34 35
WS 24-180
WS 24-230 WS 24-230 GVX
WS 24-180 E WS 24-230 E WS 24-230 EGVX
............... 2400 W .................. 2400 W .................... 2400 W
............... 1560 W .................. 1560 W .................... 1560 W
............... 8500
min
-1
............... 6600
min
-1
................ 6600
min
-1
................. 180 mm .................. 230 mm ................... 230 mm
............... M 14 ...................... M 14 ....................... M 14
.................. 5,0 kg ..................... 5,1 kg ...................... 5,3 kg
................... 94 dB(A) ................. 93 dB(A) .................. 93 dB(A)
................. 105 dB(A) ............... 104 dB(A) ............... 104 dB(A)
..................... 6 m/s
2
.....................6 m/s
2
................... 5,2 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
..................1,5 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
............... < 2,5 m/s
2
...............< 2,5 m/s
2
................ < 2,5 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
..................1,5 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
PORTUGUES ESP AÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal ........................................................
Potência de saída ........................................................................
Máx. velocidade em vazio ...........................................................
Diâmetro do disco........................................................................
Rosca do veio de trabalho ...........................................................
Peso sem cabo de ligação à rede ...............................................
Informações sobre ruído/vibração
V alores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ....................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...................................
Use protectores auriculares!
V alores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Re c ti ca ç ão de c o rt e e de s ba s te : V al o r de em i ss ã o d a v ib r aç ã o a
h
..........................
Incerteza K = ...............................................................................
D e s b a s t e c o m d i s c o d e d e s b as t e e m p l á s t i c o : V a l o r d e e m i s s ã o d a v i b r a ç ã o a
h
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Incerteza K = ...............................................................................
Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por
recticação ou lixar com escova de arame, podem resultar
outros valores de vibração!
A TENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INST RUÇÕE S DE SEGU RANÇA
Indi caçõe s de avis o ger ais para lixa r , l ixar com lixa de
pape l, tr abal har c om es cova s de aram e e s epara r po r
rect icaç ão:
a) E sta f erra menta eléc tric a pod e se r uti lizad a co mo
lixa deira , li xadei ra co m li xa de pap el e máqui na p ara
sepa rar p or r ecti cação . Ob serva r to das a s ind ica ç ões de
avis o, in stru ções, apre sent ações e d ados forne cido s com a
ferr ament a el éctri ca. O de sresp eito das segui ntes inst ruçõ es
pode leva r a um ch oque eléc trico , in cêndi o e/o u gr aves lesõ es.
b) N ão se aco nselh a usa r es te ap arel ho pa ra pr oced iment o
de p olime ntos . O e xerci ment o de acto s par a o q ual este
apar elho não é des tinad o, p oderá cau sar o grav e fe rimen to d e
pess oas.
c) N ão ut iliz ar ac essór ios, que não foram espe cia lmen te
prev istos e r ecome ndado s pe lo fa bric ante para sere m
util izado s co m est a fer ram enta eléc trica . O facto de p oder
xar o ac es s ório a es ta fe rrame nta eléct rica , não gara nte uma
apli cação seg ura.
d) O núme ro d e rot ação admi ssíve l da ferr a me nta d e
trab alho deve ser no mí nimo tão alto quan to o máxi mo
núme ro de rot ação indic ado na fe rram enta eléct rica .
Aces sório s qu e gir em ma is r ápido do que p ermit ido, pode m
queb rar e ser em at irado s pa ra lo nge.
e) O diâm etro exte rior e a espes sura da f erra m ent a de
trab alho deve m cor respo nder às i ndic ações de m edid a da
sua ferra ment a elé c tr ica. Ferra ment as de tra balho
inco rrect amen te me didas pod em nã o se r su cient emen te
blin dadas nem cont rolad as.
f) D iscos abr asivo s, a nges , pra tos abras ivos ou o utros
aces sório s de vem c aber exac ta me nte no ve io de
rect icaç ão d a sua ferr a me nta e léct rica. Fer ramen tas d e
trab alho, que não cabem exa ctame nte no ve io de rec tica ção
da f erram enta eléc trica , gi ram i rreg ularm ente, vib ram
fort ement e e podem leva r à perda de contr olo.
g) N ão ut iliz ar fe rrame ntas de t raba lho d anic a da s. An tes
de c ada u tili zação deve rá c ontro lar as f erra menta s de
trab alho, e v eric ar se por exem plo os di scos abra sivos
apre senta m s suras e es tilh aços, se prato s abr asiv os
apre senta m s suras , se há d esgas te o u for te at riçã o, se as
esco vas d e ar ame a prese ntam aram es s oltos ou
queb rados . Se a fe rrame nta eléct rica ou a ferr amen ta de
trab alho caír em, d everá ver icar se sofre ram d anos , ou
troc ar po r um a fer ramen ta d e tra balh o int acta. Após ter
cont rolad o e intro duzid o a ferra ment a de traba lho, deve rá
mant er-se , e as pe ssoas que se e ncon trem nas
prox imida des, fora do n ível de r otaç ão da ferr amen ta de
trab alho e pe r mit ir q ue a ferra ment a elé ctri ca fu ncion e
dura nte u m mi nuto com o máx imo n úmer o de rotaç ão. A
maio ria d as f erram entas de traba lho dani cadas que bram
dura nte e ste perío do de tes te.
h) U tiliz ar u m equ ipame nto de pr otec ção p es s oal. De
acor do co m a aplic ação, dev erá u tili zar uma prote cção para
todo o ro sto, prot ecção par a os olho s ou um óc ulos
prot ec to r . Se fo r ne cessá rio, deve rá ut iliz ar um a más cara
cont ra pó , pr otecç ão au ricu lar , luva s de prot ecçã o ou um
aven tal e spec ial, para prot eger- se d e peq uenas par tícul as
de a mo la dura e de mat erial . Os olho s dev em s er pr ote g idos
cont ra pa rtíc ulas a voa r , produ zidas dur ante as d ivers as
apli caçõe s. A máscar a con tra p ó ou a má scar a de respi raçã o
deve ser capa z de ltra r o pó pr oduz ido d urant e a respe ctiv a
apli cação . Se for sujei to d urant e lo ngo t empo a fo rtes ruíd os,
pode rá so frer a pe rda d a ca pacid ade audit iva.
i) O bserv e qu e as outra s pe ssoas man tenha m uma
dist ância seg ura e m rel ação ao s eu l ocal de tr abal ho. C ada
pess oa qu e en trar na ár ea d e tra balh o, de verá usar um
equi pamen to d e pro tecçã o pe ssoal . Es tilha ços d a pe ça a ser
tra b alha da o u fer rame ntas de tr abal ho qu ebra das p odem voar e
caus ar le sões fora da á rea imedi ata de tr abalh o.
A TENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá
divergir . Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
desligado ou está a funcionar , mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório
ao longo de todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
Instrucciones de seguridad especícas para el trabajo con
cepillos de alambre
a) Considere que las púas de los cepillos de alambre
pueden desprenderse también durante un uso normal. No
fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación
excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy
fácil mente tela delgada y/o la piel.
b) En caso de recomendarse el uso de una cape ruza
protectora, evite que el cepillo de alam bre alcance a rozar
contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de
vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de
aplicación y de la fuerza centrífuga.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD),
para su seguridad personal, según normas establecidas para
instalaciones eléctricas de baja tensión.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Emplear siempre el asidero adicional.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse
vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina
para determinar las posibles causas.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las
indicaciones del fabricante.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner
en peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)
materiales inamables. No utilice extracción de polvo en este
caso.
T enga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la
pieza de trabajo.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
trabajar con la máquina.
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que
se mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime una
pieza al disco, sujetándola con la mano.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.
pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de
bra vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el
interior de la amoladora angular . En estas condiciones es
necesario realizar , por motivos de seguridad, una limpieza
profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y debe
conectarse obligatoriamente un interruptor de protección de
corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI
debe enviarse la máquina para su reparación.
En las herramientas que llevan una muela con agujero
roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo
sucientemente larga para aceptar la longitud del vástago.
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora
cerrada del programa de accesorios.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones
98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-07-27
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastar
muchos materiales, como p. ej. metal y piedra, así como para
recticar con el plato de recticado de plástico y para trabajar
con el cepillo de alambre de acero. En caso de dudas,
observar las indicaciones de los fabricantes de los accesorios.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. T ambién es
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es
conforme a la Clase de Seguridad II.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de
ventilación - ¡peligro de cortocircuito!
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de
uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de
Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany .
PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE
(WS24-180E, WS24-230E, WS24-230EGVX)
Las máquinas con interruptor de bloqueo están equipadas con
un dispositivo de protección contra el rearranque. Éste evita
que la máquina se encienda de nuevo después de un corte de
corriente. Para volver a usarla, desconectar y volver a
conectar la máquina.
LI M IT AC I ÓN DE LA C O RR I EN TE DE A R R AN QU E
La corriente de conexión de la máquina es igual a un múltiplo
de la corriente nominal. Mediante la limitación de la corriente
de arranque la corriente de conexión se reduce hasta tal punto
que los fusibles (16 A, lentos) no llegan a actuar .
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas
de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar ,
disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y
trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.