18 19
WS 21-180 WS 21-230
............... 2100 W .................. 2100 W
............... 1350 W .................. 1350 W
............... 8300 (
min
-1
) ............ 6400 (
min
-1
)
................. 180 mm .................. 230 mm
............... M 14 ...................... M 14
.................. 4,7 kg ..................... 4,9 kg
................... 94 dB(A) ................ 94 dB(A)
................. 105 dB(A) .............. 105 dB(A)
..................... 7 m/s
2
..................6,5 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
..................1,5 m/s
2
.................. 3,4 m/s
2
..................3,4 m/s
2
.................. 1,5 m/s
2
..................1,5 m/s
2
ENGLISH
TECHNISCHE DA TEN
Nennaufnahmeleistung................................................................
Abgabeleistung ............................................................................
max. Leerlaufdrehzahl .................................................................
Schleifscheiben-ø ........................................................................
Spindelgewinde ...........................................................................
Gewicht ohne Netzkabel..............................................................
Geräusch/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..................................................
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ............................................
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (V ektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745.
Schruppschleifen: Schwingungsemissionswert a
h
......................
Unsicherheit K = ..........................................................................
Sa n dp a pi e rs c hl ei f en : S c hw i ng u ng s em i ss io n sw e rt a
h
......................
Unsicherheit K = ..........................................................................
Bei anderen Anwendungen, wie z.B. T rennschleifen oder
Schleifen mit der Stahldrahtbürste können sich andere
Vibrationswerte ergeben!
W ARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere V erletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen,
Sandpapierschleifen, Arbei ten mit Drahtbürsten und
T rennschleifen
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer ,
Sandpapierschleifer , Drahtbürste und
T rennschleifmaschine. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und
Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie
die folgen den Anweisungen nicht beachten, kann es zu
elek trischem Schlag, Feuer und/oder schweren V erletzungen
kommen.
b) Es wird nicht empfohlen, mit diesem Gerät
Polierarbeiten durchzuführen. Die Durchführung von
Arbeitsoperationen, für die das Gerät nicht bestimmt ist,
verursacht Risiken, die ernsthafte V erletzungen von Personen
nach sich ziehen können.
c) V erwenden Sie kein Zubehör , das vom Her steller nicht
speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen und
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine
sichere V er wendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss
mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör , das sich schneller als
zulässig dreht, kann zerbrechen und umheriegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs
entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können
nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes
Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres
Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht
genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,
dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können
zum V erlust der Kontrolle führen.
g) V erwenden Sie keine beschädigten Einsatz werkzeuge.
Kontrollieren Sie vor jeder V er wendung Einsatzwerkzeuge
wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse,
Schleifteller auf Risse, V erschleiß oder starke Abnutzung,
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das
Elektrowerk zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver wenden Sie
ein unbeschädigtes Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das
Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten
Sie und in der Nähe bendliche Personen sich außerhalb
der Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs auf und
lassen Sie das Elek trowerkzeug eine Minute lang mit
Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz werkzeuge
brechen meist in dieser T estzeit.
h) T ragen Sie persönliche Schutzausrüstung. V erwenden
Sie je nach Anwendung V ollge sichtsschutz, Augenschutz
oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder
Spezi alschürze, die kleine Schleif- und Material partikel
von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumiegenden
Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen
Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske
müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub ltern.
Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie
einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand
zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder , der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönli che Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener
Einsatzwerkzeuge können wegiegen und V erletzungen auch
außer halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten
Griffächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen
DEUTSCH
W ARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den V ergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine
vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender W artung eingesetzt wird,
kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, W armhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
This angle grinder can be used for separating, grinding,
sanding and wire brushing many different materials, e.g. metal
or stone. In case of doubt please read the instructions of the
accessories manufacturer .
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
EC-DECLARA TION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-1 1, in accordance with the regulations 98/37/
EC, 2004/108/EC
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-01-18
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also possible
to connect to sockets without an earthing contact as the design
conforms to safety class II .
Inrush currents cause short-time voltage drops. Under
unfavourable power supply conditions, other equipment may
be affected. If the system impedance of the power supply is
lower than 0,2 Ohm, disturbances are unlikely to occur .
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
times.
Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of
short circuit!
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be exchanged which have not been
described, please contact one of our AEG service agents (see
our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the ten-digit No. as well as the machine type printed on
the label and order the drawing at your local service agents or
directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany .
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always wear goggles when using the
machine.
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory .
Do n ot di spos e of elect ric tools tog ether with
hous ehold was te ma teria l! I n obs erva nce o f
Euro pean Dire ctive 2002 /96/ EC on was te
elec trica l an d ele ctron ic e quipm ent and i ts
impl ement atio n in accor danc e wit h na tiona l
law , ele ctric too ls th at h ave r eache d th e end of
thei r lif e mu st be coll ecte d sep arat ely a nd
retu rned to a n env ironm enta lly c ompa tible
recy cling fac ility .