640781
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
EN User Manual 2
Tumble Dryer
DE Benutzerinformation 22
Wäschetrockner
LAVATHERM 5127AC
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 5
3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7
4. ACCESSORIES...........................................................................................................8
5. CONTROL PANEL.....................................................................................................9
6. PROGRAMME TABLE...............................................................................................9
7. OPTIONS................................................................................................................. 12
8. BEFORE FIRST USE.................................................................................................12
9. DAILY USE................................................................................................................13
10. HINTS AND TIPS...................................................................................................14
11. CARE AND CLEANING........................................................................................ 15
12. TROUBLESHOOTING...........................................................................................18
13. TECHNICAL DATA............................................................................................... 19
14. INSTALLATION..................................................................................................... 20
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.aeg.com
2
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent
disability.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2
General Safety
Do not change the specification of this appliance.
If the tumble dryer is put on top of a washing
machine, use the stacking kit. The stacking kit,
available from your authorized vendor, can be used
only with the appliance specified in the instructions,
ENGLISH
3
supplied with the accessory. Read it carefully before
installation (Refer to the Installation leaflet).
The appliance can be installed as freestanding or
below the kitchen counter with correct space (Refer to
the Installation leaflet).
Do not install the appliance behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite
side, where the appliance door can not be fully
opened.
The ventilation openings in the base (if applicable)
must not be obstructed by a carpet.
Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the installation.
Ensure you have good ventilation in the installation
room to avoid the back flow of gases into the room
from appliances burning other fuels, including open
fires.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is
used for exhausting fumes from appliances burning
gas or other fuels. (if applicable)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Obey the maximum load volume of 7kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
Do not use the appliance if industrial chemicals have
been used for cleaning.
Wipe away lint that has accumulated around the
appliance.
Do not run the appliance without a filter. Clean the lint
filter before or after each use.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes and wax removers should
be washed in hot water with an extra amount of
detergent before being dried in the tumble dryer.
www.aeg.com
4
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes
or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should be used
as specified by the fabric softener instructions.
Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without
heat (cool down cycle) to ensure that the items are left
at a temperature that ensures that the items will not
be damaged.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Do not install or use the appliance
where the temperature is less than
5°C or higher than 35°C.
Make sure that the floor where you
install the appliance is flat, stable,
heat resistant and clean.
Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
Always move the appliance vertically.
The rear surface of the appliance
must be put against the wall.
When the appliance is put in its
permanent position, check if it is fully
level with the aid of a spirit level. If it
is not, adjust the feet until it is.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
Only for UK and Ireland. The
appliance has a 13 amp mains plug. If
it is necessary to change the fuse in
the mains plug, use a 13 amp ASTA
(BS 1362) fuse.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
ENGLISH
5
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
Use this appliance in a household
only.
Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings.
Only dry fabrics which are applicable
to dry in the tumble dryer. Follow the
instructions on the fabric label.
If you have washed your laundry with
a stain remover start an extra rinse
cycle before you start the dryer.
Do not drink or prepare food with the
condensed water/distilled water. It
can cause health problems to people
and pets.
Do not sit or stand on the open door.
Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
www.aeg.com
6
3. PRODUCT DESCRIPTION
21
4
3
8
9
10
11
5
6
7
1
Water container
2
Control panel
3
Appliance door
4
Filter
5
Button for condenser door
6
Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Condenser door
9
Condenser cover
10
Locks for condenser cover
11
Rating plate
The load door can be
installed by the user in the
opposite side. It can help to
easily put and remove the
laundry or if there is a limit
to install the appliance (see
separate leaflet).
ENGLISH 7
4. ACCESSORIES
4.1 Stacking kit
Accessory name: SKP11, STA8, STA9
Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the
leaflet. See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
4.2 Draining kit
Accessory name: DK11.
It is available from your authorized
vendor (can be attached to some types
of the tumble dryers)
The accessory for through draining of the
condensed water into a basin, siphon,
gully, etc. After the installation, the water
container is drained automatically. The
water container must stay in the
appliance.
The installed hose must be on the height
from minimum of 50 cm to maximum of 1
m from floor level. The hose cannot be in
loop. Decrease the length of the hose if
necessary.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
www.aeg.com
8
5. CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programme dial
2
On/Off (Aan/Uit) button
3
Delicate (Behoedzaam) button
4
Buzzer (Zoemer) button
5
Anti-crease (Anti-kreuk) button
6
Delay Start (Startuitstel) button
7
Indicators:
Filter
- clean filter
Condenser (Condensor)
- clean
condenser
Water container (Reservoir)
-
drain the water container
8
Start/Pause (/Pauze) button
9
Cycle phase indicators:
Drying (Drogen)
Cooling (Afkoeling)
End (Antii-kreuk/Einde)
6. PROGRAMME TABLE
Programmes
Load
1)
Properties / Fabric mark
Cotton (Katoen)
Extra Dry (Extra Droog) 7 kg Drying level: extra dry.
/
Strong Dry (Droog) 7 kg Drying level: strong dry.
/
Cupboard Dry (Kast-
droog)
2)3)
7 kg Drying level: cupboard dry.
/
Iron Dry (Strijkdroog)
2)
7 kg Drying level: applicable for iron.
/
ENGLISH 9
Programmes
Load
1)
Properties / Fabric mark
Jeans 7 kg
Leisure clothing such as jeans,
sweat-shirts of different material
thicknesses (e.g. at the neck, cuffs
and seams).
/
Pillows (Kussens) 3 kg
To dry one or two duvet and pil-
lows (with feather, down or syn-
thetic fillings).
/
Delicates (Fijne Was) 3 kg Delicate fabrics.
/
Synthetic (Synthetica)
Extra Dry (Extra Droog) 3,5 kg Drying level: extra dry.
/
Cupboard Dry (Kast-
droog)
2)
3,5 kg Drying level: cupboard dry.
/
Iron Dry (Strijkdroog) 3,5 kg Drying level: applicable for iron.
/
Easy Iron (Strijkvrij)
1 kg (or 5
shirts)
Easy care fabrics for which a minimum of ironing
is necessary. The drying results can be different
from one type of fabric to the other. Shake the
items before you put them in the appliance.
When the programme is completed, Immediate-
ly remove the items and put them on a hanger.
/
Sports (Sportkleding) 2 kg
Sportswear, thin and light fabrics, microfiber,
polyester, which are not ironed.
Time 60' (60 min.) 3 kg
Time programme to dry individual
items of laundry.
/
Time 30' (30 min.) 1 kg
Time programme to dry individual
items of laundry.
/
1)
The maximum weight refers to dry items.
2)
For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document.
Clean the filter after each cycle
3)
The
Cotton (Katoen) Cupboard Dry (Kastdroog) programme is the “Standard cotton pro-
gramme” and it is suitable to dry normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in
terms of energy consumption for drying wet cotton laundry.
www.aeg.com10
6.1 Programmes and options selection
Options
Programmes
1)
Delicate (Behoedzaam) Anti-crease (Anti-kreuk)
Cotton (Katoen); Extra Dry (Extra
Droog)
Cotton (Katoen); Strong Dry (Droog)
Cotton (Katoen); Cupboard Dry
(Kastdroog)
Cotton (Katoen); Iron Dry (Strijk-
droog)
Jeans
Pillows (Kussens)
2)
Delicates (Fijne Was)
2)
Synthetic (Synthetica); Extra Dry (Ex-
tra Droog)
Synthetic (Synthetica); Cupboard
Dry (Kastdroog)
Synthetic (Synthetica); Iron Dry
(Strijkdroog)
Easy Iron (Strijkvrij)
2)
Sports (Sportkleding)
Time 60' (60 min.)
Time 30' (30 min.)
1)
Together with the programme you can set 1 or more options.
2)
Activated by default.
6.2 Consumption Data
Programme Spun at / residual humidity Drying time
Energy
consump-
tion
Cotton (Katoen) 7 kg
Cupboard Dry (Kast-
droog)
1400 rpm / 50% 109 min. 3,76 kWh
ENGLISH 11
Programme Spun at / residual humidity Drying time
Energy
consump-
tion
1000 rpm / 60% 124 min. 4,29 kWh
Iron Dry (Strijkdroog) 1400 rpm / 50% 88 min. 3,03 kWh
1000 rpm / 60% 100 min. 3,45 kWh
Synthetic (Synthetica) 3 kg
Cupboard Dry (Kast-
droog)
1200 rpm / 40% 43 min. 1,26 kWh
800 rpm / 50% 49 min. 1,43 kWh
7. OPTIONS
7.1 Delicate (Behoedzaam)
To dry more lightly the sensitive and
temperature sensitive textiles (e.g.
acrylic, viscose). With this option
programme operates with decreased
heat. For fabrics with the symbol on
the fabric label.
7.2 Buzzer (Zoemer)
When the buzzer option is activated you
can hear the buzzer at the:
cycle end
anti-crease phase start and end
cycle interruption
The buzzer option is by default always
on. You can use this function to activate
or deactivate the sound.
You can activate the Buzzer
(Zoemer) option with all
programmes.
7.3 Anti-crease (Anti-kreuk)
Extends anti-crease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle to 90
minutes. This option prevents laundry
from creases. Laundry can be removed
during the anti-crease phase.
7.4 Delay Start (Startuitstel)
Lets to delay the start of a
drying programme by 6
hours.
1. Set the drying programme and
options.
2. Push the Delay Start (Startuitstel)
button.
3. To activate the Delay Start
(Startuitstel) option, push the Start/
Pause (/Pauze) button.
8. BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance for the first
time do these operations:
Clean the tumble dryer drum with a
moist cloth.
Start a short programme (e.g. 30
minutes) with moist laundry.
www.aeg.com12
9. DAILY USE
9.1 Preparing the laundry
Close the zippers.
Close the fasteners of the duvet
covers.
Do not keep ties or ribbons loose
(e.g. apron ribbons). Tie them before
you start a programme.
Remove all items from the pockets.
If an item has the internal layer made
of cotton, turn it inside out. Make sure
that the cotton layer is always external
We recommend that you set the
correct programme applicable for the
type of fabrics that are in the
appliance.
Do not put fabrics with strong colours
together with fabrics with light
colours. Strong colours can bleed.
Use an applicable programme for
cotton jersey and knitwear to prevent
the items to shrink.
Make sure that the laundry weight is
not more than the maximum weight
that is in the programme table.
Dry only the laundry that is applicable
for tumble dryer. Refer to the fabric
label on the items.
Fabric label Description
Laundry that is applicable for tumble dryer.
Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with
standard temperature.
Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with
low temperature.
Laundry that is not applicable for tumble dryer.
9.2 Loading the laundry
CAUTION!
Do not lock the laundry in
between the appliance door
and rubber seal.
1. Pull the appliance door.
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
9.3 Turning on the appliance
To turn on the appliance:
Push the On/Off (Aan/Uit) button.
If the appliance is on, some control
lamps are on.
9.4 Auto stand-by function
To decrease the energy consumption,
the automatic stand-by function
deactivates the appliance:
if the Start/Pause (/Pauze) button was
not pushed in the time of 5 minutes.
after 5 minutes from the programme
end.
Push the On/Off (Aan/Uit) button to
activate the appliance.
9.5 Setting a programme
Use the programme dial to set the
programme.
ENGLISH
13
9.6 Options
Together with the programme you can
set 1 or more special options.
To activate or deactivate the option push
the applicable button.
When the option is activated the LED
above the button comes into the view.
9.7 Starting a programme
To start the programme:
Push the Start/Pause (/Pauze) button.
The appliance starts and the LED above
the button does not flash but is stable.
9.8 Programme change
To change a programme:
1. Turn the programme dial to Stop
position.
2. Set a new programme.
9.9 Programme end
Clean the filter and drain the
water container after each
drying cycle. (See chapter
CARE AND CLEANING.)
If the drying cycle is completed, the LED
above the Start/Pause (/Pauze) button
flashes. If the Buzzer (Zoemer) option is
on, the acoustic signal sounds
intermittently for 1 minute.
If you do not turn off the
appliance, the crease guard
phase starts. Laundry can be
removed during this phase.
To remove the laundry:
1. Push the On/Off (Aan/Uit) button for
2 seconds to turn off the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
10. HINTS AND TIPS
10.1 Ecological hints
Spin good the laundry before drying.
Use the load volumes which are
specified in the programme chart.
Clean the filter after each drying
cycle.
Do not use fabric softener to wash
and then dry. In the tumble dryer
laundry becomes soft automatically.
Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g.
with a coffee filter) to remove possible
small pieces of fluff.
Always keep the airflow slots on the
bottom of the appliance clear.
Make sure that is good airflow in the
appliance installation position.
www.aeg.com14
10.2 Adjustment of the
remaining laundry moisture
degree
To change the default degree of the
remaining moisture of the laundry:
1. Turn on the appliance.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Select 1 of available programmes.
4. Push at the same time and hold
down the Delicate (Behoedzaam)
and Anti-crease (Anti-kreuk)
buttons.
LEDs above the buttons are on.
5. Push the Start/Pause (/Pauze)
button again and again until you set
necessary degree.
The are 3 degrees available:
the indicator: Drying (Drogen) is on - the
standard dry laundry is set
the indicator: Cooling (Afkoeling) is on -
the more dry laundry is set
the indicator: End (Antii-kreuk/Einde) is
on - the maximum dry laundry is set
6. To memorise the setting, push at the
same time the Delicate
(Behoedzaam) and Anti-crease
(Anti-kreuk) buttons for
approximately 2 seconds.
10.3 Deactivating the Water
container (Reservoir) indicator
1. Turn on the appliance.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Select 1 of available programmes.
4. Push at the same time and hold
down the Delicate (Behoedzaam)
and Delay Start (Startuitstel)
buttons.
LEDs above the buttons flash 3 times.
One of 2 configurations is possible:
the
Water container (Reservoir)
indicator: is on - the water
container indicator is permanently
on
the
Water container (Reservoir)
indicator: is off - the water
container indicator is permanently
off
11. CARE AND CLEANING
11.1 Cleaning the filter
At the end of each cycle the indicator
Filter
is on and you must clean the filter.
The filter collects the fluff.
The fluff occurs while the
clothes are dried in the
tumble dryer.
To clean the filter:
1. Open the door. Pull the filter.
2. Open the filter.
3. Use a moist hand to clean the filter.
4. If necessary clean the filter with the
brush under warm tap water and/or a
vacuum cleaner. Close the filter.
ENGLISH
15
5. If necessary remove fluff from the
filter socket and gasket. You can use
a vacuum cleaner. Put the filter inside
the filter socket.
11.2 Draining the water
container
Drain the condensed water container
after each drying cycle.
If the condensed water container is full,
the programme breaks off automatically.
The indicator
Water container
(Reservoir)
is on and you must drain the
water container.
To drain the water container:
1. Pull the water container and keep it
in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and
drain the water into a basin or
equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install
water container.
4. To continue the programme press
the Start/Pause (/Pauze) button.
11.3 Cleaning the condenser
If the indicator
Condenser
(Condensor)
flashes, the condenser and
its compartment must be cleaned.
To clean the condenser and its
compartment:
1. Open the door.
2. Move the release button on the
bottom of the door to open the
condenser door.
3. Turn 2 blockages to unlock the
condenser cover.
www.aeg.com
16
4. Lower the condenser cover.
5. Catch the handle and pull the
condenser out from the bottom
compartment. Move condenser
horizontally to do not spill remaining
water.
6. Clean the condenser in vertical
position over a basin or paddling.
Rinse through with a hand shower.
7. Put the condenser back inside the
bottom compartment.
8. Close the condenser cover.
9. Lock 2 blockages until they snap.
10. Close the condenser door.
11.4 Cleaning the drum
WARNING!
Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with
a soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive
materials or steel wool to
clean the drum.
11.5 Cleaning the control
panel and housing
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the
cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture
cleaning agents or cleaning
agents which can cause
corrosion to clean the
appliance.
11.6 Cleaning the airflow slots
Use a vacuum cleaner to remove the fluff
from the airflow slots.
ENGLISH
17
12. TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Remedy
The tumble dry-
er does not op-
erate.
The tumble dryer is not connected
to mains supply.
Connect in at mains socket. Check
fuse in fuse box (domestic installa-
tion).
The loading door is opened. Close the loading door.
The On/Off (Aan/Uit) button was
not pushed.
Push the On/Off (Aan/Uit) button.
The Start/Pause (/Pauze) button
was not pushed.
Push the Start/Pause (/Pauze) but-
ton.
The appliance is in the standby
mode.
Push the On/Off (Aan/Uit) button.
Unsatisfactory
drying result.
Incorrect programme selection. Do the selection of the applicable
programme.
1)
The filter is clogged.
Clean the filter.
2)
The Dry Plus (Drogen Plus) option
was in minimum level.
3)
Change the Dry Plus (Drogen Plus)
option to the moderate or maxi-
mum level.
3)
Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged. Clean the airflow grill in the bot-
tom of the appliance.
Dirt on the humidity sensor in the
drum.
Clean the front surface of the
drum.
Incorrect remaining laundry mois-
ture degree.
Adjust remaining laundry moisture
degree.
4)
The condenser is clogged.
Clean the condenser.
2)
The loading
door does not
closed
The filter not locked in the posi-
tion.
Put the filter in the correct posi-
tion.
The laundry is locked between the
door and the seal.
Put the load correctly in the drum.
Programme in-
active.
The water container is full. Drain the water container, push
the Start/Pause (/Pauze) button.
2)
www.aeg.com18
Problem Possible cause Remedy
Drying cycle too
short.
Too small laundry volume. Do the selection of time pro-
gramme. The time value must be
related to the load. To dry 1 item
or small quantities of the laundry
we recommend to use short times.
The laundry is too dry. Do the selection of time pro-
gramme or higher drying level
(e.g. Extra Dry (Extra Droog))
Drying cycle too
long
5)
The filter is clogged. Clean the filter.
Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The laundry not spun sufficiently. Spin correctly the laundry.
Very high room temperature - this
is not the appliance malfunction.
If possible, lower the room tem-
perature.
1)
Follow the programme description — see PROGRAMME TABLE
2)
See chapter CARE AND CLEANING
3)
Only dryers with the Dry Plus (Drogen Plus) option
4)
See HINTS AND TIPS chapter
5)
Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically.
13. TECHNICAL DATA
Height x Width x Depth 850 x 600 x 540 mm (maximal 570 mm)
Max. depth with the appliance door open 1030 mm
Max. width with the appliance door open 950 mm
Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
Drum volume 104 l
Maximum load volume 7 kg
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Necessary fuse 16 A
Total power 2800 W
Energy efficiency class B
Energy consumption
1)
4,29 kWh
Annual energy consumption
2)
504 kWh
Left—on mode power absorption 0,41 W
ENGLISH 19
Off mode power absorption 0,41 W
Type of use Household
Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
Level of protection against ingress of solid
particles and moisture ensured by the pro-
tective cover, except where the low voltage
equipment has no protection against mois-
ture
IPX4
1)
With reference to EN 61121. 7kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
2)
Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme
at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per
cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012).
14. INSTALLATION
14.1 Unpacking
CAUTION!
Before use all parts of the
transport packaging must be
removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
14.2 Feet regulation
It is possible to adjust the height of the
tumble dryer. To do that adjust the feet.
15mm
14.3 Installation under a
counter
The appliance can be installed as
freestanding or below the kitchen
counter with correct space (see picture).
> 850 mm
600 mm
540 mm
www.aeg.com
20
15. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
ENGLISH 21
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................23
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 26
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................27
4. ZUBEHÖR.................................................................................................................28
5. BEDIENFELD........................................................................................................... 29
6. PROGRAMMTABELLE............................................................................................ 29
7. OPTIONEN.............................................................................................................. 32
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.................................................................32
9. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................33
10. TIPPS UND HINWEISE..........................................................................................34
11. REINIGUNG UND PFLEGE...................................................................................35
12. FEHLERSUCHE......................................................................................................38
13. TECHNISCHE DATEN.......................................................................................... 40
14. MONTAGE............................................................................................................ 41
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warn-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Umweltinformationen
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
22
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2
Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
DEUTSCH
23
Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine
aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des
Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz
Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten
Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der
mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte
verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung
aufmerksam vor der Montage (siehe
Montageanleitung).
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert werden
(siehe Montageanleitung).
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier,
das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine
vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert,
aufgestellt werden.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden
blockiert werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten
gewährleistet wird. (falls zutreffend)
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
www.aeg.com
24
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg
(siehe Kapitel „Programmtabelle“).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit
Industriechemikalien gereinigt wurde.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen weg.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen
Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Trockner.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder
die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern,
Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden
sind, müssen vor dem Trocknen in dem
Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem
Waschmittel gewaschen werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke und Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät
nicht getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und
Streichhölzer, aus den Taschen.
Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur
Wärmeableitung aus.
Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne
Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die
Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht
beschädigt wird.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH
25
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Das Gerät darf nicht an einem Ort
aufgestellt oder verwendet werden,
an dem die Temperatur unter 5 °C
absinken oder auf über 35°C steigen
kann.
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
Das Gerät darf ausschließlich stehend
transportiert oder umgesetzt werden.
Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen waagerecht aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Nur für GB und Irland. Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie eine 13 A Sicherung des
Typs ASTA (BS 1362) ein.
Das Gerät entspricht den EWG-
Richtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Beschädigte Wäschestücke mit
Wattierungen oder Füllungen dürfen
nicht im Gerät getrocknet werden.
Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Beachten Sie die Pflegehinweise auf
dem Textiletikett.
Für Wäsche, die mit einem
Fleckenentferner behandelt wurde,
muss vor dem Trocknen ein
zusätzlicher Spülgang durchgeführt
werden.
Das Kondenswasser/destillierte
Wasser darf nicht getrunken oder für
das Zubereiten von Speisen
verwendet werden. Dies kann bei
Mensch und Tier gesundheitliche
Schäden hervorrufen.
Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Trockner.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
www.aeg.com26
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
einem Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
21
4
3
8
9
10
11
5
6
7
1
Wasserbehälter
2
Bedienfeld
3
Gerätetür
4
Filter
5
Taste für die Kondensatortür
6
Luftschlitze
7
Schraubfüße
8
Kondensatortür
9
Kondensatorabdeckung
10
Arretierungen der
Kondensatorabdeckung
11
Typenschild
DEUTSCH 27
Die Einfülltür kann vom
Benutzer an der
gegenüberliegenden Seite
angebracht werden. So kann
die Wäsche in einigen Fällen
einfacher eingelegt und
entnommen werden (siehe
separate Broschüre).
4. ZUBEHÖR
4.1 Bausatz Wasch-Trocken-
Säule
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,
STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem
Vertragshändler.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann
nur mit den in der Broschüre
aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende
Broschüre.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende
Anleitung sorgfältig durch.
4.2 Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers
Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler
(kann bei einigen Modellen des
Wäschetrockners angebracht werden)
Zubehör für die Ableitung des
Kondenswassers in ein Waschbecken,
einen Siphon, einen Gully o. ä. Nach der
Montage wird der Wasserbehälter
automatisch geleert. Der Wasserbehälter
muss im Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm
und höchstens 1 m über dem Boden
installiert werden. Der Schlauch darf
keine Schleife bilden. Kürzen Sie den
Schlauch bei Bedarf.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende
Anleitung sorgfältig durch.
www.aeg.com
28
5. BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programmwahlschalter
2
Taste Ein/Aus (Aan/Uit)
3
Taste Schon (Behoedzaam)
4
Taste Signal (Zoemer)
5
Taste Knitterschutz (Anti-kreuk)
6
Taste Zeitvorwahl (Startuitstel)
7
Kontrolllampen:
Sieb (Filter)
- Filter reinigen
Wärmetauscher (Condensor)
-
Kondensator reinigen
Behälter (Reservoir)
-
Wasserbehälter leeren
8
Taste Start/Pause (/Pauze)
9
Phasenkontrolllampen:
Trocknen (Drogen)
Abkühlen (Afkoeling)
Ende (Anti-kreuk/Einde)
6. PROGRAMMTABELLE
Programme
Beladung
1)
Eigenschaften/Pflegesymbol
Baumwolle (Katoen)
Extratrocken (Extra
Droog)
7 kg Trockengrad: Extratrocken.
/
Starktrocken (Droog) 7 kg Trockengrad: Starktrocken.
/
Schranktrocken (Kast-
droog)
2)3)
7 kg Trockengrad: Schranktrocken.
/
Bügeltrocken (Strijk-
droog)
2)
7 kg Trockengrad: Bügeltrocken.
/
DEUTSCH 29
Programme
Beladung
1)
Eigenschaften/Pflegesymbol
Jeans 7 kg
Zum Trocknen von Freizeitkleidung
wie Jeans, Sweatshirts mit unter-
schiedlicher Materialstärke (z. B.
am Kragen, an den Manschetten
und Nähten).
/
Daunenkissen (Kussens) 3 kg
Zum Trocknen von 1-2 Bettdecken
und Kopfkissen (mit Feder-, Dau-
nen- oder Synthetikfüllung).
/
Feinwäsche (Fijne Was) 3 kg Feinwäsche.
/
Mischgewebe (Synthetica)
Extratrocken (Extra
Droog)
3,5 kg Trockengrad: Extratrocken.
/
Schranktrocken (Kast-
droog)
2)
3,5 kg Trockengrad: Schranktrocken.
/
Bügeltrocken (Strijk-
droog)
3,5 kg Trockengrad: Bügeltrocken.
/
Leichtbügeln (Strijkvrij)
1 kg (oder
5 Hemden)
Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt
werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann
je nach Gewebeart unterschiedlich ausfallen.
Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bev-
or Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die
Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Pro-
gramms aus dem Gerät und hängen Sie sie auf
Kleiderbügel.
/
Sportkleidung (Sportkled-
ing)
2 kg
Dünne, leichte, bügelfreie Sportkleidung aus
Polyester oder Mikrofaser.
60 Min. (60 min.) 3 kg
Zeitprogramm zum Trocknen ein-
zelner Wäschestücke.
/
30 Min. (30 min.) 1 kg
Zeitprogramm zum Trocknen ein-
zelner Wäschestücke.
/
1)
Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
2)
Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121 angegeben.
Reinigen Sie den Filter nach jedem Programm.
3)
Das
Baumwolle (Katoen) Schranktrocken (Kastdroog)-Programm ist das „Standardprogramm für
Baumwolle“ und eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Bezug auf
den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Programm.
www.aeg.com30
6.1 Programm- und Optionenauswahl
Optionen
Programme
1)
Schon (Behoedzaam)
Knitterschutz (Anti-
kreuk)
Baumwolle (Katoen); Extratrocken
(Extra Droog)
Baumwolle (Katoen); Starktrocken
(Droog)
Baumwolle (Katoen); Schranktrock-
en (Kastdroog)
Baumwolle (Katoen); Bügeltrocken
(Strijkdroog)
Jeans
Daunenkissen (Kussens)
2)
Feinwäsche (Fijne Was)
2)
Mischgewebe (Synthetica); Extra-
trocken (Extra Droog)
Mischgewebe (Synthetica); Schrank-
trocken (Kastdroog)
Mischgewebe (Synthetica); Bügel-
trocken (Strijkdroog)
Leichtbügeln (Strijkvrij)
2)
Sportkleidung (Sportkleding)
60 Min. (60 min.)
30 Min. (30 min.)
1)
Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen.
2)
Standardmäßig eingeschaltet.
6.2 Verbrauchswerte
Programm U/min / Restfeuchte Trockenzeit
Energie-
verbrauch
Baumwolle (Katoen) 7 kg
Schranktrocken (Kast-
droog)
1400 U/min / 50% 109 Min. 3,76 kWh
DEUTSCH 31
Programm U/min / Restfeuchte Trockenzeit
Energie-
verbrauch
1000 U/min / 60% 124 Min. 4,29 kWh
Bügeltrocken (Strijk-
droog)
1400 U/min / 50% 88 Min. 3,03 kWh
1000 U/min / 60% 100 Min. 3,45 kWh
Mischgewebe (Synthetica) 3 kg
Schranktrocken (Kast-
droog)
1200 U/min / 40 % 43 Min. 1,26 kWh
800 U/min / 50% 49 Min. 1,43 kWh
7. OPTIONEN
7.1 Schon (Behoedzaam)
Zum sanften Trocknen empfindlicher und
temperaturempfindlicher Textilien (z. B.
Acryl, Viskose). Mit dieser Option wird
das Programm bei niedrigerer
Temperatur ausgeführt. Für Textilien mit
dem Symbol auf dem Etikett.
7.2 Signal (Zoemer)
Wenn die Option
„Alarme“ eingeschaltet ist, ertönt das
Signal:
am Programmende
zu Beginn und Ende der
Knitterschutzphase
bei einer Unterbrechung des
Programms
Die Option Summer ist standardmäßig
eingeschaltet. Mit dieser Funktion
können Sie den Ton ein- oder
ausschalten.
Die Option Signal (Zoemer)
kann für alle Programme
eingestellt werden.
7.3 Knitterschutz (Anti-kreuk)
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des
Trockenprogramms auf 90 Minuten.
Diese Option beugt Knitterfalten in den
Textilien vor. Während der
Knitterschutzphase kann Wäsche
entnommen werden.
7.4 Zeitvorwahl (Startuitstel)
Der Start des
Trockenprogramms lässt
sich um 6 Stunden
verzögern.
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm
und Optionen.
2. Drücken Sie die Zeitvorwahl
(Startuitstel)-Taste.
3. Zum Einschalten der Zeitvorwahl
(Startuitstel)-Option drücken Sie die
Taste Start/Pause (/Pauze).
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Führen Sie vor der erstmaligen
Inbetriebnahme des Geräts die
folgenden Schritte aus:
Reinigen Sie die Trommel des
Wäschetrockners mit einem feuchten
Tuch.
Beladen Sie die Trommel mit feuchter
Wäsche und starten Sie ein kurzes
Programm (z. B. 30 Minuten).
www.aeg.com32
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
9.1 Vorbereiten der Wäsche
Schließen Sie ggf. alle
Reißverschlüsse.
Wenn Sie Bettbezüge trocknen,
knöpfen Sie diese zu.
Binden Sie sämtliche lose Gürtel oder
Bänder (z. B. von Schürzen)
zusammen, bevor Sie ein Programm
starten.
Entfernen Sie sämtliche Gegenstände
aus den Taschen.
Drehen Sie Wäschestücke mit
Baumwollfutter auf links.
Vergewissern Sie sich unbedingt, dass
das Baumwollfutter außen ist.
Wir empfehlen, die zu trocknende
Gewebeart bei der
Programmeinstellung zu
berücksichtigen.
Bunte und helle Textilien sollten nicht
zusammen getrocknet werden.
Kräftige Farben können auf hellere
abfärben.
Achten Sie auf die Auswahl von
geeigneten Programmen für
Trikotwäsche und Strickwaren, um das
Einlaufen der Wäsche zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass das
Wäschegewicht den in der
Programmtabelle angegebenen
Maximalwert nicht überschreitet.
Trocknen Sie nur Textilien, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Beachten Sie die Pflegehinweise auf
dem Textiletikett.
Textiletikett Beschreibung
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-
gramm mit Standardtemperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro-
gramm mit einer niedrigeren Temperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind.
9.2 Einfüllen der Wäsche
ACHTUNG!
Die Wäsche nicht zwischen
Gerätetür und
Gummidichtung
einklemmen.
1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2. Legen Sie die Wäsche locker ein.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
9.3 Einschalten des Geräts
Einschalten des Geräts:
Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
leuchten einige Kontrolllampen auf.
9.4 Automatische Standby-
Funktion
Die automatische Standby-Funktion
schaltet das Gerät automatisch in
folgenden Fällen aus, um den
Energieverbrauch zu senken:
Wenn die Start/Pause (/Pauze)-Taste
nicht innerhalb von 5 Min. betätigt
wird.
5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus (Aan/Uit),
um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH 33
9.5 Einstellen eines
Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmwahlschalter aus.
9.6 Optionen
Sie können zusammen mit dem
Programm eine oder mehrere Optionen
wählen.
Drücken Sie die entsprechende Taste,
um die Option ein- oder auszuschalten.
Ist die Option eingeschaltet, leuchtet die
Kontrolllampe über der Taste auf.
9.7 Starten eines Programms
So starten Sie das Programm:
Drücken Sie die Start/Pause (/Pauze)-
Taste.
Das Gerät startet und die Kontrolllampe
über der Taste hört auf zu blinken und
leuchtet kontinuierlich.
9.8 Programmänderung
Ändern eines Programms:
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position Stop.
2. Wählen Sie ein neues Programm.
9.9 Programmende
Reinigen Sie den Filter und
entleeren Sie den
Wasserbehälter nach jedem
Trockengang. (Siehe Kapitel
REINIGUNG UND PFLEGE.)
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt die Kontrolllampe über der Start/
Pause (/Pauze)-Taste. Ist die Option
Signal (Zoemer) eingeschaltet, ertönt
etwa eine Minute lang eine akustische
Signalfolge.
Wenn Sie das Gerät nicht
abschalten, beginnt die
Knitterschutzphase.
Während dieser Phase kann
Wäsche entnommen
werden.
Entnehmen der Wäsche:
1. Halten Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-
Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schließen Sie die Gerätetür.
10.
TIPPS UND HINWEISE
10.1 Umwelttipps
Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
Halten Sie sich an die in der
Programmtabelle aufgeführten
Füllmengen.
Reinigen Sie das Sieb nach jedem
Trockenprogramm.
Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner
wird die Wäsche automatisch weich.
www.aeg.com34
Das Kondenswasser kann als
destilliertes Wasser verwendet
werden, z. B. zum Bügeln mit einem
Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das
Kondensat zuvor (z. B. mit einem
Kaffeefilter), um eventuelle
Rückstände oder Flusen zu entfernen.
Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
Achten Sie darauf, dass am
Installationsort des Geräts eine gute
Luftzirkulation herrscht.
10.2 Einstellen des
Restfeuchtegrads der Wäsche
Ändern des werkseitig eingestellten
Restfeuchtegrads:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4. Halten Sie gleichzeitig die Tasten
Schon (Behoedzaam) und
Knitterschutz (Anti-kreuk) gedrückt.
Die Kontrolllampen über den Tasten
leuchten.
5. Drücken Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze) wiederholt, bis der
gewünschte Grad eingestellt ist.
Es stehen 3 Trocknungsgrade zur
Verfügung:
Die Kontrolllampe Trocknen (Drogen)
leuchtet - der voreingestellte
Trocknungsgrad ist ausgewählt.
Die Kontrolllampe Abkühlen (Afkoeling)
leuchtet - der stärkere Trocknungsgrad
ist ausgewählt.
Die Kontrolllampe Ende (Anti-kreuk/
Einde) leuchtet - der höchste
Trocknungsgrad ist ausgewählt.
6. Zum Speichern der Einstellung
drücken Sie gleichzeitig ca. 2
Sekunden lang die Tasten Schon
(Behoedzaam) und Knitterschutz
(Anti-kreuk).
10.3 Ausschalten der
Kontrolllampe Behälter
(Reservoir)
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4. Halten Sie gleichzeitig die Tasten
Schon (Behoedzaam) und
Zeitvorwahl (Startuitstel) gedrückt.
Die Kontrolllampen über den Tasten
blinken 3-mal.
Eine von 2 Konfigurationen ist möglich:
Die Kontrolllampe
Behälter
(Reservoir)
ist eingeschaltet -
die Wasserbehälteranzeige steht
ständig auf Ein.
Die Kontrolllampe
Behälter
(Reservoir)
ist ausgeschaltet -
die Wasserbehälteranzeige steht
ständig auf Aus.
11.
REINIGUNG UND PFLEGE
11.1 Reinigen des Filters
Am Ende jedes Programms leuchtet die
Kontrolllampe
Sieb (Filter)
auf, und
Sie müssen den Filter reinigen.
Der Filter hält Flusen zurück.
Die Flusen lösen sich
während des Trockengangs
von der Wäsche.
So reinigen Sie den Filter:
1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den
Filter heraus.
2. Öffnen Sie den Filter.
DEUTSCH 35
3. Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand.
4. Bei Bedarf können Sie auch die
Bürste und warmes Leitungswasser
und/oder einen Staubsauger zum
Reinigen des Filters verwenden.
Schließen Sie den Filter.
5. Entfernen Sie, falls erforderlich,
Flusen vom Sockel des Filters und
von der Dichtung. Hierfür können Sie
einen Staubsauger verwenden.
Setzen Sie den Filter in den Sockel
ein.
11.2 Leeren des
Wasserbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach jedem
Trockengang entleert werden.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist,
bricht das Programm automatisch ab.
Die Kontrolllampe
Behälter
(Reservoir)
leuchtet auf, Sie müssen den
Wasserbehälter entleeren.
Entleeren des Wasserbehälters:
1. Ziehen Sie den Wasserbehälter
heraus und halten Sie ihn
waagerecht.
2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung
heraus und entleeren Sie das Wasser
in ein Waschbecken.
3. Schieben Sie die
Kunststoffverbindung ein und setzen
Sie den Behälter ein.
4. Drücken Sie die Taste Start/Pause (/
Pauze), um das Programm
fortzusetzen.
www.aeg.com
36
11.3 Reinigen des
Kondensators
Wenn die Kontrolllampe
Wärmetauscher (Condensor)
blinkt,
müssen der Kondensator und das
entsprechende Fach gereinigt werden.
So reinigen Sie den Kondensator und
das entsprechende Fach:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Schieben Sie den
Entriegelungsknopf am unteren
Türrand zur Seite, und öffnen Sie die
Kondensatortür.
3. Drehen Sie beide
Verriegelungsgriffe, um die
Kondensatorabdeckung zu
entriegeln.
4. Lassen Sie die
Kondensatorabdeckung herunter.
5. Ziehen Sie den Kondensator am Griff
aus dem unteren Fach heraus. Halten
Sie den Kondensator waagerecht, um
das verbliebene Wasser nicht zu
verschütten.
6. Reinigen Sie den Kondensator in
senkrechter Lage über einem
Becken. Spülen Sie ihn gründlich mit
einer Handbrause.
7. Setzen Sie den Kondensator wieder
in das untere Fach ein.
8. Schließen Sie die
Kondensatorabdeckung.
9. Drehen Sie beide
Verriegelungsgriffe, bis sie einrasten.
10. Schließen Sie die Kondensatortür.
11.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung
des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und
Wäscheabweiser. Trocknen Sie die
gereinigten Flächen mit einem weichen
Tuch.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum
Reinigen der Trommel.
DEUTSCH 37
11.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des
Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein
feuchtes Tuch. Trocknen Sie die
gereinigten Flächen mit einem weichen
Tuch.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine
Möbelreiniger oder
Reinigungsmittel, die eine
Korrosion des Geräts
verursachen können.
11.6 Reinigen der
Lüftungsschlitze
Benutzen Sie einen Staubsauger, um
Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu
entfernen.
12. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Wäsche-
trockner funktio-
niert nicht.
Der Wäschetrockner ist nicht an
die Stromversorgung angeschlos-
sen.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose. Kontrollieren Sie die Si-
cherung der Hausinstallation.
Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wurde
nicht gedrückt.
Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-
Taste.
Die Start/Pause (/Pauze)-Taste
wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie die Start/Pause (/
Pauze)-Taste.
Das Gerät befindet sich im Stand-
by-Modus.
Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-
Taste.
www.aeg.com38
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Nicht zufrieden-
stellendes
Trockenergeb-
nis.
Es wurde ein falsches Programm
eingestellt.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm.
1)
Der Filter ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter.
2)
Die Trocken+ (Drogen Plus)-Op-
tion war auf minimal eingestellt.
3)
Ändern Sie die Trocken+ (Drogen
Plus)-Option auf mittel oder maxi-
mal.
3)
Das Gerät ist zu stark beladen. Beachten Sie die maximale Füll-
menge.
Das Lüftungsgitter ist verstopft. Reinigen Sie das Lüftungsgitter am
Boden des Geräts.
Schmutz auf dem Feuchtigkeits-
sensor in der Trommel.
Reinigen Sie die vordere Fläche
der Trommel.
Falscher Restfeuchtegrad der Wä-
sche.
Stellen Sie den Restfeuchtegrad
der Wäsche ein.
4)
Der Kondensator ist verstopft.
Reinigen Sie den Kondensator.
2)
Die Einfülltür
schließt nicht.
Der Filter ist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter korrekt ein.
Zwischen der Tür und der Dich-
tung ist Wäsche eingeklemmt.
Laden Sie die Wäsche richtig in die
Trommel.
Das Programm
läuft nicht.
Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wasserbehälter,
drücken Sie die Start/Pause (/
Pauze)-Taste.
2)
Der Trocken-
gang ist zu kurz.
Es befindet sich nicht genügend
Wäsche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die
Zeitdauer ist entsprechend der
Wäschemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils
oder geringer Wäschemengen sol-
lten kurze Zeiten ausgewählt wer-
den.
Die Wäsche ist zu trocken. Wählen Sie ein Zeitprogramm
oder einen höheren Trocknungs-
grad (z. B. Extratrocken (Extra
Droog)).
DEUTSCH 39
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der Trocken-
gang ist zu
lang.
5)
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
Das Gerät ist zu stark beladen. Beachten Sie die maximale Füll-
menge.
Die Wäsche wurde nicht genug
geschleudert.
Schleudern Sie die Wäsche richtig.
Die Raumtemperatur ist zu hoch,
es handelt sich nicht um eine Ger-
ätestörung.
Falls möglich, senken Sie die
Raumtemperatur.
1)
Lesen Sie die Programmbeschreibung – siehe PROGRAMMTABELLE
2)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
3)
Nur Trockner mit Trocken+ (Drogen Plus)-Option
4)
Siehe Abschnitt HINWEISE UND TIPPS
5)
Hinweis: Nach maximal 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.
13. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 540 mm (maximal 570 mm)
Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1030 mm
Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mm
Höhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Trommelvolumen 104 Liter
Max. Fassungsvermögen 7 kg
Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Notwendige Sicherung 16 A
Gesamte Leistungsaufnahme 2800 W
Energie-Effizienzklasse B
Energieverbrauch
1)
4,29 kWh
Jährlicher Energieverbrauch
2)
504 kWh
Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,41 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,41 W
Verwendungsart Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C
www.aeg.com40
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen
Schutz gegen das Eindringen von festen
Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig-
keit), außer an den Stellen, an denen das
Niederspannungsgerät keinen Schutz ge-
gen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
1)
Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.
2)
Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-
Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparen-
den Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hängt davon ab, wie das
Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
14. MONTAGE
14.1 Auspacken
ACHTUNG!
Entfernen Sie vor dem
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Kunststoffschlauch
mit den Styroporteilen aus der
Trommel heraus.
14.2 Einstellung der
Gerätefüße
Die Höhe des Wäschetrockners ist
verstellbar. Justieren Sie dazu die Füße.
15mm
14.3 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische
mit den entsprechenden Abmessungen
montiert werden (siehe Abbildung).
> 850 mm
600 mm
540 mm
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
DEUTSCH 41
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
www.aeg.com
42
DEUTSCH 43
www.aeg.com/shop
136924135-A-252014
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG T5127AC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG T5127AC in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of AEG T5127AC

AEG T5127AC User Manual - Dutch - 24 pages

AEG T5127AC User Manual - French - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info