11 Ranhura para cartão
12 Ligação USB
13 PHONES Ligação aos auscultadores
14 FUNCTION Interruptor para selecção
de funções
(STAND BY / CD/MP3/USB/CARD / RADIO)
15 Tecla I (busca para a frente)
16 Tecla I (busca para trás)
17 Tecla CD/MP3/USB/CARD
18 Tecla II (Leitura/Pausa)
19 IR Sensor para o comando
20 Lâmpada de controle POWER
Parte traseira do aparelho (sem Figura)
21 R/L Ligações para as colunas
22 AC Ligação de corrente
23 FM ANT. Antena volante
Telecomando
1 Teclas FOLDER DOWN /UP (mostar
o álbum de frente para trás/para cima)
2 Tecla STOP
3 Teclas SKIP -/+
(busca para trás/para a frente)
4 Tecla PROG
5 Tecla MODE
(repetição/reprodução ao acaso)
6 Tecla II PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
Utilização conforme à sua nalidade
Este aparelho serve para
• Captação de programas de rádio
• Ler cheiros Audio/MP3-CDs.
Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
pessoais.
A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Primeira utilização do aparelho/Intro-
dução
• Antes da primeira utilização, leia atentamente o
manual de instruções.
• Escolha um local apropriado para o aparelho e as
colunas. Ideal seria uma superfície seca, plana e não
escorregadia, onde se possa manusear bem o aparel-
ho.
• Certique-se de que o aparelho seja sucientemente
ventilado.
• Ligue as colunas na parte traseira a “Speaker R e L”
(21).
• Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã.
Alimentação com corrente
• Introduza a cha numa tomada com protecção de
contactos de 230 voltes, 50 Hz, convenientemente
instalada.
• Certique-se de que a tensão da corrente correspon-
de aos dados da placa de características.
Colocação das pilhas
INDICAÇÃO:
Para o transporte, a célula de lítio que se encontra
no compartimento de pilhas do telecomando, foi
envolvida numa película de plástico. Desta forma,
prolongar-se-á a duração da pilha. Remova a película
antes da primeira utilização, para que o telecomando
possa funcionar.
A pilha do telecomando é uma célula de lítio de longa
duração. Quando o raio de acção do telecomando come-
çar a diminuir, proceda da forma seguinte:
• Abra o compartimento das pilhas que se encontra na
parte anterior do telecomando.
• Substitua a célula por uma pilha do mesmo tipo (CR
2025). Observe a polaridade correcta.
• Feche o compartimento das pilhas.
Se o comando não for utilizado durante um per’odo de
tempo prolongado, retire as pilhas para que não haja um
“derrame” do ácido das mesmas.
ATENÇÃO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja
onde as comprou.
AVISO:
• Não exponha as baterias a temperaturas elevadas
ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o
lume, pois há perigo de explosão!
• Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não
são brinquedo!
• Não abra as pilhas com o uso de força.
• Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis,
pregos, parafusos, etc..) Existe o perigo de curto-
circuito!
• As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e
eventualmente mesmo incendiar-se. A consequên-
cia podem ser queimaduras.
• Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser,
para sua segurança, tapados com ta isoladora.
• Se uma pilha não está estanque e escorre, não
aproximar o líquido dos olhos ou de mucosas. Em
caso de contacto lavar as mãos, enxaguar os olhos
com água limpa, e, se houver problemas, que não se
deixam solucionar, consultar um médico.