574002
84
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/88
Next page
SPANNUNGSWANDLER
ST 500, ST 800, ST 1200
SW 600, SW 1000, SW 1500, SW 2000
97115, 97116, 97117, 97120, 97121, 97122, 97123
DE 3
GB 17
FR 31
IT 45
CZ 59
SK 73
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’ISTRUZIONI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
SpannungSwandler
power inverter
TRANSFORMATEUR DE TENSION
CONVERTITORE DI TENSIONE


2
DE - Seite 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 17
Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.
FR - Page 31
Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
IT - Pagina 45
Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
CZ - Strana 59

SK - Strana 73

DE
3
INHALT
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spezifische Technische Daten (modifizierte Sinuswelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spezifische Technische Daten (reine Sinuswelle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschließbare Stromquellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschließbare Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorgesehene Einbauorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Produktübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage & Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage Spannungswandler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage Fernsteuerungsmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschluss an eine Energiequelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschluss an eine Autobatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DE
4
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!
Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Symbol/Signalwort Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung
Gefahr!
Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste
Verletzungen.
Warnung!
Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr.
Vorsicht!
Leichte bis mittelschwere Verletzungen.
Achtung! Gefahr von Sachschäden.
Hinweis:
Für den Spannungswandler wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte:
Spannungswandler ST 500
Spannungswandler ST 800
Spannungswandler ST 1200
Sinus Spannungswandler SW 600
Sinus Spannungswandler SW 1000
Sinus Spannungswandler SW 1500
Sinus Spannungswandler SW 2000
DE
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Spannungswandler ist für die Umwandlung von 12V-Gleichspannung in
Wechselspannung 230 V/50 Hz und/oder
Gleichspannung von 5V/max. 1 A (2.0USB) vorgesehen.
Der Spannungswandler ist nur für den Festeinbau vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen/körperlicher Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefah-
ren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschä-
digungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
Spannungswandler mit 12 V-Anschluss
Fernsteuerungsmodul
2 Kabel mit Ringösen/Klemmen
Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
Technische Daten
Nenneingangsspannung 12 V DC / 50 Hz
Ausgangsspannung 230 V
Wellenform Sinuswelle
Umgebungstemperatur 0˚C - 30˚C
Überspannungsschutz
15,5 V ±0,5 V
Unterspannungsschutz
10 V ±0,5 V
Überhitzungsschutz
±68 ˚C
Eingangsspannungsbereich 10 - 15 V DC
Batterieabschaltung
10 V DC ±0,5 V
6
Spezifische Technische Daten (modifizierte Sinuswelle)
Modell ST 500 ST 800 ST 1200
Artikelnummer 97115 97116 97117
Kontinuierliche Ausgangsleistung 500 W 800 W 1200 W
Spitzenausgangsleistung (0,1 Sek.) 1000 W 1600 W 2400 W
Abmessungen in mm 240 x 180 x 85 308 x 180 x 85 378 x 180 x 85
Gewicht 1,50 kg 2,17 kg 2,70 kg
Überlastungsschutz
550 W ±40 W 880 W ±60 W 1320W ±100 W
Sicherung 2x 30 A 3x 30 A 4x 40 A
Spezifische Technische Daten (reine Sinuswelle)
Modell SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
Artikelnummer 97120 97121 97122 97123
Kontinuierliche Ausgangsleistung 600 W 1000 W 1500 W 2000 W
Spitzenausgangsleistung (0,1 Sek.) 1200 W 2000 W 3000 W 4000 W
Abmessungen in mm 378 x 180 x 85 400 x 180 x 85 408 x 180 x 85 530 x 2600 x 85
Gewicht 2,72 kg 3,30 kg 4,65 kg 6,60 kg
Überlastungsschutz
660 W ±40 W 1100 W ±100W 1650 W ±120W 2200 W ±100 W
Sicherung 2x 60 A 4x 40 A 6x 30 A 8x 30 A
Anschließbare Stromquellen
Der Spannungswandler ist vorgesehen zum Anschluss an Spannungsquellen mit 12 V-Gleichspannung.
Diese muss eine ausreichende Kapazität haben für die Leistung der an den Spannungswandler angeschlossenen
Verbraucher.
Zum Berechnen der erforderlichen Kapazität kann man die Verbraucherlast durch die Spannung teilen.
Beispiel: Verbraucherlast 180 W : 12 V = 15 A
Der Anschluss an Spannungsquellen mit einer anderen Ausgangsspannung als 12V-Gleichspannung ist nicht erlaubt
und ist nicht bestimmungsgemäß.
Anschließbare Geräte
Erlaubt Nicht erlaubt
Geräte mit einer Gesamtnennleistung von
ST 500 (97115) ‹ 500 W
ST 800 (97116) ‹ 800 W
ST 1200 (97117) ‹ 1200 W
SW 600 (97120) ‹ 600 W
SW 1000 (97121) ‹ 1000 W
SW 1500 (97122) ‹ 1500W
SW 2000 (97123) ‹ 2000 W
(siehe auch „Technische Daten“).
Geräte mit einer Gesamtnennleistung von
ST 500 (97115) > 500 W
ST 800 (97116) > 800 W
ST 1200 (97117) > 1200 W
SW 600 (97120) > 600 W
SW 1000 (97121) > 1000 W
SW 1500 (97122) > 1500 W
SW 2000 (97123) > 2000 W
(siehe auch „Technische Daten“)
Hinweis für Art. 97115, 97116, 97117
Der Spannungswandler liefert eine modifizierte Sinusspannung. Bitte überprüfen Sie vor Verwendung, ob das zu betrei-
bende Endgerät dafür geeignet ist um Folgeschäden zu vermeiden (siehe auch „Technologie“).
DE
7
Vorgesehene Einbauorte
Der Spannungswandler ist vorgesehen zur Installation in:
Autos und Lastkraftwagen
Wohnwägen
Booten
Platzieren Sie den Spannungswandler nicht:
neben Wärmequellen (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung), entflammbaren Materialien, einem Batteriefach oder
einer Batterie,
an feuchten Orten oder Orten, die Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt sind,
in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder. Erstickungs- und Strangulationsgefahr! Halten Sie das Gerät aus der
Reichweite von Kindern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen!
Lebensgefahr! Beschädigte Leitungen können einen tödlichen elektrischen. Schlag auslösen. Beschädigte
Kabel nicht mehr verwenden.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:
Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mecha-
nische Einwirkungen oder Überlastung.
Jede Art von Veränderungen des Geräts.
Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.
Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.
Unberechtigtes Öffnen des Geräts.
Brand- und Stromschlaggefahr!
Bei Nichtbeachtung aller nachfolgenden Anleitungen besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand, schweren Verletzun-
gen und Sachschäden.
Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt werden.
Falls Kabel durch Wände mit scharfen Kanten, beispielsweise Metallwände, verlegt werden, verwenden Sie leere
Rohre (Kabelkanal), um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden.
Verlegen Sie die 230 V-Wechselstromkabel nie zusammen mit den 12V-Gleichstromkabeln in einem Kabelkanal.
8
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen der Kabel oder des Geräts erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darüber stolpern und die Kabel beschädigen kann.
Die Instandhaltungsarbeiten müssen von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das Gerät nicht Regen
oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu
tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuch-
ten Händen an das Stromnetz an.
Schließen Sie 230 V-Geräte nur über zulässige Netzstecker an.
Vermeiden Sie Kurzschlüsse und Brücken mit Fremdkörpern zwischen den Ein- und Ausgängen des Spannungswand-
lers.
Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät umge-
hend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.
Decken Sie das Gerät nicht ab, da es dann durch starke Erwärmung beschädigt werden kann.
Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch
wahrzunehmen ist.
Verletzungsgefahr
Halten Sie die Kabel des Geräts von Lenkrad, Schaltung sowie Gas- und Bremspedalen fern. Platzieren Sie das
Gerät so, dass es Sie beim Bedienen des Fahrzeuges nicht behindert.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze ein.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
DE
9
TECHNISCHE MERKMALE
Der Spannungswandler ist mit technischen Merkmalen ausgestattet, die ihn und/oder angeschlossene externe Geräte
schützen.
Merkmal LED-Anzeige Akustischer Alarm Beschreibung
Überspannungsschutz
LED-Anzeige
„HiVi“ erscheint
rote LED leuchtet
ertönt
Steigt die Eingangsspannung über
15,5V ± 0,5V, schaltet sich der
Spannungswandler ab.
Der Spannungswandler schaltet sich
wieder ein, wenn die Eingangsspan-
nung wieder die Nennspannung
erreicht.
Unterspannungsschutz
(schützt die Batterie
des Fahrzeugs)
LED-Anzeige
„LoVi“ erscheint
rote LED leuchtet
ertönt
Sinkt die Eingangsspannung unter
10,5V ± 0,5V.
Steigt die Eingangsspannung wieder
auf die Nennspannung, schaltet sich
der Spannungswandler wieder auto-
matisch ein.
Kurzschlussschutz
LED-Anzeige
„ShCt“ erscheint
rote LED leuchtet
ertönt
Automatische Abschaltung
Überhitzungsschutz
LED-Anzeige
„OvHt“ erscheint
rote LED leuchtet
ertönt
Sollte die Innentemperatur über ca.
68 ˚C steigen, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
Wenn die Temperatur unter 35 ˚C
fällt, drücken Sie ca. 1 Sek. lang die
Taste Powertaste (9, 19) um das Gerät
wieder einzuschalten.
Überlastungsschutz
LED-Anzeige
„OvHt“ erscheint
rote LED leuchtet
ertönt
Das Gerät schaltet sich automatisch
ab.
10
PRODUKTÜBERSICHT
POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE
Art.Nr.
97115
97116
97120
Art.Nr.
97117, 97121
97122, 97123
14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
DE
11
1. Schwarzer Anschluss (-)
2. Roter Anschluss (+)
3. Montageschiene
4. Erdungsanschluss
5. Lüfterschutz
6. Schutzkontakt-Steckdose
7. Power LED, grün
8. Fehler LED, rot
9. Powertaste
10. USB-Anschluss
11. Anschluss Fernsteuerungsmodul
12. Schwarzes Kabel mit Klemme (-)
13. Rotes Kabel mit Klemme (+)
14. Schwarzes Kabel mit Ringöse (-)
15. Rotes Kabel mit Ringöse (+)
16. Fernsteuerungsmodul
17. Display
18. Fehler LED, rot (Fernsteuerungsmodul)
19. Powertaste (Fernsteuerungsmodul)
20. Power LED, grün (Fernsteuerungsmodul)
TECHNOLOGIE
Achtung!
Überprüfen Sie vor Verwendung des Spannungswandlers, welche Eigenschaft das zu betreibende Endgerät hat, um
Folgeschäden zu vermeiden.
Es gibt Spannungswandler mit einer reinen und einer modifizierten Sinuswelle.
Modell Artikelnummer zum Anschluss von (Beispiele)
Modifizierte Sinuswelle
ST 500
ST 800
ST 1200
97115
97116
97117
Bohrmaschinen
Computer
Kochplatte
Glühlampen,
Lüfter/Ventilatoren
Rasenmäher
Reine Sinuswelle
SW 600
SW 1000
SW 1500
SW 2000
97120
97121
97122
97123
zusätzlich zu den Beispielen der
modifizierten Sinuswelle
Kaffeepadmaschinen
Rasierapparat
Audioverstärker
MONTAGE & ANSCHLUSS
Vorbereitung
Achtung!
Bevor Sie den Spannungswandler anschließen, müssen Sie die Anschlüsse an der Batterie des Fahrzeugs überprüfen.
Falls der Plus-Pol „+“ mit einem metallischen Fahrzeugteil verbunden ist, dürfen Sie den Spannungswandler mit derar-
tigen Fahrzeugen nicht verwenden.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kabel mit Ringösen/Klemmen zum Anschluss an die 12 V-Gleichstromversor-
gung (z.B. Fahrzeugbatterie). Sollten die mitgelieferten Kabel zu kurz sein, können Sie auch isolierte Kupferkabel
aus dem Fachhandel verwenden.
Halten Sie die Kabellänge so kurz wie möglich. Der geeignete Kabeldurchmesser muss entsprechend der Länge des
Kabels zwischen Spannungswandler und Energiequelle gewählt werden. Sollte Ihnen etwas unklar sein, wenden Sie
sich an einen Fachhändler.
Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.
12
Montage Spannungswandler
Montieren Sie den Spannungswandler mit geeigneten Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten):
an stabilen und ebenen Stellen,
auf sauberen, trockenen und nicht entflammbaren Oberflächen,
an gut belüfteten Stellen.
Beachten Sie dabei, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Montage Fernsteuerungsmodul
Montieren Sie das Fernsteuerungsmodul mit geeigneten Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem sicheren
und zugänglichen Ort. Rollen Sie das Kabel des Fernsteuerungsmoduls (14) vollständig ab und stecken Sie den An-
schluss in die Buchse (11).
Anschluss an eine Energiequelle
Vorsicht!
Für den Anschluss der Kabel an das elektrische System Ihres Fahrzeugs empfehlen wir dringend die Installation durch
eine Elektrofachkraft. Moderne Fahrzeuge verfügen über komplizierte elektrische Komponenten. Es kann für Laien
gefährlich sein, mit solchen Anschlüssen zu arbeiten. Ein fehlerhafter Anschluss kann Ihr Fahrzeug beschädigen und Sie
und andere Personen in gefährliche Situationen bringen.
Nach dem Anschließen kann das Gerät einen Alarmton geben, dies ist normal.
Anschluss an eine Autobatterie
Warnung!
Kurzschlussgefahr! Achten Sie immer auf die richtige Polarität. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriepole.
1. Schrauben Sie die rote und schwarze Anschlussschraube auf der Rückseite des Geräts ab.
2. Setzen Sie das rote Kabel mit der Ringöse (15) und die Unterlagscheibe auf den roten Anschluss (2) und schrauben
diese mit der roten Anschlussschraube fest.
3. Setzen Sie das schwarze Kabel mit der Ringöse (14) und die Unterlagscheibe auf den schwarzen Anschluss (1) und
schrauben diese mit der schwarzen Anschlussschraube fest.
4. Schließen Sie das rote Kabel mit der Ringöse/Klemme (13,15) an den positiven Pol der Batterie (markiert mit „P“
oder „+“) an.
5. Schließen Sie das schwarze Kabel mit der Ringöse/Klemme (12, 14) an den negativen Pol der Batterie (markiert mit
„N“ oder „-“) an.
Warnung!
Wenn der Erdungsanschluss nicht angeschlossen ist, besteht Stromschlaggefahr bei Gerätedefekten.
6. Verbinden Sie mit einem geeigneten Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) den Erdungsanschluss (4) mit dem ver-
fügbaren Erdungssystem (z. B. Fahrzeugkarosserie, oder bei stationärer Verwendung an Potentialausgleichsschiene
oder Erdspieß).
DE
13
BETRIEB
Achtung!
Einige externe Geräte, besonders Radios und/oder andere Audiogeräte und aufladbare Geräte, können für den Betrieb
an einem Spannungswandler ungeeignet sein und möglicherweise das angeschlossene Gerät oder den Spannungs-
wandler beschädigen. Prüfen Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts auf entsprechende Hinweise.
Schalten Sie ein angeschlossenes Gerät sofort ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es „brummt“ oder sich über-
mäßig erwärmt. Sollte Ihnen etwas unklar sein, wenden Sie sich an Fachhändler Ihres externen Geräts.
Sie können beide 230 V-Steckdosen (6) und den USB-Anschluss (10), gleichzeitig verwenden. Die Gesamtnennleistung
für beide externe Geräte, die an die 230V-Steckdosen und den USB-Anschluss angeschlossen sind, darf die Nennleis-
tung des Spannungswandlers nicht übersteigen (siehe „Technische Daten“).
Hinweis:
Die Nennleistung wird auf dem Typenschild des externen Geräts angezeigt. Externe Geräte, wie Elektromotoren,
Bohrer, Elektrosägen, Kühlschränke und Musikanlagen, weisen normalerweise beim Start eine größere Nennleistung
auf, als die auf dem Typenschild angegebene. Der Spannungswandler kann deshalb kurzzeitig eine höhere Spitzen-
ausgangsleistung abgeben (siehe „Technische Daten“).
Falls die Nennleistung nur in Ampere angegeben ist, multiplizieren Sie den Wert in Ampere mit einem Faktor von
230, um die Leistung in Watt zu erhalten.
Zum Beispiel: 0,4 A x 230 = 92 Watt
Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.
Spannungswandler ein/ausschalten
Drücken Sie die Powertaste (9 oder 19). Leuchtet die grüne LED (7, 20) auf, ist der Spannungswandler betriebsbereit.
Im Display leuchtet abwechselnd „0“ und der Wert der „Eingangsspannung“.
Hinweis: Der Spannungswandler lässt sich nur über das Fernsteuerungsmodul abschalten, wenn es auch über dieses
eingeschalten wurde.
Verwendung der 230 V-Schutzkontakt-Steckdose
Verwenden Sie nur externe Geräte, die entweder mit Schutzkontaktstecker oder europäischen Kabelanschlusssteckern
ausgestattet sind.
1. Schalten Sie den Spannungswandler ein.
2. Verbinden Sie den Stecker eines externen Geräts mit einer der 230 V-Steckdosen (6) am Spannungswandler.
Verwendung der 2.0 USB-Ausgangsbuchse
1. Schalten Sie den Spannungswandler ein.
2. Stecken Sie den Anschluss eines externes USB-Geräts in den USB-Anschluss (10).
Der USB-Ausgang dieses Spannungswandlers liefert einen Gleichstrom von 5 V für externe USB-Geräte (z. B. Lampen,
Ventilatoren, Radios).
Hinweis:
Der USB-Ausgang am Spannungswandler ist nicht für die Datenübertragung vorgesehen.
Schließen Sie keine Memory Sticks, MP3-Player oder ähnliche externe Datenspeichergeräte an.
14
FEHLERSUCHE
Sobald die LED (8, 18) rot leuchtet liegt ein Fehler vor. Um Geräteschäde zu vermeiden schaltet sich das Gerät ab
(siehe auch „Technische Merkmale“).
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht. Batteriespannung weniger als 10 V. Ersetzen oder laden Sie die Batterie.
Energiebedarf des angeschlossenen
Geräts ist zu hoch.
Externes Gerät entfernen.
Der maximale Energiebedarf sollte
nicht über der Nennleistung des
Spannungswandlers liegen.
Der Betrieb des Geräts wurde durch
eines der Schutzsysteme unterbro-
chen.
Siehe betreffendes Kapitel (Techni-
sche Merkmale).
Alarm für niedrige Spannung ist
immer an.
Spannung oder Energie ist nicht aus-
reichend für den Spannungswandler.
Prüfen Sie die Anschlüsse, ob ein
Problem mit den Kabeln (nicht
sauber oder beschädigt) oder den
Anschlüssen vorliegt.
Niedrige Ausgangsspannung. Eingangsspannung zu niedrig -
Unterspannungsschutz.
Schalten Sie den Spannungswandler
sofort aus.
Prüfen Sie die Anschlüsse und laden
Sie die Batterie.
Sollte die Spannung mehr als 11 V
betragen, starten Sie den Span-
nungswandler erneut.
Polarität vertauscht - Kurzschluss-
schutz.
Schalten Sie den Spannungswandler
sofort aus. Trennen Sie alle externen
Geräte. Prüfen Sie alle Anschlüsse,
Kabel und externen Geräte.
Nennleistung liegt über der max.
Nennleistung - Überlastungsschutz.
Verringern Sie die Gesamtleistung
der angeschlossenen Geräte auf die
max. Nennleistung.
Störung eines betriebenen TV-Geräts
Schneebild, wackliges Bild
Summen, Klopfen oder Schwirren.
Störung durch den Spannungswan-
der insbesondere bei schwachen
TV-Signalen.
Stellen Sie den Spannungswandler
so weit wie möglich vom TV-Gerät
auf.
Überprüfen Sie den Antennen-
anschluss und deren Einstellung.
Entfernen Sie das Antennenkabel
weiter weg vom Spannungswandler.
Verwenden Sie ein abgeschirmtes
Antennenkabel.
DE
15
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Trennen Sie den Spannungswandler immer von der Stromversorgung (Batterie) und das externe Gerät vom Span-
nungswandler ab, bevor Sie mit Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten beginnen.
Wischen Sie, um Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Ringösen in Kontakt
gekommen ist.
Halten Sie die Lufteinlass -und Auslassöffnungen von Schmutz und Staub frei. Reinigen Sie den Spannungswandler
mit einem angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel für die Reinigung.
Lagern Sie den Spannungswandler an einem geschützten und trockenem Ort.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder
sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbe-
halten. Dekoration nicht enthalten.
16
GB
17
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Normal use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specific technical data (modified sinusoidal wave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specific technical data (pure sinusoidal wave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power sources suitable for connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connectible devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Intended sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technical features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Product Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation & connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Voltage converter installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remote control module installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connection to the power source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
To a car battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cleaning, care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GB
18
INTRODUCTION
The following pictograms are used in these instructions and / or on the packaging:
Follow instructions when using the machine.
Risk of bodily or fatal injury to children!
Follow warnings and safety instructions!
Only use this device at weatherproof locations!
Dispose of packaging and the unit in an environmentally friendly manner!
Symbol/Signalwort Possible consequences of non-observance
Danger!
Immediate danger to life or serious injuries
Warning!
Serious injuries, potentially life-threatening
Caution!
Light to moderate injuries
Attention! Risk of property damage
Note:
This operating manual also refers to the power inverter as device.
This operating manual applies to the following products:
Power inverter ST 500
Power inverter ST 800
Power inverter ST 1200
Sinus voltage transformer SW 600
Sinus voltage transformer SW 1000
Sinus voltage transformer SW 1500
Sinus voltage transformer SW 2000
GB
19
Normal use
The power inverter is intended to convert 12V direct current voltage to
alternating current voltage 230 V/50 Hz and/or
direct current voltage of 5V/max. 500 mA (2.0USB).
The power inverter is only intended for permanent installation.
This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or
lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
This device is not intended for commercial use.
Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant risks. The manufacturer
assumes no liability for damages due to improper use.
Contents
Be sure to verify contents immediately upon opening the product. Check the product and all parts for damage. Do not
use a defective product or parts.
Power inverter with 12 V connector
Remote control module
2 cables with ring lugs/clamps
Operating instructions
Please make all relevant documentation available to other users!
Technical data
Nominal input voltage 12 V DC / 50 Hz
Output voltage 230 V
Wave form Sinusoidal wave
Ambient temperature 0˚C - 30˚C
Over-voltage protection
15,5 V ±0,5 V
Under-voltage protection
10 V ±0,5 V
Over-heating protection
±68 ˚C
Input voltage range 10 - 15 V DC
Low battery shutdown
10 V DC ±0,5 V
20
Specific technical data (modified sinusoidal wave)
Model ST 500 ST 800 ST 1200
Item number 97115 97116 97117
Continuous power output 500 W 800 W 1200 W
Peak power output (0.1 sec.) 1000 W 1600 W 2400 W
Dimensions in mm 240 x 180 x 85 308 x 180 x 85 378 x 180 x 85
Weight 1,50 kg 2,17 kg 2,70 kg
Overload protection
550 W ±40 W 880 W ±60 W 1320W ±100 W
Fuse 2x 30 A 3x 30 A 4x 40 A
Specific technical data (pure sinusoidal wave)
Model SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
Item number 97120 97121 97122 97123
Continuous power output 600 W 1000 W 1500 W 2000 W
Peak power output (0.1 sec.) 1200 W 2000 W 3000 W 4000 W
Dimensions in mm 378 x 180 x 85 400 x 180 x 85 408 x 180 x 85 530 x 2600 x 85
Weight 2,72 kg 3,30 kg 4,65 kg 6,60 kg
Overload protection
660 W ±40 W 1100 W ±100W 1650 W ±120W 2200 W ±100 W
Fuse 2x 60 A 4x 40 A 6x 30 A 8x 30 A
Power sources suitable for connection
The voltage converter is intended for connection to power sources with 12V direct current. It must have sufficient capa-
city for the consumers connected to the converter.
To calculate the required capacity, divide the consumer load by the voltage.
Example: Consumer load 180 W : 12 V = 15 A
Connecting to power sources with an output voltage other than 12V direct current is prohibited and improper.
Connectible devices
Allowed Not allowed
Devices with a total rated voltage
ST 500 (97115) ‹ 500 W
ST 800 (97116) ‹ 800 W
ST 1200 (97117) ‹ 1200 W
SW 600 (97120) ‹ 600 W
SW 1000 (97121) ‹ 1000 W
SW 1500 (97122) ‹ 1500W
SW 2000 (97123) ‹ 2000 W
(also see “Technical Data”).
Devices with a total rated voltage
ST 500 (97115) > 500 W
ST 800 (97116) > 800 W
ST 1200 (97117) > 1200 W
SW 600 (97120) > 600 W
SW 1000 (97121) > 1000 W
SW 1500 (97122) > 1500 W
SW 2000 (97123) > 2000 W
(also see “Technical Data”).
Note regarding Item 97115, 97116, 97117
The voltage converter provides a modified sinusoidal voltage. To prevent consequential loss, please verify the device to
be powered is suitable (also see “Technology”).
GB
21
Intended sites
The power inverter is intended for installation in:
Automobiles and lorries
Caravans
Boats
Do not place the power inverter:
near heat sources (radiators, direct sunlight), flammable materials, battery compartment or starter battery,
moist locations or locations exposed to dripping or splashing water,
in environments with explosion hazards.
SAFETY
Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric
shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.
Warning!
Risk of bodily or fatal injury to children! Risk of suffocation or strangulation! Keep the machine out of the
reach of children. Children are unable to assess the risks associated with use of this product!
Danger! Damaged leads may cause fatal electric shock. Discontinue use if leads are damaged.
The manufacture is not responsible for damages caused by:
Improper connection and/or operation.
External forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due to mechanical impacts or overload.
Any type of modifications to the device. Using the device for purposes not described in these operating instructions.
Subsequent damages from improper and/or incorrect use and/or defective batteries.
Moisture and/or inadequate ventilation.
Unauthorised opening of the device. This will void the warranty.
Risk of fire and electric shock!
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, serious injury and damage to property.
Never use the cable to carry or pull the device.
Only unplug the cable from the outlet by the plug. The cable could be damaged.
If cables are to be routed through sharp-edged walls, e.g. metal walls, use empty tubes or cables ducts to avoid
damaging the cables.
Do not route 230 V main cables and 12 V/24 DC cables in the same empty tube (cable duct).
Do not use device if damaged. Damage to the device or the charging cable increases the risk of electrical shock.
Route the electrical cable so that it is not possible to trip over them and to prevent them being damaged.
Maintenance work must be done by qualified electricians.
Ensure that the device is always stored in a safe place. Do no expose the device to rain or wet conditions. Avoid
pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock
increases.
Ensure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to the mains with wet or moist hands.
Only connect 230 V devices with permitted power plugs.
22
Never create a short circuit or bridge on the inputs and outputs of the power inverter using foreign objects. Only use
protective contact plugs or spade connectors to connect external appliances to the output sockets.
Do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have the device repaired or replaced by a specialty
shop if defective.
Do not cover the device as it may be damaged from extreme heating.
Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour.
Risk of injury!
Keep the devices cables away from the steering wheel, gearshift, and gas- and brake pedals. Position the device
so as not to hinder you in operating the vehicle.
Do not insert objects through the ventilation slots.
Please also note the operating instructions of connected devices.
GB
23
TECHNICAL FEATURES
The power inverter is equipped with technical features to protect itself and/or connected
external devices.
Feature LED display Acoustic alarm Description
Over-voltage pro-
tection
LED display
shows “HiVi”
red LED lights up
sounds
If the input voltage exceeds 15.5V 
0.5V the power inverter will switch
off.
The power inverter will switch back on
when the input voltage again reaches
the rated voltage.
Low-voltage protection
(protection for the
battery of the vehicle)
LED display
reads “LoVi”
red LED lights up
sounds
If the input voltage drops below
10.5V ± 0,5V.
When the input voltage returns to the
rated voltage, the voltage transformer
automatically switches back on.
Short circuit protection
LED display
reads “ShCt”
red LED lights up
sounds
Automatic cut off
Overheating pro-
tection
LED display
reads “OvHt”
red LED lights up
sounds
If the indoor temperature rises above
approx. 68 ˚C the unit will automati-
cally switch off.
If the temperature drops below 35 ˚C,
press the Power button (9, 19) approx.
1 sec to switch the unit back on.
Overload protection
LED display
reads “OvHt”
red LED lights up
sounds
The unit will automatically switch off.
24
PRODUCT OVERVIEW
20
POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE
Item no.
97117, 97121
97122, 97123
14
15
12
13
14
15
16
17
18
19
Item no.
97115
97116
97120
GB
25
1. Black connection (-)
2. Red connection (+)
3. Mounting rail
4. Earth connection
5. Fan cover
6. Isolated ground receptacle
7. Power LED, green
8. Error LED, red
9. Power button
10. USB connector
11. Remote control module connector
12. Black cable with clamp (-)
13. Red cable with clamp (+)
14. Black cable with lugs (-)
15. Red cable with lugs (+)
16. Remote control module
17. Display
18. Error LED, red (Remote control module)
19. Power button (Remote control module)
20. Power LED, green (Remote control module)
TECHNOLOGY
Attention!
Check the properties of the device to be powered before using the voltage converter to prevent consequential damage.
There are pure or modified sinusoidal wave voltage converters.
Model Item number for connecting (examples)
Modified sinusoidal wave
ST 500
ST 800
ST 1200
97115
97116
97117
Power drills
Computer
Hobs
Lamps,
Fans/vents
Lawn mowers
Pure sinusoidal wave
SW 600
SW 1000
SW 1500
SW 2000
97120
97121
97122
97123
in addition to the modified sinuso-
idal wave examples
Coffee makers
Shavers
Audio amplifiers
INSTALLATION & CONNECTION
Preparation
Attention!
Before connecting the power inverter you must check the connections on the vehicle‘s battery.
If the „+” pole on the vehicle’s battery is connected to the chassis, you must not use the power converter with such
vehicles.
Only use the included cables with lugs to connect to the 12 V direct current supply (e.g. automotive battery). If the
cables included are too short you may also use insulated copper cables available from speciality retailers.
Keep the cable length as short as possible. The suitable cable diameter must be selected according to the length of
the cable between the inverter and the power source. When in doubt please contact a speciality retailer.
26
Voltage converter installation
Install the power inverter with suitable screws (not included):
in sturdy and even locations,
on clean, dry and non-flammable surfaces,
in well ventilated areas.
Please be sure not to cover the vents.
Remote control module installation
Mount the remote control module in a safe and accessible location using suitable screws (not included). Unwind the
entire remote control module (14) cable and plug the connector into the jack (11).
Connection to the power source
Caution!
As for how to connect the cables to the car electric system of your car, we strongly recommend you have this done by
a qualified technician. Modern cars boast very complicated electric panels. It might be hazardous for a non qualified
person to deal with such connections. A erroneous connection might damage your car and put you and people around
in danger.
Once connected the unit may sound an alarm, which is normal.
To a car battery
Warning!
Risk of short circuits! Always observe the correct polarity. Avoid short circuiting the battery poles.
1. Unscrew the red and black terminal screw at the back of the device.
2. Place the red cable with the lug (15) and the washer onto the red terminal (2) and screw tight with the red terminal
screw.
3. Place the black cable with the lug (14) and the washer onto the black terminal (1) and screw tight with the black
terminal screw.
4. Connect the red cable with the ring lug/clamp (13, 15) to the positive battery terminal (marked “P” or “+”) .
5. Connect the black cable with the ring lug/clamp (12, 14) to the negative battery pole “marked “N” or “-”).
Warning!
Risk of electric shock in the event of a defect in the unit without the earth connected.
6. Connect the earth connector (4) to the available earth system (e.g. vehicle body or, for stationary use, the potential
equalisation bar or ground spike) using a suitable cable (not included).
USE
Attention!
Some external devices, especially radios and/or other audio and chargeable devices can damage the power inverter
and/or the connected external appliance. Check to see whether the external appliance connected to the power inverter
“hums”, overheats or heats excessively up in the first few minutes. If this is the case, disconnect the external appliances
and all cables immediately. In this case the external appliance are incompatible and cannot be operated with each
other. If anything should be unclear, consult the dealer of the external appliance.
You may use both 230 V sockets (6) and the USB port (10) simultaneously. The total rated voltage for both devices
connected to the 230V socket and the USB port must not exceed the rated power of the voltage converter (see “Tech-
nical Data”).
GB
27
Note:
The power rating of an external device is indicated on the technical label which is affixed to the particular external
device. External devices such as electric motors, e.g. drills, electric saws, refrigerators and music systems usually
have a greater power rating at the start up than is specified on the technical label.
If the power rating is only given in Amps, simply multiply the A value by the factor 230 to obtain the equivalent in
Watt. For example: 0.4A x 230 = 92 Watts
Remember the vehicle‘s battery will be discharged when the vehicle is not running.
Switching the voltage converter on/off
Push the power button (9 or 19). If the green LED (7, 20) lights up, the voltage converter is ready for use. The display
will alternate between “0” and the “Input voltage” value.
Note: The voltage converter can only be switched off using the remote control module if also used to switch it on.
230 V power output socket
Use only external devices equipped with either protective contact plugs or European spade connectors.
1. Switch on the power inverter.
2. Connect the plug of an external device to one of the power inverter’s 230 V outlets (6).
2.0 USB output socket
1. Switch on the power inverter.
2. Plug an external USB device into the USB port (10).
The USB output on this power inverter provides a power supply of 5 V DC for external USB devices (e.g. lights, fans,
radios).
Note:
The USB output on the power inverter is not designed for transferring data.
Do not connect memory sticks, MP3 player or similar data storage external appliances.
28
TROUBLESHOOTING
If the LED (8, 18) lights up red there is a malfunction. To prevent damage. the device will automatically switch off ab
(also see “Technical features”).
Problem Possible cause Remedy
Unit does not work. Battery voltage lower than 10 V. Replace or charge the battery.
The power demand of the connected
device is too high.
Disconnect external device. The
maximum power requirement should
not exceed the rated power of the
voltage converter.
Unit operation has been interrupted
by one of its protection systems.
See the relevant chapter ( Technical
Features).
Low voltage alarm is always on. Voltage or power are not sufficient
to power the inverter.
Check connections and verify whe-
ther is a problem caused by cables
(not clean or damaged) or the clips.
Low output voltage. Input voltage too low - Low voltage-
protection.
Switch off the power inverter imme-
diately.
Check connection and recharge
battery.
If voltage is higher than 11 V restart
the power inverter.
Polarity, incorrect connections, short-
circuit protection.
Switch off the power inverter
immediately. Disconnect all external
appliances. Check all connections,
cables and external appliances.
Adjust where necessary.
Rated power above max. Rated
power - overload protection.
Reduce the total power of connected
devices to the max. power rating.
TV operation and / or Audio systems
and / or external appliances
Snow image
image not steady
Humming, booming and whirring
sound audible
TV interference. Place power inverter as far away
from TV set as possible.
Check aerial connection and setting.
Place aerial cable away from power
inverter. Use a shielded aerial cable.
The modified sine wave of the power
inverter cannot be filtered sufficiently
by the connected external appliance.
Disconnect all cables immediately.
The only available solution is to use
a more modern external appliance
or one with a higher rating with
adequate filtering capability.
GB
29
CLEANING, CARE AND MAINTENANCE
Always disconnect the power inverter from the 12 V socket and the external appliance from the socket before starting
any cleaning or maintenance.
Keep all air inlets and vents free of dirt and dust. Clean the power inverter with a moistened cloth.
Do not use abrasive utensils for cleaning.
Store the power inverter in a dry place, well ventilated and in a temperature range between 0˚C and 40˚C.
Do not store in direct sunlight, near heaters, radiators or under moist and wet environmental conditions.
Service
Should you have any questions regarding commissioning or operating in spite of studying these operating instructions,
or if a problem should occur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier..
Disposal
The packaging consists of non-contaminating materials that you can dispose of at your local recycling point.
Do not throw electrical appliances in with domestic waste! In accordance with European Directive 2002 /
96 / EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) and conversion to national law, used electrical
appliances must be collected separately and taken to a recycling point. For ways to dispose of old electrical appliances
please contact your community or city administration.
Illustrations may vary slightly from the product itself. We reserve the right to modify the product in accordance with
technical advances. Decoration not included.
30
GB
31
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contenu de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale modifiée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale pure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sources de courant pouvant être raccordées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appareils pouvant être raccordés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lieux de montage prévus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aperçu du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montage & Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montage transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montage module de commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement à une source d‘alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement à une batterie de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage, Entretien et Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FR
32
INTRODUCTION
Explication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur
l‘appareil :
Lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation.
Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants !
Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité !
Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries !
Jetez l‘emballage et l‘appareil de manière à préserver l‘environnement!
Symbole / mot
d‘avertissement
Conséquences possibles en cas de non-observation
Danger !
Danger de mort direct ou risque de blessures graves.
Avertissement !
Blessures graves probables danger de mort
Prudence !
Blessures légères à moyennes
Attention ! Risque de dégâts matériels.
Remarque:
Le terme «appareil» est aussi utilisé pour le transformateur de tension dans cette notice d‘utilisation.
La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants:
Transformateur de tension ST 500
Transformateur de tension ST 800
Transformateur de tension ST 1200
Transformateur de tension sinusoïdal SW 600
Transformateur de tension sinusoïdal SW 1000
Transformateur de tension sinusoïdal SW 1500
Transformateur de tension sinusoïdal SW 2000
FR
33
Utilisation conforme
Le transformateur de tension est prévu pour la transformation de la tension continue 12V en tension
alternative 230 V/50 Hz et/ou
tension continue de 5V/max. 500 mA (USB 2.0).
Le transformateur de tension est uniquement destiné à un montage fixe.
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités mentales réduites ou
manquant d‘expérience et/ou de connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
L‘appareil n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification de l‘appareil est considérée comme non conforme à sa destination et présente
des risques sérieux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d‘une utilisation non
conforme.
Contenu de l‘emballage
Contrôlez le volume de livraison immédiatement après le déballage. Contrôlez l‘appareil et les pièces pour dépister
tout endommagement. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.
Transformateur de tension avec raccordement 12V
Module de commande à distance
2 câbles avec œillets/pinces
Notice d‘utilisation
Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs !
Données techniques
Tension d‘entrée nominale 12 V DC / 50 Hz
Tension de sortie 230 V
Forme des ondes Onde sinusoïdale
Température ambiante 0˚C - 30˚C
Protection surtension
15,5 V ±0,5 V
Protection sous-tension
10 V ±0,5 V
Protection surchauffe
±68 ˚C
Gamme de tensions d‘entrée 10 - 15 V DC
Arrêt de batterie faible
10 V DC ±0,5 V
34
Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale modifiée)
Modèle ST 500 ST 800 ST 1200
Article numéro 97115 97116 97117
Puissance de sortie continue 500 W 800 W 1200 W
Puissance de sortie de crête
(0,1 sec.)
1000 W 1600 W 2400 W
Dimensions en mm 240 x 180 x 85 308 x 180 x 85 378 x 180 x 85
Poids 1,50 kg 2,17 kg 2,70 kg
Protection contre la surcharge
550 W ±40 W 880 W ±60 W 1320W ±100 W
Fusible 2x 30 A 3x 30 A 4x 40 A
Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale pure)
Modèle SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
Article numéro 97120 97121 97122 97123
Puissance de sortie continue 600 W 1000 W 1500 W 2000 W
Puissance de sortie de crête
(0,1 sec.)
1200 W 2000 W 3000 W 4000 W
Dimensions en mm 378 x 180 x 85 400 x 180 x 85 408 x 180 x 85 530 x 2600 x 85
Poids 2,72 kg 3,30 kg 4,65 kg 6,60 kg
Protection contre la surcharge
660 W ±40 W 1100 W ±100W 1650 W ±120W 2200 W ±100 W
Fusible 2x 60 A 4x 40 A 6x 30 A 8x 30 A
Sources de courant pouvant être raccordées
Le transformateur de tension est conçu pour un raccordement à une source de tension de 12 V continu. Celle-ci doit
avoir une capacité suffisante pour la puissance du récepteur connecté au transformateur.
Pour calculer la capacité nécessaire, il est possible de diviser la charge du récepteur par la tension:
Exemple: Charge de récepteur 180 W: 12 V = 15 A
Il est interdit et contraire à la destination d‘usage d‘effectuer un raccordement à des sources de tension ayant une
tension de sortie différente de 12 V en courant continu.
Appareils pouvant être raccordés
Autorisé Interdit
Appareils standards externes e.g.
ST 500 (97115) ‘ 500 W
ST 800 (97116) ‘ 800 W
ST 1200 (97117) ‘ 1200 W
SW 600 (97120) ‘ 600 W
SW 1000 (97121) ‘ 1000 W
SW 1500 (97122) ‘ 1500W
SW 2000 (97123) ‘ 2000 W
(voir également «Données techniques»).
Appareils externes produisant de la chaleur, e.g.
ST 500 (97115) > 500 W
ST 800 (97116) > 800 W
ST 1200 (97117) > 1200 W
SW 600 (97120) > 600 W
SW 1000 (97121) > 1000 W
SW 1500 (97122) > 1500 W
SW 2000 (97123) > 2000 W
(voir également «Données techniques»).
Indication pour art. 97115, 97116, 97117
Le transformateur de tension fournit une tension sinusoïdale modifiée. Avant utilisation, veuillez vérifier si le terminal à
exploiter est adapté à cet usage afin d‘éviter des dommages conséquents (voir aussi «Technologie»).
FR
35
Lieux de montage prévus
Le transformateur de tension est prévu pour être installé dans les :
voitures et camions
caravanes
bateaux
N‘installez pas le transformateur de tension :
près d‘une source de chaleur (chauffage, contact direct avec les rayons du soleil), de matériaux inflammables, un
compartiment pour piles ou une batterie de démarreur,
dans un endroit humide ou dans un endroit susceptible de recevoir des gouttes d‘eau ou de l‘eau par éclaboussure,
dans un environnement soumis au risque d‘explosion.
SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurité et des instruc-
tions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de
sécurité et les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Danger !
Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants! Risque d‘étouffement et d‘étranglement! Maintenez
l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les risques liés à la machine!
Risque pour la vie! Des câbles endommagés peuvent déclencher un choc électrique mortel. Ne plus utiliser
les câbles endommagés.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par :
un branchement et / ou un fonctionnement non conformes.
L‘intervention d‘une force extérieure, les dégradations de l‘appareil et/ou des pièces de l‘appareil causées par des
influences mécaniques ou une surcharge.
Tout type de modification de l‘appareil.
L‘utilisation de l‘appareil à des fins non décrites dans la présente notice d‘utilisation.
Les dommages consécutifs causés par une utilisation non conforme et/ou incorrecte et/ou par des batteries défectueu-
ses.
L‘humidité et/ou une aération insuffisante.
L‘ouverture non autorisée de appareil. Cela conduit à l‘annulation de la garantie.
36
Risque d‘incendie et de décharge électrique !
Le non-respect des instructions ci-dessous est susceptible d‘entraîner une électrocution, un incendie et de graves blessu-
res. Conserver ce manuel dans un endroit où toute personne utilisant cet appareil peut y avoir facilement accès.
N‘utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l‘appareil.
Tenir le câble électrique par son connecteur pour le défaire de la prise du secteur. Le câble peut être endommagé.
Si les câbles doivent être acheminés le long de meubles aux rebords pointus, utiliser des tubes ou des gaines de
protection afin d‘éviter d‘endommager les câbles.
Ne pas mettre les câbles principaux de 23 0V et les câbles CC 12 /24 V dans le même tube ou la même gaine de
protection.
N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc
électrique.
Disposer les câbles électriques de façon à ne pas les endommager et à ce que personne ne se prenne les pieds
dedans.
Les travaux d‘entretien et de réparation doivent être effectués par des électriciens.
Assurez-vous que l‘appareil est toujours rangé dans un endroit sûr. N‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à des
conditions humides. Veillez à empêcher que de l‘eau ou d‘autres liquides ne soient renversés sur l‘appareil. Le risque
de choc électrique augmente si de l‘eau pénètre dans un appareil électrique.
Assurez-vous que les prises et les câbles ne sont pas humides. Ne raccordez jamais l‘appareil au réseau électrique si
vous avez les mains humides ou mouillées.
Ne connectez l‘apareil au 230 V que par le biais d‘une fiche de secteur autorisée.
Toujours utiliser les prises avec protection pour brancher les appareils aux prises murales.
N‘essayez pas de démonter l‘appareil ou de le réparer. Faites immédiatement réparer ou remplacer un appareil
défectueux par un atelier spécialisé.
Ne recouvrez pas l‘appareil, car il pourrait alors être endommagé s‘il était soumis à une température trop importan-
te.
Arrêtez immédiatement d‘utiliser l‘appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle.
Risque de brûlure !
Maintenez éloignés les câbles de l‘appareil du volant, de la boîte de vitesse et des pédales d‘accélération et de
frein. Installez l‘appareil de manière à ce qu‘il ne vous gêne pas lors de l‘utilisation du véhicule.
N‘introduisez pas d‘objet dans les orifices d‘aération.
Respectez aussi les notices d‘utilisation des appareils raccordés.
FR
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le transformateur est équipé de fonctionnalités techniques pour sa protection/et celle des appareils externes raccordés.
Caractéristiques Affichage LED Alarme
acoustique
Description
Protection contre la
surtension
Message LED
«HiVi» apparaît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Si la tension d‘entrée monte au-dessus
de 15,5V ±0,5V, le transformateur
de tension s‘arrête.
Le transformateur de tension se
remet en marche lorsque la tension
d‘entrée a atteint la tension nominale
à nouveau.
Protection contre les
basses tensions (pro-
tection de la batterie
du véhicule)
Message LED
«LoVi» apparaît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Baisse la tension d‘entrée à moins de
10,5V ±0,5V.
Lorsque la tension d‘entrée atteint
à nouveau le niveau de tension
nominale, le transformateur se rallume
automatiquement.
Protection contre les
courts-circuits
Message
LED «ShCt»
apparaît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Mise hors tension automatique.
Protection contre la
surchauffe
Message LED
«OvHt» ap-
paraît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Si la température interne dépasse env.
68 degrés, l‘appareil s‘éteint automa-
tiquement.
Si la température baisse en-dessous
de 35 ºC, appuyez env. 1 sec. sur le
bouton On/Off (9, 19) pour rallumer
l‘appareil.
Überlastungsschutz
Message LED
«OvHt» ap-
paraît
La LED rouge
s‘allume
sonne
L‘appareil s‘éteint automatiquement.
38
APERÇU DU PRODUIT
POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE
art. num.
97115
97116
97120
art. num.
97117, 97121
97122, 97123
14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
FR
39
1. Raccordement noir (-)
2. Raccordement rouge (+)
3. Rails de montage
4. Connexion d‘une borne de mise à la terre
5. Protection de ventilateur
6. Prise schuko
7. LED Power, vert
8. LED Panne, rouge
9. Bouton On/Off
10. Connexion USB
11. Connexion module de commande à distance
12. Câble noir avec borne (-)
13. Câble rouge avec borne (+)
14. Câble noir avec cosses plates rondes (-)
15. Câble rouge avec cosses plates rondes (+)
16. Module de commande à distance
17. Écran
18. LED Panne, rouge (Module de commande à distance)
19. Bouton On/Off (Module de commande à distance)
20. LED Power, vert (Module de commande à distance)
TECHNOLOGIE
Attention!
Avant d‘utiliser le transformateur, vérifiez quelles caractéristiques le terminal à opérer possède afin d‘éviter des dom-
mages consécutifs.
Il existe des transformateur avec une onde sinusoïdale pure et une onde modifiée.
Modèle Article numéro pour brancher (exemples)
Onde sinusoïdale modifiée
ST 500
ST 800
ST 1200
97115
97116
97117
Perceuse
Ordinateur
Plaque de cuisson
Ampoules
Ventilateurs
Tondeuses
Onde sinusoïdale pure
SW 600
SW 1000
SW 1500
SW 2000
97120
97121
97122
97123
en plus des exemples pour l‘onde
sinusoïdale modifiée
Cafetières à dosette
Rasoir
Amplificateur audio
MONTAGE & RACCORDEMENT
Préparation
Attention!
Avant de brancher l‘inverseur électrique, vous devez vérifier les branchements de la batterie du véhicule.
Si le pôle „+“ de la batterie est relié au châssis, vous ne devez pas utiliser l‘inverseur électrique sur ce véhicule.
N‘utilisez que les câbles livrés avec cosses plates rondes pour le raccordement au courant continu 12 V (e.g. batterie
de véhicule). Si les câbles livrés sont trop courts, vous pouvez aussi utiliser des câbles en cuivre isolés achetés dans
un commerce spécialisé.
Le câble doit être le plus court possible. Le diamètre de câble approprié doit être choisi en fonction de la longueur
du câble entre le transformateur de tension et la source d‘énergie. En cas de doute ou de question, veuillez vous
adresser à un revendeur spécialisé.
40
Montage transformateur
Installez le transformateur de tension en utilisant les vis appropriées (ne font pas partie du contenu de livraison) :
sur un emplacement stable et plan,
sur une surface propre, sèche et non inflammable,
dans un endroit bien aéré.
Vérifiez alors que les orifices d‘aération ne sont pas recouverts.
Montage module de commande à distance
Montez le module de commande à distance à un endroit sûr et accessible en utilisant des vis adaptées (non fournies).
Déroulez entièrement le câble du module de commande à distance (14) et insérez la fiche dans la prise (11).
Raccordement à une source d‘alimentation
Prudence!
Quant au raccordement des câbles au système électrique de votre voiture, nous vous recommandons fortement de
faire appel à un technicien qualifié. Les voitures modernes possèdent des tableaux électriques extrêmement complexes.
Effectuer de tels raccordements peut se révéler dangereux pour une personne non qualifiée.Tout mauvais raccordement
peut endommager votre voiture et vous mettre en danger, ainsi que les autres personnes à proximité de vous.
Après le branchement, l‘appareil peut émettre un signal sonore d‘alarme. Ceci est normal.
Raccordement à une batterie de voiture
Avertissement!
Risque de court-circuit ! Respectez toujours la polarité. Evitez tout court-circuit des pôles de batterie.
1. Dévissez les vis de raccordement rouges et noires au dos de l‘appareils.
2. Positionnez le câble rouge avec les cosses plates rondes (15) et les rondelles sur le raccordement rouge (2) et vissez
les avec la vis de raccordement rouge.
3. Positionnez le câble noir avec les cosses plates rondes (14) et les rondelles sur le raccordement noir (1) et vissez les
avec la vis de raccordement noir.
4. Avec l‘œillet/la pince (13, 15), branchez le câble rouge au pôle positif de la batterie (marqué «P» ou «+»).
5. Branchez le câble noir au pôle négatif de la batterie (marqué «N» ou «-») avec l‘œillet/le câble (12, 14).
Avertissement!
Il existe un risque de décharge électrique en cas de défaut de l‘appareil si la prise de terre n‘est pas branchée.
6. Avec un câble adapté (non fourni), connectez la borne de terre (4) avec le système de prise de terre disponible
(par ex. carrosserie du véhicule ou, en cas d‘utilisation stationnaire, aux rails de liaison équipotentielle ou au pic de
terre).
FR
41
UTILISATION
Attention !
Certains appareils externes, tout particulièrement les radios et/ou les équipements audio et rechargeables sont suscep-
tibles d‘endommager l‘inverseur électrique et/ou l‘appareil externe branché. Vérifier que l‘appareil externe branché à
l‘inverseur électrique ne „bourdonne“ pas, ne surchauffe pas ou ne chauffe pas de façon excessive après les premières
minutes d‘utilisation. Dans ce cas, débranchez immédiatement l‘appareil externe ainsi que tous les cåbles qui y sont
reliés.
Vous pouvez utiliser les deux prises de courant 230 V (6) et la prise USB (10) en même temps. La puissance nominale
totale pour les deux appareils externes branchés sur les prises 230 V et sur la prise USB ne doit pas dépasser la puis-
sance nominale du transformateur (voir «Données techniques»).
Remarque:
La puissance électrique d‘un appareil externe est indiquée sur l‘etiquette des caractéristiques techniques se trouvant
sur ledit appareil. Les appareils externes équipés de moteurs électriques (perceuses, scies électriques, réfrigérateurs)
demandent une puissance supérieure au démarrage à celle qui est indiquée sur l‘étiquette.
Si la puissance électrique est donnée en « Ampères », multipliez simplement la valeur A par 230 pour obtenir
l‘équivalent en Watts. Exemple : 0,4A x 230 = 92 Watts
N‘oubliez pas que la batterie du véhicule se décharge lorsque ce dernier n‘est pas utilisé.
Allumer/éteindre le transformateur
Appuyez sur le bouton On/Off (9 ou 19). Lorsque la LED verte s‘allume (7, 20), le transformateur est prêt à l‘utilisation.
L‘écran affiche alternativement «0» et la valeur de la «tension d‘entrée».
Remarque : Le transformateur ne peut être éteint à partir du module de commande à distance que s‘il a été allumé à
partir de celui-ci.
Prise sortie 230 V
Utilisez seulement des appareils externes équipés de prises avec protection ou cosses à fourche européennes.
1. Allumez le transformateur de tension.
2. Reliez la prise d‘un appareil externe avec une des prises 230 V (6) du transformateur de tension.
Sortie USB 2.0
1. Allumez le transformateur de tension.
2. Branchez la fiche d‘un appareil USB externe dans la connexion USB (10).
La sortie USB de cet inverseur électrique fournit un courant continu de 5 V destiné à alimenter les périphériques USB
externes (lampes, ventilateurs, radios.
Remarque:
La sortie USB de l‘inverseur électrique n‘est pas conçue pour transférer des données.
Ne pas brancher de memory sticks, de lecteurs MP3 3 ou tout autre périphérique de stockage identique.
42
DÉPANNAGE
Dès que la LED (8, 18) émet une lumière rouge, une panne est détectée. Afin d‘éviter tout dommages, l‘appareil
s‘éteint (voir aussi «données techniques»).
Problème Causes possibles Solutions
L‘unité ne fonctionne pas. La tension de la batterie est inférieu-
re à 10V.
Remplacez ou chargez la batterie.
La puissance électrique requise de
l‘appareil connecté est trop élevée.
Retirez l‘appareil externe. Les
besoins maximaux en énergie ne
doivent pas dépasser la puissance
nominale du transformateur.
Le fonctionnement de l‘unité a été
interrompu par un de ses systèmes
de protection.
Voir le chapitre approprié (caracté-
ristiques techniques).
L‘alarme de basse tension est tou-
jours activée.
La tension ou la puissance n‘est
pas suffisante pour alimenter le
transformateur.
Vérifiez les raccordements et vérifiez
que le problème n‘est pas lié aux
câbles (sales ou endommagés) ou
des broches.
Basse tension de sortie. La tension d‘entrée est trop basse-
protection contre les basses tensions.
Eteignez immédiatement le transfor-
mateur.
Vérifiez les raccordements, puis
rechargez la batterie.
Si la tension est supérieure à 11 V,
redémarrez le transformateur.
Polarité, raccordement de la protec-
tion, contre les courts-circuits.
Eteignez immédiatement le
transformateur. Déconnectez tous
les appareils externes. Vérifiez
les raccordements, les câbles et
les appareils externes. Ajustez si
nécessaire.
La puissance nominale dépasse la
puissance nominale max. - protec-
tion contre la surcharge.
Limitez la puissance totale des
appareils branchés à la puissance
nominale max.
Fonctionnement TV et / ou système
audio et / ou appareils
Neige
image instable
Bourdonnement, silement
Interférences TV.
Posez l‘inverseur électrique aussi loin
que possible de la télévision.
Vérifiez les paramètres et branche-
ments d‘antenne. Posez l‘antenne à
distance de l‘inverseur électrique.
Utilisez un câble d‘antenne blindé.
L‘onde sinusoïdale modifiée de
l‘inverseur électrique ne parvient pas à
être suffisamment filtrée par l‘appareil
externe branché. Débranchez immédi-
atement tous les appareils.
La seule solution est d‘utiliser un
appareil plus moderne, un appareil
externe dont la puissance est supérieu-
re et disposant des capacités de filtre
nécessaires.
FR
43
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION
Toujours débrancher l‘inverseur électrique de l‘appareil externe qui y est relié et de la prise 12 V avant tout nettoya-
ge ou toute réparation.
Vérifier qu‘aucune saleté ni poussière n‘obstrue les orifices d‘aération.
Nettoyez l‘inverseur électrique avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser d‘ustensiles abrasifs.
Entreposer l‘inverseur électrique dans en endroit sec.
Ne pas entreposer à la lumière directe du soleil, à proximité de radiateurs ou d‘autres sources de chaleur ; conser-
ver à l‘abri des intempéries.
Service
Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en
service ou l‘utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un
commerce spécialisé.
Mise au rebut
L‘emballage est composé de matériaux respectueux de l‘environnement que vous pourrez éliminer dans les points de
recyclages locaux prévus à cet effet.
Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers !
Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / EC relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à sa transposition dans le droit national, vous devez effectuer le tri sélectif des appareils et les apporter dans
des points de collecte spécialisés qui assureront leur recyclage dans le respect de l‘environnement. Pour connaître les
lieux où vous pouvez déposer vos anciens appareils électriques pour leur mise au rebut, adressez-vous à votre mairie
ou à votre administration locale.
Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d‘y apporter des modifications dans
l‘intérêt du progrès technique. Décoration non comprise
44
IT
45
SOMMARIO
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dati Tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dati tecnici specifici (onda sinusoidale modificata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dati tecnici specifici (onda sinusoidale pura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonti di energia collegabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apparecchi collegabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Luoghi d‘installazione previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tecnologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montaggio & Collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montaggio del convertitore di tensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montaggio del modulo comando a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Connessione ad una sorgente d‘energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Alla batteria della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Risoluzione dei Problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pulizia, Cura e Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
IT
46
INTRODUZIONE
Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza che vengono utilizzati in queste istruzioni per l‘uso e/o
sull‘apparecchio:
Attenersi a queste istruzioni per l‘uso quando viene utilizzato l‘apparecchio.
Pericolo di vita e di incidenti per i bambini!
Seguite le avvertenze e le istruzioni di sicurezza!
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in ambienti non soggetti ad agenti atmosferici
Smaltire l‘imballaggio e il dispositivo in modo ecocompatibile!
Simbolo/termine
di avvertenza
Possibili conseguenze dovute alla mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze per
la sicurezza
Pericolo !
Pericolo di vita immediato o lesioni molto gravi.
Avvertenza !
Lesioni gravi, possibile pericolo di vita.
Attenzione !
Lesioni di lieve o media entità.
Cautela ! Pericolo di danni materiali.
Nota:
In questo manuale d‘istruzione, si usa anche il termine apparecchio per indicare il convertitore di tensione.
Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti:
Convertitore di tensione ST 500
Convertitore di tensione ST 800
Convertitore di tensione ST 1200
Convertitore di tensione sinusoidale SW 600
Convertitore di tensione sinusoidale SW 1000
Convertitore di tensione sinusoidale SW 1500
Convertitore di tensione sinusoidale SW 2000
IT
47
Uso conforme
Il convertitore di tensione è destinato alla trasformazione della tensione continua di 12V in
Tensione alternata da 230 V/50 Hz e/o
Tensione continua da 5V/max. 500 mA (2.0USB).
Il convertitore di tensione è adatto esclusivamente per l‘incasso fisso.
Questo prodotto non è concepito per essere usato da persone (compresi bambini) con limitate capacità fisiche, sensori-
ali o mentali o senza sufficiente esperienza e/o che non hanno le nozioni necessarie. Tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
Ogni altro uso o modifica del dispositivo è considerato improprio e può causare pericoli. Il produttore è esonerato da
qualunque responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.
Fornitura
Controllare la fornitura subito dopo averla aperta. Controllare se il dispositivo o i componenti sono danneggiati. Non
utilizzare il dispositivo o componenti guasti.
Convertitore di tensione con un collegamento da 12 V
Modulo comando a distanza
2 cavi con morsetti/terminali ad anello
Istruzioni per l‘uso
Consegnare la documentazione completa agli altri utenti!
Dati Tecnici
Tensione nominale d‘ingresso 12 V DC / 50 Hz
Tensione d‘uscita 230 V
Forma d‘onda Onda sinusoidale
Temperatura ambientale 0˚C - 30˚C
Protezione da sovratensione
15,5 V ±0,5 V
Protezione sottotensione
10 V ±0,5 V
Protezione da calore eccessivo
±68 ˚C
Gamma tensione in entrata 10 - 15 V DC
Spegnimento batteria scarica
10 V DC ±0,5 V
48
Dati tecnici specifici (onda sinusoidale modificata)
Modello ST 500 ST 800 ST 1200
Codice articolo 97115 97116 97117
Potenza di picco in uscita 500 W 800 W 1200 W
continua (0,1 sec.) 1000 W 1600 W 2400 W
Dimensioni in mm 240 x 180 x 85 308 x 180 x 85 378 x 180 x 85
Peso 1,50 kg 2,17 kg 2,70 kg
Protezione da sovraccarico
550 W ±40 W 880 W ±60 W 1320W ±100 W
Fusibile di sicurezza 2x 30 A 3x 30 A 4x 40 A
Dati tecnici specifici (onda sinusoidale pura)
Modello SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
Codice articolo 97120 97121 97122 97123
Potenza di picco in uscita 600 W 1000 W 1500 W 2000 W
continua (0,1 sec.) 1200 W 2000 W 3000 W 4000 W
Dimensioni in mm 378 x 180 x 85 400 x 180 x 85 408 x 180 x 85 530 x 2600 x 85
Peso 2,72 kg 3,30 kg 4,65 kg 6,60 kg
Protezione da sovraccarico
660 W ±40 W 1100 W ±100W 1650 W ±120W 2200 W ±100 W
Fusibile di sicurezza 2x 60 A 4x 40 A 6x 30 A 8x 30 A
Fonti di energia collegabili
Il convertitore di tensione è progettato per il collegamento a fonti di alimentazione con tensione continua di 12 V.
Queste devono avere una capacità sufficiente per le prestazioni delle apparecchiature collegate al convertitore di
tensione.
Per calcolare la capacità necessaria si può dividere il carico dell‘apparecchiatura per la tensione.
Esempio: carico apparecchiatura 180 W : 12 V = 15 A
Il collegamento a fonti di alimentazione con tensione in uscita diversa da quella continua a 12 V NON è conforme né
consentito!
Apparecchi collegabili
Consentito Non consentito
Apparecchi standard esterni p. es.
ST 500 (97115) ‘ 500 W
ST 800 (97116) ‘ 800 W
ST 1200 (97117) ‘ 1200 W
SW 600 (97120) ‘ 600 W
SW 1000 (97121) ‘ 1000 W
SW 1500 (97122) ‘ 1500W
SW 2000 (97123) ‘ 2000 W
(vedere anche „Dati tecnici”).
Apparecchi esterni che producono calore, p. es.
ST 500 (97115) > 500 W
ST 800 (97116) > 800 W
ST 1200 (97117) > 1200 W
SW 600 (97120) > 600 W
SW 1000 (97121) > 1000 W
SW 1500 (97122) > 1500 W
SW 2000 (97123) > 2000 W
(vedere anche „Dati tecnici”).
Nota per gli articoli 97115, 97116, 97117
Il convertitore di tensione eroga una tensione sinusoidale modificata. Prima dell‘utilizzo verificare se il dispositivo
terminale da utilizzare è idoneo, così da evitare eventuali danni (vedere anche „Tecnologia”).
IT
49
Luoghi d‘installazione previsti
Il convertitore di tensione è destinato all‘installazione in:
Auto e camion
Roulette
Barche
Non porre il convertitore di tensione:
nei pressi di fonti di calore (termosifoni, luce solare diretta), materiali infiammabili, un vano batteria o una batteria
di avviamento.
di luoghi umidi o di località esposte a spruzzi e gocce d‘acqua.
in luoghi in cui sussiste il pericolo di esplosione.
SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza generali
Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell‘osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
Pericolo!
Pericolo di vita e di incidenti per i bambini!. Pericolo di soffocamento e strangolamento! Tenere il cavo
ausiliario di avviamento lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sanno riconoscere i pericoli legati
al prodotto!
Pericolo di vita! I fili danneggiati possono generare una scossa elettrica mortale.
Il produttore non è da considerarsi responsabile per danni causati da:
uso non conforme
cause esterne, danni al dispositivo e/o a parti del dispositivo dovuti ad azione meccanica o sovraccarico
qualsiasi tentativo di modificare il dispositivo
uso del dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso.
danni dovuti a uso non previsto e/o non conforme
umidità e/o aerazione insufficiente
apertura non autorizzata del dispositivo. In tali casi la garanzia decade.
Pericolo d‘incendio e di folgorazione!
La mancata osservanza delle istruzioni qui riportate può dar luogo a scosse elettriche, incendi, gravi danni
all‘incolumità delle persone e alle cose. Conservare questo manuale in un luogo in cui si possa facilmente accedere ad
esso, in caso di necessità.
Non utilizzare mai il cavo per spostare o trascinare l‘apparecchio.
Sconnettere il cavo staccandolo solo tramite la spina dalla presa di corrente. Il cavo può essere danneggiato.
Se i cavi dovessero essere instradati lungo pareti con spigoli vivi, ad esempio, pareti metalliche, impiegare tubi cavi
o passacavi al fine di evitare di danneggiare i cavi.
Non far passare i cavi della rete a 230 V e quelli a 12 V/24 V CC nello stesso tubo cavo (o passacavi).
Non utilizzare apparecchi danneggiati. Danneggiamenti dell‘apparecchio o del cavo di ricarica aumentano il
rischio di folgorazione.
50
Disporre il cablaggio elettrico in modo che non si possa calpestarlo, né danneggiarlo.
Il lavoro di manutenzione dev‘essere eseguito da elettrotecnici qualificati.
Assicurarsi che il caricabatteria venga posizionato sempre in un luogo sicuro. Non esporre il dispositivo a pioggia o
liquidi. Evitare che acqua o altri liquidi si rovescino o gocciolino su di esso. La penetrazione di acqua nei dispositivi
elettrici accresce il pericolo di folgorazione.
Assicurarsi che tutte le spine e i cavi siano privi di umidità. Non collegare mai il dispositivo alla rete elettrica con
mani umide o bagnate.
Collegare gli apparecchi da 230 V solo mediante prese di rete autorizzate.
Non provocare mai un cortocircuito o un ramo in parallelo sugli ingressi e le uscite del convertitore di tensione per
mezzo di oggetti estranei.
Non cercate di smontare o riparare l‘apparecchio. Far riparare o sostituire l‘apparecchio immediatamente in
un‘officina specializzata.
Non coprire l‘apparecchio poiché, a causa di un forte surriscaldamento, può essere danneggiato.
Sospendere immediatamente l‘utilizzo del dispositivo, nel caso in cui sia visibile del fumo o sia presente un odore
insolito.
Pericolo di lesioni!
Tenere il cavo del dispositivo lontano dallo sterzo, dal cambio e dai pedali di accelerazione e freno. Porre
l‘apparecchio in modo tale che non si impedisca l‘uso del veicolo.
Non inserire oggetti all‘interno delle feritoie di ventilazione.
Prestare attenzione anche alle istruzioni d‘uso degli apparecchi collegati.
IT
51
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il convertitore di tensione è dotato di caratteristiche tecniche che proteggono il convertitore stesso e/o gli apparecchi
collegati.
Caratteristica Indicazione LED Allarme acustico Descrizione
Protezione sovra
tensione
Compare
l‘indicazione LED
„HiVi“
Il LED rosso si
illumina
si attiva
Se aumenta la tensione in entrata per
un valore superiore a 15,5V ± 0,5V,
il convertitore si spegne.
Il convertitore si riaccende se la tensio-
ne in entrata raggiunge nuovamente la
tensione nominale.
Protezione bassa
tensione
(protezione per la
batteria del
veicolo)
Compare
l‘indicazione LED
„LoVi“
Il LED rosso si
illumina
si attiva
La tensione in entrata scende al di
sotto di 10,5V  0,5V.
Se la tensione in entrata ritorna al
valore nominale, il convertitore di tensi-
one si riaccende automaticamente.
Protezione cortocir-
cuito
Compare
l‘indicazione LED
„ShCt“
Il LED rosso si
illumina
si attiva
Spegnimento automatico
Protezione sovratem-
peratura
Compare
l‘indicazione LED
„OvHt“
Il LED rosso si
illumina
si attiva
Se la temperatura interna supera i
68˚C circa, il dispositivo si spegne
automaticamente.
Quando la temperatura scende al di
sotto di 35˚C, premere per circa 1 sec.
il tasto Power (9, 19) per riaccendere
il dispositivo.
Überlastungsschutz
Compare
l‘indicazione LED
„OvHt“
Il LED rosso si
illumina
si attiva
Il dispositivo si spegne automatica-
mente.
52
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE
Codice articolo
97115
97116
97120
Codice articolo
97117, 97121
97122, 97123
14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
IT
53
1. Collegamento nero (-)
2. Collegamento rosso (+)
3. Guide di montaggio
4. Collegamento a terra
5. Protezione del ventilatore
6. Presa con contatto di sicurezza
7. LED alimentazione, verde
8. LED errore, rosso
9. Tasto Power
10. Collegamento USB
11. Porta per modulo comando a distanza
12. Cavo nero con morsetto (-)
13. Cavo rosso con morsetto (+)
14. Cavo nero con occhielli (-)
15. Cavo rosso con occhielli (+)
16. Modulo comando a distanza
17. Display
18. LED errore, rosso (Modulo comando a distanza)
19. Tasto Power (Modulo comando a distanza)
20. LED alimentazione, verde (Modulo comando a
distanza)
TECNOLOGIA
Attenzione!
Prima dell‘utilizzo del convertitore di tensione, verificare le caratteristiche del dispositivo terminale, in modo da evitare
danneggiamenti.
Vi sono convertitori di tensione con onda sinusoidale pura e con onda sinusoidale modificata.
Modello Codice articolo per il collegamento di
(esempi)
Onda sinusoidale modificata
ST 500
ST 800
ST 1200
97115
97116
97117
Trapani
Computer
Piastre elettriche
Lampadine
Soffiatori/ventilatori
Tosaerba
Onda sinusoidale pura
SW 600
SW 1000
SW 1500
SW 2000
97120
97121
97122
97123
in aggiunta agli esempi di onda
sinusoidale modificata
Macchine da caffè
Rasoi elettrici
Amplificatori
MONTAGGIO & COLLEGAMENTO
Preparazione
Attenzione!
Prima di connettere il convertitore di tensione, è necessario verificare i collegamenti della batteria del veicolo. Nel
caso che il polo positivo “+“ della batteria del veicolo fosse connesso alla massa del telaio, non si dovrà impiegare
il convertitore d‘alimentazione su tale veicolo.
Utilizzare soltanto i cavi in dotazione con occhielli per il collegamento all‘alimentazione della corrente continua
da 12 V (p. es., batteria del veicolo). Se i cavi forniti fossero troppo corti, è possibile utilizzare anche cavi in rame
isolati presso il rivenditore specializzato.
Mantenere la lunghezza del cavi più corta possibile. Il diametro del cavo adeguato deve essere scelto in base alla
lunghezza del cavo tra il convertitore di tensione e la fonte di energia. In caso di dubbio, rivolgersi a un rivenditore
specializzato.
54
Montaggio del convertitore di tensione
Montare il convertitore di tensione con le viti idonee (non contenute nella confezione):
in aree stabili e piane
su superfici pulite, asciutte e non infiammabili
in zone ben ventilate.
Fare attenzione a non coprire le fessure di ventilazione.
Montaggio del modulo comando a distanza
Montare il modulo comando a distanza con viti idonee (non comprese nella fornitura) fissandolo in un punto sicuro e
accessibile. Srotolare completamente il cavo del modulo (14) e inserire la spina nella presa (11).
Connessione ad una sorgente d‘energia
Attenzione!
Per quanto riguarda la connessione dei cavi al sistema elettrico della vostra auto, consigliamo con decisione di far
svolgere questo lavoro ad un esperto. Le automobili moderne hanno dei pannelli elettrici molto complicati. Potrebbe
essere molto pericoloso per una persona non esperta realizzare questo tipo di connessioni. Una connessione errata
potrebbe danneggiare la vostra automobile e mettere in pericolo chiunque abbia che fare con l‘auto.
Dopo il collegamento il dispositivo può emettere un allarme acustico. Ciò è normale.
Alla batteria della macchina
Attenzione!
Pericolo di corto circuito! Far attenzione alla giusta polarità. Evitare un corto circuito del polo della batteria.
1. Svitare la vite di collegamento rossa e nera sulla parte posteriore dell‘apparecchio.
2. Porre il cavo rosso con l‘occhiello (15) e la piastra d‘appoggio sul collegamento rosso (2) e serrarlo con la vite di
collegamento rossa.
3. Mettere il cavo nero con l‘occhiello (14) e la piastra d‘appoggio sul collegamento nero (1) e serrarlo con la vite di
collegamento nera.
4. Collegare il cavo rosso col morsetto/terminale ad anello (13, 15) al polo positivo della batteria (contrassegnato con
„P“ o „+“).
5. Collegare il cavo nero col morsetto/terminale ad anello (12, 14) al polo negativo della batteria (contrassegnato con
„N“ o „-“).
Attenzione!
Se il collegamento di terra non è allacciato, in caso di difetti del dispositivo sussiste il rischio di folgorazione.
6. Utilizzando un cavo idoneo (non compreso nella fornitura) allacciare il collegamento di terra (4) al sistema di
messa a terra disponibile (ad esempio la carrozzeria del veicolo oppure, in caso di utilizzo stazionario, la barra
dell‘equalizzatore di potenziale o la presa di terra).
IT
55
USO
Cautela!
Cautela!
Alcuni apparecchi esterni, soprattutto radio e/o altri dispositivi audio e ricaricabili, possono danneggiare il conver-
titore di tensione e/o l‘apparecchio esterno connesso. Verificare se l‘apparecchio esterno connesso al convertitore di
tensione emetta dei “ronzii”, surriscaldi o emetta troppo calore nei primi minuti di funzionamento. Se questo fosso il
caso, sconnettere immediatamente gli apparecchi esterni e tutti i cavi. In questo caso, ciò significa che l‘apparecchio
esterno è incompatibile, e non può funzionare con il convertitore. Se qualcosa non fosse chiara, consultare il rivendito-
re dell‘apparecchio esterno.
È possibile utilizzare contemporaneamente la presa 230 V (6) e la porta USB (10). La potenza nominale complessiva
per entrambi i dispositivi esterni collegati alla presa 230 V e alla porta USB non deve superare il valore nominale del
convertitore di tensione (vedere „Dati tecnici“).
Attenzione:
La potenza nominale di un apparecchio esterno viene indicata dalla targhetta tecnica esterno viene indicata dalla
targhetta tecnica apposta sullo specifico apparecchio esterno. Apparecchi esterni quali motori elettrici, quali ad
esempio trapani elettrici, seghe elettriche, frigoriferi e sistemi audio, presentano in genere no spunto di potenza di
avvio superiore a quello specificato dalle targhetta tecnica.
Nel caso che la potenza nominale sia espressa soltanto in Ampère, è sufficiente moltiplicare il valore A per il fattore
230 (Volt) per ottenere l‘equivalente in Watt.
Ad esempio: 0,4 A x 230 = 92 Watt
Ricordare che la batteria del veicolo si scarica quando il veicolo non è in funzione.
Accendere/spegnere il convertitore di tensione
Premere il tasto Power (9 o 19). Quando il LED verde (7, 20) si illumina, il convertitore di tensione è pronto alluso.
Sul display vengono visualizzati in modo alternato uno „0“ e il valore della „tensione in entrata“.
Nota: il convertitore di tensione può essere spento esclusivamente attraverso il modulo comando a distanza se è stato
acceso attraverso questo.
Presa d‘uscita dell‘energia a 230 V
Impiegare soltanto apparecchi esterni che dispongano di spine a contatti protetti, o di connettori europei ad innesto.
1. Attivare il convertitore di tensione.
2. Collegare la spina di un apparecchio esterno con una delle prese da 230 V (6) al convertitore di tensione.
Presa d‘uscita USB 2.0
1. Attivare il convertitore di tensione.
2. Inserire la spina di un dispositivo USB esterno nella presa USB (10).
L‘uscita USB di questo convertitore d‘alimentazione fornisce un‘energia a 5 V CC per dispositivi esterni USB (ad esem-
pio, lampade, ventilatori, radio).
Nota:
L‘uscita USB di questo convertitore d‘alimentazione non è concepito per il trasferimento di dati.
Non connettere memorie flash, lettori MP3 o altri elementi esterni di memoria affini.
56
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il LED (8, 18) diventa rosso, è presente un errore. Per evitare danneggiamenti, il dispositivo si spegne (vedere anche
„Dati tecnici“).
Problema Causa possibile Rimedio
L‘apparecchio non funziona. Tensione batteria minore di 10 V. Sostituire o caricare la batteria.
Il dispositivo collegato richiede
troppa potenza.
Staccare il dispositivo esterno. Il
consumo di energia massimo non
deve superare la tensione nominale
del convertitore di tensione.
Il funzionamento dell‘apparecchio
è stato interrotto da uno dei suoi
sistemi protettivi.
Cfr. capitolo relativo (Caratteristiche
tecniche).
L‘allarme di bassa tensione è sempre
attivo.
La tensione o l‘alimentazione non
sono sufficienti ad alimentare il
convertitore.
Controllare i collegamenti e veri-
ficare che non sia un problema di
cavi (non puliti o danneggiati) o di
graffi.
Tensione in uscita bassa. Tensione in uscita troppo bassa –
protezione bassa tensione.
Spegnere subito il convertitore di
corrente.
Controllare i collegamenti e ricari-
care la batteria.
Se la tensione è minore di 11 V,
riavviare il convertitore di tensione.
Polarità, collegamenti sbagliati,
protezione cortocircuito.
Spegnere subito il convertitore
di tensione. Disconnettere tutti gli
apparecchi esterni. Controllare tutti i
collegamenti, i cavi e gli apparecchi
esterni. Regolare dove necessario.
La tensione nominale è superiore
alla tensione nominale max. - prote-
zione da sovraccarico.
Ridurre alla tensione nominale max.
la potenza complessiva dei disposi-
tivi collegati.
Funzionamento di televisori e / o
sistemi audio e / o apparecchi
Immagine disturbata o non stabile
Si ode un ronzio, una bassa
frequenza o un rumore sordo.
Interferenza con la TV. Sistemare il convertitore di tensione
il più lontano possibile dal televisore.
Verificare il collegamento
dell‘antenna e l‘impostazione. Sis-
temare il cavo dell‘antenna lontano
dal convertitore di corrente. Impie-
gare un cavo d‘antenna schermato.
L‘onda sinusoidale modificata
del convertitore di tensione non
può essere filtrata a sufficienza
dall‘apparecchio esterno connesso.
Sconnettere immediatamente tutti
i cavi.
L‘unica soluzione a disposizione è
quella di impiegare un apparecchio
esterno moderno, o che disponga
di una potenza maggiore, con
un‘adeguata capacità di filtraggio.
IT
57
PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE
Sconnettere sempre il convertitore di tensione dalla presa a 12 Volt, e l‘apparecchio esterno dalla presa, prima di
intraprendere una qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Mantenere tutti gli orifizi di aerazione e le ventilazioni esenti da sporcizia e polvere.
Pulire il convertitore di tensione mediante un panno inumidito. Non impiegare utensili abrasivi per la pulizia.
Riporre il convertitore in un luogo secco.
Assistenza
Se, anche dopo aver letto queste istruzioni dovessero restare dubbi sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse
un problema inatteso, rivolgersi a un rivenditore specializzato
Smaltimento
La confezione è composta da materiali a basso impatto ambientale, riciclabili negli appositi siti di raccolta.
Non buttare i dispositivi elettrici nei rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE in materia di dispositivi elettrici ed elettronici usati e la relativa
conversione in legge nazionale, le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e portate
a un impianto di riciclaggio ecologico. Per informazioni sullo smaltimento dei dispositivi elettrici usati rivolgersi
all‘amministrazione cittadina.
Le illustrazioni possono differire leggermente dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche
funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa.
58
CZ
59
obSah
60
61
61
62
62
62
62
63
63
65
66
67
 67
 67
 68
68
68
 68
69
70
71
71
 71
CZ
60
Úvod






 






 










CZ
61
Použití ke stanovenému účelu









-

Obsah dodávky







Technická data
 
 230 v
 
 

±

10 v ±

±
 10 - 15 v dC

10 v dC ±
62
Specická technická data (modikovaná sinusová křivka)
Model ST 500 ST 800 ST 1200
 97115 97116 97117
 500 w 800 w 1200 w
 1000 w 1600 w 2400 w
   
   

550 w ±40 w 880 w ±60 w 1320w ±100 w
   
Specická technická data (čistá sinusová křivka)
Model SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
 97120 97121 97122 97123
 600 w 1000 w 1500 w 2000 w
 1200 w 2000 w 3000 w 4000 w
    
    

660 w ±40 w 1100 w ± 1650 w ± 2200 w ±100 w
    
Připojitelné zdroje proudu




-

Připojitelné přístroje
Consentito Non consentito





















CZ
63
Možná místa použití










Všeobecné bezpečnostní pokyny




Nebezpečí!


Źivotní nebezpečí! Poškozená vedení mohou vyvolat smrtelnou elektrickou ránu.
.










64
Nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem!












-












Nebezpečí zranění!




CZ
65



Vlastnost LED displej Akustický alarm Popis


-














-













-








-













-






66

POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE

97115
97116
97120



14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
CZ
67
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 -

teChnologie



Model Číslo artiklu pro připojení (příklady)
Modikovaná sinusová
křivka
St 500
St 800
St 1200
97115
97116
97117






Čistá sinusová křivka
Sw 600
Sw 1000
Sw 1500
Sw 2000
97120
97121
97122
97123







Příprava





-



68
Montáž měniče napětí





Montáž modulu dálkového ovládání



Připojení ke zdroji napájení
Pozor!
-
-



Na automobilovou baterii
Varování!

 
 

 

 

 
Varování!
-

 


CZ
69

Achtung!






-




-



Zapínání a vypínání měniče napětí
-



230 V výstupní zásuvka

 
 
USB výstupní zásuvka
 
 





70



Problém Možná příčina Náprava
  


-







-








 









-





-


-








 





-



-



-

CZ
71







Servis


Likvidace



-





72
SK
73
obSah
74
75
75
 75
 76
76
76
76
77
77
79
80
81
81
 81
82
 82
82
82
83
84
85
85
85
SK
74
Úvod










-






 










SK
75
Používanie v súlade s určeným účelom




-






Obsah dodávky
-






Technické Údaje
 
 230 v
 
 

±

10 v ±

±
 10 - 15 v dC

10 v dC ±
76
Špecické technické údaje (modikovaná sínusová vlna)
Model ST 500 ST 800 ST 1200
 97115 97116 97117
 500 w 800 w 1200 w


1000 w 1600 w 2400 w
   
   

550 w ±40 w 880 w ±60 w 1320w ±100 w
   
Špecické technické údaje (čistá sínusová vlna)
Model SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
 97120 97121 97122 97123
 600 w 1000 w 1500 w 2000 w


1200 w 2000 w 3000 w 4000 w
    
    

660 w ±40 w 1100 w ± 1650 w ± 2200 w ±100 w
    
Pripojiteľné zdroje prúdu






Pripojiteľné prístroje
Povolené Nepovolené


















SK
77




Určené aplikačné miesta










Všeobecné bezpečnostné pokyny




Nebezpečenstvo!



Nebezpečenstvo ohrozenia života!













78
Nebezpečenstvo vzniku požiaru a zasiahnutia elektrickým prúdom!













-











-

Nebezpečenstvo poranenia!




SK
79

-

Vlastnost‘ LED-zobrazenie Akustický alarm Popis

















-











-




-




























80

POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE

97115
97116
97120



14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
SK
81
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

teChnológia




Model Číslo výrobku pre pripojenie (príklady)
Modikovaná sínusová vlna
St 500
St 800
St 1200
97115
97116
97117






Čistá sínusová vlna
Sw 600
Sw 1000
Sw 1500
Sw 2000
97120
97121
97122
97123
-






Príprava


-







82
Montáž napäťového transformátora





Montáž modulu diaľkového ovládania



Pripojenie k zdroju napájania
Pozor!


-



K autobatérii
Varovanie!

 
 -

 -

 

 

Varovanie!


 -


SK
83

Pozor!













-





Za-/vypnutie napäťového transformátora
-

-

230 V výstupná zásuvka
-

 
 
2.0 USB výstupná zásuvka
 
 





84



Problém Možná príčina Náprava
 








-














 















-




-


SK
85
Problém Možná príčina Náprava





 





-








-


-





Servis



Likvidácia









86














84


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG ST 1200 97117 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG ST 1200 97117 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info