následujících nastavení:
Automatické zapínání a vypínání
Digitální fotorámeček lze v předem stanovenou
denní dobu zapínat a vypínat.
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocí OK.
3 Je vybrán symbol .
4Pomocí J/H vyberte vybarvený symbol a
potvrďte pomocí OK.
5Pomocí J/H vyberte čas, ve který se má
digitální fotorámeček zapnout.
6 Potvrďte stiskem OK. Barva kurzoru se změní
z bílé na červenou .
7Pomocí J/H vyberte čas, ve který se má
digitální fotorámeček vypnout.
8 Potvrďte stiskem OK. Barva kurzoru se změní
z červené na bílou. Časový interval, po který je
digitální rámeček zapnutý, je označen zeleně.
9 Opětovným označením časového intervalu
tento interval vymažete. Zelené zvýraznění
zmizí.
10 Stiskněte I a vyberte symbol pomocí J/
H.
11 Potvrďte stiskem OK.
12 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Automatické přizpůsobení jasu
LCD
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Pomocí této funkce lze jas LCD přizpůsobit podle
okolního osvětlení.
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocí OK.
3 Pomocí I vyberte symbol a potvrďte
pomocí OK.
4 Pomocí J/H vyberte černo/bílý symbol
(automatické zapínání deaktivováno) nebo
barevný symbol (automatické zapínání
aktivováno).
5Potvrďte stiskem OK.
6 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Poznámka
Aktivace automatického zapínání/
vypínání
Automatické zapínání/vypínání
můžete deaktivovat. Aktuální
nastavení časového intervalu
zůstane zachováno.
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí J/H vyberte symbol a
potvrďte pomocí OK.
3 Je vybrán symbol .
4 Pomocí J/H vyberte černo/bílý
symbol (automatické zapínání
deaktivováno) nebo barevný
symbol (automatické zapínání
aktivováno).
5Potvrďte stiskem OK.
6Nabídku ukončíte stiskem ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
9
CZ
Modifikace obrazových nastavení
Zde můžete otáčet snímky, měnit jejich poměr
stran, určovat přechodové efekty a nastavovat
rychlost prezentace.
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte (Nastavení obrazu)
a potvrďte pomocí OK.
3Pomocí G/I vyberte požadovaný symbol.
Otáčení snímku — Změna orientace
obrázku
Poměr stran – Digitální fotorámeček má
širokoúhlý displej 4:3. Vyberte, zda chcete
sledovat obraz v originálním formátu, v
širokoúhlém formátu (16:9), nebo zda má být
obraz roztažen tak, aby vyplnil obrazovku.
Přechodové efekty – Umožní volit různé
styly efektů prezentace.
Rychlost prezentace — Vyberte ze
zobrazených násobků.
Osobní rámeček – Vyberte z různých
rámečků pro zobrazení obrázků.
4 Požadované nastavení vyberte pomocí J/H.
5Potvrďte stiskem OK.
6 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Správce souborů
Lze kopírovat soubory z paměťové karty nebo
USB disku. Je možné vymazat soubory z interní
paměti.
Kopírování / mazání souborů
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte (Správce souborů) a
potvrďte pomocí OK.
3Pomocí G vyberte (kopírovat) nebo
(vymazat) a potvrďte pomocí OK.
4Pomocí G/I, J/H vyberte soubor, který
chcete kopírovat nebo vymazat.
5Označte soubor pomocí OK.
6Pomocí I vyberte řádek symbolů ve spodní
části obrazovky.
7 Pomocí J/H vyberte ikonu a stiskněte
OK pro spuštění kopírování nebo mazání.
8 Na displeji se zobrazí lišta s průběhem
kopírování. Po dokoení kopírování bude
fotografie uložena ve vnitřní paměti.
Režim spuštění
Vyberte, zda chcete snímky, filmy, nebo snímky a
filmy přehrávat automaticky po zapnutí.
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí J/H vyberte (Správce soubo) a
potvrďte pomocí OK.
3 Pomocí G vyberte a potvrďte stiskem OK.
4 Vyberte ze zobrazených voleb pomocí J/H a
potvrďte stiskem OK.
5 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Poznámka
Zrušení výběru
Dalším stiskem OK změňte výběr.
Poznámka
Kopírování všech souborů z
paměťové karty
Chcete-li zkopírovat všechny soubory
z paměťové karty do interní paměti,
vyberte a potvrďte pomocí OK.
Poznámka
Zrušení procesu
Chcete-li proces zrušit, vyberte a
potvrďte pomocí OK.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
10
CZ
Playlisty
Vytvořte si své vlastní playlisty pro snímky, videa
a hudbu.
Přehrávat se budou pouze snímky, videa a hudba
z tohoto playlistu. Můžete vytvořit až 5 playlistů.
Vytvoření playlistu
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte (Správce souborů) a
potvrďte pomocí OK.
3 Vyberte (Playlisty) pomocí G/I a potvrďte
stiskem H.
4Pomocí J/H vyberte, zda chcete vytvořit
playlist pro hudbu, snímky, nebo video.
5Potvrďte stiskem OK.
6 Potvrzením "OFF" pomocí OK vytvoříte nový
playlist.
7Pomocí J/H vyberte např. playlist 1 a
potvrďte pomocí OK.
8Pomocí G/I nebo J/H vyberte soubor,
který chcete přidat do playlistu. Označte
soubor pomocí OK.
9Pomocí OK označte další soubor.
10 Pomocí I vyberte řádek symbolů ve spodní
části obrazovky.
11 Pomocí J/H vyberte ikonu a stiskem
OK playlist uložte.
12 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Aktivace a deaktivace playlistu
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte (Správce souborů) a
potvrďte pomocí OK.
3 Vyberte (Playlisty) pomocí G/I a potvrďte
stiskem H.
4Pomocí J/H vyberte, zda chcete zapnout
playlist pro hudbu, snímky, nebo video.
5Potvrďte stiskem OK.
6Pomocí OK potvrďte například playlist 1.
7Pomocí J/H vyberte požadovaný playlist.
Upravení základního nastavení
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocí OK.
3 Pomocí Û/Ü vyberte nastavení, které chcete
použít.
4Potvrďte stiskem .
Můžete použít tato nastavení:
, , (Jas, kontrast, sytost barev) –
Nastavení jasu, kontrastu a sytosti barev LCD
obrazovky.
(Hodiny) – Nastavení času a data.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS)
Nastavení času budíku, zapnutí/vypnutí budíku
a výběr melodie budíku.
(Kalendář) – Nastavení roku, měsíce a dne.
(Výchozí) – Obnovení výchozích nastavení z
výroby.
5 Požadované nastavení vyberte pomocí G/I.
6Potvrďte stiskem
7 Upravte nastavení pomocí J/H.
8 Modifikovaná nastavení potvrďte pomocí .
9 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Poznámka
Deaktivace playlistu
Playlist můžete deaktivovat tak, že
pomocí J/H vyberete "OFF". Nyní
budou všechny obrazové, video či
hudební soubory opět k dispozici.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
11
CZ
Údržba
Výměna rámečku
Můžete měnit rámečky přístroje za přiložené
varianty. Rámeček je přidržován magneticky.
1 Zatlačte na tlačítko výměny rámečku na zadní
straně přístroje. Sejměte rámeček.
2 Přiložte rámeček na přístroj, až zapadne do
magnetického uchycení.
Problémy Řešení
Fotorámeček se nezapne. Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně
připojen.
Nelze ukládat soubory Ujistěte se, že je ve vnitřní paměti dostatek místa.
Restartujte fotorámeček a uvolněte vnitřní paměť
smazáním nepotřebných souborů.
Není slyšet zvuk Zkontrolujte, zda fotorámeček podporuje daný
souborový formát, zda je počítač a fotorámeček
správně propojen a zda není poškozena paměťová
karta.
Paměťová karta není rozpoznána Po připojení fotorámečku k počítači není vložená
paměťová karta rozpoznána.
V prezentaci se nepřehrávají všechny obrazové,
video a hudební soubory z paměťové karty.
Zkontrolujte, zda není zapnutý playlist.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
12
CZ
Příloha
Technické parametry AF 5077PS
Rozměry (Typ 1)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Hmotnost (Typ 1)
Hmotnost.......................................................................... 0,4¦kg
Vstup
Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ..................5,0¦W
Velikost displeje ...................................................................7¦“
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť.....128¦MB¦MB nebo až 500¦fotografií
USB připojení (Typ 1)
USB konektor........................................................USB-Host
Kompatibilní paměť ové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotografi cké formáty
Fotografické formáty....................................................JPEG
Technické parametry AF 5077MS
Rozměry (Typ 2)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Hmotnost (Typ 2)
Hmotnost.......................................................................... 0,4¦kg
Vstup
Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ..................4,3¦W
Velikost displeje ...................................................................7¦“
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť..256¦MB¦MB nebo až 1000¦fotografií
USB připojení (Typ 2)
USB konektor............................ USB-Host, USB Device
Kompatibilní paměť ové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotografi cké formáty
Fotografické formáty....................................................JPEG
Hudební formáty
Hudební formáty.............................................................. MP3
Video formáty
Video formáty ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technické parametry AF 5087PS
Rozměry (Typ 3)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Hmotnost (Typ 3)
Hmotnost.......................................................................... 0,5¦kg
Vstup
Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
............................................................ Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ..................5,4¦W
Velikost displeje ...................................................................8¦“
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní pam ěť
Vnitřní paměť .....128¦MB¦MB nebo až 500¦fotografií
USB připojení (Typ 3)
USB konektor........................................................USB-Host
Kompatibilní paměťové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotografické formáty
Fotografické formáty................................................... JPEG
Technické parametry AF 5087MS
Rozměry (Typ 4)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Hmotnost (Typ 4)
Hmotnost.......................................................................... 0,5¦kg
Vstup
Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
............................................................ Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ..................6,3¦W
Velikost displeje ...................................................................8¦“
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní pam ěť
Vnitřní paměť ........1¦GB¦MB nebo až 4000¦fotografií
USB připojení (Typ 4)
USB konektor............................USB-Host, USB Device
Kompatibilní paměťové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotografické formáty
Fotografické formáty................................................... JPEG
Hudební formáty
Hudební formáty.............................................................. MP3
Video form áty
Video formáty ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
13
CZ
Technické parametry AF 5107PS
Rozměry (Typ 5)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Hmotnost (Typ 5)
Hmotnost.......................................................................... 0,8¦kg
Vstup
Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ..................6,1¦W
Velikost displeje ............................................................10,4¦“
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť.....128¦MB¦MB nebo až 500¦fotografií
USB připojení (Typ 5)
USB konektor........................................................USB-Host
Kompatibilní paměť ové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotografi cké formáty
Fotografické formáty....................................................JPEG
Technické parametry AF 5107MS
Rozměry (Typ 6)
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)............................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Hmotnost (Typ 6)
Hmotnost.......................................................................... 0,8¦kg
Vstup
Napájení ...................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 5¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Spotřeba energie
Spotřeba energie
Zařízení je zapnuto
Zařízení je zapnuto (prezentace) ..................6,6¦W
Velikost displeje ...................................................................8¦“
Poměr stran .......................................................................... 4:3
Rozlišení.........................................................800¦×¦600 Pixel
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť ........1¦GB¦MB nebo až 4000¦fotografií
USB připojení (Typ 6)
USB konektor............................ USB-Host, USB Device
Kompatibilní paměť ové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotografi cké formáty
Fotografické formáty....................................................JPEG
Hudební formáty
Hudební formáty.............................................................. MP3
Video formáty
Video formáty ................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro
referenční účely. AgfaPhotoprávo jakýchkoli
změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Spaltenumbruch
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert
NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co
KG nebo Agfa-Gevaert NV toto zařízení
nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické
podpory a podmínkách záruky získáte u
prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje
základní požadavky směrnice Evropského
parlamentu a Rady 1999/5/CE vztahující se na
koncová telekomunikační zařízení a týkající se
bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách
www.agfaphoto.com
Ochrana životního prostředí jako součást
koncepce trvale udržitelného rozvoje patří mezi
základní priority AgfaPhoto Cílem společnosti
AgfaPhoto je provozovat systémy v souladu se
zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se
také společnost rozhodla dbát na ekologické
aspekty v průběhu celého životního cyklu svých
výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a
používání až po jejich likvidaci.
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že
společnost platí příspěvky pověřené národní
organizaci, která ji umožňuje zajistit lepší
návratnost obalů a recyklační infrastrukturu.
Dodržujte prosím místníkony týkající se třídění
a likvidace tohoto druhu odpadu.
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie,
je třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře,
kde bude provedena jejich likvidace.
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
14
CZ
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového
koše umístěný na výrobku znamená, že výrobek
patří do skupiny elektrických a elektronických
zařízení. Pro tuto skupinu výrobků předepisují
normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním
pomocí donáškového způsobu, svozového
způsobu atd.).
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na
recyklaci a opětovném použití elektrických a
elektronických výrobků a přispět tak k ochraně
životního prostředí a lidského zdraví.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu
Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v
běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto
návodu jsou obchodními značkami příslušných
společností. Nezmíněné obchodní značky É a Ë
neznamenají, že tyto vyhrazené pojmy jsou
volnými značkami. Další názvy výrobků, které jsou
v návodu použity, slouží pouze pro identifikaci a
mohou být obchodními značkami jejich
příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká
jakéhokoliv práva na tyto značky.
AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo
třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo
náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako
důsledek nehody, nesprávného použití nebo
zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy,
opravy nebo výměny tohoto výrobku ani jeho
selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a
údržbě dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv
příslušenství nebo jiného komerčního výrobku
jiného, než těch, které byly označeny jako
originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za
poškození nebo problémy vzniklé použitím
jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního
výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako
originální výrovky AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé
jako důsledek elektromagnetického rušení, které
bylo zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch,
které jsou označeny jako výrobky AgfaPhoto.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této
publikace nesní být reprodukována, ukládána ve
vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv
formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním,
nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného
souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené
informace se týkají pouze tohoto výrobku.
AgfaPhoto nenese žádnou zodpovědnost, pokud
je tato informace vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který není
smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_09_cz_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:54 11
1
HU
Bevezetés
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a mi képkeretünket vásárolta
meg! Készüljön fel a fényképezés soha nem
tapasztalt élményére! A fényképkerettel
fényképeket, videókat lehet nézni és zenét lehet
hallgatni—és mindezt számítógép nélkül.
Nagy felbontású TFT LCD képern
Memoria
A digitális képkeret belsõ memóriája, valamint
memóriakártya-rés és USB-csatlakozó is
található rajta. A készülék belsõ memóriájából
törölni lehet a fájlokat, a memóriakártyáról vagy
USB-memóriából be lehet másolni a fájlokat.
Képkeresést végezhet (oldalanként 20 bélyegkép
egyidejű megjelenítése). A digitális képkerettel
nyújthatja és elforgathatja a képeket.
Az automatikus, folyamatos, háttérzenével kísért
diabemutatóval egyszerűen megnézheti összes
fényképét.
A mellékelt távvezérlővel egyszerűen böngészhet
a képek, filmek és zenék között, módosíthatja a
beállításokat stb.
További funkciók is használhatók, mint pl. a dátum
és idő kijelzése, vagy az automatikus be- és
kikapcsolás.
Reméljük, hogy örömmel használja majd új
készülékét és annak sok funkcióját!
A használati utasításról
A következő oldalakon található használati
útmutatóval készülékét gyorsan és egyszerűen
használatba veheti. A használati útmutató a
készülék használatának részletes leírását
tartalmazza.
Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a
készülék helyes működése érdekében tartson be
minden biztonsági előírást. Az útmutató
előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a
gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
A használati útmutató a készülék több típusának
leírását tartalmazza. Felhívjuk a figyelmet arra,
hogy sok funkció csak egyes készüléktípusokban
használható.
Az alkalmazott jelölések
Veszély
Hibakeresés
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Személyi sérülés, a készülék vagy más
tárgyak megrongálódásának, illetve
lehetséges adatvesztés veszélyére
figyelmeztet. A nem megfelelő használat
személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
Megjegyzés
Hibakeresés
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl,
amelyek a készülék egyszerűbb és
hatékonyabb használatához nyújtanak
segítséget.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
2
HU
Biztonsági elõírások és javaslatok
Bevezetés 2
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást,
amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék
nem megfelelő használata személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt
figyelmeztetésekre és biztonsági
megjegyzésekre.
A készülék beállítása
A készülék csak beltérben használható.
A készülék csak beltérben használható. A
készüléket síma, lapos és stabil felületen kell
elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne
lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető
legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék
megrongálódása.
LCD-képernyő
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse
meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles,
hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy
a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás,
magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás
és nedvesség. A készüléket ne helyezze
fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe.
Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott
hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a k észüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg
helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy
olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel.
Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a
készülék alkalmazkodik a környezethez
(hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy
füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az
elektromos falicsatlakozóból. A készüléket
képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket
nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves
helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a
hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy
került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről
és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa
át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket .
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa
gyerekek elől elzárva.
Tápellátás
Csak a melléke lt hálózati adaptert használja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld.
Függelék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a
készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. A
készülék a rajta feltüntetett feszültséggel
használható.
Ne érintse meg a háló zati kábelt, ha a szigetelése sérült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése
sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak
megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén
kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a
forgalmazó segítségét.
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
A készülék felületének tisztítása előtt a
készüléket csatlakoztassa le a hálzóati
feszültségről! A tisztításhoz használjon puha,
szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon
folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,
súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék
belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A kijelzőt csak száraz, puha ron ggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha
a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású
folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a
szembe vagy a bőrre.
A készülék javítása
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A
helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat
és a készülék is megrongálódhat. A készüléket
csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez
a garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt
használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken
tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a
kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor
kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből,
amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az
adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
3
HU
Áttekintés
A készülék áttekintése
Be- és kikapcsoló
1B—Be/ki kapcsoló
Memória kártya-rés
2—Memóriakártya-rés
Bal nyíl-gomb
3 J—Mozgás a menüben / fényerő, kontraszt
és színtelítettség csökkentése / ugrás az előző
képre, sorra vagy oldalra.
OK
4 OK—A választás nyugtázása / a diabemutató
indítása és szüneteltetése.
„Fel” nyíl
5 G—Mozgás a menüben / a hangerő növelése
/ háttérzene bekapcsolása diabemutató során.
„Le” nyíl
6 I—Mozgás a menüben / a hangerő
csökkentése.
Jobb nyíl-gomb
7 H—Mozgás a menüben / fényerő, kontraszt
és színtelítettség növelése / ugrás a következő
képre, sorra vagy oldalra.
Menu gomb
8 MENU—A főmenü megjelenítése / nyomva
tartva: az analóg óra bekapcsolása.
Beállító me
9 ù—A beállítások menüjének megnyitása.
Mini USB
ý—Mini USB-csatlakozó – számítógépre
csatlakoztatáshoz.
USB-aljzat
Œ ý- Csatlakozó— USB-csatlakozó a
tárolóeszköz számára
USB-tárol óeszköz csatlakoz tatásához.
÷ Í- Csatlakozó—tápfeszültség-csatlakozó
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Távvezérlés
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1—A beállítások menüjének megnyitása.
2—A főmenü megjelenítése / nyomva tartva: az
analóg óra bekapcsolása.
3—bekapcsolás és kikapcsolás.
4—Mozgás a menüben / a hangerő növelése /
háttérzene bekapcsolása diabemutató során.
5—A választás nyugtázása / a diabemutató
indítása és szüneteltetése.
6—Mozgás a menüben / fényerő, kontraszt és
színtelítettség növelése / ugrás a következő
képre, sorra vagy oldalra.
7—Mozgás a menüben / a hangerő csökkentése.
8—Mozgás a menüben / fényerő, kontraszt és
színtelítettség csökkentése / ugrás az előző
képre, sorra vagy oldalra.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
4
HU
Első üzembe helyezés
A csomag tartalma
Digitális fény képalbum
Digitális fényképkeret tartóval
Tápegység cserélhető csatlakozóval
ƒ Tápegység cserélhető csatlakozóval
Távvezérlő (elemmel) variable
Távvezérlő (elemekkel)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Használati útmu tató (nincs ábra)
Használati útmutató (nincs ábra)
Verpackungsinhalt AF 5077
Hiány
A tápegység csatlakoztatása
Hálózati feszü ltség a használati helyen
1 Válassza az Ön országában használatos
csatlakozót és csúsztassa a hálózati
tápegységbe. A csatlakozót teljesen
csúsztassa be.
2 A tápegység kisebbik csatlakozóját
csatlakoztassa a készülék hátoldalán található
csatlakozóra. A tápegységet csatlakoztassa a
hálózati csatlakozóba.
Csatlakoztatás számítógéphez
Az USB-kábel használatával a képkeretet PC-hez
lehet csatlakoztatni, és a belső memória illetve a
számítógép között fájlokat lehet cserélni.
1 A készülék hátulján található kapcsolóval
kapcsolja ki a képkeretet.
2 Kapcsolja ki a képkeretet, a kábel kisebbik
csatlakozóját csatlakoztassa a digitális
képkerethez, a másikat pedig a
számítógéphez.
3 A készülék hátulján található kapcsolóval
kapcsolja be a képkeretet. Várjon pár
másodpercet, amíg a számítógép felismeri az
új hardvert. A lejátszható kép-, zene- és
videofájlokat a készülék belső memóriájába
lehet másolni.
4 Ha megszünteti a számítógép-kapcsolatot, a
digitális képkeret automatikusan újraindul.
Memóriakártya behelyezése
1 A memóriakártyát helyezze a készülék
hátulján található megfelelő kártyarésbe. A
képkerettel a következő memóriakártyák
használhatók: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 A készülék hátulján található kapcsolóval
kapcsolja be a képkeretet. A készülék az indító
képernyő megjelenítése után kezdi meg a
diabemutatót.
3 A diabemutató közben a hátoldal OK gombját
megnyomva le lehet állítani a bemutatót.
Megjegyzés
Hiány
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy
sérült, értesítse a készülék eladóját
vagy az ügyfélszolgálatot.
VIGYÁZAT!
Hálózati feszültség a használati helyen!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
adatai megegyeznek-e a készülék
típustábláján feltüntetett adatokkal.
VESZÉLY!
Memóriakártya behelyezése!
Csak a készülékkel kompatibilis
tárolóeszközt használjon.
A memóriakártyát ne vegye ki a
készülékből, amikor az éppen
használja a kártyát. Ekkor az adatok
megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
Megjegyzés
Túl sok kép van a memóriakártyán
Ha a memóriakártyán túl sok fénykép
van, a diabemutató indulásáig
hosszabb idő telhet el.
Megjegyzés
USB-eszköz és memóriakártya
egyidejű használata
Ha a memóriakártyával egyidőben
USB-tárolóeszközt is használ, akkor
először a memóriakártya képei
jelennek meg.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
5
HU
A távvezérlő elemének
behelyezése vagy cseréje
1 A zárószerkezetet (1) felnyitva húzza ki az
elemtartót (2) a távvezérlőből.
2 A távvezérlő hátoldalán látható ábra szerint, a
pozitív-negatív pólusra ügyelve helyezze az
elemet az elemtartóba. Ügyeljen a + és – pólus
helyes irányára.
3 Tolja vissza az elemtartót a távvezérlőbe
addig, hogy a zárószerkezet záródjon.
A távvezérlés használata
A távvezérlőt irányítsa a képkeret előlapján
található távvezérlő-érzékelő felé. A legnagyobb
távolság 2 méter, az infravörös sugár 30 fokkal
térhet el a merőlegestől. Használat közben a
távvezérlő és a távvezérlő-érzékelő között semmi
se akadályozza a fénysugár útját.
VESZÉLY!
Helytelen típusú elemek használata
robbanásveszélyes.
VIGYÁZAT! NEM MEGFELELÕ TÍPUSÚ
ELEM HASZNÁLATA ESETÉN AZ ELEM
FELROBBANHAT.
Megjegyzés
Az elem általában kb. egy évig
használható. Ha a távvezérlő nem
működik, cserélje ki az elemet. Ha
hosszú ideig nem használja a
készüléket, vegye ki az elemeket. Így
megelőzheti az elemek szivárgását és a
távvezérlő megrongálódását.
Az elhasznált akkumulátorokat a helyi
hulladékkezelési előírásoknak
megfelelően kell kezelni.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
6
HU
Lejátszás
A menüfunkciók áttekintése
A főmenüben három almenü található.
1 Kép menü
2 Video menü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Zene menü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
A menü használata
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, vagy
a készülék MENU gombját.
2A Ý/Þ jelölje ki a kívánt menüt.
3 Nyomja meg az gombot.
Kép megjelenítése
1 A főmenüben válassza a kép menüt és nyomja
meg azOK gombot.
2 Ezután a képernyőn oldalanként 16 bélyegkép
jelenik meg.
3A G/I vagy J/H gombbal jelölje ki a
diabemutató kezdőképét
4A OK gombbal indítsa el a diabemutatót.
5 A diabemutatót a OK gombbal lehet
megállítani. A képernyőn a „szünet-szimbólum”
jelenik meg.
6A J/H gombbal az előző vagy a következő
képre lehet ugrani.
7 A diabemutatót a MENU gombbal lehet
leállítani.
A diabemutató háttérzenéjének
beállítása
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Diavetítés közben a távvezérlő Û
gombját,vagy a készülék G gombját
megnyomva el lehet indítani a háttérzenét.
Zenelejátszás
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 A főmenüben válassza a zene menüt és
nyomja meg az gombot.
2A Ý/Þ vagy Û/Ü gombbal válassza ki a
lejátszani kívánt zenét.
3A OK gombbal indítsa el a lejátszást.
A lejátszás közben további információk
jelennek meg.
4 Leállítás a OK gombbal.
Megjegyzés
A menü megnyitása
Diabemutató közben a MENU gomb
megnyomásával bármikor vissza
lehet térni a főmenübe.
Megjegyzés
Háttérzeneként csak a belső
memóriában, a memóriakártyán vagy az
USB-csatlakozóra csatlakozó eszközön
tárolt képekkel együtt tárolt zenefájlok
használhatók.
Megjegyzés
A Û/Ü gombbal állítsa be a
hangerőt.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
7
HU
Filmlejátszás
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 A főmenüben válassza a videomenüt és
nyomja meg a gombot.
2A Ý/Þ vagy Û/Ü gombbal válassza ki a
lejátszani kívánt videót.
3A OK gombbal indítsa el a lejátszást. Leállítás
a OK gombbal.
A hangerő beállítása
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Zenelejátszás közben a hangerőt a távvezérlő
ÜÛ gombjával lehet beállítani. A Ü gomb
többszöri megnyomásával ki lehet kapcsolni a
hangot (némítás funkció).
Megjegyzés
További lejátszási funkciók
Lejátszás közben a Ý/Þ vagy Û/Ü
gombbal az előző vagy a következő
dalra lehet ugrani.
Lejátszás közben a távvezérlő OK
gombját megnyomva a lejátszást le
lehet állítani és a gomb ismételt
megnyomásával folytatni lehet.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
8
HU
Beállítások
A beállítások menüje négy menüpontot tartalmaz,
és a készülék ù gombjával vagy a távvezérlő ù
gombjával lehet megnyitni.
1 ECO beállítások (automatikus be- és
kikapcsolás, az LCD-képernyő fényerejének
automatikus beállítása) (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Képbeállítások (diabemutató beállításai, kép
elforgatása)
3 Fájlkezelés (fájlok másolása és törlése,
lejátszási listák)
4 Alapbeállítások (fényerő, kontraszt, dátum,
óraidő)
Settingsmenü A F 5077
ECO beállítások
A digitális képkeretet automatikusan be és ki
lehet kapcsolni, illetve az LCD-képernyő
fényerejét automatikusan a környezeti
megvilágításhoz lehet igazítani (AF¦5077/¦5087/
5107MS).
Válasszon a következő beállítási lehetőségek
közül:
Automatikus bekapcsolás és
kikapcsolás
A digitális képkeretet a nap adott időpontjában
automatikusan be- vagy ki lehet kapcsolni.
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a ikont és
nyomja meg a OK gombot.
3 A ikon jelölődik ki.
4A J/H gombbal válassza a színes ikont,
majd nyomja meg a OK gombot.
5A J/H gombbal jelölje ki azt az időpontot,
amikor a digitális képkeretnek be kell
kapcsolódnia.
6 Nyomja meg az OK gombot. A kurzor színe
fehérről pirosra vált.
7A J/H gombbal jelölje ki azt az időpontot,
amikor a digitális képkeretnek ki kell
kapcsolódnia.
8 Nyomja meg az OK gombot. A kurzor színe
pirosról fehérre vált. A digitális képkeret
bekapcsolt állapotának időtartamát zöld szín
jelzi.
9 Az időtartam törléséhez jelölje ki újra ugyanezt
az időtartamot. A zöld jelzés eltűnik.
10 Nyomja meg a I gombot és a J/H gombbal
válassza a ikont.
11 Nyomja meg az OK gombot.
12 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
Az LCD-képernyő fényerejének
automatikus beállítása
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Ezzel a funkcióval az LCD-képernyő fényerejét a
környezeti megvilágításnak megfelelően lehet
beállítani.
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a ikont és
nyomja meg a OK gombot.
3A I gombbal válassza a ikont és nyomja
meg a OK gombot.
4A J/H gombbal válassza a fekete/fehér
ikont (az automatika kikapcsolva) vagy a
színes ikont (automatika bekapcsolva).
5 Nyomja meg az OK gombot.
6 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
Megjegyzés
Az automatikus funkció
bekapcsolása és kikapcsolása
Az automatikus be-/kikapcsolást ki
lehet kapcsolni. A készülék megőrzi
pillanatnyi beállítást.
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a
ikont és nyomja meg a OK gombot.
3 A ikon jelölődik ki.
4A J/H gombbal válassza a
fekete/fehér ikont (az automatika
kikapcsolva) vagy a színes ikont
(automatika bekapcsolva).
5 Nyomja meg az OK gombot.
6 A kilépéshez nyomja meg a gombot
ù gombot.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
9
HU
A képbeállítások megváltoztatása
Itt elforgathatja a képet, megváltoztathatja a
képarányt, képváltási effektusokat jelölhet ki
vagy beállíthatja a diabemutató sebességét.
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a (Képbeállítás)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
3A G/I gombbal álljon a kívánt ikonra.
Kép elforgatása—a kép irányának
módosítása
Képarány—a digitális képkeret 4:3
szélesvásznú képarányú. Jelölje ki, hogy a
képet az eredeti formátumban, szélesvásznú
formátumban (16:9) kívánja-e megjeleníteni,
vagy úgy szeretné megnyújtani, hogy éppen
kitöltse a képernyőt.
Képváltási effektusok—A listából ki lehet
jelölni a diabemutató kívánt képváltási
effektusait.
Diabemutató sebessége—válasszon a
kijelzett idők közül.
Egyéni keret – a képek megjelenítéséhez
válasszon a képkeretek közül.
4A J/H.gombbal válassza a kívánt beállítást.
5 Nyomja meg az OK gombot.
6 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
Fájlkezelés
A memóriakártyáról vagy az USB-eszközről
másolni lehet a fájlokat. A belső memóriából
törölni lehet a fájlokat.
Fájl másolása / törlése
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a (Fájlkezelés)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
3A G gombbal válassza a (másolás) vagy
(törlés) lehetőséget, és nyomja meg a OK
gombot.
4A G/I, J/H gombokkal álljon a másolandó
vagy törlendő fájlra.
5A OK gombbal jelölje meg a fájlt.
6A I gombbal álljon a képernyő alján található
eszközsorra.
7A J/H gombbal álljon a ikonra és a OK
gombbal kezdje meg a másolást vagy törlést.
8 A képernyõn a folyamatjelzõ jelenik meg. A
másolás befejezése után a kép a belsõ
memóriába kerül.
Alapállapot
Jelölje ki, hogy a készülék bekapcsolásakor
automatikusan kép-, film-, vagy kép- és
filmlejátszás üzemmódban induljon el.
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a (Fájlkezelés)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
3A G gombbal válassza az és nyomja meg a
OK gombot.
A J/H gombbal jelölje ki a kívánt
lehetőséget és nyomj meg a OK gombot.
5 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
Megjegyzés
A kijelölés visszavonása
A kijelölés visszavonásához ismét
nyomja meg a OK gombot.
Megjegyzés
Minden fájl másolása a
memóriakártyáról
Válassza a lehetőséget, a OK
gomb megnyomása után a
memóriakártyáról minden fájl a
készülék belső memóriájába
másolódik.
Megjegyzés
A folyamat megszakítása
Válassza a lehetőséget, és a OK
gomb megnyomásával leállíthatja a
folyamatot.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
10
HU
Lejátszási listák
Saját, képeket, filmeket és zenéket tartalmazó
lejátszási listát hozhat létre.
A készülék csak a lejátszási listákon szereplő
képeket, filmeket vagy zenéket játssza le.
Legfeljebb öt lejátszási listát lehet létrehozni.
Lejátszási lista létrehozása
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a (Fájlkezelés)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
3 A gombbal válassza a G/I (Lejátszási
listák) menüpontot és nyomja meg a H
gombot.
4A J/H gombbal jelölje ki, hogy a lejátszási
lista zenéket, képeket vagy filmeket
tartalmazzon-e.
5 Nyomja meg az OK gombot.
6A OK gombbal kezdje el az új lejátszási lista
létrehozását.
7A J/H gombbal válassza pl. az 1. lejátszási
lista lehetőséget, majd nyomja meg a OK
gombot.
8AG/I vagy J/H gombbal jelölje ki a fájlt,
amelyet a listához kíván adni. A OK gombbal
jelölje meg a fájlt.
9A OK gombbal jelölje ki a további fájlokat.
10 A I gombbal álljon a képernyő alján található
eszközsorra.
11 A J/H gombbal álljon a ikonra és a OK
gombbal mentse el a lejátszási listát.
12 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
A lejátszási lista bekapcsolása és
kikapcsolása
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a (Fájlkezelés)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
3 A gombbal válassza a G/I (Lejátszási
listák) menüpontot és nyomja meg a H
gombot.
4A J/H gombbal jelölje ki, hogy zenéket,
képeket vagy filmeket tartalmazó lejátszási
listát szeretne-e használni.
5 Nyomja meg az OK gombot.
6A OK.gombbal nyugtázza pl. az 1. lejátszási
lista lehetőséget.
7A J/H gombbal válassza ki a kívánt
lejátszási listát.
Az alapbeállítások
megváltoztatása
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a ikont és
nyomja meg a OK gombot.
3A Û/Ü gombbal jelölje ki a kívánt beállítást.
4 Nyomja meg az gombot.
A következő beállításokra van lehetőség:
, , (fényerő, kontraszt,
színtelítettség)—Az LCD-képernyő
fényerejének, kontrasztjának és
színtelítettségének beállítása.
(Óra)—Óraidő és dátum beállítása.
(Ébresztés) (AF¦5077/¦5087/5107MS)—Az
ébresztési idő beállítása, ébresztés be-/
kikapcsolása és az ébresztési hang kijelölése.
(Naptár) – Az év, hónap és nap beállítása.
(Alapértelmezés)—A gyári beállítások
visszaállítása.
5A G/I.gombbal válassza a kívánt beállítást.
6 Nyomja meg az gombot
7A J/H gombbal módosítsa a beállítást.
8 A módosított beállítást nyugtázza a gombbal.
9 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
Megjegyzés
A lejátszási lista kikapcsolása
Ha a J/H a „KI” lehetőséget
választja, a lejátszási lista
kikapcsolódik. Ezután újra
használható minden kép-, film- vagy
zenefájl.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
11
HU
Szerviz
A keret cseréje
A készülék keretét a mellékelt keretekkel lehet
kicserélni. A kereteket mágnesek rögzítik.
1 Nyomja meg a készülék hátoldalán található
„keretcsere” gombot. A keret eltávolítása.
2 A képkeretet helyezze a készülékre úgy, hogy
a mágnesek megtartsák.
Probléma Megoldás
A képkeretet nem lehet bekapcsolni. Ellenõrizze a hálózati tápegység helyes
csatlakoztatását.
Nem lehet fájlt tárolni Ügyeljen arra, hogy a belső memóriában legyen
elegendő szabad hely. Indítsa újra a képkeretet és
néhány fájl törlésével szabadítson fel
memóriahelyet.
Nincs hang Ellenőrizze a fájl formátumát, a számítógép és a
képkeret megfelelő kapcsolatát és a
memóriakártya esetleges sérülését.
A készülék nem ismeri fel a memóriakártyát Ha a képkeretet számítógéphez csatlakoztatja,
akkora behelyezett memóriakártyát nem lehet
felismerni.
Diavetítés, film- vagy zenelejátszás során a
memóriakártya nem minden fájlja jelenik meg.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a lejátszási
lista.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
12
HU
Függelék
Műszaki adatok AF 5077PS
Méretek (Típus 1)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Tömeg (Típus 1)
Tömeg ................................................................................ 0,4¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Kimenet
.........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 5¦–¦45¦ºC
Relatív párata rtalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felv étel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató)........ 5,0¦W
Képernyőméret .....................................................................7¦“
Méretarány ............................................................................ 4:3
Felbontás ......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória128¦MB¦MB vagy legfeljebb 500¦kép
USB-csat lakoztatás (Típus 1)
USB-csatlakozó...................................................USB-Host
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák...........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Képfájl-f ormátumok
Képfájl-formátumok ......................................................JPEG
Műszaki adatok AF 5077MS
Méretek (Típus 2)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Tömeg (Típus 2)
Tömeg ................................................................................ 0,4¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Kimenet
.........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 5¦–¦45¦ºC
Relatív párata rtalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felv étel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató)........ 4,3¦W
Képernyőméret .....................................................................7¦“
Méretarány ............................................................................ 4:3
Felbontás ......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória..................256¦MB¦MB vagy legfeljebb
1000¦kép
USB-csat lakoztatás (Típus 2)
USB-csatlakozó.......................USB-Host, USB Device
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák...........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Képfájl-f ormátumok
Képfájl-formátumok ......................................................JPEG
Zenefájl-formátumok
Zenefájl-formátumok.................................................... MP3
Videofájl-formátumok
Videofájl-formátumok................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Műszaki adatok AF 5087PS
Méretek (Típus 3)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Tömeg (Típus 3)
Tömeg ................................................................................0,5¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Kimenet
..........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 5¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felvétel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató)........ 5,4¦W
Képernyőméret......................................................................8¦“
Méretarány ............................................................................4:3
Felbontás.......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória128¦MB¦MB vagy legfeljebb 500¦kép
USB-csatlako ztatás (Típus 3)
USB-csatlakozó...................................................USB-Host
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák.......... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Képfájl-fo rmátumok
Képfájl-formátumok...................................................... JPEG
Műszaki adatok AF 5087MS
Méretek (Típus 4)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Tömeg (Típus 4)
Tömeg ................................................................................0,5¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Kimenet
..........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 5¦–¦45¦ºC
Relatív páratartalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felvétel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató)........ 6,3¦W
Képernyőméret......................................................................8¦“
Méretarány ............................................................................4:3
Felbontás.......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória.. 1¦GB¦MB vagy legfeljebb 4000¦kép
USB-csatlako ztatás (Típus 4)
USB-csatlakozó....................... USB-Host, USB Device
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák.......... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Képfájl-fo rmátumok
Képfájl-formátumok...................................................... JPEG
Zenefájl-formátumo k
Zenefájl-formátumok.................................................... MP3
Videofájl- formátumok
Videofájl-formátumok................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
13
HU
Műszaki adatok AF 5107PS
Méretek (Típus 5)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Tömeg (Típus 5)
Tömeg ................................................................................ 0,8¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Kimenet
.........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 5¦–¦45¦ºC
Relatív párata rtalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felv étel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató)........ 6,1¦W
Képernyőméret ..............................................................10,4¦“
Méretarány ............................................................................ 4:3
Felbontás ......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória128¦MB¦MB vagy legfeljebb 500¦kép
USB-csat lakoztatás (Típus 5)
USB-csatlakozó...................................................USB-Host
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák...........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Képfájl-f ormátumok
Képfájl-formátumok ......................................................JPEG
Műszaki adatok AF 5107MS
Méretek (Típus 6)
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)...... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Tömeg (Típus 6)
Tömeg ................................................................................ 0,8¦kg
Bemenet
Hálózati feszültség..Bemenet: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Kimenet
.........................................................Kimenet: 5¦V¦† / 2¦A
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 5¦–¦45¦ºC
Relatív párata rtalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Teljesítmény-felv étel
Teljesítmény-felvétel
A készülék bekapcsolt
A készülék bekapcsolt (diabemutató)........ 6,6¦W
Képernyőméret .....................................................................8¦“
Méretarány ............................................................................ 4:3
Felbontás ......................................................800¦×¦600 pixel
Belső memória
Belső memória...1¦GB¦MB vagy legfeljebb 4000¦kép
USB-csat lakoztatás (Típus 6)
USB-csatlakozó.......................USB-Host, USB Device
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák...........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Képfájl-f ormátumok
Képfájl-formátumok ......................................................JPEG
Zenefájl-formátumok
Zenefájl-formátumok.................................................... MP3
Videofájl-formátumok
Videofájl-formátumok................Motion Jpeg, Mpeg-4
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az
AgfaPhoto fenntartja az előzetes értesítés nélküli
változtatás jogát.
Spaltenumbruch
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az
Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert
NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV &
Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt
a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen
szavatosságot vagy támogatást.
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben
keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót.
Kapcsolat: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Gyártó: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az
Európai Parlament és Tanács távközlési
végberendezésekre, a felhasználók biztonságára
és egészségvédelmére és az elektromágneses
zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő
követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a
www.agfaphoto.com honlapon lehet
megtekinteni.
A fenntartható fejlődés logikájának részeként az
AgfaPhoto egyik alapvető szempontja a
környezet megőrzése. Az AgfaPhoto kitûzött
célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,
ebbõl következõen úgy döntött, hogy
termékeinek életciklusába a gyártástól az
üzembe helyezésen és a használaton át a
hulladékkezelésig beépíti a környezet védelmét.
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy
a gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos
nemzeti szervezetnek a csomagolóanyagok
újrahasznosításának és az újrahasznosító
létesítmények fejlesztésének céljára. Kérjük, a
csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa
tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési
szabályokat.
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak,
akkor az elhasznált elemeket a megfelelő
begyűjtőhelyen kell leadni.
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
14
HU
Termék: A készüléken látható áthúzott
szeméttároló azt jelzi, hogy a készülék
hulladékkezelését elektromos és elektronikus
hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív
hulladékkezelést kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás
helyén,
• a helyi begyûjtõhelyeken (központi
begyûjtõhely, szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus
és elektromos hulladék újrahasznosításának és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös
hatással lehet a környezetre és az emberi
egészségre.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag
csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön
országának előírásait alkalmazva
újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások
a megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë
védjegy hiánya nem jelenti azt, hogy az adott
megnevezések védjeggyel nem védettek. A
megemlített más terméknevek csak azonosítási
célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok
védjegyei lehetnek. A AgfaPhoto lemond az ilyen
védjegyekkel kapcsolatos minden jogról.
A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a
AgfaPhoto-et, sem leányvállalatait nem teheti
felelőssé a vásárlót vagy harmadik felet ért olyan
kárért, veszteségért, költségért vagy kiadásért,
amelyet baleset, a késülék nem rendeltetésszerű
használata, jogosulatlan megváltoztatása,
javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto
üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be
nem tartása okoz.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem az
eredetiként megnevezett AgfaPhoto -termékek
vagy a AgfaPhoto által jóváhagyott kiegészítő
vagy fogyóanyagok használatából eredő károkért
vagy problémákért.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a
AgfaPhoto által gyártott interfész-kábel
haszálatából eredő elektromágneses zavar által
okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a
AgfaPhoto előzetes engedélye nélkül sem
részben, sem egészben nam reprodukálható,
kereshető rendszerben nem tárolható, valamint
semmilyen módon és formában, sem elektronikus
vagy mechanikus úton, sem fénymásolás, felvétel
vagy más útján nem továbbítható. Az itt található
információk kizárólag erre a készülékre
vonatkoznak. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé
azért, ha ezeket az utasításokat más készülékre
alkalmazzák.
A jelen használati útmutató nem testesít meg
szerződést.
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
fenntartva.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_10_hu_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:56 11
1
PL
Wstęp
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup urządzenia photo frame.
Dzięki niemu fotografie nigdy nie będą takie jak
przedtem! Photo frame umożliwia przeglądanie
fotografii, plików audio i wideo — bez komputera.
LCD o wysokiej rozdzielczości
Pamięć
Odtwarzacz cyfrowy photo frame jest
wyposażony wbudowanej pamięci, gniazdo kart
pamięci i port USB. Usuwanie plików z
wbudowanej pamięci, kopiowanie plików na karcie
pamięci i dysku USB.
Obsługuje tryb przeglądania (20 miniatur na
stronie). Odtwarzacz cyfrowy photo frame
obsługuje funkcję obrotu i dopasowywania do
szerokości.
Automatyczny, ciągły pokaz slajdów z muzyką
odtwarzaną w tle ułatwia przyjemne przeglądanie
wszystkich fotografii.
Dzięki dołączonemu pilotowi można łatwo
wybierać fotografie, pliki audio i wideo, zmieniać
ustawienia itp.
Dostępne są również funkcje dodatkowe, takie
jak wyświetlanie godziny i daty, budzik oraz
automatyczne włączanie i wyłączanie.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej
na kolejnych stronach, można szybko i łatwo
rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe
opisy są podane w kolejnych rozdziałach
niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą
instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania
urządzenia niezbędne jest przestrzeganie
wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
W niniejszej instrukcji obsługi opisane są różne
wersje tego urządzenia. Proszę zauważyć, że
wiele funkcji występuje tylko w niektórych
modelach.
Używane symbole
Zagrożenia
Rozwiązywanie problemów
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi,
niebezpieczeństwie uszkodzenia
urządzenia lub innych przedmiotów oraz
groźnie utraty danych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może
spowodować uszkodzenie ciała, lub
straty materialne.
Wskazówku
Rozwiązywanie problemów
Ten symbol oznacza wskazówki,
dotyczące bardziej efektywnego i
łatwiejszego użytkowania urządzenia.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
2
PL
Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian
ani stosować ustawień, które nie są opisane w
niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe
postępowanie może być przyczyną obrażeń,
uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy
stosować się do wszystkich znaków
ostrzegawczych i informacji dotyczących
bezpieczeństwa.
Przygotowanie urządzenia do
pracy
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy
ustawić bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej
powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia dla osób i
samego urządzenia należy umieścić wszystkie
kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie
potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie.
Nie dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich
ani ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani
przewodzie zasilającym.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie
należy umieszczać urządzenia w pobliżu
grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać
zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności,
podanych w rozdziale zawierającym dane
techniczne.
Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po
przeniesieniu z zimnego do ciepłego
pomieszczenia lub odwrotnie. albo do zimnego
pomieszczenia, w którym szybko wzrosła
temperatura. W takim przypadku należy odczek
przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie
dostosuje się do zmienionych warunków
(temperatury, wilgotności…) .
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie
się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia,
powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z
gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć
zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki
sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi
rękoma.
Należy chro nić urządzenie przed zalan iem płynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem
płynami. W przypadku przedostania się płynów lub
ciał obcych do wnętrza urządzenia, należy je
odłączyć od sieci zasilającej i przekazać do
przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w
ośrodku serwisowym.
Nie należ y pozwalać dziec iom na korzys tanie z urządzen ia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Zasilanie
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
(patrz rozdział Załącznik / Dane techniczne).
Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu
instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami
zasilania urządzenia (podanymi na tabliczce
znamionowej). Urządzenie jest zgodne z typem
napięcia podanym na obudowie.
W przypadku uszkodzenia i zolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno
dotykać kabla zasilającego. Natychmiast
wymienić uszkodzone przewody. Należy używać
wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby
należy się skontaktować z naszym działem
pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia
należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj
miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać
ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków
czyszczących (aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby
jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza
urządzenia.
Wyświetlacz na leży czyścić suchą, mięk ką ściereczką.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką
ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może
spowodować wyciek cieczy o słabych
właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed
nią skórę i oczy.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych
napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą
uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z
urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Nośniki pamięci do
przechowywania zdjęć
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które
są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec
uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy
wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem
karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy
urządzenie odczytuje z niej dane. Może to
spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
3
PL
Opis ogólny
Opis urządzenia
Włączni k/wyłącznik
1B—Włącznik/wyłącznik
Gniazdo karty pamięci
2 — Gniazdo karty pamięci
Przycis ki ze strzałkami — w lewo
3 J— Nawigacja w menu/Zmniejszenie
jasności, kontrastu lub nasycenia kolorów /
Przejście do poprzedniego obrazu, poprzedniego
wiersza lub strony
OK
4 OK— Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie/
przerwanie pokazu slajdów
Przycisk strzałki w górę
5 G—Nawigacja w menu/ Zwiększenie
głośności/ Włączenie muzyki w tle podczas
pokazu slajdów
Przycisk strzałki w dół
6 I—Nawigacja w menu/ Zmniejszenie
głośności
Przyciski ze strzałka mi — w prawo
7 H— Nawigacja w menu/ Zwiększenie
jasności, kontrastu lub nasycenia kolorów /
Przejście do następnego obrazu, następnego
wiersza lub strony
Przycisk menu
8 MENU—Wyświetlanie głównego menu/
naciśnięcie i przytrzymanie: Włącza zegar
analogowy
Menu dostosowywania
9 ù—Wyświetlanie menu ustawień
Mini USB
ý—Złącze Mini USB – do połączenia z
komputerem
Gniazdko USB
Œ ý- Gniazdko — port USB do podłączenia
nośnika pamięci
Złącze USB dla nośnika pamięci
÷ Gniazdko — Í — Gniazdo podłączenia
zasilania
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Zdalne sterowanie
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1—Wyświetlanie menu ustawień
2—Wyświetlanie głównego menu/ naciśnięcie i
przytrzymanie: Włącza zegar analogowy
3—Włączanie i wyłączanie
4—Nawigacja w menu/ Zwiększenie głośności/
Włączenie muzyki w tle podczas pokazu slajdów
5— Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie/
przerwanie pokazu slajdów
6— Nawigacja w menu/ Zwiększenie jasności,
kontrastu lub nasycenia kolorów / Przejście do
następnego obrazu, następnego wiersza lub
strony
7—Nawigacja w menu/ Zmniejszenie głośności
8— Nawigacja w menu/Zmniejszenie jasności,
kontrastu lub nasycenia kolorów / Przejście do
poprzedniego obrazu, poprzedniego wiersza lub
strony
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
4
PL
Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania
Cyfrowa ramka do zdjęć
Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
ƒZasilacz z wymiennymi wtyczkami
Pilot (z bateri ą) variable
Pilot (z baterią)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Verpackungsinhalt AF 5077
Niekompletna zawartość opakowania
Podłączanie zasilania
Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji
1 Wybrać wtyczkę właściwą dla danego kraju i
wsunąć ją na zasilacz. Sprawdzić, czy wtyczka
się zaczepiła.
2 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego
w gnieździe zasilania w tylnej części
urządzenia. Podłączyć zasilacz do gniazdka.
Podłączanie do komputera
Za pomocą kabla USB można połącz
odtwarzacz photo frame z komputerem, aby
przesyłać pliki między pamięcią wewnętrzną a
komputerem.
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika
z tyłu.
2 Przy wyłączonym urządzeniu podłączyć
mniejszy koniec kabla z cyfrową ramką a
większy koniec z komputerem.
3 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z
tyłu. Zaczekać chwilę, aż komputer rozpozna
nowy sprzęt. Fotografie, pliki audio i wideo o
zgodnym formacie można kopiować do pamięci
wewnętrznej.
4 Jeżeli połączenie z komputerem zostanie
przerwane, nastąpi automatyczne ponowne
uruchomienie ramki.
Instalacja karty pamięci
1 Włożyć kartę pamięci do odpowiedniego
gniazda z tyłu urządzenia. Odtwarzacz photo
frame obsługuje następujące karty pamięci:
SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z
tyłu. Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po
wyświetleniu ekranu powitalnego.
3 Podczas pokazuj slajdów nacisnąć przycisk
OK z tyłu ramki, aby zatrzymać pokaz.
Wskazówku
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub
jest on uszkodzony, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
naszym działem obsługi klienta.
UWAGA!
Napięcie sieci zasilającej w miejscu
instalacji!
Sprawdź czy zasilanie dostępne w
miejscu instalacji jest zgodne z
wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce
znamionowej).
ZAGROŻENIE!
Instalacja karty pamięci!
Używać wyłącznie takich nośników
pamięci, które są zgodne z
urządzeniem.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci,
gdy urządzenie odczytuje z niej dane.
Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Wskazówku
Duża liczba zdjęć na karcie pamięci
Jeżeli karta pamięci zawiera wiele
zdjęć, pokaz slajdów może się
rozpocząć z opóźnieniem.
Wskazówku
Jednoczesne używanie urządzenia
USB i karty pamięci
Jeżeli urządzenie USB jest używane
równocześnie z kartą pamięci, obrazy
z karty pamięci są wyświetlane jako
pierwsze.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
5
PL
Instalowanie lub wymiana baterii w
pilocie
1 Wyjąć komorę baterii z pilota, otwierając
blokadę (1) i wyciągając komorę baterii (2).
2 Włożyć nowe baterie do komory baterii,
ustawiając biegun dodatni i ujemny zgodnie z
rysunkiem umieszczonym w komorze baterii.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ustawienie baterii względem oznaczeń + i –.
3 Wepchnąć komorę baterii do pilota, aż
zaskoczy blokada.
Używanie zdalnego sterowania
Skierować pilot w stronę czujnika na przednim
panelu odtwarzacza. Pilot działa w zakresie
kątowym 30 stopni i z maksymalnej odległości 2
m. Podczas korzystania z pilota między pilotem a
czujnikiem nie może znajdować się żadna
przeszkoda.
ZAGROŻENIE!
Ryzyko wybuchu w przypadku użycia
nieprawidłowego typu baterii
UWAGA! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU,
JEŻELI BATERIA ZOSTANIE
WYMIENIONA NA NIEPRAWIDŁOWY TYP.
Wskazówku
Zwykle baterie wystarczają na około 1
rok. Jeżeli pilot nie działa, należy
wymienić baterie. Jeżeli odtwarzacz nie
będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie. Zapobiegnie to
wyciekowi elektrolitu i możliwemu
uszkodzeniu pilota.
Zużyte akumulatory należy utylizować,
zgodnie z obowiązującymi w danym
kraju przepisami odnośnie recyklingu.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
6
PL
Odtwarzanie
Przegląd funkcji menu
W głównym menu znajdują się trzy elementy.
1 - Menu fotografii.
2 - Menu wideo.
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 - Menu audio.
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Nawigacja w menu
1Naciśnij MENU na pilocie lub MENU na
urządzeniu.
2 Wybierz żądane menu, używając Ý/Þ.
3 Potwierdź za pomocą .
Przeglądanie fotografii
1 W menu głównym wybrać menu fotografii i
potwierdzić wybór za pomocą OK.
2 Ramka wyświetli 16 miniatur na stronie.
3 Użyj przycisków G/I/J/H, aby wybrać
fotografię, od której chcesz zacząć pokaz
slajdów.
4Nacisnąć OK, aby włączyć pokaz slajdów.
5Naciśnij OK, aby zatrzymać pokaz slajdów. Na
ekranie zostanie wyświetlony symbol pauzy.
6Za pomocą J/H można przechodzić do
poprzedniego lub następnej fotografii.
7 Zakończ pokaz slajdów, używając przycisku
MENU.
Ustawianie muzyki odtwarzanej w
tle podczas pokazu slajdów
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 W trakcie pokazu slajdów naciśnij Û na pilocie
lub G na urządzeniu, aby uruchomić
odtwarzanie muzyki w tle.
Odtwarzanie plików audio
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 W menu głównym wybrać menu audio i
potwierdzić wybór za pomocą .
2Używając Ý/Þ lub Û/Ü, wybierz utwór
muzyczny, który chcesz odtwarzać.
3 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć
przycisk OK.
Podczas odtwarzania będą wyświetlane
dodatkowe informacje.
4 Aby przerwać, naciśnij OK.
Wskazówku
Wyświetlanie menu
W trakcie pokazu slajdów można
wrócić do głównego menu, naciskając
w dowolnym czasie MENU.
Wskazówku
Do odtwarzania muzyki w tle można
użyć tylko plików zapisanych razem z
fotografiami w pamięci wewnętrznej na
karcie pamięci lub na nośniku
podłączonym do gniazda USB.
Wskazówku
Używając Û/Ü, ustaw głośność.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
7
PL
Odtwarzanie plików wideo
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 W głównym menu wybierz menu wideo i
potwierdź, używając .
2Using Ý/Þ or Û/Ü select the video title you
want to play.
3 Press OK to start playback. Aby przerwać,
naciśnij OK.
Regulacja głośności
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Odtwarzając pliki audio, można regulować
głośność za pomocą przycisku Ü/Û na pilocie.
Naciśnij kilka razy Ü, aby wyłączyć głośność
(funkcja wyciszania).
Wskazówku
Dodatkowe funkcje odtwarzania
Podczas odtwarzania można przejść
do poprzedniego lub następnego
utworu, używając przycisku Ý/Þ lub
Û/Ü.
Podczas odtwarzania nacisnąć
przycisk OK na pilocie, aby
wstrzymać odtwarzanie i nacisnąć
ponownie, aby je wznowić.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
8
PL
Ustawienia
Menu ustawień zawiera cztery elementy i można
je wyświetlić, używając ù na urządzeniu lub ù na
pilocie.
1 Ustawienia ECO (Automatyczne włączanie/
wyłączanie, automatyczna regulacja jasności
ekranu LCD (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Ustawienia zdjęć (Ustawienia pokazu slajdów,
obracanie obrazu)
3 Zarządzanie plikami (Kopiowanie i usuwanie
plików, listy odtwarzania)
4 Ustawienia podstawowe (Jasność, kontrast,
data, zegar)
Settingsmenü A F 5077
Ustawienia ECO
Cyfrową ramkę do zdjęć można automatycznie
włączać i wyłączać, a także automatycznie
dostosowywać jasność ekranu LCD do
oświetlenia otoczenia (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Wybierz z poniższych ustawień:
Automatyczne włączanie i
wyłączanie
Cyfrową ramkę do zdjęć można automatycznie
włączyć lub wyłączyć o określonej porze dnia.
1Naciśnij ù.
2Używając J/H, wybierz symbol i
potwierdź wybór za pomocą OK.
3 Zostanie wybrany symbol .
4Użyj J/H, aby wybrać kolorowy symbol i
potwierdź wybór za pomocą OK.
5 Wybierz godzinę, o której cyfrowa ramka do
zdjęć powinna się włączyć, używając J/H.
6Potwierdź za pomocą OK. Kolor kursora zmieni
się z białego na czerwony.
7 Wybierz godzinę, o której cyfrowa ramka do
zdjęć powinna się wyłączyć, używając J/H.
8Potwierdź za pomocą OK. Kolor kursora zmieni
się z czerwonego na biały. Czas, w którym
cyfrowa ramka do zdjęć pozostaje włączona,
jest zaznaczony kolorem zielonym.
9 Aby usunąć określony okres, zaznacz go
ponownie. Zielone oznaczenie zostanie
usunięte.
10 Naciśnij I i wybierz symbol używając J/
H.
11 Potwierdź za pomocą OK.
12 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Automatyczne dostosowanie
jasności ekranu LCD
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Ta funkcja umożliwia automatyczne
dostosowywanie jasność ekranu LCD do
oświetlenia w otoczeniu.
1Naciśnij ù.
2Używając J/H, wybierz symbol i
potwierdź wybór za pomocą OK.
3Używając I, wybierz symbol i potwierdź
wybór za pomoOK.
4 Dokonaj wyboru używając J/H czarno-
białego symbolu (automatyczne wyłączenie)
lub kolorowego symbolu (automatyczne
włączenie).
5Potwierdź za pomocą OK.
6 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Wskazówku
Automatyczne włączanie/wyłączanie
Można wyłączyć automatyczne
włączanie/wyłączanie. Ustawienia
zostaną zachowane.
1Naciśnij ù.
2Używając J/H, wybierz symbol
i potwierdź wybór za pomocą OK.
3 Zostanie wybrany symbol .
4 Dokonaj wyboru używając J/H
czarno-białego symbolu
(automatyczne wyłączenie) lub
kolorowego symbolu
(automatyczne włączenie).
5Potwierdź za pomocą OK.
6 Możesz zakończyć tę funkcję za
pomocą ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
9
PL
Zmiana ustawień zdjęć
To menu umożliwia obracanie obrazów, zmianę
aspektu, określenie efektów przejścia i tempa
pokazu slajdów.
1Naciśnij ù.
2Używając J/H, wybierz (Ustawienia
zdjęć) i potwierdź za pomoOK.
3 Aby wybrać żądany symbol, należy użyć G/
I.
Obrót obrazu — zmiana orientacji obrazu
Współczynnik kształtu — cyfrowa ramka
do zdjęć jest wyposażona w szeroki ekran o
współczynniku kształtu 4:3. Należy określić,
czy obraz ma być wyświetlany w oryginalnym
formacie, w formacie szerokoekranowym
(16:9), czy powinien zostać rozciągnięty i
dopasowany do kształtu ekranu.
(Efekty przejścia) – umożliwia wybór
różnych styli pokazu slajdów.
Tempo pokazuj slajdów — wybór z
dostępnych opcji.
Własna ramka – dokonaj wyboru spośród
ramek do wyświetlania zdjęć.
4 Aby wybrać żądane ustawienie, należy użyć
J/H.
5 Potwierdź za pomoOK.
6 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Zarządzanie plikami
Pliki znajdujące się na karcie pamięci lub dysku
USB można kopiować. Pliki w pamięci
wewnętrznej można usuwać.
Kopiowanie/usuwanie plików
1Naciśnij ù.
2Używając J/H w ybierz (Zarządzanie
plikami) i potwierdź wybór za pomoOK.
3Użyj G, aby wybrać (kopiowanie) lub
(usuwanie) i potwierdź wybór za pomocą OK.
4Używając G/I, J/H wybierz plik do
skopiowania lub usunięcia.
5Zaznacz plik za pomocą OK.
6Używając I, wybrać linię symboli u dołu
ekranu.
7Użyj J/H, aby wybrać ikonę i naciśnij
OK, aby rozpocząć kopiowanie lub usuwanie.
8 Na ekranie zostanie wyświetlony pasek
postępu. Po zakończeniu kopiowania plik
graficzny znajdzie się w pamięci wewnętrznej
urządzenia.
Tryb uruchamiania
Określ, czy chcesz, aby obrazy, filmy albo obrazy i
filmy były odtwarzane automatycznie po
włączeniu zasilania.
1Naciśnij ù.
2Używając J/H w ybierz (Zarządzanie
plikami) i potwierdź wybór za pomocą OK.
3Używając G wybierz i potwierdź za
pomocą OK.
4 Wybierz żądaną opcję z wyświetlonych opcji,
używając J/H i potwierdź, używając OK.
5 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Wskazówku
Anulowanie wyboru
Nacisnąć ponownie OK, aby
anulować wybór.
Wskazówku
Kopiowanie wszystkich plików z
karty pamięci
Wybierz i potwierdź wybór,
używając OK, aby skopiować
wszystkie pliki z karty pamięci do
pamięci wewnętrznej.
Wskazówku
Anulowanie procesu
Wybierz i potwierdź wybór,
używając OK, aby anulować proces.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
10
PL
Listy odtwarzania
Możesz tworzyć własne listy odtwarzania
obrazów, filmów i muzyki.
Odtwarzane będą tylko obrazy, filmy i muzyka z
danej listy odtwarzania. Można utworzyć do pięciu
list odtwarzania.
Tworzenie listy odtwarzania
1Naciśnij ù.
2Używając J/H w ybierz (Zarządzanie
plikami) i potwierdź wybór za pomoOK.
3 Wybierz (Lista odtwarzania), używając G/
I i potwierdź wybór za pomocą H.
4Używając J/H, określ, czy chcesz utworzyć
listę odtwarzania muzyki, obrazów czy filmów.
5 Potwierdź za pomoOK.
6 Potwierdź wyłączenie, używając OK, aby
utworzyć nową listę odtwarzania.
7Używając J/H, wybierz np. listę odtwarzania
1 i potwierdź za pomocą OK.
8 Wybierz, używając G/I albo J/H plik,
który chcesz dodać do listy odtwarzania.
Zaznacz plik za pomocą OK.
9 Zaznacz dodatkowe pliki, używając OK.
10 Używając I, wybrać linię symboli u dołu
ekranu.
11 Użyj J/H, aby wybrać ikonę i naciśnij
OK, aby zapisać listę odtwarzania.
12 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Włączanie/wyłączanie listy
odtwarzania
1Naciśnij ù.
2Używając J/H w ybierz (Zarządzanie
plikami) i potwierdź wybór za pomoOK.
3 Wybierz (Lista odtwarzania), używając G/
I i potwierdź wybór za pomocą H.
4Używając J/H określ, czy chcesz włączyć
listę odtwarzania muzyki, obrazów czy filmów.
5 Potwierdź za pomoOK.
6 Potwierdź np. listę odtwarzania 1 za pomocą
OK.
7 Wybierz żądaną listę odtwarzania, używając
J/H.
Modyfikacja ustawień
podstawowych
1Naciśnij ù.
2Używając J/H, wybierz symbol i
potwierdź wybór za pomocą OK.
3 Aby wybrać ustawienie, należy użyć przycisku
Û/Ü.
4Potwierdź za pomocą .
Dostępne są następujące ustawienia:
, , (Jasność, kontrast, nasycenie
kolorów) — regulacja jasności, kontrastu i
nasycenia kolorów ekranu LCD.
(Zegar) — ustawianie daty i godziny.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) —
ustawienie czasu alarmu, włączenia/
wyłączenia alarmu i wyboru dźwięku alarmu.
(Kalendarz) – ustawienie roku, miesiąca i
dnia.
(Domyślne) — przywrócenie domyślnych
ustawień fabrycznych.
5 Wybierz żądane ustawienie, używając G/I.
6Potwierdź za pomocą
7 Aby zmienić ustawienie, należy użyć J/H.
8 Potwierdź zmienione ustawienia, używając .
9 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Wskazówku
Wyłączanie listy odtwarzania
Po wybraniu wyłączenia za pomocą
J/H lista odtwarzania zostanie
wyłączona. Wszystkie pliki obrazów,
filmów i muzyki będą ponownie
dostępne.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
11
PL
Serwis
Zmiana ramki
Wygląd ramki odtwarzacza można zmienić,
używając dostarczonych ramek. Ramki
przytrzymywane są za pomocą magnesów.
1 Nacisnąć przycisk zmiany ramki z tyłu
urządzenia. Zdjąć ramkę.
2 Założyć ramkę na odtwarzacz, aż chwycą ją
magnesy.
Problemy Rozwiązania
Odtwarzacz Photo Frame nie włącza się. Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowo
podłączony do ramki.
Nie można zapisać plików Sprawdzić, czy dostępna jest wystarczająca ilość
pamięci wewnętrznej. Uruchomić ponownie
odtwarzacz i usunąć niektóre pliki, aby zwolnić
część pamięci.
Brak dźwięku Upewnić się, czy format jest obsługiwany, czy
połączenie odtwarzacza z komputerem jest
prawidłowe lub czy karta pamięci nie jest
uszkodzona.
Karta pamięci nie została rozpoznana Jeżeli urządzenie jest połączone z komputerem,
włożona karta pamięci nie zostanie rozpoznana.
Nie wszystkie pliki z karty pamięci zostaną
wyświetlone podczas pokazu slajdów,
odtwarzania filmu i muzyki.
Sprawdź, czy lista odtwarzania jest włączona.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
12
PL
Załącznik
Dane techniczne AF 5077PS
Wymiary (Typ 1)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............ 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Ciężar (Typ 1)
Ciężar.................................................................................. 0,4¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Wyjście
.......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów)
......................................................................................... 5,0¦W
Rozmiar ekranu.....................................................................7¦“
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna... 128¦MB¦MB lub do 500¦zdjęć
Połączenie USB (Typ 1)
Port USB.................................................................. USB-Host
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Formaty f otografii
Formaty fotografii...........................................................JPEG
Dane techniczne AF 5077MS
Wymiary (Typ 2)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............ 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Ciężar (Typ 2)
Ciężar.................................................................................. 0,4¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Wyjście
.......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów)
......................................................................................... 4,3¦W
Rozmiar ekranu.....................................................................7¦“
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna.256¦MB¦MB lub do 1000¦zdjęć
Połączenie USB (Typ 2)
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Formaty f otografii
Formaty fotografii...........................................................JPEG
Formaty p lików audio
Formaty plików audio ................................................... MP3
Format plików wideo
Format plików wideo..................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Dane techniczne AF 5087PS
Wymiary (Typ 3)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)............. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Ciężar (Typ 3)
Ciężar..................................................................................0,5¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Wyjście
........................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Zalecana temperatu ra otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów)
.......................................................................................... 5,4¦W
Rozmiar ekranu.....................................................................8¦“
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna... 128¦MB¦MB lub do 500¦zdjęć
Połączenie USB (Typ 3)
Port USB..................................................................USB-Host
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Formaty fotografii
Formaty fotografii.......................................................... JPEG
Dane techniczne AF 5087MS
Wymiary (Typ 4)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)............. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Ciężar (Typ 4)
Ciężar..................................................................................0,5¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Wyjście
........................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Zalecana temperatu ra otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów)
.......................................................................................... 6,3¦W
Rozmiar ekranu.....................................................................8¦“
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna.......1¦GB¦MB lub do 4000¦zdjęć
Połączenie USB (Typ 4)
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Formaty fotografii
Formaty fotografii.......................................................... JPEG
Formaty plików audio
Formaty plików audio ................................................... MP3
Format plików wideo
Format plików wideo..................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
13
PL
Dane techniczne AF 5107PS
Wymiary (Typ 5)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............ 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Ciężar (Typ 5)
Ciężar.................................................................................. 0,8¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Wyjście
.......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów)
......................................................................................... 6,1¦W
Rozmiar ekranu..............................................................10,4¦“
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna... 128¦MB¦MB lub do 500¦zdjęć
Połączenie USB (Typ 5)
Port USB.................................................................. USB-Host
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Formaty f otografii
Formaty fotografii...........................................................JPEG
Dane techniczne AF 5107MS
Wymiary (Typ 6)
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............ 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Ciężar (Typ 6)
Ciężar.................................................................................. 0,8¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe......Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Wyjście
.......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 2¦A
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 5¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Pobór mocy
Pobór mocy
Urządzenie jest włączone
Urządzenie jest włączone (pokaz slajdów)
......................................................................................... 6,6¦W
Rozmiar ekranu.....................................................................8¦“
Współczynnik kształtu.................................................... 4:3
Rozdzielczość.........................................800¦×¦600 pikseli
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna.......1¦GB¦MB lub do 4000¦zdjęć
Połączenie USB (Typ 6)
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Formaty f otografii
Formaty fotografii...........................................................JPEG
Formaty p lików audio
Formaty plików audio ................................................... MP3
Format plików wideo
Format plików wideo..................Motion Jpeg, Mpeg-4
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w
celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega
sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian
bez wcześniejszego powiadamiania.
Spaltenumbruch
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie
licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-
Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i
Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego
urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani
pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z
dystrybutorem lub producentem.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producent: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie
urządzeń radiowych i końcowych urządz
telekomunikacyjnych, dotyczących
bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz
zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.agfaphoto.com
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto.
Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie
systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego
kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu
życia produktów, od produkcji przez przekazanie
do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz
zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz
rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu
opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych
przepisów segregacji odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je
oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
14
PL
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt
zalicza się do grupy produktów elektrycznych i
elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie
wymagają selektywnej utylizacji takich
produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu
podobnego urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie
selektywnej zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ
na środowisko i ludzkie zdrowie.
Opakowanie papierowe i kartonowe można
poddać recyklingowi w postaci makulatury.
Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do
recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do
recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w
niniejszej instrukcji są znakami towarowymi,
należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw.
Brak znaków towarowych É i Ë nie
usprawiedliwia założenia, że konkretne terminy są
bezpłatnymi znakami towarowymi. Pozostałe
nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w
celach identyfikacyjnych i mogą być znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie
ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego
produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat,
kosztów lub wydatków poniesionych przez
nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku,
niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania tego produktu,
bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w
przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania
postanowień instrukcji obsługi i konserwacji
produktu AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów
eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi
produktami firmy AgfaPhoto produktami
zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych
występujących w rezultacie stosowania kabli
połączeniowych, które nie są oznaczone jako
produkty firmy AgfaPhoto.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części
niniejszej publikacji nie wolno powielać,
przechowywać w systemie umożliwiającym
wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w
jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami
elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez
uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy
AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały
udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w
związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_11_pl_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 11:58 11
1
RO
Introducere
Stimate client
Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală
comercializată de compania noastră. Vă
recomandăm să fiţi pregătit fiindcă veţi
experimenta arta fotografiei aşa cum nu aţi mai
făcut-o până acum! Noua D-voastră ramă foto
digitală vă permite să vizualizaţi fotografiile,
filmele şi să ascultaţi muzica – toate acestea fără
calculator
Ecran de cristale lichide de înaltă calitate
Memorie
Rama foto digitală include memorie internă
proprie, un locaş de conectare a unui card de
memorie şi un port de conectare a unei unităţi de
stocare USB. Fişierele de pe memoria internă pot
fi şterse, iar fişierele de pe cardul de memorie şi de
pe unitatea de stocare USB pot fi copiate în locul
lor.
Rama foto permite modul de vizualizare simultană
a 20 imagini miniatură pe o singură pagină Rama
foto digitală permite rotirea şi modificarea
formatului paginii.
Cu regimul de derulare automată, continuă a
imaginilor vă puteţi bucura din plin de toate
fotografiile pe care le aveţi ascultând o muzică de
fundal.
Cu telecomanda inclusă puteţi selecta uşor poze,
muzică şi filme, puteţi modifica setările şi multe
altele.
Pe lângă acestea aveţi la dispoziţie funcţii
suplimentare ca afişajul orei şi datei, ceas
deşteptător şi o funcţie automată de pornire şi
oprire.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi
funcţiile sale multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini
veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi
găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare
ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent
în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a
asigura o funcţionare a aparatului cât mai
eficientă. Producătorul nu îşi asumă
responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
În acest manual sunt prezentate mai multe
manuale ale seriei de aparate. Fiţi atent că unele
funcţii sunt disponibile doar la anumite modele.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Probleme
PERICOL!
PERICOL!
Avertizare asupra pericolelor pentru
persoane, asupra deteriorărilor
aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot
apărea vătămări sau deteriorări ale
aparatului din cauza unei manipulări
necorespunzătoare.
Indicaţie
Probleme
Cu ajutorul acest simbol sunt indicate
anumite recomandări, cu ajutorul cărora
puteţi utiliza aparatul într-un mod mai
eficient şi mai simplu.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
2
RO
Instrucţiuni şi recomandări de
securitate
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu
sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din
cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea
accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului
sau pierderi de date. Respectaţi toate
instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele
menţionate.
Amplasare aparat
Unitatea este destinat ă exclusiv utili zării de interi or.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de
interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă
plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă.
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se
va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu
se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe
ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe
cablul acesteia de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina
soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi
umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea
instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la
indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi
umiditatea aerului.
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea
dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers,
respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit
rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore
până când aparatul se adaptează condiţiilor de
mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) .
Dacă aparat ul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum di n el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă
iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din
priză. Duceţi aparatul la un centru de service.
Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut
departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichi d nu trebuie să pătru ndă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă
au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi
duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi
verificat.
Nu lăsaţi cop iii să manipuleze a paratul nesupravegheaţ i.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul
nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să
ajungă în mâinile copiilor.
Alimentare cu curent electric
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai
adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi
capitolul Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă
tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu
datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare. Acest echipament
funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală
înscrisă pe unitate.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă
izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile
deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă
este cazul, adresaţi-vă serviciului nostru de
probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs.
autorizat.
Deconectaţi aparatul dvs. de l a reţeaua de curent înainte de a curăţ a suprafaţa superioa ră.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent
înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi
o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un
caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor
inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi
pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să
pătrundă în interiorul aparatului.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă
afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor
acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la
aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate
duce la vătămare corporală şi la deteriorarea
aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un
centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe
aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde
garanţia.
Memoria foto media
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni
deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce cardul,
opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul
îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează
daune datelor sau pierderea lor.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
3
RO
Sumar
Imagine generală aparat
Întrerupător pornire/oprire
1 B – Întrerupător pornire/oprire
Fantă pentru cardul de memorie
2 – Fantă pentru cardul de memorie
Taste săgeţi stânga
3 J Navigare în meniu / Diminuarea
luminozităţii, contrastului, saturarea culorilor /
trecere la imaginea , coloana sau pagina
anterioară
OK
4 OK – Confirmarea selecţiei / începerea,
întreruperea succesiunii de imagini
Tastele cu săgeţi în sus
5 G – Navigare în meniu / creşterea volumului /
pornirea muzicii de fundal în timpul succesiunii de
imagini
Tastele cu săgeţi în jos
6 I – Navigare în meniu / diminuarea volumului
Taste săgeţi dreapta
7 H – Navigare în meniu / Creşterea
luminozităţii, contrastului, saturării culorilor /
trecere la imaginea , coloana sau pagina
următoare
Tastă meniu
8 MENU – Accesarea meniului principal /
pornirea ceasului analogic (ţineţi tasta apăsată)
Meniu de setare
9 ù – Accesarea meniului de setare
Mini USB
ý – Port mini USB – pentru conectarea unui
computer
Priză USB
Œ ý Slot – port USB pentru mediul de memorie
Port USB mediu de memorare
÷ Í-slot – port sursă de alimentare
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Telecomanda
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Accesarea meniului de setare
2 – Accesarea meniului principal / pornirea
ceasului analogic (ţineţi tasta apăsată)
3 – Pornire/Oprire
4 – Navigare în meniu / creşterea volumului /
pornirea muzicii de fundal în timpul succesiunii de
imagini
5 – Confirmarea selecţiei / începerea,
întreruperea succesiunii de imagini
6 – Navigare în meniu / Creşterea luminozităţii,
contrastului, saturării culorilor / trecere la
imaginea , coloana sau pagina următoare
7 – Navigare în meniu / diminuarea volumului
8 – Navigare în meniu / Diminuarea luminozităţii,
contrastului, saturarea culorilor / trecere la
imaginea , coloana sau pagina anterioară
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
4
RO
Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
Rame pentru fotografii
Ramă foto digitală cu clemă
Sursă de alimentare cu fişe interschimb abile
ƒ Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile
Telecomandă (cu baterie) v ariable
Telecomandă (cu baterie)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Manual d e instrucţiuni (fă ră ilustraţii)
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Verpackungsinhalt AF 5077
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Conectaţi sursa de alimentare
Tensiunea reţe lei la locul montării
1 Alegeţi fişa de reţea adecvată pentru ţara dvs.
şi împingeţi-o în sursa de alimentare. Asiguraţi-
vă că fişa de reţea este introdusă complet în
sursa de alimentare.
2 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele aparatului
dumneavoastră. Introduceţi sursa de
alimentare în priză.
Conectarea la un calculator
Cu cablul USB puteţi conecta rama foto digitală la
un calculator pentru a permite transferul de fişiere
între calculator şi memoria internă a ramei foto
digitale.
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire din spate.
2 Cu rama foto digitală încă oprită se conectează
mufa cea mică a cablului la ramă, iar cea mai
mare la calculator.
3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire din spate. Aşteptaţi un moment până
când calculatorul recunoaşte noul dispozitiv.
Imaginile compatibile, fişierele audio şi cele
video pot fi copiate în memoria internă .
4 Dacă se întrerupe conexiunea cu computerul,
rama foto digitală porneşte din nou.
Introducerea unui card de memorie
1 Introduceţi un card de memorie în fanta
corespunzătoare de pe partea posterioară a
aparatului. Aparatul dvs. este compatibil cu
următoarele carduri de memorie: SD/MMC/MS/
SDHC/XD.
2 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire din spate. După afişarea imaginii de start
începe derularea automată.
3 Pentru oprirea prezentării fotografiilor apăsaţi
butonul OK de pe partea posterioară a
aparatului.
Indicaţie
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau
prezintă deteriorări, adresaţi-vă
dealerului dvs. autorizat sau serviciului
nostru cu clienţii.
ATENŢIE!
Tensiunea reţelei la locul montării!
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a
aparatului dvs. (plăcuţa cu datele
tehnice) corespunde cu tensiunea de
reţea existentă la locul de amplasare.
PERICOL!
Introduceţi cardul de memorie!
Utilizaţi numai suporturi de memorie,
care sunt compatibile cu aparatul. .
Nu scoateţi cardul de memorie in timp
ce aparatul îl accesează . Aceasta
operaţiune cauzează daune datelor
sau pierderea lor.
Indicaţie
Pe cardul de memorie sunt stocate
multe fotografii
Dacă pe cardul de memorie sunt
stocate multe fotografii, pornirea
prezentării acestora poate dura.
Indicaţie
Utilizarea simultană a memoriei USB
şi a cardului de memorie
Dacă se utilizează un dispozitiv de
stocare a datelor USB concomitent
cu cardul de memorie se vor afişa mai
întâi fotografiile stocate pe cardul de
memorie.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
5
RO
Introduceţi sau schimbaţi bateria
telecomenzii.
1 Extrageţi compartimentul pentru baterii din
telecomandă prin deschiderea blocajului (1) şi
trageţi-l(2).
2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul
pentru baterii cu polii plus şi minus conform
desenului de pe spatele telecomenzii.
Respectaţi polaritatea!
3 Împingeţi compartimentul pentru baterii în
telecomandă până când se fixează blocajul.
Utilizarea telecomenzii
Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe
partea frontală a aparatului. Telecomanda
funcţionează doar dacă, unghiul este mai mic de
30 de grade şi distanţa cel mult de 2 m. Pe timpul
utilizării telecomenzii este necesar să nu existe
niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe
unitate.
PERICOL!
Pericol de explozie dacă sunt folosite
baterii necorespunzătoare
ATENŢIE! DACĂ SE FOLOSESC BATERII
NECORESPUNZĂTOARE EXISTĂ
PERICOLUL PRODUCERII UNOR
EXPLOZII.
Indicaţie
În mod normal bateriei vor funcţiona
corespunzător circa un an. Bateriile
uzate necesită înlocuire. Dacă nu utilizaţi
rama foto o perioadă îndelungată,
scoateţi bateriile. Astfel nu se epuizează
şi nu pot cauza deteriorări ale
telecomenzii.
Bateriile uzate trebuie reciclate în
conformitate cu dispoziţiile referitoare la
reciclare din ţara dvs.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
6
RO
Redare
Sumar al funcţiilor meniului
În meniul principal sunt trei articole de meniu
(submeniuri).
1 Meniu foto
2 Meniu video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Meniu muzică
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Navigare în meniu
1 Apăsaţi la telecomandă MENU sau la aparat
MENU.
2 Selectaţi cu Ý/Þ meniul dorit.
3Confirmaţi cu .
Redare fotografii
1 Selectaţi meniul foto în meniul principal şi
confirmaţi cu OK.
2 Fereastra va afişa câte 16 de imagini
miniaturale pe pagină.
3 Selectaţi cu G/I sau J/H fotografia, cu
care doriţi să înceapă prezentarea de
diapozitive.
4Apăsaţi OK, pentru a începe derularea
automată.
5Apăsaţi OK, pentru a întrerupe prezentarea de
diapozitive. Pe ecran apare un ’simbol de
pauză’.
6Apăsaţi J/H pentru a sări la imaginea
precedentă sau la următoarea.
7 Terminaţi prezentarea de diapozitive cu
MENU.
Setarea muzicii de fundal pentru
derularea automată
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Pentru a porni muzica de fundal în timpul unei
succesiuni de imagini, apăsaţi pe tasta Û a
telecomenzii sau pe G la aparat.
Redare muzică
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Selectaţi meniul de muzică în meniul principal şi
confirmaţi cu .
2 Selectaţi cu Ý/Þ sau cu Û/Ü titlul melodiei pe
care doriţi să o redaţi.
3Apăsaţi OK, pentru a începe redarea.
În timpul redării se afişează informaţii
suplimentare despre titlu.
4 Pentru oprire apăsaţi pe OK.
Indicaţie
Accesarea meniului
În timpul succesiunii de imagini puteţi
accesa oricând meniul principal cu
MENU .
Indicaţie
Ca muzică de fundal puteţi folosi doar
fişierele, care sunt salvate în memoria
internă împreună cu fotografiile, pe
cardul de memorie sau pe portul USB.
Indicaţie
Reglaţi volumul cu Û/Ü .
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
7
RO
Redare video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Selectaţi meniul video în meniul principal şi
confirmaţi cu .
2 Selectaţi cu Ý/Þ sau cu Û/Ü fişierul video pe
care doriţi să îl redaţi.
3Apăsaţi OK, pentru a începe redarea. Pentru
oprire apăsaţi pe OK.
Setare nivel de volum
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
În timpul redării puteţi seta volumul sonor de la
telecomandă cu Ü/Û . Apăsaţi repetat Ü, pentru
a opri complet volumul.
Indicaţie
Funcţii de redare suplimentare
În timpul redării, puteţi trece la
următoarea melodie sau la cea
anterioară cu Ý/Þ sau cu Û/Ü.
Apăsaţi pe telecomandă OK, pentru
a întrerupe derularea şi pentru a
continua.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
8
RO
Setări
În meniul de setare sunt patru articole de meniu
(submeniuri) şi meniul se accesează cu tasta ù de
la aparat sau cu ù de la telecomandă.
1 Setările ECO (pornire-oprire automată,
adaptare automată a luminozităţii displayului
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Setările de imagine (setări pentru succesiunea
de imagini, rotirea imaginii)
3 Administrarea fişierelor (copierea, ştergerea
fişierelor, listele de redare)
4 Setările de bază (luminozitate, contrast, dată,
ora exactă)
Settingsmenü A F 5077
Setările ECO
Puteţi porni/opri rama foto digitală automat, la
momente stabilite sau puteţi adapta
luminozitatea displayului automat, în funcţie de
iluminarea încăperii (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Pentru aceasta selectaţi din următoarele setări:
Pornire/oprire automată
Puteţi porni/opri automat rama foto digitală, la
momente stabilite.
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H simbolul şi confirmaţi cu
OK.
3Simbolul este deja marcat.
4 Selectaţi cu J/H simbolul colorat şi
confirmaţi cu OK.
5Cu J/H selectaţi momentul la care trebuie să
pornească rama foto digitală.
6Confirmaţi cu OK. Cadrul cursorului se schimbă
din alb în roşu.
7Cu J/H selectaţi momentul la care trebuie să
se oprească rama foto digitală.
8Confirmaţi cu OK. Cadrul cursorului se schimbă
din roşu în alb. Perioada în care rama foto
digitală rămâne pornită este marcată cu verde.
9 Pentru a şterge o perioadă, marcaţi din nou
zona. În acest caz se şterge marcajul verde.
10 Apăsaţi I şi selectaţi cu J/H simbolul .
11 Confirmaţi cu OK.
12 Încheiaţi cu ù.
Reglarea automată a luminozităţii
displayului
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Cu această funcţie luminozitatea displayului se
adaptează automat la luminozitatea încăperii.
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H simbolul şi confirmaţi cu
OK.
3 Selectaţi cu I simbolul şi confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu J/H simbolul negru/alb (sistem
automat oprit) sau simbolul colorat (sistem
automat pornit).
5Confirmaţi cu OK.
6 Încheiaţi cu ù.
Indicaţie
Pornirea/oprirea sistemului automat
Puteţi dezactiva pornirea/oprirea
automată. Setările se păstrează
totuşi.
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H simbolul şi
confirmaţi cu OK.
3 Simbolul este deja marcat.
4 Selectaţi cu J/H simbolul negru/
alb (sistem automat oprit) sau
simbolul colorat (sistem automat
pornit).
5Confirmaţi cu OK.
6 Încheiaţi cu ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
9
RO
Modificarea setărilor imaginii
Aici aveţi posibilitatea de a roti imaginile, a seta
formatul imaginii, a stabili efectele de derularea
automată a imaginilor, respectiv a seta timpul de
schimbare a diapozitivelor.
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (setările imaginii) şi
confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G/I simbolul corespunzător.
Rotire imagine – Modificarea poziţiei
imaginii
Formatul paginii – Ecranul ramei foto
digitale are un format 4:3. Selectaţi dacă doriţi
imaginea în formatul original, în format mare
(16:9) sau dacă trebuie adaptată la
dimensiunea ecranului.
Efecte de derulare a imaginilor – Setarea
diferitelor stiluri de derulare în modul de
derulare automată
Timp de întârziere derulare automată a
imaginilor– Se va alege din timpii afişaţi.
Ramă personală - Selectaţi din variantele
diferite rama pentru prezentarea fotografiilor .
4 Selectaţi setarea corespunzătoare cu J/H.
5Confirmaţi cu OK.
6 Încheiaţi cu ù.
Administrarea fişierelor
Puteţi copia fişierele de pe un card de memorie
sau pe un stick USB. Puteţi şterge fişierele din
memoria internă.
Copierea, ştergerea fişierelor
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (administrarea fişierelor)
şi confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G (copiere) sau (ştergere) şi
confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu G/I , J/H fişierul pe care
doriţi să îl copiaţi sau să îl ştergeţi.
5 Marcaţi fişierul cu OK.
6 Selectaţi cu I rândul de simboluri de pe
chenarul inferior al ecranului.
7 Selectaţi cu J/H simbolul şi apăsaţi OK,
pentru a porni procesul de copiere sau de
ştergere.
8 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După
terminarea copierii, fişierul poate fi regăsit în
memoria internă.
Modul de pornire
Selectaţi dacă după pornire trebuie să se deruleze
automat fotografii, filme sau fotografii şi filme.
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (administrarea fişierelor)
şi confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G , şi confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu J/H din posibilităţile afişate şi
confirmaţi cu OK.
5 Încheiaţi cu ù.
Indicaţie
Anularea marcajului
Apăsaţi din nou OK pentru a anula
marcajul.
Indicaţie
Copierea tuturor fişierelor de pe
cardul de memorie
Selectaţi şi confirmaţi cu OK
pentru a copia toate fişierele de pe
cardul de memorie în memoria
internă.
Indicaţie
Întreruperea operaţiei
Selectaţi şi confirmaţi cu OK
pentru a întrerupe procesul.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
10
RO
Listele de redare
Compuneţi propriile liste de redare pentru
fotografii, filme şi muzică.
Se vor derula numai acele fotografii, filme sau
fişiere audio care se găsesc în aceste liste de
redare. Puteţi realiza până la cinci liste de redare.
Realizarea listei de redare
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (administrarea fişierelor)
şi confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G/I (liste de redare) şi
apăsaţi H.
4 Selectaţi cu J/H dacă doriţi să realizaţi o
listă de redare pentru muzică, imagini sau filme.
5Confirmaţi cu OK.
6 Confirmaţi ’OFF’ cu OK pentru a realiza o nouă
listă de redare.
7 Selectaţi cu J/H de exemplu: playlist 1 şi
confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu G/I dau J/H fişierul pe care
doriţi să îl adăugaţi pe lista de redare. Marcaţi
fişierul cu OK.
9 Marcaţi următoarele fişiere cu OK.
10 Selectaţi cu I rândul de simboluri de pe
chenarul inferior al ecranului.
11 Selectaţi cu J/H simbolul şi apăsaţi OK,
pentru a salva lista de redare.
12 Încheiaţi cu ù.
Pornire/oprire listă de redare
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (administrarea fişierelor)
şi confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G/I (liste de redare) şi
apăsaţi H.
4 Selectaţi cu J/H dacă doriţi să porniţi o listă
de redare pentru muzică, imagini sau filme.
5Confirmaţi cu OK.
6 Confirmaţi de exemplu playlist1 cu OK.
7 Selectaţi lista de redare dorită cu J/H.
Modificarea setărilor de bază
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H simbolul şi confirmaţi cu
OK.
3 Selectaţi cu Û/Ü ce setare doriţi să efectuaţi.
4Confirmaţi cu .
Puteţi realiza următoarele setări:
, , (luminozitate, contrast, saturarea
culorilor) – Setarea luminozităţii, contrastului şi
saturării culorilor displayului LCD
(Ceasul) – permite setarea orei şi a datei.
(Alarma) (AF¦5077/¦5087/5107MS) – Setarea
orei pentru alarmă, pornirea/oprirea alarmei şi
selectarea tonului alarmei.
(Calendar) – Setarea anului, lunii, zilei.
(Setarea din fabrică) – Resetare la setarea
din fabrică.
5 Selectaţi setarea dorită cu G/I.
6Confirmaţi cu .
7 Modificaţi setarea cu J/H.
8 Confirmaţi modificarea setării cu .
9 Încheiaţi cu ù.
Indicaţie
Oprirea listelor de redare
Dacă selectaţi cu J/H ’OFF’, se
opreşte lista de redare. La redare,
sunt disponibile din nou toate
imaginile, filmele sau fişierele audio.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
11
RO
Serviciu
Schimbare ramă
Puteţi schimba rama aparatului cu rama
interschimbabilă livrată împreună cu aparatul.
Ramele sunt susţinute cu magneţi.
1 Apăsaţi pe butonul pentru schimbarea ramei,
de pe spatele aparatului. Scoateţi rama .
2 Aşezaţi rama interschimbabilă pe aparat până
când se fixează pe magnet.
Probleme Remedierea acestora
Cadrul foto nu porneşte. Se verifică conectarea corespunzătoare a sursei
de alimentare la rama foto.
Fişierele nu pot fi salvate Asiguraţi un spaţiu suficient de memorare în
memoria internă.. Porniţi din nou rama foto şi
ştergeţi unele fişiere pentru a câştiga spaţiu de
memorie.
Lipsa sunetului Se verifică dacă formatul fişierului este recunoscut
de rama foto, dacă rama şi calculatorul sunt
conectate în mod corect şi dacă respectivul card de
memorie nu este defect.
Cardul de memorie nu este recunoscut Dacă rama a fost conectată la un calculator, cardul
de memorie inserat se poate să nu fie recunoscut.
Nu se afişează toate fişierele pentru succesiune
de imagini, filme şi redare de muzică de pe suportul
de salvare
Verificaţi dacă a pornit o listă de redare.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
12
RO
Anexă
Date tehnice AF 5077PS
Dimensiuni (Tip 1)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Greutate (Tip 1)
Greutate............................................................................ 0,4¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Ieşire
............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatul este pornit
Aparatul este pornit (prezentare de
diapozitive)5,0¦W
Diagonală imagine...............................................................7¦“
Format imagine................................................................... 4:3
Rezoluţie........................................................800¦×¦600 Pixel
Memorie internă
Memorie internă.........................128¦MB¦MB sau maxim
500¦fotografii
Conectare USB (Tip 1)
Port USB.................................................................. USB-Host
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile..........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format foto
Format foto ........................................................................JPEG
Date tehnice AF 5077MS
Dimensiuni (Tip 2)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Greutate (Tip 2)
Greutate............................................................................ 0,4¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Ieşire
............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatul este pornit
Aparatul este pornit (prezentare de
diapozitive)4,3¦W
Diagonală imagine...............................................................7¦“
Format imagine................................................................... 4:3
Rezoluţie........................................................800¦×¦600 Pixel
Memorie internă
Memorie internă.........................256¦MB¦MB sau maxim
1000¦fotografii
Conectare USB (Tip 2)
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile..........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format foto
Format foto ........................................................................JPEG
Format muzică
Format muzică.................................................................. MP3
Format video
Format video ..................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Date tehnice AF 5087PS
Dimensiu ni (Tip 3)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Greutate (Tip 3)
Greutate............................................................................0,5¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Ieşire
.............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatu l este pornit
Aparatul este pornit (prezentare de
diapozitive)5,4¦W
Diagonală imagine ...............................................................8¦“
Format imagine ...................................................................4:3
Rezoluţie........................................................800¦×¦600 Pixel
Memorie internă
Memorie internă........................ 128¦MB¦MB sau maxim
500¦fotografii
Conectare USB (Tip 3)
Port USB..................................................................USB-Host
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile......... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format foto
Format foto ....................................................................... JPEG
Date tehnice AF 5087MS
Dimensiu ni (Tip 4)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Greutate (Tip 4)
Greutate............................................................................0,5¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Ieşire
.............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatu l este pornit
Aparatul este pornit (prezentare de
diapozitive)6,3¦W
Diagonală imagine ...............................................................8¦“
Format imagine ...................................................................4:3
Rezoluţie........................................................800¦×¦600 Pixel
Memorie internă
Memorie internă...............................1¦GB¦MB sau maxim
4000¦fotografii
Conectare USB (Tip 4)
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile......... SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format foto
Format foto ....................................................................... JPEG
Format muzică
Format muzică.................................................................. MP3
Format video
Format video...................................Motion Jpeg, Mpeg-4
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
13
RO
Spaltenumbruch
Date tehnice AF 5107PS
Dimensiuni (Tip 5)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Greutate (Tip 5)
Greutate............................................................................ 0,8¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Ieşire
............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatul este pornit
Aparatul este pornit (prezentare de
diapozitive)6,1¦W
Diagonală imagine........................................................10,4¦“
Format imagine................................................................... 4:3
Rezoluţie........................................................800¦×¦600 Pixel
Memorie internă
Memorie internă.........................128¦MB¦MB sau maxim
500¦fotografii
Conectare USB (Tip 5)
Port USB.................................................................. USB-Host
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile..........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format foto
Format foto ........................................................................JPEG
Date tehnice AF 5107MS
Dimensiuni (Tip 6)
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ........................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Greutate (Tip 6)
Greutate............................................................................ 0,8¦kg
Intrare
Sursă de alimentare.....Intrare: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–
¦60¦Hz
Ieşire
............................................................. Leşire: 5¦V¦† / 2¦A
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 5¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Consum putere
Consum putere
Aparatul este pornit
Aparatul este pornit (prezentare de
diapozitive)6,6¦W
Diagonală imagine...............................................................8¦“
Format imagine................................................................... 4:3
Rezoluţie........................................................800¦×¦600 Pixel
Memorie internă
Memorie internă...............................1¦GB¦MB sau maxim
4000¦fotografii
Conectare USB (Tip 6)
Port USB......................................USB-Host, USB Device
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile..........SD/MMC/MS/
SDHC/XD
Format foto
Format foto ........................................................................JPEG
Format muzică
Format muzică.................................................................. MP3
Format video
Format video ..................................Motion Jpeg, Mpeg-4
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ.
AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica
valorile acestor parametrii fără obligaţia de a
anunţa în prealabil.
Spaltenumbruch
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-
Gevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV.
Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi Agfa-
Gevaert NV nu produc aceste articole şi nu oferă
garanţie sau suport.
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producătorul: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă
cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a
Parlamentului şi Consiliului European, referitoare
la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia
muncii şi a mediului înconjurător şi la
interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe
pagina de internet www.agfaphoto.com .
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei
strategii de dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto
este preocuparea noastră principală. AgfaPhoto
depune eforturi pentru a distribui sisteme
ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde
o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate
fazele produsului, începând de la producţie şi
punere în funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de
culoare verde) semnalează faptul că respectiva
companie plăteşte o anumită contribuţie către un
organism autorizat la nivel naţional pe probleme
de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a
veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm
să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor
stabilite la nivel local.
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
14
RO
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea
trebuie evacuate la un punct de colectare
corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi
tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine
familiei de echipamente electrice şi electronice.
Reglementările de nivel european vă solicită, în
acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de
produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la
un punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele
faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi
electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta
mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi
eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi
ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau
eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu
cerinţele ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se
află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa
simbolurilor É şi Ë nu îndreptăţeste
presupunerea că în cazul termenilor respectivi e
vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc
doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de
fabrică ale respectivului patron. AgfaPhoto refuză
orice drepturi acestor mărci.
Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu
sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor
produse sau alte părţi terţe cu privire la
reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau
costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-
au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor
produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor
neautorizate ale produselor sau ca urmare a
nerespectării indicaţiilor AgfaPhoto cu privire la
întrebuinţare şi întreţinere.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru
reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură
cu probleme de utilizare apărute ca urmare a
utilizării altor consumabile decât cele originale.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru
reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură
cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt
indicate ca produse AgfaPhoto.
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a
acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau
transmisă prin orice cale - electronică, mecanică,
prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă
modalitate fără acordul scris dat în avans de
AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul
document sunt destinate exclusiv utilizării acestui
produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea
dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce
nu are caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_12_ro_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:00 12
2
SK
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento
fotorámček. Pripravte sa zažiť fotografovanie tak,
ako ste ho ešte nikdy nevideli! Fotorámček vám
umožňuje zobrazovať fotografie a prehrávať
zvukové a video súbory bez počítača.
TFT LCD displej s vysokým rozlíšením
Pamäť
Digitálny fotorámček je vybavený vstavanou
pamäťou, slotom pre pamäťové karty a USB
konektorom. Súbory uložené vo vnútornej pamäti
je možné vymazať a súbory na pamäťovej karte
alebo pamäťovom USB zariadení je možné
skopírovať do vnútornej pamäte.
Podpora režimu prezerania (súčasné zobrazenie
ukážok 20 fotografií na jednej stránke). Digitálny
fotorámček podporuje funkciu otočenia a
roztiahnutia fotografií.
Automatická plynulá prezentácia fotografií so
sprievodom hudby vám umožní jednoduché
prezeranie všetkých vašich fotografií.
Dodaný diaľkový ovládač umožňuje jednoduchý
výber fotografií, hudby a videoklipov, zmenu
nastavení a ďalšie možnosti.
Sú dostupné prídavné funkcie, ako zobrazenie
dátumu a času, budík a automatické zapnutie a
vypnutie.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií
budete tešiť!
Informácie o tomto užívateľskom
manuáli
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich
stranách môžete začať prístroj používať rýchlo a
ľahko. Podrobné popisy môžete nájsť na
nasledujúcich stranách tohto návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky
bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne
používanie vášho prístroja. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť, ak nebudú tieto pokyny
dodržané.
Typy modelov tohto radu prístrojov sú popísané v
návode na obsluhu. Majte na pamäti, že niektoré
funkcie sú k dispozícii iba pri konkrétnych
modeloch.
Použité symboly
Nebezpečenstvá
Odstranovanie problémov
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Upozorňuje na nebezpečenstvo pre
osoby, na poškodenie prístroja alebo
iných predmetov a tiež na možnosť
straty dát. Zranenia alebo poškodenia
môžu byť následkom nesprávnej
manipulácie.
Poznámka
Odstranovanie problémov
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu
prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu
používaniu vášho prístroja.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
3
SK
Bezpečnostné pokyny a
odporúčania
Úvod 2
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré
nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom
používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát,
poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na
všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu
uvedené.
Nastavenie prístroja
Prístroj je určený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj
musí byť umiestnený na stabilnom a plochom
povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo
dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie,
poškodenie káblov alebo samotného prístroja.
LCD obrazovky
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite
sa dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej,
vonkajší rámček ani sieťový kábel nikdy neklaďte
ťažké alebo ostré predmety.
Chráňte prístroj pred p riamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
Nezapínajte prí stroj bezprostredne po transporte .
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po
presune zo studeného do chladného prostredia
alebo naopak do chladnej miestnosti po rýchlom
zahriatí. V takých prípadoch vyčkajte aspoň 3
hodiny, než sa prístroj adaptuje na zmenu
okolitých podmienok (teplota, vlhkosť...).
V prípade nadmern ej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak
ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite
vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte
prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v
servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k
otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového
prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými
rukami.
Zabráňte vniknutiu akejkoľ vek kvapaliny dov nútra prístroja.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra
prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet
vnikne do prístroja, odpojte prístroj od siete a
nechajte prístroj preskúmať školeným personálom
servisného strediska.
Nedovoľte d eťom akú koľvek manipuláciu s faxovým prístrojom b ez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s
faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál
by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.
Zdroj napätia
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite
kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte,
či napájacie napätie vášho prístroja (na štítku)
zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento
prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným
na prístroji.
Nikdy sa nedotýkajte napájac ieho kábla s poškodenou izoláciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s
poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné
káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných
prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho
predajcu.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací
kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a
suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte
tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace
prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol
či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti
dovnútra faxového prístroja.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ
sa displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá
látka. Zabránte kontaktu atramentu s vašou
pokožkou a očami.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by
potom uznaná záruka.
Pamäťové foto médiá
Pamäť ové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto
prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu
poškodeniu karty alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na
ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť
poškodenie dát, prípadne ich stratu.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
4
SK
Prehľad
Prehľad prístroja
Vypínač
1B—Vypínač
Slot pre pamäťovú kartu
2—Slot pre pamäťovú kartu
Šípka vľavo
3 J—Navigácia v menu / Zvýšenie jasu,
kontrastu a sýtosti farieb / Preskočenie na
nasledujúci obrázok, nasledujúci riadok alebo
stránku
OK
4 OK—Potvrdenie výberu / Spustenie,
prerušenie prezentácie
Tlačidlo šípky hore
5 G—Navigácia v menu / Zvýšenie hlasitosti /
Zapnutie hudby na pozadí počas prezentácie
Tlačidlo šípky dole
6 I—Navigácia v menu / Zníženie hlasitosti
Šípka vpra vo
7 H—Navigácia v menu / Zmenšenie jasu,
kontrastu a sýtosti farieb / Preskočenie na
predchádzajúci obrázok, predchádzajúci riadok
alebo stránku
Kláves Menu
8 MENU—Vyvolanie hlavného menu / stlačenie
a podržanie: Zapnutie analógových hodín
Ponuka nastavenia
9 ù—Vyvolanie menu nastavení
Mini USB
ý—Konektor mini USB – pre pripojenie
počítača
Zdierka USB
Œ ý – Zásuvka – port USB pre záznamové
médium
Konektor USB pre pripojenie pamäťového média
÷ Í – Zásuvka – Pripojenie napájacieho
napätia
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Diaľkový prístup
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1—Vyvolanie menu nastavení
2—Vyvolanie hlavného menu / stlačenie a
podržanie: Zapnutie analógových hodín
3– Zapínanie a vypínanie
4—Navigácia v menu / Zvýšenie hlasitosti /
Zapnutie hudby na pozadí počas prezentácie
5—Potvrdenie výberu / Spustenie, prerušenie
prezentácie
6—Navigácia v menu / Zmenšenie jasu,
kontrastu a sýtosti farieb / Preskočenie na
predchádzajúci obrázok, predchádzajúci riadok
alebo stránku
7—Navigácia v menu / Zníženie hlasitosti
8—Navigácia v menu / Zvýšenie jasu, kontrastu
a sýtosti farieb / Preskočenie na nasledujúci
obrázok, nasledujúci riadok alebo stránku
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
5
SK
Uvedenie do prevádzky
Obsah dodávky
Digitálny fotorámček
Digitálny fotorámček so stojančekom
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
ƒ Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
Diaľkový ovládač (s batériou) variable
Diaľkový ovládač (s batériou)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Užívateľská príručk a (nie je zobrazený)
Užívateľská príručka (nie je zobrazený)
Verpackungsinhalt AF 5077
Chýbajúci obsah balenia
Pripojenie napájacieho zdroja
Sieť ové napätie v mieste inštalácie
1 Použite vhodnú zástrčku používanú v danej
krajine a zasuňte ju do napájacieho adaptéra.
Zaistite úplné zasunutie zástrčky.
2 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do
zdierky na zadnej strane vášho prístroja.
Napájací zdroj zapojte do siete.
Pripojenie k počítaču
Pomocou kábla USB môžete pripojiť fotorámček k
počítaču a prenášať súbory medzi vnútornou
pamäťou a počítačom.
1 Vypnite prístroj vypínačom na zadnej strane.
2 Pri vypnutom rámčeku pripojte malý konektor
kábla k digitálnemu rámčeku a veľký konektor
k počítaču.
3 Zapnite prístroj vypínačom na zadnej strane.
Nechajte počítač rozpoznať nový hardvér, trvá
to určitý čas. Kompatibilné foto, hudobné a
videosúbory je možné skopírovať do internej
pamäte rámčeka.
4 Po ukončení spojenia s počítačom automaticky
prebehne reštart digitálneho fotorámčeka.
Vkladanie pamäťových kariet
1 Vložte pamäťovú kartu do správneho slotu na
zadnej strane prístroja. Tento fotorámček
podporuje nasledujúce typy pamäťových
kariet: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Zapnite prístroj vypínačom na zadnej strane.
Zobrazí sa úvodná obrazovka a spustí sa
prezentácia.
3 Prezentáciu ukončíte stlačením OK na zadnej
strane počas prezentácie.
Vloženie a výmena batérií v
diaľkovom ovládači
Poznámka
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba
alebo je poškodená, kontaktujte vášho
dodávateľa alebo našu zákaznícku
podporu.
POZOR!
Sieťové napätie v mieste inštalácie!
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho
prístroja (na štítku) zodpovedá napätiu v
sieti vo vašej oblasti.
Nebezpečenstvá!
Vloženie pamäťovej karty!
Používajte iba médiá kompatibilné s
týmto prístrojom.
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v
čase, kedy na ňu prístroj pristupuje.
Toto by mohlo spôsobiť poškodenie
dát, prípadne ich stratu.
Poznámka
Pamäťová karta obsahuje veľa
snímok
Ak pamäťová karta obsahuje veľa
snímok, trvá spustenie prezentácie
dlhšie.
Poznámka
Súčasné použitie zariadenia USB a
pamäťovej karty
Ak je súčasne pripojené zariadenie
USB aj pamäťová karta, budú najprv
zobrazené fotografie z pamäťovej
karty.
Nebezpečenstvá!
Pri nesprávnom type batérií hrozí riziko
explózie
POZOR! V PRÍPADE VÝMENY BATÉRIE
ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
6
SK
1 Uvoľnite držiak batérie v ovládači otvorením
poistky (1) a držiak vytiahnite (2).
2 Nové batérie vložte do držiaka so správnou
polaritou (kladného a záporného pólu) tak, ako
je uvedené na zadnej strane ovládača.
Skontrolujte, či sú správne nastavené polarity
(+ a – ).
3 Zatlačte držiak späť do ovládača, až zacvakne.
Používanie diaľkového ovládania
Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač signálu na
prednom paneli fotorámčeka. Dosah ovládača je
cca 2 metre v uhle 30 stupňov. Pri používaní
diaľkového ovládača sa nesmú medzi diaľkovým
ovládačom a snímačom signálu nachádzať žiadne
prekážky.
Poznámka
Pri obvyklom spôsobe používania
vydržia batérie asi jeden rok. Ak diaľkový
ovládač nepracuje, vymeňte batérie. Ak
prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte
batérie. Zabránite tak vytečeniu batérií a
poškodeniu výrobku.
Batérie musia byť znehodnotené v
súlade s recyklačnými podmienkami
vašej krajiny.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
7
SK
Prehrávanie
Prehľad funkcií ponuky
Hlavné menu obsahuje tri položky.
1 Ponuka Foto
2 Ponuka Video
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Ponuka Hudba
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Prechádzanie ponukou
1 Stlačte MENU na diaľkovom ovládači alebo
MENU na prístroji.
2 Požadovanú ponuku vyberte pomocou Ý/Þ.
3Potvrdte stlačením .
Prehrávanie fotografií
1 Vyberte ponuku foto v hlavnej ponuke a
potvrďte tlačidlom OK.
2 Fotorámček zobrazí miniatúry 16 fotografií na
jednej stránke.
3 Pomocou G/I alebo J/H vyberte obrázok,
od ktorého má začať prezentácia.
4Stlačením OK spustíte prezentáciu.
5Stlačením OK pozastavíte prezentáciu. Na
displeji sa objaví symbol pauzy.
6Stlačením J/H preskočíte na
predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.
7 Prezentáciu ukončíte stlačením MENU.
Voľba hudobného sprievodu
prezentácie
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Ak chcete spustiť hudbu na pozadí, stlačte
počas prezentácie Û na diaľkovom ovládači
alebo G na prístroji.
Prehrávanie hudby
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Vyberte ponuku hudby v hlavnej ponuke a
potvrďte tlačidlom .
2 Pomocou Ý/Þ alebo Û/Ü vyberte hudobný
titul, ktorý chcete prehrávať.
3Stlačením OK spustíte prehrávanie.
Ďalšie informácie budú zobrazené počas
reprodukcie.
4 Pre zastavenie stlačte OK.
Prehrávanie videa
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 V hlavnom menu vyberte menu video a
potvrďte pomocou .
2 Pomocou Ý/Þ alebo Û/Ü vyberte videotitul,
ktorý chcete prehrávať.
3Stlačením OK spustíte prehrávanie. Pre
zastavenie stlačte OK.
Poznámka
Vyvolanie menu
Počas prezentácie sa môžete do
hlavného menu kedykoľvek vrátiť
stlačením MENU.
Poznámka
Ako hudbu na pozadí môžete použiť iba
tie hudobné súbory, ktoré sú uložené s
fotografiami vo vnútornej pamäti, na
pamäťovej karte alebo v pripojení USB.
Poznámka
Pomocou Û/Ü upravte hlasitosť.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
8
SK
Úprava hlasitosti
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Počas prehrávania môžete nastaviť hlasitosť
tlačidlami Ü/Û na diaľkovom ovládači.
Opakovaným stlačením Ü vypnite hlasitosť
(funkcia stlmenia).
Poznámka
Ďalšie funkcie reprodukcie
Počas prehrávania preskočíte na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu
skladbu tlačidlami Ý/Þ alebo Û/Ü.
Počas prehrávania môžete prerušiť
reprodukciu a pokračovať v nej
tlačidlom OK na ovládači.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
9
SK
Inštalácia
Menu nastavení obsahuje štyri položky a je možné
ho vyvolať pomocou ù na prístroji alebo ù na
diaľkovom ovládači.
1 Nastavenia ECO (Automatické zapínanie/
vypínanie, automatické prispôsobenie jasu LCD
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Obrazové nastavenia (Nastavenia
prezentácie, otáčanie snímok)
3 Správca súborov (Kopírovanie súborov,
mazanie súborov, zoznamy skladieb)
4 Základné nastavenia (Jas, kontrast, dátum,
hodiny)
Settingsmenü A F 5077
Nastavenia ECO
Digitálny fotorámček je možné automaticky
zapínať či vypínať, alebo je možné jas LCD
obrazovky prispôsobiť okolitému osvetleniu
(AF¦5077/¦5087/5107MS).
Vyberte z nasledujúcich nastavení:
Automatické zapínanie a vypínanie
Digitálny fotorámček je možné v dopredu
stanovenom dennom čase zapínať a vypínať.
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocou OK.
3 Je vybratý symbol .
4 Pomocou J/H vyberte vyfarbený symbol a
potvrďte pomocou OK.
5 Pomocou J/H vyberte čas, kedy sa má
digitálny fotorámček zapnúť.
6Potvrdte stlačením OK. Farba kurzora sa
zmení z bielej na červenú .
7 Pomocou J/H vyberte čas, kedy sa má
digitálny fotorámček vypnúť.
8Potvrdte stlačením OK. Farba kurzora sa
zmení z červenej na bielu. Časový interval, po
ktorý je digitálny rámček zapnutý, je označený
zeleno.
9 Opätovným označením časového intervalu
tento interval vymažete. Zelené zvýraznenie
zmizne.
10 Stlačte I a vyberte symbol pomocou J/
H.
11 Potvrdte stlačením OK.
12 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Automatické prispôsobenie jasu
LCD
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Pomocou tejto funkcie je možné jas LCD
prispôsobiť podľa okolitého osvetlenia.
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocou OK.
3 Pomocou I vyberte symbol a potvrďte
pomocou OK.
4 Pomocou J/H vyberte čierno/biely symbol
(automatické zapínanie deaktivované) alebo
farebný symbol (automatické zapínanie
aktivované).
5Potvrdte stlačením OK.
6 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Modifikácia obrazových nastave
Tu môžete otáčať snímky, meniť ich pomer strán,
určovať prechodové efekty a nastavovať rýchlosť
prezentácie.
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (Nastavenie
obrazu) a potvrďte pomocou OK.
3 Pomocou G/I vyberte požadovaný symbol.
Poznámka
Aktivácia automatického zapínania/
vypínania
Automatické zapínanie/vypínanie
môžete deaktivovať. Aktuálne
nastavenie časového intervalu
zostane zachované.
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte symbol
a potvrďte pomocou OK.
3 Je vybratý symbol .
4 Pomocou J/H vyberte čierno/
biely symbol (automatické
zapínanie deaktivované) alebo
farebný symbol (automatické
zapínanie aktivované).
5Potvrdte stlačením OK.
6 Ponuku ukončíte stlačením ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
10
SK
Otáčanie snímky — Zmena orientácie
obrázka
Pomer strán – Digitálny fotorámček má
širokouhlý displej 4:3. Vyberte, či chcete
sledovať obraz v originálnom formáte, v
širokouhlom formáte (16:9), alebo či má byť
obraz roztiahnutý tak, aby vyplnil obrazovku.
Prechodové efekty – Umožní voliť rôzne
štýly efektov prezentácie.
Rýchlosť prezentácie — Vyberte zo
zobrazených násobkov.
Osobný rámček – Vyberte z rôznych
rámčekov pre zobrazenie obrázkov.
4 Požadované nastavenie vyberte pomocou J/
H.
5Potvrdte stlačením OK.
6 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Správca súborov
Je možné kopírovať súbory z pamäťovej karty
alebo disku USB. Je možné vymazať súbory z
internej pamäte.
Kopírovanie / mazanie súborov
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (Správca súborov)
a potvrďte pomocou OK.
3 Pomocou G vyberte (kopírovať) alebo
(vymazať) a potvrďte pomocou OK.
4 Pomocou G/I, J/H vyberte súbor, ktorý
chcete kopírovať alebo vymazať.
5 Označte súbor pomocou OK.
6 Pomocou I vyberte riadok symbolov v
spodnej časti obrazovky.
7 Pomocou J/H vyberte ikonu a stlačte
OK pre spustenie kopírovania alebo mazania.
8 Na displeji sa zobrazí lišta s priebehom
kopírovania. Po dokončení kopírovania bude
fotografia uložená vo vnútornej pamäti.
Režim spustenia
Vyberte, či chcete snímky, filmy, alebo snímky a
filmy prehrávať automaticky po zapnutí.
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (Správca súborov)
a potvrďte pomocou OK.
3 Pomocou G vyberte a potvrďte stlačením
OK.
4 Vyberte zo zobrazených volieb pomocou J/
H a potvrďte stlačením OK.
5 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Playlisty
Vytvorte si svoje vlastné playlisty pre snímky,
videá a hudbu.
Prehrávať sa budú iba snímky, videá a hudba z
tohto playlistu. Môžete vytvoriť až 5 playlistov.
Vytvorenie playlistu
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (Správca súborov)
a potvrďte pomocou OK.
3 Vyberte (Playlisty) pomocou G/I a
potvrďte stlačením H.
4 Pomocou J/H vyberte, či chcete vytvoriť
playlist pre hudbu, snímky alebo video.
5Potvrdte stlačením OK.
6 Potvrdením „OFF“ pomocou OK vytvoríte nový
playlist.
7 Pomocou J/H vyberte napr. playlist 1 a
potvrďte pomocou OK.
8 Pomocou G/I alebo J/H vyberte súbor,
ktorý chcete pridať do playlistu. Označte súbor
pomocou OK.
9 Pomocou OK označte ďalší súbor.
10 Pomocou I vyberte riadok symbolov v
spodnej časti obrazovky.
11 Pomocou J/H vyberte ikonu a stlačením
OK playlist uložte.
12 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Aktivácia a deaktivácia playlistu
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (Správca súborov)
a potvrďte pomocou OK.
3 Vyberte (Playlisty) pomocou G/I a
potvrďte stlačením H.
4 Pomocou J/H vyberte, či chcete zapnúť
playlist pre hudbu, snímky alebo video.
Poznámka
Zrušenie výberu
Ďalším stlačením OK zmeňte výber.
Poznámka
Kopírovanie všetkých súborov z
pamäťovej karty
Ak chcete skopírovať všetky súbory z
pamäťovej karty do internej pamäte,
vyberte a potvrďte pomocou OK.
Poznámka
Zrušenie procesu
Ak chcete proces zrušiť, vyberte a
potvrďte pomocou OK.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
11
SK
5Potvrdte stlačením OK.
6 Pomocou OK potvrďte napríklad playlist 1.
7 Pomocou J/H vyberte požadovaný playlist.
Upravenie základného nastavenia
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocou OK.
3 Pomocou Û/Ü vyberte nastavenie, ktoré
chcete použiť.
4Potvrdte stlačením .
Môžete použiť tieto nastavenia:
, , (Jas, kontrast, sýtosť farieb) –
Nastavenie jasu, kontrastu a sýtosti farieb LCD
obrazovky.
(Hodiny) – Nastavenie času a dátumu.
(Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS) –
Nastavenie času budíka, zapnutia/vypnutia
budíku a výber melódie budíka.
(Kalendár) – Nastavenie roku, mesiaca a
dňa.
(Východiskové) – Obnovenie
východiskových nastavení z výroby.
5 Požadované nastavenie vyberte pomocou G/
I.
6Potvrdte stlačením
7 Upravte nastavenie pomocou J/H.
8 Modifikované nastavenia potvrďte pomocou .
9 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Poznámka
Deaktivácia playlistu
Playlist môžete deaktivovať tak, že
pomocou J/H vyberiete „OFF“.
Teraz budú všetky obrazové, video či
hudobné súbory opäť k dispozícii.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
12
SK
Údržba
Výmena rámčeka
Môžete meniť rámčeky prístroja za priložené
varianty. Rámček je pridržiavaný magneticky.
1 Zatlačte na tlačidlo výmeny rámčeka na zadnej
strane prístroja. Odstráňte rámček.
2 Priložte rámček na prístroj, až zapadne do
magnetického uchytenia.
Problémy Riešenie
Fotorámček sa nezapne. Skontrolujte, či je sieťový adaptér správne
pripojený.
Nie je možné ukladať súbory Uistite sa, že je vo vnútornej pamäti dostatok
miesta. Reštartujte fotorámček a uvoľnite vnútornú
pamäť zmazaním nepotrebných súborov.
Nie je počuť zvuk Skontrolujte, či fotorámček podporuje daný
súborový formát, či je počítač a fotorámček
správne prepojený a či nie je poškodená pamäťová
karta.
Pamäťová karta nie je rozpoznaná Ak pripojíte fotorámček k počítaču, nebude
rozpoznaná vložená pamäťová karta.
V prezentácii sa neprehrávajú všetky obrazové,
video a hudobné súbory z pamäťovej karty.
Skontrolujte, či nie je zapnutý playlist.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
13
SK
Dodatok
Technické údaje AF 5077PS
Rozmery (Typ 1)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Hmotnosť (Typ 1)
Hmotnosť ......................................................................... 0,4¦kg
Vstup
Napájanie ................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia .............. 5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)............ 5,0¦W
Veľkosť displeja ....................................................................7¦“
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamäť
Vnútorná pamäť128¦MB¦MB alebo až 500¦fotograf
USB pripojenie (Typ 1)
USB port ..................................................................USB-Host
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformáty
Fotoformáty.......................................................................JPEG
Technické údaje AF 5077MS
Rozmery (Typ 2)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Hmotnosť (Typ 2)
Hmotnosť ......................................................................... 0,4¦kg
Vstup
Napájanie ................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia .............. 5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)............ 4,3¦W
Veľkosť displeja ....................................................................7¦“
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamäť
Vnútorná pamäť ............................ 256¦MB¦MB alebo
1000¦fotografií
USB pripojenie (Typ 2)
USB port ......................................USB-Host, USB Device
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformáty
Fotoformáty.......................................................................JPEG
Formát hudobných skladi eb
Formát hudobných skladieb ..................................... MP3
Formát videoklipov
Formát videoklipov......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Technické údaje AF 5087PS
Rozmery (Typ 3)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Hmotnosť (Typ 3)
Hmotnosť .........................................................................0,5¦kg
Vstup
Napájanie.................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
............................................................ Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia...............5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhko
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zap nuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)............5,4¦W
Veľkosť displeja ....................................................................8¦“
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamä ť
Vnútorná pamäť128¦MB¦MB alebo až 500¦fotografií
USB pripojenie (Typ 3)
USB port ..................................................................USB-Host
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformáty
Fotoformáty...................................................................... JPEG
Technické údaje AF 5087MS
Rozmery (Typ 4)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Hmotnosť (Typ 4)
Hmotnosť .........................................................................0,5¦kg
Vstup
Napájanie.................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
............................................................ Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia...............5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhko
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zap nuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)............6,3¦W
Veľkosť displeja ....................................................................8¦“
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamä ť
Vnútorná pamäť .1¦GB¦MB alebo až 4000¦fotografií
USB pripojenie (Typ 4)
USB port ......................................USB-Host, USB Device
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformáty
Fotoformáty...................................................................... JPEG
Formát hudobných skladieb
Formát hudobných skladieb ..................................... MP3
Formát videoklipov
Formát videoklipov......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
14
SK
Technické údaje AF 5107PS
Rozmery (Typ 5)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Hmotnosť (Typ 5)
Hmotnosť ......................................................................... 0,8¦kg
Vstup
Napájanie ................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia .............. 5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)............ 6,1¦W
Veľkosť displeja .............................................................10,4¦
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamäť
Vnútorná pamäť128¦MB¦MB alebo až 500¦fotograf
USB pripojenie (Typ 5)
USB port ..................................................................USB-Host
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformáty
Fotoformáty.......................................................................JPEG
Technické údaje AF 5107MS
Rozmery (Typ 6)
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)............................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Hmotnosť (Typ 6)
Hmotnosť ......................................................................... 0,8¦kg
Vstup
Napájanie ................Vstup: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Výstup
........................................................... Výstup: 5¦V¦† / 2¦A
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia .............. 5¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Spotreba energie
Spotreba energie
Zariadenie je zapnuté
Zariadenie je zapnuté (prezentácia)............ 6,6¦W
Veľkosť displeja ....................................................................8¦“
Pomer strán .......................................................................... 4:3
Rozlíšenie.................................................. 800¦×¦600 bodov
Vnútorná pamäť
Vnútorná pamäť .1¦GB¦MB alebo až 4000¦fotografií
USB pripojenie (Typ 6)
USB port ......................................USB-Host, USB Device
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD/MMC/MS/SDHC/
XD
Fotoformáty
Fotoformáty.......................................................................JPEG
Formát hudobných skladi eb
Formát hudobných skladieb ..................................... MP3
Formát videoklipov
Formát videoklipov......................Motion Jpeg, Mpeg-4
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre
referenčné účely. AgfaPhotoprávo akýchkoľvek
zmien bez predchádzajúceho upozornenia
vyhradené.
Spaltenumbruch
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert
NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV &
Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie
nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej
podpory a podmienok záruky získate u predajcu
alebo výrobcu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa
základné požiadavky smernice Európskeho
parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na
koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce
sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a
elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.agfaphoto.com
Ochrana životného prostredia ako súčasť
koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi
základné priority spoločnosti AgfaPhoto. Cieľom
spoločnosti AgfaPhoto je prevádzkovať systémy v
súlade so záujmami na ochranu životného
prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla
dbať na ekologické aspekty v priebehu celého
životného cyklu svojich výrobkov, od výroby cez
uvedenie do prevádzky a používanie až po ich
likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že
spoločnosť platí príspevky poverené národnou
organizáciou, ktorá jej umožňuje zaistiť lepšiu
návratnosť obalov a recyklačnú infraštruktúru.
Dodržujte, prosím, miestne zákony týkajúce sa
triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
15
SK
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového
koša umiestnený na výrobku znamená, že
výrobok patrí do skupiny elektrických a
elektronických zariadení. Z tohto hľadiska od vás
európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú
likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu
podobného zariadenia.
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
pomocou donáškového spôsobu, zvozového
spôsobu atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na
recyklácii a opätovnom použití elektrických a
elektronických výrobkov a prispieť tak k ochrane
životného prostredia a ľudského zdravia.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu
Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte
v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej
krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É
a Ë neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú
voľnými značkami. Mená dalších produktov, tu
spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné
dôvody a môžu byť obchodnými značkami
príslušných vlastníkov. AgfaPhoto sa zrieka
akéhokoľvek práva na tieto značky.
AgfaPhoto ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo
tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky
alebo náklady vzniknuté kupujúcemu alebo tretej
strane ako dôsledok nehody, nesprávneho
použitia alebo zneužitia tohto výrobku,
neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto
výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
pokynom na ovládanie a údržbu dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie
alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku
iného, než tých, ktoré boli označené ako originálne
výrobky AgfaPhoto nie je zodpovedný za
poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím
akéhokoľvek príslušenstva alebo iného
komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli
označené ako originálne výrobky AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie
vzniknuté ako dôsledok elektromagnetického
rušenia, ktoré bolo zapríčinené použitím iných
káblov, než tých, ktoré sú označené ako výrobky
AgfaPhoto.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto
publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná
vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek
forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním,
nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho
písaného súhlasu AgfaPhoto. Tu obsiahnuté
informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. AgfaPhoto nenesie žiadnu
zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na
iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_13_sk_253243477-a.book Seite 15 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:03 12
1
TR
Giriş
Sayın müşterimiz,
Bizim dijital resim çerçevemizin satýn aldýðýnýz
için size çok teþekkür ederiz. Kendinizi yeni bir
fotoðraf yaþamýna hazýrlayýnýz! Yeni dijital
resim çerçeveniz ile fotoðraflarý ve videolarý
izleyebilir, müzik dinleyebilirsiniz – ve bütün
bunlarý bir bilgisayar olmadan yapabilirsiniz.
Kalite açısından çok değerli TFT-LCD-Ekran
Belleği
Sizin dijital resim çerçeveniz genişliğinde bir dahili
hafıza, bir hafıza kartı okuyucusu ve bir USB-ara
yüzü ile donatılmıştır. Dosyalar dahili hafızadan
silinebilmektedir ve hafıza kartlarından veya USB
hafıza çubuklarından kopyalanabilmektedir.
Derlenmiş küçük resim ön izleme fonksiyonu (20
adet resmin aynı anda minyatür biçiminde
gösterilmesi). Sizin dijital fotoğraf çerçeveniz
tarafından, sayfa formatının çevrilmesi ve
değiştirilmesi desteklenmektedir.
Mesela fotoğraflarınızı kolay bir biçimde kendi
kendine yürüyen bir otomatik slayt gösterisi ve
arka plan müzik eşliği biçiminde izleyiniz.
Ürün ile birlikte teslim edilen uzaktan kumanda ile
fotoğraf-, müzik- ve video dosyalarını kolaylıkla
seçebilir, ayarlarını değiştirilebilir ve çok sayıda artı
fonksiyonları kumanda edebilirsiniz.
Bunun dışında da ilave fonksiyonlar olarak saat-
ve tarih göstergesi, çalar saat ve otomatik açma
ve kapatma fonksiyonları sunulmaktadır.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü
fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle.
Bu kullanma kılavuzu hakkında
Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve
kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz.
Ayrıntılı açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili
bölümlerinde bulacaksınız.
Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın
sorunsuz çalışmasını sağlamak için özellikle
güvenlik bilgilerine dikkat edin. Bu bilgilere dikkat
edilmemesi durumunda üretici hiçbir sorumluluk
üstlenmeyecektir.
Bu kullanma kılavuzunda, aynı cihaz serisine ait
birden fazla model tarif edilmektedir. Lütfen bazı
fonksiyonların sadece belirli modellerde
bulunduğunu unutmayın.
Kullanılan semboller
Tehlike Uyarısı
Öneriler ve İpuçlar ı
TEHLIKE!
TEHLIKE!
Yaralanma, cihazda veya başka
cisimlerde maddi hasar veya olası veri
kaybı gibi tehlikelere karşı uyarıda
bulunur. Usulüne aykırı kullanım
durumunda yaralanma veya maddi hasar
oluşabilir.
Uyarı
Öneriler ve İpuçları
Cihazı daha etkili ve daha kolay
kullanmanızı sağlayacak öneriler bu
işaretle işaretlenmiştir.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
2
TR
Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında
hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına
uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya
cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana
gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve
emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Cihazın yerleştirilmesi
Bu cihaz sadece iç mekâ n kullanımı için öngörülmüştü r.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için
öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde,
düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm
kabloları kimsenin takılmayacağı ve
yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği
şekilde döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD-
ekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman
ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu
üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler
bırakmayınız.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük
ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı
kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına
yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve
nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere,
soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya
bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak
ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır.
Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına
(ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en
az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan
duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden
çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol
edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek
için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik
fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle
dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza
yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse,
cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına
izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline
geçmemelidir.
Elektrik girişi
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kulla nınız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız
Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait şebeke voltajının
(tip levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına
uygun olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz
üzerinde beyan edilen gerilim türüne uygundur.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik ka blosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna
kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen
degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj
uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik
servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini
çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın.
Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte
temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı
maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem
girmemelidir.
Dijital göstergeyi kuru, yu muşak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle
temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif
derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının
gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin.
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın.
Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara
yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol
açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından
tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi
takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
Fotoğraf hafıza araçları
Fotoğraf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları
kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası
hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza
sadece cihaz kapalı olduğunda takılması
gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem
yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız.
Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya
kaybolabilir.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
3
TR
Genel bakış
Cihaz görünümü
Açma-/Kapama şalteri
1 B – Açma-/Kapama şalteri
Hafıza kartı yuvası
2 – Hafıza kartı yuvası
Sol ok tuşları
3 J – Menü içinde navigasyon / Aydınlık,
kontrast, renk tokluğu azaltma / önceki resme
atlama, önceki satıra veya sonraki sayfaya geçme
OK
4 OK – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi
başlatma veya durdurma
Yukarı ok tuşu
5 G – Menü içinde navigasyon / Ses yükseltme
/ Slayt gösterisinde fon müziğini açma
Aşağı ok tuşu
6 I – Menü içinde navigasyon / Ses azaltma
Sağ ok tuşları
7 H – Menü içinde navigasyon / Aydınlık,
kontrast, renk tokluğu yükseltme / bir sonraki
resme atlama, bir sonraki satıra veya sonraki
sayfaya geçme
Menü tuşu
8 MENU – Ana menüyü açma / Analog saati
açma (Tuşu basılı tutarak)
Ayarlar menüsü
9 ù – Ayarlar menüsünü açma
Mini USB
ý – Mini-USB Bağlantısı – bir bilgisayara
bağlanmak için öngörülmüştür
USB Soketi
Œ ý Soket – USB-hafıza aygıtı bağlantısı
USB-Hafıza aygıtı bağlantısı
÷ Í-Soket – Şebeke aygıtı bağlantısı
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Uzaktan kumanda
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Ayarlar menüsünü açma
2 – Ana menüyü açma / Analog saati açma (Tuşu
basılı tutarak)
3 – Açma-/Kapama
4 – Menü içinde navigasyon / Ses yükseltme /
Slayt gösterisinde fon müziğini açma
5 – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi başlatma
veya durdurma
6 – Menü içinde navigasyon / Aydınlık, kontrast,
renk tokluğu yükseltme / bir sonraki resme
atlama, bir sonraki satıra veya sonraki sayfaya
geçme
7 – Menü içinde navigasyon / Ses azaltma
8 – Menü içinde navigasyon / Aydınlık, kontrast,
renk tokluğu azaltma / önceki resme atlama,
önceki satıra veya sonraki sayfaya geçme
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
4
TR
İlk çalıştırma
Ambalaj içeriği
Fotoğraf çerçevesi
Ayaklı dijital resim çerçevesi
Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke aygıtı
ƒ Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke
aygıtı
Uzaktan kumanda (pil ile birlikte) variable
Uzaktan kumanda (pil ile birlikte)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Kullanım talimatı (resimsiz)
Kullanım talimatı (resimsiz)
Verpackungsinhalt AF 5077
Ambalaj İçeriği Eksikse
Şebeke aygıtının bağlanması
Kurulum yeri şebeke gerilimi
1 Ülkeniz için doğru olan şebeke fişini seçiniz ve
şebeke aygıtını takınız. Şebeke fişinin şebeke
aygıtına tam olarak oturmasına dikkat ediniz.
2 Şebeke aygıtının küçük soketini cihazınızın
arka tarafından bulunan elektrik kablosu
bağlantısına takınız. Şebeke aygıtını prize
takınız.
Bilgisayara bağlama durumu
Bir USB-kablosu yardımıyla resim çerçevenizi bir
bilgisayara bağlayabilirsiniz ve söz konusu
dosyaları dahili hafıza, hafıza kartı ve bilgisayar
aralarında alıp verebilirsiniz.
1 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma
şalteri ile kapatınız.
2 Bunun için bağlantı kablosunun dar olan
tarafını halihazırda kapalı olan dijital resim
çerçevesine ve geniş olan tarafını bilgisayara
takmanız gerekmektedir.
3 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma
şalteri ile açınız. Bilgisayarın yeni donanımı
algılaması için kısa bir süre bekleyiniz. Uyumlu
olan Foto-, Müzik- ve Video dosyaları dahili
hafızaya kopyalanabilmektedir.
4 Bilgisayara olan bağlantı kesildiğinde, dijital
resim çerçevesi yeniden başlatılmaktadır.
Hafıza kartının yerleştirilmesi
1 Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart
yuvasına bir hafıza kartı yerleştiriniz. Sizin
cihazınız tarafından altta bulunan hafıza kartı
tipleri desteklenmektedir: SD/MMC/MS/SDHC/
XD.
2 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma
şalteri ile açınız. Bunun ardından start
ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi
başlayacaktır.
3 Slayt gösterisini durdurmak için arka kısımda
bulunan OK tuşuna basınız.
Uyarı
Ambalaj İçeriği Eksikse
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa,
lütfen yetkili satıcınıza veya müşteri
hizmetlerimize başvurun.
DIKKAT!
Kurulum yeri şebeke gerilimi!
Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip
levhası), kurulum yerindeki şebeke
voltajına uygun olmasına dikkat edin.
TEHLIKE!
Hafıza kartını takınız!
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza
medyaları kullanınız.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını
cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle
cihazdan çıkartmayınız. Bu
nedenden dolayı veriler zarar görebilir
veya kaybolabilir.
Uyarı
Hafıza kartı üzerinde çok sayıda
fotoğraf bulunmaktadır
Hafıza kartı üzerinde fazla sayıda
fotoğrafın bulunması durumunda,
slayt gösterisinin başlaması biraz
zaman alabilmektedir.
Uyarı
USB-Hafıza aygıtı ile hafıza kartının
aynı anda kullanı
Bir USB-hafıza aygıtının, bir hafıza
kartı ile aynı anda kullanılması
halinde, önce hafıza kartı üzerinde
bulunan resimler gösterilmektedir.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
5
TR
Uzaktan kumanda cihazının pilinin
yerine takılması veya değiştirilmesi
1 Pil yuvasını, kilit mekanizmasını açarak uzaktan
kumanda cihazından çıkartınız, (1) ve pil
yuvasını dışarıya doğru çekiniz (2).
2 Yeni pili, artı ve eksi kutupları kumandanın arka
kısmındaki çizimde gösterildiği gibi olacak
şekilde yerleştirin. Bu işlem sırasında doğru
kutuplara dikkat ediniz!
3 Bunun ardından pil yuvasını kilitlenene dek
uzaktan kumandanın içine itiniz.
Uzaktan kumanda kullanınız
Uzaktan kumanda cihazınızı resim çerçevesi
cihazının ön kısmında bulunan sensora doğru
yönlendiriniz. Uzaktan kumanda cihazı sadece
eğim açısının 30 dereceden az olması ve
mesafenin en fazla 2 metre olması halinde
çalışmaktadır. Uzaktan kumanda cihazýnýzý
kullanmanýz durumunda, uzaktan kumanda
cihazý ile sensor aralarýnda baþka nesneler
bulunmamalýdýr.
TEHLIKE!
Yanlış pil türü kullanımında infilak
tehlikesi meydana gelmektedir
UYARI! YANLIÞ PÝL TÝPÝNÝN
KULLANIMASI HALÝNDE ÝNFÝLAK
ETME TEHLÝKESÝ BULUNMAKTADIR.
Uyarı
Pillerin ömrü genel olarak takriben bir
yıldır. Uzaktan kumanda cihazının
çalışmaması durumunda lütfen pilleri
yenileri ile değiştiriniz. Resim
çerçevenizi uzun bir süre için
kullanmamanız halinde, pillerini
çıkartınız. Bu sayede piller akmayacaktır
ve bundan dolayı olası uzaktan kumanda
hasarları önlenmiş olacaktır.
Kullanılan piller ülkenizdeki yeniden
değerlendirme kuralları doğrultusunda
imha edilmelidir.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
6
TR
Oynatma
Menü fonksiyonlarına genel bakış
Ana menü üç adet sembol içermektedir.
1 Foto menü
2 Video menü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Müzik menü
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Menüde gezinme
1 Uzaktan kumanda tuşuna basınız MENU veya
cihaz üzerinde MENU tuşuna basınız.
2 Ý/Þ Tuşu ile dilediğiniz menüyü seçiniz.
3 ile onaylayın.
Foto-oynatma
1 Ana menü üzerinden Video sembolünü seçiniz
ve OK tuşu ile onaylayınız.
2 Ekran üzerinde beher sayfada 16 adet
minyatür fotoğraf gösterilecektir.
3 G/I tuşu veya J/H tuşu ile slayt
gösterisini başlatmak istediğiniz resmi seçiniz.
4 Slayt-gösterisi başlatmak için OK’a basınız.
5 Slayt-gösterisini başlatmak için OK tuşuna
basınız. Ekran üzerinde bir “Pause-sembolü”
belirecektir.
6 J/H Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki
resme gidebilirsiniz.
7 Slayt gösterisini MENU ile sonlandırınız.
Slayt-gösterisi- arka plan
müziğinin ayarlanması
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Bir slayt gösterisi sırasında uzaktan
kumandanın Û tuşuna basarak veya cihaz
üzerinde bulunan G basıp fon müziğini
başlatabilirsiniz.
Müzik-çaldırma
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Ana menü üzerinden müzik menüsünü seçiniz
ve tuşu ile onaylayınız.
2 Ý/Þ tuşu veya Û/Ü tuşu ile çalmak istediğiniz
müzik parçasını seçiniz.
3 Gösterimi başlatmak için OK tuşuna basınız.
Parçanın çalınması sırasında parça hakkında
ilave bilgiler gösterilmektedir.
4 Durdurmak için OK tuşuna basınız.
Uyarı
Menü açma
Bir slayt gösterisi sırasında ana
menüyü her daim MENU tuşuna
basarak açabilirsiniz.
Uyarı
Arka plan müziği olarak sadece
göstermek istediğiniz resimler ile birlikte
aynı dahili hafızada, hafıza kartında veya
USB-bağlantısı üzerinde kaydedilmiş
olan dosyaları kullanabilirsiniz.
Uyarı
Û tuşu ile ses şiddetini
ayarlayabilirsiniz.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
7
TR
Video-oynatma
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Ana menü üzerinden Video menüsünü seçiniz
ve tuşu ile onaylayınız.
2 Ý/Þ tuşu veya Û/Ü tuşu ile göstermek
istediğiniz video dosyasını seçiniz.
3 Gösterimi başlatmak için OK tuşuna basınız.
Durdurmak için OK tuşuna basınız.
Ses şiddetini ayarlama
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden
ses seviyesini Ü/Û tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi
tamamen kapatmak için Ü tuşuna veya birkaç kez
tuşuna basınız.
Uyarı
İlave oynatma fonksiyonları
Oynatma işlemi sırasında Ý/Þ tuşu
veya Û/Ü tuşları ile bir önceki
parçaya veya bir sonraki parçaya
geçiş yapabilirsiniz.
Uzaktan kumanda üzerinden OK
tuşuna basarak oynatmayı
durdurabilir veya devam
ettirebilirsiniz.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
8
TR
Ayarlar
Ayarlar menüsü dört adet sembol içermektedir ve
ù tuşu ile cihaz üzerinden veya ù tuşu ile uzaktan
kumanda üzerinden çağrılmaktadır.
1 ECO - Ayarları (Otomatik açma- ve kapatma,
gösterge ışığının otomatik olarak uyarlanması
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Resim ayarla (Slayt gösterisi ayarları, resim
çevirme)
3 Dosya yönetimi (Dosyaları kopyalama, silme,
oynatma listeleri)
4 Temel ayarlar (Aydınlık, kontrast, tarih, saat)
Settingsmenü A F 5077
ECO-Ayarları
Dijital resim çerçevesi üzerinden belirlenmiş
zamanlarda çalıştırılmak üzere, otomatik açma- ve
kapatma veya gösterge ışığının otomatik olarak
çevre ışıklandırmasına yönelik uyarlanmasını
ayarlayabilirsiniz (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Bunun için aşağıdaki seçeneklerden seçim yapınız:
Otomatik Açma-/Kapatma
Dijital resim çerçevesini belirlenmiş zamanlarda
otomatik olarak açabilir ve kapatabilirsiniz.
1 ù tuşuna basın.
2 J/H ile sembolünü seçiniz OK ile
onaylayınız.
3 Sembolü halihazırda işaretlenmiştir.
4 J/H ile renkli sembolü seçiniz ve OK ile
onaylayınız.
5 J/H İle dijital resim çerçevesinin açılacağı
zamanı seçerek belirleyiniz.
6 OK ile onaylayın. İmleç etrafında bulunan
çerçeve beyaz renginden kırmızı renge
geçecektir.
7 J/H İle dijital resim çerçevesinin kapanacağı
zamanı seçerek belirleyiniz.
8 OK ile onaylayın. İmleç etrafında bulunan
çerçeve kırmızı renginden beyaz renge
geçecektir. Dijital resim çerçevesinin açık
kalacağı süre ise yeşil renginde
işaretlenmektedir.
9 Bir zaman dilimini silebilmeniz için o zaman
alanını yeniden işaretlemeniz gerekmektedir.
Bu işlem sırasında yeşil olarak işaretlenmiş
kısım silinmektedir.
10 I tuşuna basın ve J/H ile sembol
seçeneğini seçiniz.
11 OK ile onaylayın.
12 ù ile sonlandırın.
Gösterge ışığının otomatik olarak
uyarlanması
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Bu fonksiyon ile gösterge ışığının çevre
aydınlatmasına göre otomatik olarak uyum
sağlaması sağlanmaktadır.
1 ù tuşuna basın.
2 J/H ile sembolünü seçiniz OK ile
onaylayınız.
3 I ile sembolünü seçiniz OK ile onaylayınız.
4 J/H Tuşu ile siyah/beyaz sembolü (Otomatik
konum kapalı), veya renkli sembolü seçiniz
(Otomatik konumu açık).
5 OK ile onaylayın.
6 ù ile sonlandırın.
Uyarı
Otomatik açma-/ kapatma
Otomatik açma-/ kapatma
fonksiyonunu devre dışı
bırakabilirsiniz. Ancak bu durumda
var olan ayarlar sabit kalmaktadır.
1 ù tuşuna basın.
2 J/H ile sembolünü seçiniz OK
ile onaylayınız.
3 Sembolü halihazırda
işaretlenmiştir.
4 J/H Tuşu ile siyah/beyaz
sembolü (Otomatik konum kapalı),
veya renkli sembolü seçiniz
(Otomatik konumu açık).
5 OK ile onaylayın.
6 ù ile sonlandırın.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
9
TR
Resim ayarlarının değiştirilmeleri
Buradan resimleri döndürebilir, kenar oranlarını
ayarlayabilir, slayt gösterisinin geçiş efektlerini
düzenleyebilir veya slayt gösterisinin değişim
süresini ayarlayabilirsiniz.
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Resim ayarları) ve
OK tuşu ile onaylayınız.
3 G/I Tuşu ile ilgili sembolü seçiniz.
Resim çevirme – Resim konumunu
değiştirme
Kenar oranı – Dijital fotoğraf çerçevesinin
ekranının kenar formatı 4:3’dür. Fotoğrafın
orijinal formatında mı, yoksa geniş format olan
(16:9) biçimde mi, yoksa ekran boyutunda
uyarlanmış olarak mı gösterileceğine karar
vererek seçiminizi yapınız.
Geçiş efektleri – Slayt gösterisi konumu
için çeşitli geçiş efektlerinin ayarlanması
Slayt gösterisi – değişim süresinin –
gösterilen sürelerden seçilmesi şeklinde
ayarlanır.
Kişisel resim çerçevesi – Resimlerinizin
gösterimi için çeşitli çerçeveler aralarında
seçim yapınız.
4 J/H Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçiniz.
5 OK ile onaylayın.
6 ù ile sonlandırın.
Dosya yönetimi
Dosyalarınızı bir USB-Hafıza çubuğu veya bir
hafıza kartından kopyalayabilirsiniz. Dosyalarınızı
dahili hafızadan silebilirsiniz.
Dosyaların kopyalamaları,
silinmeleri
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya yönetimi) ve
OK tuşu ile onaylayınız.
3 G Tuşu ile (Kopyalama) veya tuşu ile
(Silme) seçiniz ve OK tuşu ile onaylayınız.
4 G/I, J/H tuşu ile kopyalamak veya silmek
istediğiniz dosyayı seçiniz.
5 Fonksiyonu OK ile dosyayı işaretleyiniz.
6 I tuşu ile ekranın alt kenarında bulunan
sembol satırını seçiniz.
7 J/H tuşu ile sembolünü seçiniz ve
kopyalama- veya silme işlemini başlatmak için
OK ile onaylayınız.
8 Göstergede bir işlem çubuğu görüntülenir.
Kopyalama işleminin ardından ilgili dosyayı
dahili hafızada bulabileceksiniz.
Açma modu
Cihazın açılmasının ardından otomatik olarak
resimlerin mi, yoksa filmlerin mi gösterileceğine
veya resimlerin ve filmlerin gösterileceğine dair
seçiminizi yapınız.
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya yönetimi) ve
OK tuşu ile onaylayınız.
3 G ile 'yi seçin ve OK ile onaylayın.
lgili tuşlardan J/H sunulan seçenekleri
seçiniz ve OK tuşu ile onaylayınız.
5 ù ile sonlandırın.
Uyarı
İşaretin kaldırılması
İşaretin kaldırılması için yeniden OK
tuşuna basınız.
Uyarı
Hafıza kartının tüm dosyalarının
kopyalanmala
tuşu ile seçiminizi yapınız ve OK
tuşu ile onaylayarak hafıza kartı
üzerinde bulunan tüm dosyaların
dahili hafızaya kopyalanmalarını
sağlayınız.
Uyarı
İşlemi durdurma
tuşu ile seçiminizi yapınız ve işlemi
durdurmak için OK tuşuna basınız.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
10
TR
Oynatma listeleri
Resimler, filmler ve müzikleriniz için şahsi oynatma
listelerinizi düzenleyiniz.
Sadece bu oynatma listelerinde bulunan resimler,
filmler veya müzikler gösterilecek veya
çaldırılacaktır. Sayıları beş adete kadar olmak
üzere oynatma listeleri oluşturma olanağınız
bulunmaktadır.
Oynatma listesinin oluşturulması
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya yönetimi) ve
OK tuşu ile onaylayınız.
3 G/I Tuşları ile seçiminizi yapınız
(Oynatma listeleri) ve ardından H tuşuna
basınız.
4 J/H Tuşu ile oynatma listesinin içeriğini
müzik, resimler veya filmler olarak
kararlaştırınız.
5 OK ile onaylayın.
6 Yeni bir oynatma listesi oluşturabilmek için
’OFF’ konumunu OK tuşu ile onaylayınız.
7 H ile mesela aşağıdakilerden birini seçiniz:
playlist 1 konumunu OK tuşu ile onaylayınız.
8 G/I veya J/H tuşu ile oynatma listesine
ilave etmek istediğiniz dosyayı seçiniz.
Fonksiyonu OK ile dosyayı işaretleyiniz.
9 OK fonksiyonu ile dosyaları işaretleyiniz.
10 I tuşu ile ekranın alt kenarında bulunan
sembol satırını seçiniz.
11 J/H tuşu ile sembolünü seçiniz ve
oynatma listesini kaydetmek için OK tuşu ile
onaylayınız.
12 ù ile sonlandırın.
Oynatma listesini açma- / kapatma
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya yönetimi) ve
OK tuşu ile onaylayınız.
3 G/I Tuşları ile seçiminizi yapınız
(Oynatma listeleri) ve ardından H tuşuna
basınız.
4 J/H Tuşu ile müzik, resimler veya filmler için
bir oynatma listesi seçiniz.
5 OK ile onaylayın.
6 Mesela playlist1 oynatma listesini OK tuşu ile
onaylayınız.
7 J/H ile dilediğiniz oynatma listesini seçiniz.
Temel ayarların değiştirilmeleri
1 ù tuşuna basın.
2 J/H ile sembolünü seçiniz OK ile
onaylayınız.
3 Û/Ü Tuşu ile hangi ayarı yapmak istediğinizi
tuşlayınız.
4 ile onaylayın.
Aşağıda belirtilen ayarlar mümkündür:
, , (Aydınlık, Kontrast, Renk tokluğu)
LCD-ekranının aydınlık, kontrast ve renk
tokluğu ayarı içindir.
(Saat) – Saat ve tarih ayarı.
Tuşu ile (Alarm) (AF¦5077/¦5087/5107MS)–
Alarm zamanının ayarlanması, Alarmı açma-/
kapatma ve alarm sesinin seçimi yapılmaktadır.
Tuşu ile (Takvim) – Yıl, ay ve gün ayarı
biçiminde yapılmaktadır.
Tuşu ile (Fabrika ayarları) – Tüm ayarlar,
fabrika ayarı konumuna geri alınmaktadır.
5 G/I Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçin.
6 ile onaylayın
7 J/H Tuşu ile ayarı değiştiriniz.
8 Değiştirilen ayarı tuşu ile onaylayınız.
9 ù ile sonlandırın.
Uyarı
Oynatma listelerinin kapatılması
J/H Tuşu ile ’OFF’ konumunu
seçtiğinizde, oynatma listesi
kapatılacaktır. Oynatma
fonksiyonunda ise yine tüm resim,
film ve müzik dosyaları ulaşılabilir
konumda olacaktır.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
11
TR
Servis
Çerçeve değiştirme
Cihazınızın çerçevesini yanında teslim edilen
değiştirme çerçevesi ile değiştirebilirsiniz.
Çerçeveler mıknatıslar ile yerlerinde tutulmaktadır.
1 Çerçeve değişimi için cihazın arka kısmında
bulunan düğmeye basınız. Çerçeveyi yerinden
çıkartınız.
2 Diğer çerçeveyi mıknatıslı tutma sistemi
kilitlenene dek cihazın üzerinde
konumlandırınız.
Sorunlar Çözümler
Resim çerçevesi açılmamaktadır. Þebeke cihazının aslına uygun bir biçimde resim
çerçevesi ile bağlı olduğunu temin ediniz.
Dosyalar kaydedilememektedir Yeterli miktarlarda depolama alanı olup
olmadığından emin olunuz. Resim çerçevesini
yeniden başlatınız ve yeterli miktarlarda hafıza
alanı meydana gelenle dek, birkaç adet dosya
siliniz.
Ses yok. İlgili dosya formatının desteklenip
desteklenmediğini kontrol ediniz, resim
çerçevesinin bilgisayara doğru olarak bağlanıp
bağlanmadığını kontrol ediniz, hafıza kartının
hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Hafıza kartı tanınmamaktadır Çerçeveyi bilgisayara bağladığınızda, içersinde
bulunan hafıza kartı tanınmayacaktır.
Slayt gösterisi, film ve müzik oynatma işlemi için
hafıza aygıtı üzerinde bulunan tüm dosyalar
gösterilmemektedir.
Oynatma listesinin açık olup olmadığını kontrol
ediniz.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
12
TR
Ek
Teknik Veriler AF 5077PS
Ölçüler (Tip 1)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Ağırlık (Tip 1)
Ağırlık ................................................................................. 0,4¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
.................................................................Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) ........................... 5,0¦W
Resim çaprazı .......................................................................7¦“
Kenar oranı .......................................................................... 4:3
Çözünürlük ................................................800¦×¦600 Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza ....... 128¦MB¦MB olarak veya 500¦resim
adetine kadar
USB-bağlantısı (Tip 1)
USB-bağlantısı:..................................................... USB-Host
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları..........SD/MMC/MS/SDHC/XD
Foto formatları
Foto formatları..................................................................JPEG
Teknik Veriler AF 5077MS
Ölçüler (Tip 2)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Ağırlık (Tip 2)
Ağırlık ................................................................................. 0,4¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
.................................................................Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) ........................... 4,3¦W
Resim çaprazı .......................................................................7¦“
Kenar oranı .......................................................................... 4:3
Çözünürlük ................................................800¦×¦600 Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza .....256¦MB¦MB olarak veya 1000¦resim
adetine kadar
USB-bağlantısı (Tip 2)
USB-bağlantısı:.........................USB-Host, USB Device
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları..........SD/MMC/MS/SDHC/XD
Foto formatları
Foto formatları..................................................................JPEG
Müzik formatları
Müzik formatları............................................................... MP3
Video formatları
Video formatları ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Teknik Veriler AF 5087PS
Ölçüler (Tip 3)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Ağırlık (Tip 3)
Ağırlık..................................................................................0,5¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
................................................................. Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Tavsiye edilen cihaz orta
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi)............................5,4¦W
Resim çaprazı .......................................................................8¦“
Kenar oranı ........................................................................... 4:3
Çözünürlük.................................................800¦×¦600 Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza .......128¦MB¦MB olarak veya 500¦resim
adetine kadar
USB-bağ lantısı (Tip 3)
USB-bağlantısı:.....................................................USB-Host
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları ......... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Foto formatları
Foto formatları................................................................. JPEG
Teknik Veriler AF 5087MS
Ölçüler (Tip 4)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Ağırlık (Tip 4)
Ağırlık..................................................................................0,5¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
................................................................. Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Tavsiye edilen cihaz orta
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi)............................6,3¦W
Resim çaprazı .......................................................................8¦“
Kenar oranı ........................................................................... 4:3
Çözünürlük.................................................800¦×¦600 Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza ...........1¦GB¦MB olarak veya 4000¦resim
adetine kadar
USB-bağ lantısı (Tip 4)
USB-bağlantısı:.........................USB-Host, USB Device
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları ......... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Foto formatları
Foto formatları................................................................. JPEG
Müzik formatları
Müzik formatları............................................................... MP3
Video formatları
Video formatları ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
13
TR
Teknik Veriler AF 5107PS
Ölçüler (Tip 5)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Ağırlık (Tip 5)
Ağırlık ................................................................................. 0,8¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
.................................................................Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) ........................... 6,1¦W
Resim çaprazı ................................................................10,4¦“
Kenar oranı .......................................................................... 4:3
Çözünürlük ................................................800¦×¦600 Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza ....... 128¦MB¦MB olarak veya 500¦resim
adetine kadar
USB-bağlantısı (Tip 5)
USB-bağlantısı:..................................................... USB-Host
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları..........SD/MMC/MS/SDHC/XD
Foto formatları
Foto formatları..................................................................JPEG
Teknik Veriler AF 5107MS
Ölçüler (Tip 6)
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ................................. 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Ağırlık (Tip 6)
Ağırlık ................................................................................. 0,8¦kg
Giriş
Şebeke bağlantısı..Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Çıkış
.................................................................Çıkış: 5¦V¦† / 2¦A
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 5¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Elektrik tüketimi
Elektrik tüketimi
Cihaz açıktır
Cihaz açıktır (slayt gösterisi) ........................... 6,6¦W
Resim çaprazı .......................................................................8¦“
Kenar oranı .......................................................................... 4:3
Çözünürlük ................................................800¦×¦600 Piksel
Dahili hafıza
Dahili hafıza ...........1¦GB¦MB olarak veya 4000¦resim
adetine kadar
USB-bağlantısı (Tip 6)
USB-bağlantısı:.........................USB-Host, USB Device
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları..........SD/MMC/MS/SDHC/XD
Foto formatları
Foto formatları..................................................................JPEG
Müzik formatları
Müzik formatları............................................................... MP3
Video formatları
Video formatları ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto
kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin
deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya
Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında
kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert
NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV
kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti
yada destek sağlamaktadır.
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti
durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza
veya üretici kuruluşa müracaat ediniz.
İrtibat:: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabrikatör: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve
kullanýcý saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda
elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri
çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu
kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði hükümleri ve
telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna sahip
olduðu kanýtlanmaktadýr.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından
www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine
uyulması doğrultusunda olmak AgfaPhoto
kuruluşu tarafından son derece önem verilmekte
olup, AgfaPhoto kuruluşu her daim çevreye duyarlı
sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu
sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu tarafından
tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim
aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak
çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak
atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek,
önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar
verilmiştir.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı,
onaylanmış olan ulusal bir organizasyona
kendisinin ambalaj malzemelerinin tespit
edilmelerinde ve atık giderme-geri dönüştürme alt
yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak üzere,
kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği
manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk
giderme iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi
bölgenizde geçerli olan atýk ayýrma yönetmeliði
hükümlerini dikkate alýnýz.
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
14
TR
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların
kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde,
ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları
gerekmektedir.
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu
işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik
aygıt olduğuna işaret etmektedir. Avrupa’da
geçerli olan yasal yükümlülükler uyarýnca, bu
durumda özel atýk giderme iþleminin uygulanmasý
þart koþulmaktadýr:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış
yerinde olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Deðerli madde toplama
alaný, özel atýk giderme kuruluþlarý ve saire).
Siz de böylelikle çevreye ve insanlarýn saðlýðýna
faydalý ve ayný zamanda ömrünü yitirmiþ olan
elektrikli veya elektronik aygýtlarýn geri dönüþüm
iþlemlerine tabi tutularak geri kazandýrýlmalarýna
katkýda bulunabilmektesiniz.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
kapsamında atık giderme işlemine tabi
tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi
ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar
doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim
edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan
referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile
Ë sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili
kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol
açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün
isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır
ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir.
AgfaPhoto, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia
etmez.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı,
yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye
edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, AgfaPhoto
tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine
uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya
üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar,
masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de
ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya
AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan
tüketim malzemelerinin veya opsiyonların
kullanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da
sorumlu değildir.
AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik
enterferans sonucunda meydana gelebilecek
hasarlarda da AgfaPhoto sorumluluk
üstlenmemektedir.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası,
önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan
çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez,
herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla -
elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir
yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler,
sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.
Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması
durumda AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul
etmez.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_14_tr_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:05 12
1
GR
Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψηφιακό
φωτογραφικό πλαίσιο της εταιρίας μας.
Ετοιμαστείτε για μια εντελώς νέα φωτογραφική
εμπειρία! Με το νέο ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο
σας μπορείτε να δείτε φωτογραφίες και βίντεο και να
παίξετε μουσική – χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Υψηλής ποιότητας οθόνη TFT-LCD
Μνήμη
Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας διαθέτει
εσωτερική μνήμη, ένα αναγνώστη καρτών μνήμης
και διασύνδεση USB. Τα αρχεία μπορούν να
διαγραφούν από την εσωτερική μνήμη και να
αντιγραφούν στις κάρτες μνήμης ή σε USB stick.
Συνοπτική προεπισκόπηση (προβολή μινιατούρα
20 φωτογραφιών ταυτόχρονα). Το ψηφιακό
φωτογραφικό πλαίσιο σας υποστηρίζει τη στροφή
και την αλλαγή φορμά της εικόνας.
Δείτε με ευκολία τις φωτογραφίες σας με το
αυτόματο slideshow με μουσική.
Με το τηλεχειριστήριο που παρέχεται μπορείτε με
ευκολία να επιλέξετε αρχεία φωτογραφιών,
μουσικής, και βίντεο, ν’ αλλάξετε τις ρυθμίσεις, και
πολλά άλλα.
Επίσης, διαθέτετε επιπρόσθετες λειτουργίες όπως
προβολή ώρας και ημερομηνίας, ξυπνητήρι, και μια
αυτόματη λειτουργία ανάμματος και σβησίματος.
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη
συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης
Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις
ακόλουθες σελίδες θα μπορέσετε να λειτουργήσετε
γρήγορα και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο
λεπτομερείς εξηγήσεις θα βρείτε στα επόμενα
κεφάλαια των οδηγιών χρήσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Δώστε
ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να
διασφαλίσετε την άψογη λειτουργία της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν
δεν συμμορφωθείτε με τις οδηγίες.
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης ισχύουν για
περισσότερα από ένα μοντέλο αυτής της σειράς
συσκευών. Λάβετε υπόψη πως μερικές λειτουργίες
διατίθενται μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα.
Σύμβολα
Προειδοποίηση
Συμβουλές και κόλπα
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα,
ζημιές στη συσκευή, ή σε άλλα
αντικείμενα, ως επίσης και για την
πιθανότητα απώλειας δεδομένων. Ο μη
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή ζημιές.
Οδηγία
Συμβουλές και κόλπα
Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν
συμβουλές για την πιο αποτελεσματική
και εύκολη χρήση της συσκευής σας.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
2
GR
Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν
περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή
απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις
προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
Εγκατάσταση της συσκευής
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση
σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να
τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια.
Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σ' αυτά και
να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή.
Οθόνη LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή.
Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην
τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην
οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
Προστατεύ στε τη συσκεύη από τ ο άμεσο φως του ήλιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του
ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις
θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή
συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Μην ανάψε τε τη συσκευή αμέσως μετά τη μεταφορά της
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη
μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή
αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε
γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να
περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή
να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες
(θερμοκρασία, υγρασία, ...) .
Αν υπερθερ μανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,
βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα.
Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό
συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση
φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές
φλόγες.
Μη συνδέσ ετε τη συσκευή σε υγ ρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην
αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με
βρεγμένα χέρια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής
αν διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και
φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο
σέρβις.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη
συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την
πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
Παροχή ηλεκτρικού
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που
παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα /
Τεχνικά χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση της
συσκευής σας (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την
τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης (χώρα).
Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την τάση
που αναγράφεται στην συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλε κτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού
αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε
αμέσως τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε
μόνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί,
απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών μας ή
στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρ εύμα πριν να καθαρίσε τε την επιφάνεια τη ς συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να
καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα
απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά
κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο
εσωτερικό της συσκευής.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα
ελαφρά διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με
το δέρμα και τα μάτια.
Επισκευές
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή
συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι
συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές
στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε
να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα
μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον
τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να
τα καταστρέψετε.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
3
GR
Περίληψη
Σύνοψη συσκευής
Γενικός διακόπτης
1 B – Δίακόπτης
Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης
2 – Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης
Πλήκτρα-βέλη αριστερά
3 J – Πλοήγηση στο μενού / Μείωση
φωτεινότητας, αντίθεσης, έντασης χρώματος /
Προβολή της προηγούμενης φωτογραφίας, στήλης
ή σελίδας
OK
4 OK – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα,
διακοπή του slideshow
Πλήκτρα βέλ η προς τα πάνω
5 G – Πλοήγηση στο μενού / Αύξηση της έντασης
ήχου / Έναρξη μουσικής κατά τη διάρκεια του
slideshow
Πλήκτρα βέλ η προς τα κάτω
6 I – Πλοήγηση στο μενού / Μείωση της έντασης
ήχου
Πλήκτρα-βέλη δεξιά
7 H – Πλοήγηση στο μενού / Αύξηση
φωτεινότητας, αντίθεσης, έντασης χρώματος /
Προβολή της επόμενης φωτογραφίας, στήλης ή
σελίδας
Πλήκτρο μενού
8 MENU – Κάλεσμα του κυρίως μενού / Άναμμα
του αναλογικού ρολογιού (κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο)
Μενού ρυθμίσεων
9 ù – Κάλεσμα μενού ρυθμίσεων
Mini USB
ý – Υποδοχή Mini USB – για τη σύνδεση με
ηλεκτρονικό υπολογιστή
Υποδοχή USB
Œ ý - Υποδοχή USB για μέσο αποθήκευσης
Υποδοχή USB για μέσο αποθήκευ σης
÷ Í- Υποδοχή αντάπτορα δικτύου
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Τηλεχειριστήριο
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Κάλεσμα μενού ρυθμίσεων
2 – Κάλεσμα του κυρίως μενού / Άναμμα του
αναλογικού ρολογιού (κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο)
3 – Άναμμα/Σβήσιμο
4 – Πλοήγηση στο μενού / Αύξηση της έντασης
ήχου / Έναρξη μουσικής κατά τη διάρκεια του
slideshow
5 – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα,
διακοπή του slideshow
6 – Πλοήγηση στο μενού / Αύξηση φωτεινότητας,
αντίθεσης, έντασης χρώματος / Προβολή της
επόμενης φωτογραφίας, στήλης ή σελίδας
7 – Πλοήγηση στο μενού / Μείωση της έντασης
ήχου
8 – Πλοήγηση στο μενού / Μείωση φωτεινότητας,
αντίθεσης, έντασης χρώματος / Προβολή της
προηγούμενης φωτογραφίας, στήλης ή σελίδας
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
4
GR
Πρώτη θέση σε λειτουργία
Περιεχόμενα συσκευασίας
Κορνίζα
Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
ƒ Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία) μεταβλητός
Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Verpackungsinhalt AF 5077
Απώλεια περιεχομένων συσκευασία ς
Σύνδεση αντάπτορα δικτύου
Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης
1 Επιλέξτε το σωστό βύσμα τάσης για τη χώρα
σας και βάλτε το στο τροφοδοτικό. Βεβαιωθείτε
πως το βύσμα κλειδώνει πλήρως πάνω στο
τροφοδοτικό.
2 Βάλτε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού στην
υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής.
Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης
στον τοίχο.
Σύνδεση με τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή
Με το καλώδιο USB μπορείτε να συνδέσετε το
φωτογραφικό πλαίσιο μ’ ένα ηλεκτρονικό
υπολογιστή για να μεταφέρετε αρχεία μεταξύ της
εσωτερικής μνήμης και του ηλεκτρονικού
υπολογιστή.
1 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω
μέρος της.
2 Συνδέστε τη λεπτή άκρη του καλωδίου με τη
σβησμένη ψηφιακή κορνίζα και τη χοντρή άκρη
με τον ηλεκτρονικό υπολογιστή.
3 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω
μέρος της. Περιμένετε λίγο μέχρι ο ηλεκτρονικός
υπολογιστής ν’ αναγνωρίσει το νέο μηχανικό
(hardware). Μπορεί να γίνει αντιγραφή
συμβατών αρχείων φωτογραφιών, μουσικής και
βίντεο στην εσωτερική μνήμη.
4 Αν διακοπεί η σύνδεση με τον ηλεκτρονικό
υπολογιστή, η ψηφιακή κορνίζα θα ξεκινήσει εκ
νέου.
Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης
1 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην ανάλογη
θύρα επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής.
Η συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες
κάρτες μνήμης: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω
μέρος της. Μετά την προβολή της οθόνης
εκκίνησης ξεκινά το slideshow.
3 Πατήστε κατά τη διάρκεια του slideshow το
πλήκτρο OK στο πίσω μέρος της συσκευής για
να σταματήσετε το slideshow.
Οδηγία
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή
παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον
εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις
πελατών μας.
ΠΡΟΣΟΧΉ!
Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης!
Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας
(πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την τάση
δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης
(χώρα).
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης!
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα
αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη
συσκευή.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση
την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη
διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να
προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα
καταστρέψετε.
Οδηγία
Πολλές φωτογραφίες στην κάρτα
μνήμης
Αν είναι αποθηκευμένες πολλές
φωτογραφίες στην κάρτα μνήμης,
μπορεί να περάσει χρόνος πριν να
ξεκινήσει το slideshow.
Οδηγία
Ταυτόχρονη χρήση μνήμης USB και
κάρτας μνήμης
Αν χρησιμοποιηθεί συσκευή
αποθήκευσης USB ταυτόχρονα με
κάρτα μνήμης, θα εμφανιστούν πρώτα
οι εικόνες της κάρτας μνήμης.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
5
GR
Τοποθέτηση ή αλλαγή της
μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου
1 Βγάλτε την μπαταριοθήκη από το
τηλεχειριστήριο ελευθερώνοντας το
μπλοκάρισμα (1) και τραβώντας την από τη
συσκευή (2).
2 Βάλτε τη νέα μπαταρία στην μπαταριοθήκη με
τους θετικούς και αρνητικούς πόλους όπως
υποδεικνύεται στο σχέδιο της μπαταριοθήκης
στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Δώστε
προσοχή στην πολικότητα!
3 Σπρώξτε την μπαταριοθήκη στο τηλεχειριστήριο
μέχρι να κλειδώσει.
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Γυρίστε το τηλεχειριστήριο έτσι ώστε να βλέπει
προς το δέκτη στην μπροστινή πλευρά της
συσκευής. Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί μόνο όταν
η γωνία είναι μικρότερη από 30 μοίρες και η
απόσταση δεν υπερβαίνει τα 2 μέτρα. Όταν
χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, δεν πρέπει να
υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ αυτού και του δέκτη.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Κίνδυνος έκρηξης με λανθασμένο τύπο
μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ.
Οδηγία
Συνήθως η διάρκεια ζωής των μπαταριών
είναι ένας χρόνος. Αν το τηλεχειριστήριο
δε λειτουργεί, αντικαταστήστε την
μπαταρία. Αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το φωτογραφικό
πλαίσιο για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αφαιρέστε τις μπαταρίες. Έτσι
αποφεύγετε τον κίνδυνο διαρροής και
τυχόν ζημιές στο τηλεχειριστήριο.
Να γίνεται απαλλαγή των
χρησιμοποιημένων μπαταριών σύμφωνα
με τις διατάξεις ανακύκλωσης που
ισχύουν στη χώρα σας.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
6
GR
Αναπαραγωγή
Περίληψη των λειτουργιών μενού
Το κυρίως μενού περιέχει τρία σύμβολα.
1 Μενού φωτογραφιών
2 Μενού βίντεο
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Μενού μουσικής
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Πλοήγηση στο μενού
ατήστε MENU στο τηλεχειριστήριο ή MENU
στη συσκευή.
2 Επιλέξτε το επιθυμητό μενού με Ý/Þ.
3 Επιβεβαιώστε με .
Αναπαραγωγή φωτογραφιών
1 Επιλέξτε το μενού φωτογραφιών στο κυρίως
μενού και επιβεβαιώστε με OK.
2 Στην οθόνη εμφανίζονται 16 μινιατούρες
φωτογραφίες στην κάθε σελίδα.
πιλέξτε με G/I ή J/H τη φωτογραφία με
την οποία θέλετε ν’ αρχίσει το slideshow.
ατήστε OK για να ξεκινήσετε το slideshow.
ατήστε OK για να διακόψετε το slideshow.
Στην οθόνη εμφανίζεται ένα σύμβολο παύσης.
ατήστε J/H για να προβάλετε την
προηγούμενη ή την επόμενη φωτογραφία.
7 Ολοκληρώστε το slideshow με MENU.
Ρύθμιση μουσικής slideshow
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Πατήστε κατά τη διάρκεια του slideshow το
πλήκτρο Û του τηλεχειριστηρίου ή G στη
συσκευή για να ξεκινήσετε τη μουσική.
Αναπαραγωγή μουσικής
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Επιλέξτε το μενού μουσικής στο κυρίως μενού
και επιβεβαιώστε με .
2 Επιλέξτε το μουσικό κομμάτι που θέλετε να
ακούσετε με Ý/Þ ή Û/Ü.
ατήστε OK για να ξεκινήσετε την
αναπαραγωγή.
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
προβάλλονται επιπλέον πληροφορίες για το
μουσικό κομμάτι.
4 Για να σταματήσετε τη μουσική, πατήστε OK.
Οδηγία
Κάλεσμα μενού
Κατά τη διάρκεια του slideshow
μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να
καλέσετε το κυρίως μενού με MENU.
Οδηγία
Ως μουσική για το slideshow μπορείτε να
επιλέξετε μόνο αρχεία που είναι
αποθηκευμένα μαζί με τις φωτογραφίες
στην εσωτερική μνήμη, στην κάρτα
μνήμης ή στο μέσο που είναι συνδεδεμένο
με USB.
Οδηγία
Ρυθμίστε την ένταση ήχου με το Û/Ü.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
7
GR
Αναπαραγωγή βίντεο
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Επιλέξτε το μενού βίντεο στο κυρίως μενού και
επιβεβαιώστε με .
2 Επιλέξτε το βίντεο που θέλετε να δείτε με Ý/Þ ή
Û/Ü.
ατήστε OK για να ξεκινήσετε την
αναπαραγωγή. Για να σταματήσετε τη μουσική,
πατήστε OK.
Ρύθμιση έντασης ήχου
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση ήχου με το πλήκτρο Ü/Û στο
τηλεχειριστήριο. Πατήστε επανειλημμένα Ü για να
σβήσετε εντελώς τον ήχο.
Οδηγία
Επιπρόσθετες λειτουργίες
αναπαραγωγής
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
μπορείτε να περάσετε στον
προηγούμενο ή στον επόμενο τίτλο με
Ý/Þ ή Û/Ü.
Πατήστε OK στο τηλεχειριστήριο για
να σταματήσετε και να συνεχίσετε την
αναπαραγωγή.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
8
GR
Ρυθμίσεις
Το μενού ρυθμίσεων περιέχει τέσσερα σύμβολα, και
μπορείτε να το καλέσετε με το πλήκτρο ù στη
συσκευή ή ù στο τηλεχειριστήριο.
1 Ρυθμίσεις ECO (Αυτόματο άναμμα/σβήσιμο,
αυτόματη ρύθμιση της φωτεινότητας οθόνης
(AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Ρυθμίσεις εικόνας (Ρυθμίσεις για το slideshow,
στροφή εικόνας)
3 Διαχείριση αρχείων (Αντιγραφή και διαγραφή
αρχείων, λίστες αναπαραγωγής)
4 Βασικές ρυθμίσεις (φωτεινότητα, αντίθεση,
ημερομηνία, ώρα)
Settingsmenü A F 5077
Ρυθμίσεις ECO
Μπορείτε να ανάψετε/σβήσετε την ψηφιακή κορνίζα
σε προκαθορισμένες ώρες ή να προσαρμόσετε
αυτόματα τη φωτεινότητα της οθόνης στο φως του
περιβάλλοντος (AF¦5077/¦5087/5107MS).
Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
Αυτόματο άναμμα/ σβήσιμο
Μπορείτε να ανάψετε/σβήσετε την ψηφιακή κορνίζα
σε προκαθορισμένες ώρες.
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H το σύμβολο και
επιβεβαιώστε με OK.
3 Το σύμβολο έχει ήδη μαρκαριστεί.
πιλέξτε με J/H το έγχρωμο σύμβολο και
επιβεβαιώστε με OK.
πιλέξτε με J/H την ώρα που θέλετε να
ανάψει η ψηφιακή κορνίζα.
6 Επιβεβαιώστε με OK. Το πλαίσιο του κέρσορα
αλλάζει από άσπρο σε κόκκινο.
πιλέξτε με J/H την ώρα που θέλετε να
σβήσει η ψηφιακή κορνίζα.
8 Επιβεβαιώστε με OK. Το πλαίσιο του κέρσορα
αλλάζει από κόκκινο σε άσπρο. Το διάστημα
κατά το οποίο παραμένει αναμμένη η ψηφιακή
κορνίζα είναι μαρκαρισμένο πράσινο.
9 Για να σβήσετε ένα διάστημα, μαρκάρετε ξανά το
πεδίο αυτό. Το πράσινο μαρκάρισμα
διαγράφεται.
10 Πατήστε I και επιλέξτε με J/H το σύμβολο
.
11 Επιβεβαιώστε με OK.
12 Ολοκληρώστε με ù.
Αυτόματη προσαρμογή της
φωτεινότητας οθόνης
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Με τη λειτουργία αυτή προσαρμόζεται αυτόματα η
φωτεινότητα της οθόνης στο φως του
περιβάλλοντος.
ατήστε ù.
2 Επιλέξτε με J/H το σύμβολο και
επιβεβαιώστε με OK.
3 Επιλέξτε με I το σύμβολο και επιβεβαιώστε
με OK.
4 Επιλέξτε με J/H το άσπρο/μαύρο σύμβολο
(αυτόματη λειτουργία σβησμένη) ή το έγχρωμο
σύμβολο (αυτόματη λειτουργία αναμμένη).
5 Επιβεβαιώστε με OK.
6 Ολοκληρώστε με ù.
Οδηγία
Άναμμα/Σβήσιμο της αυτόματης
εκκίνησης
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το
αυτόματο άναμμα/σβήσιμο της
συσκευής. Η ρυθμίσεις, όμως, θα
παραμείνουν.
ατήστε ù.
2 Επιλέξτε με J/H το σύμβολο και
επιβεβαιώστε με OK.
3 Το σύμβολο έχει ήδη μαρκαριστεί.
4 Επιλέξτε με J/H το άσπρο/μαύρο
σύμβολο (αυτόματη λειτουργία
σβησμένη) ή το έγχρωμο σύμβολο
(αυτόματη λειτουργία αναμμένη).
5 Επιβεβαιώστε με OK.
6 Ολοκληρώστε με ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
9
GR
Αλλαγή ρυθμίσεων εικόνας
Εδώ μπορείτε να στρέψετε τις εικόνες, να ρυθμίσετε
το κάδρο προβολής, να καθορίσετε τα εφφέ
αλλαγής του slideshow ή να ρυθμίσετε το χρόνο
προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow.
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H (ρυθμίσεις εικόνας) και
επιβεβαιώστε με OK.
3 Επιλέξτε το ανάλογο σύμβολο με G/I.
Στροφή εικόνας – Αλλαγή της θέσης της
εικόνας
Κάδρο προβολής – Η οθόνη της ψηφιακής
κορνίζας σας έχει κάδρο προβολής με φορμά
4:3. Επιλέξτε αν η φωτογραφία θα προβάλλεται
στο αρχικό φορμά (16:9) ή αν θα προσαρμόζεται
στο μέγεθος της οθόνης.
Εφφέ αλλαγής – Ρύθμιση διάφορων εφφέ
αλλαγής για τη λειτουργία slideshow
Χρόνος προβολής φωτογραφίας στο
slideshow – Επιλέξτε μια από τις
προβαλλόμενες διάρκειες.
Προσωπική κορνίζα – Επιλέξτε μια από
διάφορες κορνίζες για την προβολή της εικόνας.
4 Επιλέξτε την ανάλογη ρύθμιση με J/H.
5 Επιβεβαιώστε με OK.
6 Ολοκληρώστε με ù.
Διαχείριση αρχείων
Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αρχεία από μια
κάρτα μνήμης ή από ένα USB stick. Μπορείτε να
διαγράψετε αρχεία από την εσωτερική μνήμη.
Αντιγραφή, διαγραφή αρχείων
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H (διαχείριση αρχείων) και
επιβεβαιώστε με OK.
πιλέξτε με G (αντιγραφή) ή (διαγραφή)
και επιβεβαιώστε με OK.
4 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε ή
να διαγράψετε με G/I,J/H.
5 Μαρκάρετε το αρχείο με OK.
πιλέξτε με I τη γραμμή συμβόλων στο κάτω
μέρος της οθόνης.
7 Επιλέξτε το σύμβολο » με J/H και πατήστε
OK για να ξεκινήσετε τη διαδικασία αντιγραφής
ή διαγραφής.
8 Στην οθόνη εμφανίζεται μια ράβδος
επεξεργασίας. Μετά την αντιγραφή θα βρείτε το
αρχείο στην εσωτερική μνήμη της συσκευής.
Μέθοδος ανάμματος
Επιλέξτε αν μετά από το άναμμα της συσκευής θα
γίνεται αυτόματα προβολή φωτογραφιών, ταινιών, ή
φωτογραφιών και ταινιών.
ατήστε ù.
2 Επιλέξτε με J/H (διαχείριση αρχείων) και
επιβεβαιώστε με OK.
3 Επιλέξτε με G και επιβεβαιώστε με OK.
4 Επιλέξτε μια από τις πιθανότητες που
προβάλλονται με J/H και επιβεβαιώστε με
OK.
5 Ολοκληρώστε με ù.
Οδηγία
Άρση μαρκαρίσματος
Πατήστε ξανά το πλήκτρο OK για να
άρετε το μαρκάρισμα.
Οδηγία
Αντιγραφή όλων των αρχείων της
κάρτας μνήμης
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε με OK
για να αντιγράψετε όλα τα αρχεία της
κάρτας μνήμης στην εσωτερική μνήμη.
Οδηγία
Διακοπή διαδικασίας
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε με OK
για να διακόψετε τη διαδικασία.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
10
GR
Λίστες αναπαραγωγής
Δημιουργήστε τις προσωπικές σας λίστες
αναπαραγωγής για φωτογραφίες, ταινίες, και
μουσίκή.
Θα γίνεται αναπαραγωγή μόνο των φωτογραφιών,
ταινιών ή μουσικών κομματιών που περιέχονται σε
αυτές τις λίστες. Μπορείτε να δημιουργήσετε μέχρι
και πέντε λίστες αναπαραγωγής.
Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H (διαχείριση αρχείων) και
επιβεβαιώστε με OK.
πιλέξτε με G/I (λίστες αναπαραγωγής)
και πατήστε H.
πιλέξτε με J/H αν θέλετε να δημιουργήσετε
λίστα αναπαραγωγής για μουσική, φωτογραφίες
ή ταινίες.
5 Επιβεβαιώστε με OK.
6 Επιβεβαιώστε το ’OFF’ με OK για να
δημιουργήσετε μια λίστα αναπαραγωγής.
7 Π.χ., επιλέξτε με J/H: playlist 1 και
επιβεβαιώστε με OK.
8 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να προσθέσετε
στη λίστα αναπαραγωγής με G/I ή J/H.
Μαρκάρετε το αρχείο με OK.
9 Μαρκάρετε επιπλέον αρχεία με OK.
10 Επιλέξτε με I τη γραμμή συμβόλων στο κάτω
μέρος της οθόνης.
11 Επιλέξτε το σύμβολο με J/H και πατήστε
OK για να αποθηκεύσετε τη λίστα
αναπαραγωγής.
12 Ολοκληρώστε με ù.
Άναμμα/Σβήσιμο λιστών
αναπαραγωγής
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H (διαχείριση αρχείων) και
επιβεβαιώστε με OK.
πιλέξτε με G/I (λίστες αναπαραγωγής)
και πατήστε H.
πιλέξτε με J/H αν θέλετε να ανάψετε μια
λίστα αναπαραγωγής για μουσική, φωτογραφίες
ή ταινίες.
5 Επιβεβαιώστε με OK.
6 Επιβεβαιώστε π.χ. playlist1 με OK.
7 Επιλέξτε την επιθυμητή λίστα αναπαραγωγής με
J/H.
Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων
ατήστε ù.
2 Επιλέξτε με J/H το σύμβολο και
επιβεβαιώστε με OK.
3 Επιλέξτε με Û/Ü τη ρύθμιση που θέλετε να
κάνετε.
4 Επιβεβαιώστε με .
Μπορείτε να επιλέξετε μια από τις ακόλουθες
ρυθμίσεις:
, , (φωτεινότητα, αντίθεση, ένταση
χρώματος) – Ρύθμιση της φωτεινότητας, της
αντίθεσης, και της έντασης χρώματος της οθόνης
LCD.
(ώρα) – Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας.
(Ξυπνητήρι) (AF¦5077/¦5087/5107MS) –
Ρύθμιση της ώρας ξυπνητηριού, άναμμα/
σβήσιμο του ξυπνητηριού, και επιλογή του ήχου
ξυπνητηριού.
(Ημερολόγιο) – Ρύθμιση έτους, μήνα, μέρας.
(Ρυθμίσεις εργοστασίου) – Επαναφορά της
συσκευής στις ρυθμίσεις εργοστασίου.
5 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με G/I.
6 Επιβεβαιώστε με .
7 Αλλάξτε τη ρύθμιση με J/H.
8 Επιβεβαιώστε την αλλαγή ρύθμισης με .
9 Ολοκληρώστε με ù.
Οδηγία
Σβήσιμο λιστών αναπαραγωγής
Αν επιλέξετε ’OFF’ με J/H θα
σβηστεί η λίστα αναπαραγωγής. Για
την αναπαραγωγή διατίθενται ξανά
όλες οι φωτογραφίες, ταινίες ή μουσικά
κομμάτια.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
11
GR
Σέρβις
Αλλαγή κορνίζας
Μπορείτε να αντικαταστήσετε την κορνίζα της
συσκευής με μια από εκείνες που παρέχονται. Οι
κορνίζες στηρίζονται στη συσκευή με μαγνήτες.
1 Πατήστε το πλήκτρο για την αλλαγή της κορνίζας
στο πίσω μέρος της συσκευής. Αφαιρέστε την
κορνίζα.
2 Τοποθετήστε τη νέα κορνίζα στη συσκευή μέχρι
να εφαρμόσει στο μαγνήτη.
Προβλήματα Λύσεις
Δεν ανάβει το φωτογραφικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε πως ο αντάπτορας δικτύου είναι σωστά
συνδεδεμένος με το πλαίσιο.
Δε γίνεται αποθήκευση αρχείων Βεβαιωθείτε πως διατίθεται αρκετή εσωτερική
μνήμη. Ανάψτε ξανά το φωτογραφικό πλαίσιο και
διαγράψτε μερικά αρχεία για να ελευθερώσετε
μνήμη.
Δεν ακούγεται ήχος Βεβαιωθείτε πως το φορμά του αρχείου
υποστηρίζεται από τη συσκευή, πως το
φωτογραφικό πλαίσιο και ο ηλεκτρονικός
υπολογιστής έχουν συνδεθεί σωστά, και πως δεν
έχει υποστεί ζημιά η κάρτα μνήμης.
Δεν αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης Αν συνδέσετε το πλαίσιο με ηλεκτρονικό
υπολογιστή, η κάρτα μνήμης που βρίσκεται σ’ αυτό
δεν θα αναγνωριστεί.
Δεν προβάλλονται όλα τα αρχεία του μέσου
αποθήκευσης για το slideshow, ταινίες ή
αναπαραγωγή μουσικής
Ελέγξτε αν έχετε ανάψει λίστα αναπαραγωγής.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
12
GR
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5077PS
Διαστάσεις (Type 1)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Βάρος (Τύπος 1)
Βάρος.................................................................................. 0,4¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
...........................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow)....... 5,0¦W
Διαγώνιος εικόνας ................................................................7¦“
Κάδρο προβολής................................................................ 4:3
Ανάλυση.........................................................800¦×¦600 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη.......................128¦MB¦MB ή μέχρι και
500¦φωτογραφίες
Υποδοχή USB (Τύπος 1)
Υποδοχή USB........................................................USB-Host
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .....SD/MMC/MS/SDHC/XD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5077MS
Διαστάσεις (Type 2)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 190¦×¦153¦×¦80¦mm
Βάρος (Τύπος 2)
Βάρος.................................................................................. 0,4¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
...........................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow)....... 4,3¦W
Διαγώνιος εικόνας ................................................................7¦“
Κάδρο προβολής................................................................ 4:3
Ανάλυση.........................................................800¦×¦600 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη.......................256¦MB¦MB ή μέχρι και
1000¦φωτογραφίες
Υποδοχή USB (Τύπος 2)
Υποδοχή USB............................USB-Host, USB Device
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .....SD/MMC/MS/SDHC/XD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων μουσικής............................................ MP3
Φορμά αρχείων βίντεο
Φορμά αρχείων βίντεο ...............Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5087PS
Διαστάσεις (Type 3)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Βάρος (Τύπο ς 3)
Βάρος..................................................................................0,5¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
............................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασί α
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωσ η ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow).......5,4¦W
Διαγώνιος εικόνας ................................................................8¦“
Κάδρο προβολής ................................................................ 4:3
Ανάλυση .........................................................800¦×¦600 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη.......................128¦MB¦MB ή μέχρι και
500¦φωτογραφίες
Υποδοχή USB (Τύπος 3)
Υποδοχή USB........................................................USB-Host
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας.................................. JPEG
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5087MS
Διαστάσεις (Type 4)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 203¦×¦163¦×¦90¦mm
Βάρος (Τύπο ς 4)
Βάρος..................................................................................0,5¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
............................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασί α
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωσ η ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow).......6,3¦W
Διαγώνιος εικόνας ................................................................8¦“
Κάδρο προβολής ................................................................ 4:3
Ανάλυση .........................................................800¦×¦600 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη............................. 1¦GB¦MB ή μέχρι και
4000¦φωτογραφίες
Υποδοχή USB (Τύπος 4)
Υποδοχή USB............................USB-Host, USB Device
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .... SD/MMC/MS/SDHC/XD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας.................................. JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων μουσικής............................................ MP3
Φορμά αρχείων βίντεο
Φορμά αρχείων βίντεο ...............Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
13
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5107PS
Διαστάσεις (Type 5)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Βάρος (Τύπος 5)
Βάρος.................................................................................. 0,8¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
...........................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow)....... 6,1¦W
Διαγώνιος εικόνας .........................................................10,4¦“
Κάδρο προβολής................................................................ 4:3
Ανάλυση.........................................................800¦×¦600 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη.......................128¦MB¦MB ή μέχρι και
500¦φωτογραφίες
Υποδοχή USB (Τύπος 5)
Υποδοχή USB........................................................USB-Host
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .....SD/MMC/MS/SDHC/XD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG
Τεχνικά χαρακτηριστικά AF 5107MS
Διαστάσεις (Type 6)
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......................... 255¦×¦203¦×¦90¦mm
Βάρος (Τύπος 6)
Βάρος.................................................................................. 0,8¦kg
Είσοδος
Τροφοδοσία.......Είσοδος: 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Έξοδος
...........................................................Έξοδος: 5¦V¦† / 2¦A
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 5¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Η συσκευή είναι αναμμένη
Η συσκευή είναι αναμμένη (slideshow)....... 6,6¦W
Διαγώνιος εικόνας ................................................................8¦“
Κάδρο προβολής................................................................ 4:3
Ανάλυση.........................................................800¦×¦600 Pixel
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη............................. 1¦GB¦MB ή μέχρι και
4000¦φωτογραφίες
Υποδοχή USB (Τύπος 6)
Υποδοχή USB............................USB-Host, USB Device
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης .....SD/MMC/MS/SDHC/XD
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG
Φορμά αρχείων μουσικής
Φορμά αρχείων μουσικής............................................ MP3
Φορμά αρχείων βίντεο
Φορμά αρχείων βίντεο ...............Motion Jpeg, Mpeg-4
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του
δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος
χωρίς προειδοποίηση.
Spaltenumbruch
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η
Agfa-Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert
NV δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε
και προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις,
υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή.
Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Κατασκευαστής: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή
ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον
αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη
διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση
του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου
βιώσιμης ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη
λειτουργία συστημάτων που δε βλάπτουν το
περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η AgfaPhoto
προσδίδει μεγάλη σημασία στην οικολογική
απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την
παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη
χρήση και την απαλλαγή του.
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει
συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή
συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.
Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές
διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,
πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
πρατήρια.
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
14
GR
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο
προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή
ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία
προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα
αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.
• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες
ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο
μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να
πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με
τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’
αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα
κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των
συμβόλων É και Ë δε δικαιολογεί το συμπέρασμα
πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήματα.
Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται
στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για
σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του
κάθε ιδιοκτήτη. Η AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε
δικαιώματα σε αυτές τις μάρκες.
Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του
αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με
αξιώσεις αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα
που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως
αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή
κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη
εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές
του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και συντήρησης της AgfaPhoto.
Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων
που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της
AgfaPhoto ως εγκεκριμένα από τη AgfaPhoto.
AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση
καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως
προϊόντα της AgfaPhoto.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα
μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να
πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα
αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε
μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με
φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της AgfaPhoto.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό
προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το
προϊόν αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για
άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συμβολαίου.
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών
λαθών, και τροποποιήσεων.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_15_gr_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:07 12
1
RU
Введение
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за приобретение данной
продукции. Приготовьтесь к замечательному
путешествию в мир фотографии! Возможность
просмотра фотографий, видеороликов, а также
прослушивания музыки без использования
компьютера
Высококачественный жидкокристаллический
дисплей
Запоминающее устройство
Устройство содержит встроенную память, слот
для установки карт памяти и USB порт.
Возможность удалять файлы со встроенной
памяти, а также возможность копирования
файлов с карты памяти или USB - носителя
Режим предварительного просмотра
изображений (показ до 20 изображений на
странице) Цифровое устройство-фоторамка
позволяет поворачивать страницы и изменять
их формат.
Просмотр фотографий в режиме
автоматического слайд-шоу с музыкальным
сопровождением.
Входящий в комплект поставки ПДУ позволяет
легко выбирать фотографии, музыку,
видеоролики, изменять настройки и делать
многое другое.
Имеются также дополнительные функции,
например, индикация времени и даты,
будильник, таймер включения и выключения.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных
функций!
Об этом руководстве
пользователя
С помощью приведенного далее руководства по
установке вы сможете быстро приступить к
эксплуатации вашего аппарата. Подробное
описание функций приведено в последующих
разделах руководства пользователя.
Внимательно ознакомьтесь с руководством
пользователя. Для обеспечения безопасной
работы аппарата соблюдайте все указания
техники безопасности. Изготовитель не несет
ответственности в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
В этом руководстве пользователя приведено
описание нескольких моделей аппарата одного
типа. Обратите внимание, что многие функции
доступны только у некоторых моделей.
Используемые обозначения
Опасно
Советы и рекомендации
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Предупреждает об опасностях для
людей, возможности повреждений
аппарата или других устройств, а также
о возможной потере данных.
Неправильная эксплуатация может
привести к травмам или повреждению
аппарата.
Замечания
Советы и рекомендации
Этот символ обозначает советы,
которые помогают наиболее просто и
эффективно использовать устройство.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
2
RU
Рекомендации по технике
безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не
описанных в этом руководстве пользователя.
Неправильное использование может привести к
травмированию или материальному ущербу,
повреждению устройства или потере данных.
Соблюдайте все приведенные предупредительные
указания и инструкции по технике безопасности.
Процедура настройки аппарата
Это устройство предназначено только для индивидуального использования.
Это устройство предназначено только для
индивидуального использования. Аппарат следует
установить на плоскую устойчивую поверхность.
Располагайте все шнуры и кабели таким образом,
чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться,
это исключает возможность травмирования людей и
повреждения самого аппарата.
ЖК-дисплей
Устройство предназначено для эксплуатации внутри
помещений. Не прикасайтесь к ЖК-дисплею. Не
размещайте тяжелые или острые предметы на ЖК-
экране, рамке или шнуре электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого
солнечного света, воздействия тепла, резких
перепадов температуры и влаги. Не размещайте
аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров
воздуха. Смотрите информацию о допустимой
температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Не включайте устройство сразу после доставки
Не включайте устройство сразу после перемещения
из помещения с низкой температурой в помещение с
более высокой температурой или наоборот, а также
после быстрого поднимания температуры в
помещении. В таких ситуациях подождите не менее
трех часов, чтобы устройство адаптировалось к
изменившимся условиям (температура, влажность
воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходя щий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы
увидите выходящий из него дым, то немедленно
отключите шнур сетевого электропитания из розетки.
Отдайте ваш аппарат для осмотра
квалифицированным специалистам или в центр
сервисного обслуживания. Для предотвращения
возгорания запрещается подносить к аппарату
источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к
телефонной линии в сырых помещениях. Никогда не
касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного
разъема влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Если внутрь аппарата попала жидкость или
посторонний предмет, немедленно отключите шнур
электропитания и отдайте аппарат для осмотра
квалифицированным специалистам или в центр
сервисного обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным
материалам.
Электрическое питание
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки
Используйте только блок питания входящий в
комплект поставки (смотрите Приложение /
Технические данные). Проверьте, соответствует
ли тип электропитания вашего аппарата (указан
на шильдике) типу электропитания в месте
установки аппарата. Напряжение в сети
переменного тока всегда должно
соответствовать указанному на изделии.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной
изоляцией. Немедленно замените поврежденный
кабель. Используйте только соответствующие кабели;
при необходимости обращайтесь в службу
технической поддержки или к Вашему поставщику.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно
отключите его от сети электропитания. Для очистки
используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и
полирующие средства, спирт). Не допускайте
попадания влаги внутрь аппарата.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если
дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из
него может вытечь умеренно едкая жидкость.
Избегайте любого контакта картриджей с вашей
кожей и глазами.
Ремонт
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
аппарат. Неправильный ремонт может привести к
травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат
можно ремонтировать только в уполномоченном
сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при
этом отменяются гарантийные обязательства.
Носитель памяти фотографий
Носитель памяти фотографий
Используйте только совместимые с устройством
носители информации. Всегда отключайте
электропитание устройства прежде, чем извлечь из
него карту памяти во избежании повреждения карты
памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая
используется в текущий момент. Это может
привести к повреждению или к утрате данных.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 2 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
3
RU
Общие сведения
Обзор аппарата
Включение/выключение
1 B – выключатель
Слот для карт памяти
2 – слот для карт памяти
Кнопки перемещения влево
3 J – Навигация в меню/уменьшения яркости,
контрастности, насыщенности цвета/переход к
предыдущему изображению, предыдущая
колонка или страница
OK
4 OK – Подтверждение выбора/запуск, останов
слайд-шоу
Клавиша со стрелкой вверх
5 G – Навигация в меню/повышение
громкости/включение фоновой музыки во время
показа слайд-шоу
Клавиша со стрелкой вниз
6 I – Навигация в меню/уменьшение
громкости
Кнопки перемещения вправо
7 H – Навигация в меню/увеличение яркости,
контрастности, насыщенности цвета/переход к
следующему изображению, следующая колонка
или страница
Кнопка меню
8 MENU – Вызов главного меню/включение
аналоговых часов (удерживайте кнопку в
нажатом положении)
Меню настроек
9 ù – Вызов меню настроек
Мини-USB
ý – Разъем мини-USB для подключения к
компьютеру
USB-разъем
Œ ý Гнездо – USB-разъем для подключения
устройства хранения данных
USB-разъем для носителей памяти
÷ Í – Разъем для сетевого адаптера
Rückseite AF5077
Spaltenumbruch
Пульт дистанционного
управления
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Fernbedienung AF5077
1 – Вызов меню настроек
2 – Вызов главного меню/включение
аналоговых часов (удерживайте кнопку в
нажатом положении)
3 – включение/выключение
4 – Навигация в меню/повышение громкости/
включение фоновой музыки во время показа
слайд-шоу
5 – Подтверждение выбора/запуск, останов
слайд-шоу
6 – Навигация в меню/увеличение яркости,
контрастности, насыщенности цвета/переход к
следующему изображению, следующая колонка
или страница
7 – Навигация в меню/уменьшение громкости
8 – Навигация в меню/уменьшения яркости,
контрастности, насыщенности цвета/переход к
предыдущему изображению, предыдущая
колонка или страница
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 3 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
4
RU
Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки
Рамка для фотографий
Цифровая рамка для фотографий на стойке
Сетевой адаптер со сменными сетевыми вилками
ƒ Сетевой адаптер со сменными сетевыми
вилками
Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с батареей) Переменные параметры
Пульт дистанционного управления (ПДУ) (с
батареей)
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Руководство по эксплуатации (не показано)
Руководство по эксплуатации (не показано)
Verpackungsinhalt AF 5077
Неполный к омплект поставки
Подключение сетевого адаптера
Напряжение сети в месте установки
1 Выберите соответствующую сетевую вилку
для Вашей страны и наденьте ее на сетевой
адаптер. Следите за тем, чтобы сетевая
вилка полностью наделась на сетевой
адаптер.
2 Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого
адаптера в разъем на задней стороне
устройства. Вставьте сетевой адаптер в
сетевую розетку.
Подключение к компьютеру
Используя USB-кабель, можно подключить
устройство к компьютеру для передачи файлов
между внутренней памятью устройства и
компьютером.
1 Выключите устройство при помощи
выключателя на обратной стороне.
2 Подключите меньший штекер USB-кабеля к
выключенной цифровой фоторамке а
больший штекер – к компьютеру.
3 Включите устройство при помощи
выключателя на обратной стороне.
Подождите, пока компьютер не распознает
новое аппаратное устройство. Совместимые
изображения, аудио- и видеофайлы могут
быть скопированы во внутреннюю память.
4 При отключении от компьютера цифровая
рамка запускается заново.
Установка карты памяти
1 Вставьте карту памяти в соответствующий
слот на обратной стороне устройства. Оно
поддерживают карты памяти следующих
форматов: SD/MMC/MS/SDHC/XD.
2 Включите устройство при помощи
выключателя на обратной стороне. После
появления экрана-заставки запускается
слайд-шоу.
3 Во время слайд-шоу нажмите на обратной
стороне кнопку OK для его остановки.
Замечания
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов
отсутствует или поврежден,
обратитесь к вашему поставщику или в
службу поддержки.
О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Напряжение сети в месте установки!
Проверьте, соответствует ли тип
электропитания вашего аппарата
(указан на шильдике) типу
электропитания в месте установки
аппарата.
ОПАСНОСТЬ!
Установите карту памяти!
Используйте только совместимые с
устройством носители информации.
Никогда не вытаскивайте карту
памяти, которая используется в
текущий момент. Это может
привести к повреждению или к
утрате данных.
Замечания
На карте памяти имеется много
фотографий
Если на карте памяти сохранено
много фотографий, запуск слайд-
шоу может занять некоторое время.
Замечания
Одновременное использование
USB-накопителя и карты памяти
При использовании устройства
хранения данных, подключаемого
через USB-разъем, одновременно с
картой памяти сначала
отображаются изображения с карты
памяти.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 4 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
5
RU
Установка или замена батареек в
ПДУ
1 Для замены батареек ПДУ откройте фиксатор
(1) и извлеките блок с батарейками (2).
2 Вставьте новые батарейки в блок батареек,
соблюдая нужную полярность подключения
положительных и отрицательных полюсов
согласно схеме на обратной стороне ПДУ.
Всегда соблюдайте полярность!
3 Вставьте блок батареек в ПДУ до щелчка
фиксатора.
Использование ПДУ
Направьте ПДУ на датчик на передней панели
устройства. ПДУ корректно работает на
расстоянии до 2 м от устройства и при угле, не
превышающем 30 градусов. Убедитесь, что
никакие предметы не загораживают
пространство между ПДУ и принимающем
сенсором на изделии.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность взрыва при
использовании неправильного типа
аккумуляторов.
ВНИМАНИЕ! В случае использования
элементов питания неправильного
типа существует вероятность взрыва.
Замечания
Срок службы батареи при нормальных
условиях эксплуатации
приблизительно один год. Если ПДУ не
работает, замените батарею. Если
фоторамка не используется в течение
длительного времени, извлеките
аккумуляторные батарейки. Благодаря
этому они не вытекут и не повредят
пульт дистанционного управления.
Использованные аккумуляторные
батарейки необходимо утилизировать
согласно действующим национальным
правилам и нормам утилизации.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 5 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
6
RU
Воспроизведение
Обзор функций меню
Главное меню состоит из трех пунктов.
1 Меню Фото
2 Меню Видео
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
3 Меню Музыка
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Photomenü AF 5077
Навигация по системе меню
ажмите на ПДУ MENU или на устройстве
MENU.
2 Выберите нужное меню с помощью Ý/Þ.
3 Подтвердите выбор с помощью кнопки .
Воспроизведение фотографий
1 Выберите меню Фото в основном меню и
подтвердите выбор при помощи OK.
2 На экране отображается по 16 миниатюрных
фотографий.
3 Выберите при помощи кнопки G/I или J/
H изображение, с которого необходимо
запустить слайд-шоу.
4 Для запуска слайд-шоу нажмите кнопку OK.
5 Для останова слайд-шоу нажмите кнопку OK.
На дисплее отображается символ паузы.
6 Нажмите кнопку J/H для перехода к
предыдущему или следующему
изображению.
7 Завершите слайд-шоу нажатием кнопки
MENU.
Установка фоновой музыки для
режима слайд-шоу
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Во время слайд-шоу нажмите кнопку Û на
ПДУ или G на устройстве, чтобы включить
фоновую музыку.
Воспроизведение музыки
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Выберите музыкальное меню в основном
меню и подтвердите выбор при помощи .
2 Выберите при помощи Ý/Þ или Û/Ü
название музыкальной композиции, которую
необходимо воспроизвести.
3 Для запуска воспроизведения OK.
Во время воспроизведения рядом с
названием отображается дополнительная
информация.
4 Для остановки нажмите OK.
Замечания
вызов меню
Во время слайд-шоу в любое время
можно открыть главное меню при
помощи MENU.
Замечания
В качестве фоновой музыки можно
использовать только те файлы,
которые сохранены вместе с
фотографиями во внутренней памяти,
на карте памяти или на носителе,
подключенном по протоколу USB.
Замечания
Настройте громкость при помощи
кнопки Û/Ü.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 6 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
7
RU
Воспроизведение видео
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
1 Выберите видеоменю в основном меню и
подтвердите выбор при помощи .
2 Выберите при помощи Ý/Þ или Û/Ü
видеофайл, который необходимо
воспроизвести.
3 Для запуска воспроизведения OK. Для
остановки нажмите OK.
Настройка громкости
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
Во время воспроизведения на ПДУ при помощи
Ü/Û можно регулировать громкость. Нажимайте
повторно кнопку Ü Ü для полного выключения
звука.
Замечания
Дополнительные функции
воспроизведения
Во время воспроизведения при
помощи Ý/Þ или Û/Ü можно
переходить к предыдущему или
следующему заголовку.
Нажмите на ПДУ OK, чтобы
приостановить или продолжить
воспроизведение.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 7 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
8
RU
Настройки
В меню настроек имеется четыре символа. Его
можно открыть при помощи кнопки ù на
устройстве или ù на ПДУ.
1 Настройки ECO (автоматическое включение/
выключение, автоматическая регулировка
яркости дисплея (AF¦5077/¦5087/5107MS))
2 Настройки изображения (настройки для
слайд-шоу, вращение изображения)
3 Управление файлами (копирование,
удаление файлов, списки воспроизведения)
4 Базовые настройки (яркость, контрастность,
дата, время)
Settingsmenü A F 5077
Настройки ECO
Вы можете установить автоматическое
включение/выключение цифровой фоторамки в
заданное время или автоматическое
регулирование яркости дисплея в зависимости
от уровня освещенности (AF¦5077/¦5087/
5107MS).
Для этого выберите следующие настройки:
Автоматические включение/
выключение
Вы можете установить автоматическое
включение/выключение цифровой фоторамки в
установленное время.
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H символ и
подтвердите при помощи OK.
3 Символ уже выделен.
4 Выберите при помощи J/H цветной символ
и подтвердите при помощи OK.
помощью J/H выберите время, когда
необходимо включать цифровую фоторамку.
6 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Рамка вокруг курсора поменяет цвет с белого
на красный.
помощью J/H выберите время, когда
необходимо выключать цифровую
фоторамку.
8 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Рамка вокруг курсора поменяет цвет с
красного на белый. Время, в течение которого
цифровая рамка остается во включенном
состоянии, выделяется зеленым цветом.
9 Для удаления временного промежутка
выделите зону заново. Выделение зеленым
цветом при этом будет снято.
10 Нажмите I и выберите при помощи J/H
символ .
11 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
12 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Автоматическая настройка
яркости дисплея
(AF¦5077/¦5087/5107MS)
При помощи этой функции яркость дисплея
автоматически подстраивается к уровню
освещенности.
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H символ и
подтвердите при помощи OK.
3 Выберите при помощи I символ и
подтвердите при помощи OK.
4 Выберите при помощи J/H черно-белый
символ (автоматика выключена) или цветной
символ (автоматика включена).
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
6 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Замечания
Включение и выключение
автоматики
Вы можете деактивировать
автоматическое включение/
выключение. Настройки при этом
сохраняются.
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H
символ и подтвердите при
помощи OK.
3 Символ уже выделен.
4 Выберите при помощи J/H
черно-белый символ (автоматика
выключена) или цветной символ
(автоматика включена).
5 Подтвердите выбор с помощью
кнопки OK.
6 Завершите процедуру при помощи
кнопки ù.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 8 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
9
RU
Изменение настроек
изображения
Здесь можно поворачивать изображения,
устанавливать формат кадра, задавать
эффекты переходов или время смены кадров
при показе слайд-шоу.
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (Настройки
изображения) и подтвердите при помощи OK.
3 Выберите при помощи кнопки G/I
соответствующий символ.
Вращение изображения – изменение
положения изображения
Формат кадра – экран цифровой
фоторамки имеет формат кадра 4:3.
Выберите оригинальный формат,
широкоформатное отображение (16:9) или
подгонку изображения по ширине экрана.
Эффекты перехода – настройка
различных эффектов перехода для режима
слайд-шоу
Слайд-шоу – время смены кадра –
выбрать из предложенных значений времени.
Личная рамка – выберите из
предлагаемых рамок для отображения
фотографий.
4 Выберите соответствующую настройку с
помощью J/H.
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
6 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Управление файлами
Имеется возможность копирования фотографий
с карты памяти или USB-стикера. Можно удалять
файлы из внутренней памяти.
Копирование и удаление файлов
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (Управление
файлами) и подтвердите при помощи OK.
3 Выберите при помощи G (Копирование)
или (Удаление) и подтвердите выбор при
помощи OK.
4 Выберите при помощи G/I, J/H файл
для копирования или удаления.
5 Выделите файл при помощи OK.
6 Выберите при помощи кнопки I строку
символов у нижнего края экрана.
7 Выберите при помощи J/H символ и
нажмите OK для запуска процедуры
копирования или удаления.
8 На дисплее появится полоса обработки. По
окончании копирования файл будет сохранен
во внутренней памяти устройства.
Режим включения
Установите, следует ли после включения
автоматически запускать воспроизведение
фотографий, фильмов или фотографий и
фильмов.
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (Управление
файлами) и подтвердите при помощи OK.
3 Выберите при помощи G и подтвердите
при помощи OK.
помощью J/H выберите один из
представленных вариантов и подтвердите
выбор при помощи OK.
5 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Замечания
Отмена выделения
Нажмите еще раз OK для отмены
выделения.
Замечания
Копирование всех файлов на карте
памяти
Выберите при помощи и
подтвердите кнопкой OK
копирование всех файлов с карты
памяти во внутреннюю память.
Замечания
Прерывание процесса
Выберите при помощи и
подтвердите при помощи остановку
процедуры.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 9 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
10
RU
Списки воспроизведения
Составьте личные списки воспроизведения
фотографий, фильмов и музыки.
Воспроизводиться будут только находящиеся в
списках воспроизведения фотографии, фильмы
или музыка. Можно создавать до пяти списков
воспроизведения.
Создание списков
воспроизведения
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (Управление
файлами) и подтвердите при помощи OK.
3 Выберите при помощи G/I (Списки
воспроизведения) и нажмите H.
4 Используйте кнопку J/H для создания
списка воспроизведения музыки,
изображений или фильмов.
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
6 Подтвердите «OFF» (ВЫКЛ) при помощи
кнопки OK для перехода к созданию нового
списка воспроизведения.
7 Выберите при помощи J/H, например
playlist 1 и подтвердите при помощи OK.
8 Выберите при помощи G/I или J/H
файл для добавления в список
воспроизведения. Выделите файл при
помощи OK.
ыделяйте другие файлы при помощи OK.
10 Выберите при помощи кнопки I строку
символов у нижнего края экрана.
11 Выберите при помощи J/H символ и
нажмите OK для сохранения списка
воспроизведения.
12 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Включение/выключение
воспроизведения
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (Управление
файлами) и подтвердите при помощи OK.
3 Выберите при помощи G/I (Списки
воспроизведения) и нажмите H.
4 Используйте кнопку J/H для включения
списка воспроизведения музыки,
изображений или фильмов.
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
6 Подтвердите, например playlist1 (список
воспроизведения) при помощи кнопки OK.
7 Выберите при помощи J/H нужный список
воспроизведения.
Изменение основных настроек
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H символ и
подтвердите при помощи OK.
3 Используйте клавишу Û/Ü для выбора
настройки, которую необходимо выполнить.
4 Подтвердите выбор с помощью кнопки .
Можно выполнить следующие настройки:
, , (яркость, контраст, регулировка
цветности) – Регулировка яркости, контраста,
цветности ЖК-дисплея.
(Часы) Установка даты и времени.
(сигнал будильника) (AF¦5077/¦5087/
5107MS) – настройка времени включения
сигнала будильника, включение/выключение
и выбор сигнала будильника.
(календарь) – установка года, месяца, дня.
(настройки по умолчанию) – возврат к
настройкам по умолчанию.
5 Выберите нужную настройку с помощью G/
I.
6 Подтвердите выбор с помощью кнопки .
7 Измените настройки при помощи J/H.
8 Подтвердите изменение настройки при
помощи .
9 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Замечания
Выключение списка
воспроизведения
Выберите при помощи J/H «OFF»
(ВЫКЛ) для выключения списка
воспроизведения. При
воспроизведении снова доступны
все изображения, фильмы или
музыкальные композиции.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 10 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
11
RU
Техническое обслуживание
Изменение рамки
Рамку устройства можно менять на другую,
входящую в комплект поставки. Рамки
удерживаются при помощи магнитов.
1 Нажмите на задней стороне устройства
кнопку для смены рамок. Снимите рамку.
2 Установите сменную рамку на устройство,
чтобы она зафиксировалась на магнитах.
Неисправности Устранение
Устройство не включается. Убедитесь, что блок питания подключен к
устройству
Не сохраняются файлы Убедитесь в том, что во внутренней памяти
устройства имеется свободное место. Запустите
фоторамку заново и удалите некоторые файлы,
чтобы осовободить место в памяти
Отсутствует звук Убедитесь в том, что формат файлов
поддерживается устройством, а также в том, что
фоторамка и компьютер соединены надлежащим
образом и карта памяти не повреждена.
Не распознается карта памяти При подключении устройства к компьютеру,
установленная в устройстве карта памяти не
будет опознаваться.
Отображаются не все файлы слайд-шоу,
фильмов и воспроизведения музыка на носителе
информации.
Проверьте, включен ли список воспроизведения.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 11 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
12
RU
Приложение
Технические данные AF 5077PS
Габаритные размеры (тип 1)
Габаритные размеры (ШхВхГ)....190¦×¦153¦×¦80¦мм
Вес (Тип 1)
Вес.........................................................................................0,4¦кг
Вход
Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–
¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц
Выход
........................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации .5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство вк лючено находится
Устройство включено находится (слайд-шоу)
5,0¦Вт
Размер по диагонали.......................................................7¦“
Соотношение сторон...................................................... 4:3
Разрешение: ..................................... 800¦×¦600 Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память..........................128¦MBМб или до
500¦фотографий
Порт USB (Тип 1)
Порт USB ................................................................ USB-Host
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Фотоформаты
Фотоформаты..................................................................JPEG
Технические данные AF 5077MS
Габаритные размеры (тип 2)
Габаритные размеры (ШхВхГ)....190¦×¦153¦×¦80¦мм
Вес (Тип 2)
Вес.........................................................................................0,4¦кг
Вход
Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–
¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц
Выход
........................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации .5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство вк лючено находится
Устройство включено находится (слайд-шоу)
4,3¦Вт
Размер по диагонали.......................................................7¦“
Соотношение сторон...................................................... 4:3
Разрешение: ..................................... 800¦×¦600 Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память..........................256¦MBМб или до
1000¦фотографий
Порт USB (Тип 2)
Порт USB ....................................USB-Host, USB Device
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Фотоформаты
Фотоформаты..................................................................JPEG
Аудиоформаты
Аудиоформаты................................................................ MP3
Видеоформаты
Видеоформаты ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Spaltenumbruch
Технические данные AF 5087PS
Габаритные размеры (тип 3)
Габаритные размеры (ШхВхГ)....203¦×¦163¦×¦90¦мм
Вес (Тип 3)
Вес.........................................................................................0,5¦кг
Вход
Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–
¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц
Выход
........................................ Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации .5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство включено находится
Устройство включено находится (слайд-шоу)
5,4¦Вт
Размер по диагонали.......................................................8¦“
Соотношение сторон...................................................... 4:3
Разрешение: ..................................... 800¦×¦600 Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память..........................128¦MBМб или до
500¦фотографий
Порт USB (Тип 3)
Порт USB ................................................................USB-Host
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Фотоформаты
Фотоформаты................................................................. JPEG
Технические данные AF 5087MS
Габаритные размеры (тип 4)
Габаритные размеры (ШхВхГ)....203¦×¦163¦×¦90¦мм
Вес (Тип 4)
Вес.........................................................................................0,5¦кг
Вход
Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–
¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц
Выход
........................................ Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации .5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство включено находится
Устройство включено находится (слайд-шоу)
6,3¦Вт
Размер по диагонали.......................................................8¦“
Соотношение сторон...................................................... 4:3
Разрешение: ..................................... 800¦×¦600 Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память................................1¦GBМб или до
4000¦фотографий
Порт USB (Тип 4)
Порт USB .................................... USB-Host, USB Device
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Фотоформаты
Фотоформаты................................................................. JPEG
Аудиоформаты
Аудиоформаты................................................................ MP3
Видеоформаты
Видеоформаты ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 12 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
13
RU
Spaltenumbruch
Технические данные AF 5107PS
Габаритные размеры (тип 5)
Габаритные размеры (ШхВхГ)....255¦×¦203¦×¦90¦мм
Вес (Тип 5)
Вес.........................................................................................0,8¦кг
Вход
Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–
¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц
Выход
........................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации .5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство вк лючено находится
Устройство включено находится (слайд-шоу)
6,1¦Вт
Размер по диагонали................................................10,4¦“
Соотношение сторон...................................................... 4:3
Разрешение: ..................................... 800¦×¦600 Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память..........................128¦MBМб или до
500¦фотографий
Порт USB (Тип 5)
Порт USB ................................................................ USB-Host
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Фотоформаты
Фотоформаты..................................................................JPEG
Технические данные AF 5107MS
Габаритные размеры (тип 6)
Габаритные размеры (ШхВхГ)....255¦×¦203¦×¦90¦мм
Вес (Тип 6)
Вес.........................................................................................0,8¦кг
Вход
Cеть электропитания...........вход: перем. Ток 100¦–
¦240¦В¦~ / 50¦–¦60¦Гц
Выход
........................................Выход: пост. ток 5¦В¦~ / 2¦Гц
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации .5¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Потребляемая мощность
Потребляемая мощность
Устройство вк лючено находится
Устройство включено находится (слайд-шоу)
6,6¦Вт
Размер по диагонали.......................................................8¦“
Соотношение сторон...................................................... 4:3
Разрешение: ..................................... 800¦×¦600 Пикселы
Внутренняя память
Внутренняя память................................1¦GBМб или до
4000¦фотографий
Порт USB (Тип 6)
Порт USB ....................................USB-Host, USB Device
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти.SD/MMC/MS/SDHC/
XD
Фотоформаты
Фотоформаты..................................................................JPEG
Аудиоформаты
Аудиоформаты................................................................ MP3
Видеоформаты
Видеоформаты ............................Motion Jpeg, Mpeg-4
Все данные приведены исключительно в
справочных целях. AgfaPhotoоставляет за
собой право вносить любые изменения в
конструкцию изделия без предварительного
уведомления.
Spaltenumbruch
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto
производятся по лицензии компании Agfa-
Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV
не производит данные устройства, а также не
предоставляет гарантийные услуги или
поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или
гарантии обращайтесь к поставщику или
производителю.
Контактная информация: AgfaPhoto Holding
GmbH,
www.agfaphoto.com
Производитель: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям
директивы 1999/5/СЕ Европейского
Парламента и Совета по
телекоммуникационному терминальному
оборудованию, касающихся безопасности,
здоровья пользователей и электромагнитных
помех.
С сертификатом соответствия можно
ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com.
Охрана окружающей среды как часть
рационально разработанного плана является
важной составляющей работы AgfaPhoto.
AgfaPhoto разрабатывает экологичные
системы. Поэтому AgfaPhoto интегрирует
действия по защите окружающей среды в
жизненный цикл изделий, от их производства до
ввода в эксплуатацию, использования и
утилизации.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в
национальную организацию по улучшению
инфраструктуры по вторичному использованию
упаковки. Пожалуйста, следуйте местным
правилам по утилизации упаковки.
Аккумуляторы: Если в устройстве
используются аккумуляторы, то после истечения
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 13 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
14
RU
срока их эксплуатации их необходимо сдавать в
специальные пункты приема для дальнейшей
утилизации.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины
для мусора означает, что устройство относится к
категории электрического и электронного
оборудования. Согласно Европейским
нормативам устройство необходимо
утилизировать следующим образом:
• В торговых точках при приобретении
аналогичного оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах
приема отработавшего оборудования, пунктах
выборочного приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в
Программе по переработке и повторному
использованию электрического и электронного
оборудования, направленной на сохранение
окружающей среды и здоровья людей.
Используемую упаковку из бумаги и картона
можно сдавать для вторичной переработки.
Пластиковую пленку и упаковочные элементы из
пенополистирола следует сдавать для
повторной переработки или утилизировать в
соответствии с национальным
законодательством.
Торговые марки: Различные названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Отсутствие символов É и Ë не означает, что
данные обозначения не являются
зарегистрированными торговыми марками.
Названия других изделий указаны здесь только
с целью отожествления, и они могут быть
торговыми марками соответствующих
владельцев. AgfaPhoto отказывается от любых
и всех прав на такие торговые марки.
Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не
несут никакой ответственности перед
покупателем этого изделия или третьей
стороной за ущерб, повреждение, расходы или
затраты, понесенные покупателем или третьей
стороной в результате несчастного случая,
неправильного или не надлежащего
использования этого изделия или внесения в
него несанкционированных изменений, ремонта
или переделки этого изделия или несоблюдение
указаний компании AgfaPhoto по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия,
рекомендованные компанией AgfaPhoto.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий
из-за электромагнитных помех, связанных с
использованием любых интерфейсных кабелей,
отличающихся от тех, которые предназначены
для изделий компании AgfaPhoto.
Все права защищены. Никакую часть этой
публикации нельзя воспроизводить, хранить в
архивной системе или передавать в любом
формате и любыми средствами, в том числе
электронными, механическими, путем
фотокопирования, записи и любыми другими без
предварительного получения письменного
разрешения от компании AgfaPhoto. Указанная
здесь информация относится только к данному
изделию. Компания AgfaPhoto не несет
ответственности в случае применения этой
информации к другим изделиям.
Руководство пользователя является
документом, который ни какой степени нельзя
рассматривать в качестве договора.
Возможно наличие опечаток, типографских
ошибок и изменений.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 14 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
15
RU
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 15 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
16
RU
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 16 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
AF 5077/5087/5107PS, AF 5077/5087/5107MS
Booklet
253243477-A
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or
Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa-
Gevaert NV manufacture this product or provide any product
warranty or support. For service, support and warranty
information, contact the distributor or manufacturer.
af-5077_5087_5107psms_manual_16_ru_253243477-a.book Seite 19 Donnerstag, 2. Juli 2009 12:14 12
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Agfa AF5107MS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Agfa AF5107MS in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 44,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Agfa AF5107MS

Agfa AF5107MS User Manual - Dutch - 15 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info