644993
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
1
FR
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été
conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour
vous satisfaire tout en préservant l’environnement.
C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec
une guide de démarrage rapide, afin de réduire la
quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et
d’éviter ainsi à des arbres d’être abattus pour fa-
briquer ce papier. Merci de nous aider à protéger
l’environnement. Le guide de l’utilisateur complet
est disponible sur www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez
toujours les précautions élémentaires de sécu-
rité afin de réduire les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures et en particulier:
1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous
trouvez à proximité d’usines chimiques, de
stations-service et d’autres lieux abritant des
engins explosifs.
2. Pour préserver la sécurité lorsque vous con-
duisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à
acheter séparément). Rangez le véhicule sur
le côté de la route durant une communica-
tion, sauf en cas d’urgence.
2
FR
3. Éteignez le téléphone lorsque vous embar-
quez à bord d’un avion et ne l’allumez pas
pendant le vol.
4. Faites attention lorsque vous utilisez le té-
léphone mobile à proximité d’appareils tels
que des stimulateurs cardiaques, des prothè-
ses auditives et tout autre dispositif médical
qui pourraient être perturbés par le télépho-
ne.
5. N’essayez jamais de démonter le téléphone
vous-même.
6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie
n’est pas installée.
7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien
ventilé et maintenez-le à l’écart des objets in-
flammables et hautement explosifs.
8. Pour éviter toute démagnétisation, tenez le
combiné à l’écart des objets magnétiques,
tels que les disques magnétiques ou les car-
tes de crédit.
9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides.
En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la
batterie et contactez le fournisseur.
10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des con-
ditions de température extrêmement élevée
ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le
téléphone exposé à la lumière directe du sol-
eil ni dans un environnement très humide ou
poussiéreux.
3
FR
FR
11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet humide
avec des détergents puissants pour nettoyer
le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L’utilisation d’appareils transmettant des sign-
aux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut
provoquer des interférences avec les appareilla-
ges médicaux insuffisamment protégés. Consul-
tez un médecin ou le fabricant de l’appareillage
afin de déterminer si celui-ci est muni d’une pro-
tection appropriée contre les signaux radio ex-
ternes, ou pour toute autre question. Vous devez
respecter en tout lieu les avertissements inter-
disant l’utilisation des téléphones portables. Les
hôpitaux et les autres établissements de soins
utilisent parfois des équipements qui peuvent
être sensibles aux signaux radio externes.
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques re-
commandent de respecter une distance d’au
moins 15 cm entre un téléphone portable et
un stimulateur cardiaque pour éviter les risques
d’interférence avec ce dernier. Ces recomman-
dations sont conformes aux recherches indé-
pendantes et aux recommandations du groupe
4
FR
Wireless Technology Research (recherche sur la
technologie sans fil). Les personnes qui portent
un stimulateur cardiaque:
•ne doivent pas porter l’appareil dans une po-
che située sur la poitrine
•doivent tenir l’appareil sur l’oreille du côté op-
posé au stimulateur cardiaque, afin de réduire
le risque d’interférence
Si vous pensez qu’il y a un risque d’interférence,
éteignez l’appareil et éloignez-le.
2.3 Zones à risque d‘explosion
Éteignez toujours l‘appareil lorsque vous vous
trouvez dans une zone où existe un risque
d‘explosion et observez tous les panneaux de
danger et toutes les instructions. Un risque
d‘explosion existe dans les endroits où il vous
est normalement demandé d‘arrêter le moteur
de votre voiture. Dans de telles zones, une étin-
celle peut provoquer une explosion ou un incen-
die, ce qui peut entraîner des blessures ou
même la mort.
Éteignez l‘appareil dans les stations-service
(c‘est-à-dire à proximité des pompes à essence
et des garages). Suivez les restrictions en
vigueur concernant l‘utilisation des appareils ra-
dio à proximité des endroits où le carburant est
stocké et vendu, les usines chimiques et les les
5
FR
FR
lieux où des opérations de dynamitage sont en
cours.
Les zones à risque d‘explosion sont souvent
- mais pas toujours - clairement indiquées. Cela
vaut également pour les cales des navires, le
transport ou le stockage de produits chimiques,
les véhicules qui utilisent un carburant liquéfié
(tel que le propane ou le butane), les zones où
l‘air contient des produits chimiques ou des parti-
cules telles que des grains, de la poussière ou de
la poudre métallique.
2.4 Appels d’urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des signaux
radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci
signifie que la connexion ne peut pas être ga-
rantie en toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appels très importants,
comme une urgence médicale, vous ne devez
jamais compter exclusivement sur un téléphone
portable.
Importante consigne de sécurité
Pour éviter d‘endommager votre audition,
n‘écoutez pas à fort volume pendant de longues
périodes.
6
FR
3 SÉLECTIONNER LA LANGUE DE
L’APPAREIL
• Appuyez sur Menu (Menu) et / pour
sélectionner “Settings“ (Réglages), puis ap-
puyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner
“Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK..
• Appuyez sur / pour sélectionner “Lan-
guage” (Langue), puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner votre
langue et appuyez sur OK pour confirmer.
4 DÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Touches et composants
# Fonction
1 Écouteur
2
Touche
programmable
gauche
Exécute la fonction affichée à
l'écran au-dessus de cette
touche.
3
Touche
programmable
droite
Exécute la fonction affichée à
l'écran au-dessus de cette
touche.
7
FR
FR
4
Touche Haut/
Bas et Entrée
• Appuyez pour régler le volume
de l'écouteur pendant un
appel.
• Appuyez pour naviguer dans
les noms, les numéros de
téléphone, les menus et les
réglages.
• Appuyez pour choisir ou
confirmer une option.
5 Touche Parole
• Appuyez pour décrocher.
• Appuyez pour ouvrir le journal
des appels.
6
Touche
Raccrocher/
Marche/Arrêt
• Appuyez pour raccrocher ou
rejeter un appel.
• Appuyez pour revenir au mode
veille.
• Appuyez longuement pour
allumer ou éteindre le
téléphone.
7 Touche *
• En mode de numérotation :
Appuyez pour entrer « * ».
Appuyez plusieurs fois pour
entrer « + », « P » ou « W ».
• En mode de saisie : Appuyez
pour entrer des symboles.
8
FR
8 Touche #
• Appuyez longuement pour
basculer entre les profils
d'utilisateurs.
• En mode de saisie : Appuyez
pour changer le mode de
saisie.
9
Touche de la
torche
• Appuyez longuement pour
allumer ou éteindre la lampe
torche.
4.2 Icônes et symboles
Les informations suivantes sont affichées sur
l‘écran de veille par défaut :
Signification
Vibreur seul
Sonnerie et vibreur
Vibreur puis sonnerie
Nouveau SMS
Indique que vous avez reçu de
nouveaux messages non lus.
Appel manqué
Liaison radio
Affiche la puissance du signal
lorsque la liaison est établie.
9
FR
FR
Charge de la batterie
Les segments s'animent lorsque
la batterie se charge.
Réveil
Affiché lorsque le réveil est réglé.
Sonnerie et vibreur désactivés
* Les fonctions des touches programmables
changent selon le mode.
5 INSTALLATION ET CONFIGURA-
TION
5.1 Installation de la carte SIM, de la carte
SD et de la batterie
•Éteignezletéléphone,débranchezlechargeur
et retirez la batterie.
•Enlevezlecapotarrièreenlesoulevantparle
côté inférieur gauche.
•Retirezlabatterieenlasoulevantparlemilieu
en haut.
•Faites glisser délicatement la carte SIM et la
carte SD dans leur logement, comme indiqué
sur les illustrations P1/P2/P3 en page 2.
10
FR
•Remettezlabatterieenplaceenalignantses
contacts dorés avec ceux du téléphone, et
poussez-la vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.
•Placezlecapotarrièresurledosducombiné
et appuyez jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
5.2 Charge de la batterie
Avertissement :
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur four-
nis ou approuvés. L‘utilisation d‘autres batteries ou
chargeurs peut être dangereuse et annulera toute
approbation ou garantie. Une batterie doit être in-
stallée. Ne chargez pas la batterie lorsque le capot
est ouvert.
Connectez la fiche du chargeur à la prise
micro-USB située sur le côté du combiné, ou
placez le combiné directement sur le berceau
de chargement.
•Branchezlechargeuràuneprisedecourant.
Si le combiné est allumé, « Chargeur branché »
s‘affiche pendant quelques secondes, puis les
barres de l‘icône de la batterie s‘animent. Si le
combiné est éteint, l‘icône de la batterie
s‘affiche et les barres s‘animent.
•La charge complète de la batterie peut de-
mander jusqu‘à 5 heures.
11
FR
FR
•Si«Chargeur branché » ne s‘affiche pas, débran-
chez le chargeur puis recommencez.
•Silecombinénesechargetoujourspas,adres-
sez-vous au service clientèle.
•Labatterieestcomplètementchargéelorsque
les barres de l‘icône s‘affichent fixement. Dé-
branchez le chargeur du téléphone et de la
prise de courant. « Chargeur débranché » s‘affiche
pendant quelques secondes pour indiquer
l‘arrêt de la charge.
5.3 Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone :
•
Lorsque le téléphone est éteint, appuyez
longue-
ment sur
jusqu‘à ce que l‘écran s‘allume.
•Lorsque le téléphone est allumé, appuyez
longuement sur
jusqu‘à ce que l‘écran
s‘éteigne.
Avertissement :
N‘allumez pas le téléphone lorsque son utilisati-
on est interdite ou s‘il est susceptible de provo-
quer des interférences ou un danger.
5.4 Verrouiller ou déverrouiller le clavier
•Pourdéverrouillerle clavier, appuyez sur Dé-
verrouiller, puis sur « * ».
•Pourverrouillerleclavier,appuyezsurMenu,
puis sur « * ».
12
FR
Remarque :
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez tou-
joure appeler les services d‘urgence (112) et utiliser
le téléphone normalement pendant l‘appel.
6 APPELER ET RÉPONDRE AUX AP-
PELS
6.1 Appeler
Vérifiez que le téléphone est allumé et en service.
•
Entrez le numéro de téléphone, y com-
pris l‘indicatif régional. (Pour insérer le
préfixe « + », appuyez deux fois rapidement
sur « * »).
•Appuyezsur pour appeler le numéro affiché
à l‘écran.
•Appuyezsur pour raccrocher.
6.2 Rappel du dernier numéro
•Enmode veille, appuyez sur
pour voir Tous
les appels, une liste des 10 derniers appels
émis, reçus et manqués.
•Appuyezsur ou pour naviguer jusqu‘au
numéro désiré.
•Appuyezsur pour composer le numéro.
13
FR
FR
6.3 Répondre à un appel
•Lorsqueletéléphonesonne,appuyez sur
pour décrocher.
6.4 Volume de l’écouteur
•Pendantun appel, appuyez sur
ou
pour régler le volume.
Le niveau du volume s‘affiche et reste le même
pour les appels suivants.
7 UTILISATION DU RÉPERTOIRE ET
DES TOUCHES D’APPEL RAPIDE
Vous pouvez stocker des noms et numéros de
téléphone dans le répertoire interne (jusqu‘à
300) et dans le répertoire de la carte SIM (selon
le type de carte SIM).
7.1 Ouvrir le répertoire
En mode veille :
•AppuyezsurNoms (Touche programmable droite)
OU
•Appuyezsur Menu, sélectionnez Répertoire,
puis appuyez sur OK.
14
FR
Remarque :
> Indique les contacts dans le répertoire de la
SIM1.
> Indique les contacts dans le répertoire de la
SIM2.
> Indique les contacts dans le répertoire interne.
7.2 Ajouter un nouveau contact au répertoire
•AppuyezsurOptions puis sur pour sélecti-
onner Nouveau.
•AppuyezsurlatoucheEnterpourconrmer.
•SélectionnezDans téléphone ou Dans SIM1
ou SIM2, puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur la touche Enter pour entrer
un nom au clavier, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur Effectué pour confirmer.
•Appuyez sur et sur la touche Enter pour
entrer un numéro au clavier. Appuyez sur OK
pour confirmer.
•Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer le
nouveau contact.
Remarque :
Lorsque vous entrez un nom, appuyez sur # pour
passer des majuscules (ABC), aux minuscules
(abc) ou aux chiffres (123).
15
FR
FR
8 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à comp-
ter de la date d‘achat figurant sur votre ticket
de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pan-
nes ou les défauts dus à des accidents, à une
utilisation non conforme, à l‘usure normale, à
la négligence, à la foudre, à une altération de
l‘équipement, ou à toute tentative de réglage
ou de réparation réalisée par des personnes au-
tres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse
; il tient lieu de certificat de garantie.
8.1 Durant la période garantie
•Rangez toutes les pièces de votre téléphone
dans l‘emballage d‘origine.
•Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez
acheté, en veillant à vous munir de votre ticket
de caisse.
•N‘oubliez pas de retourner également
l‘adaptateur secteur.
8.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-
nous via notre site www.aegtelephones.eu
16
FR
9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Standard GSM Mobile
Bande de fréquences GSM 850/900/1800/1900
Durée de fonctionne-
ment (avec la batterie
complètement chargée)
En veille: > 200 heures
En conversation: > 4 heure
Temps de charge < 3 heures
Plage de température
En fonctionnement :
0 °C à 40 °C
Stockage: -20 °C à 60 °C
Batterie d‘alimentation
électrique du combiné
BL-25C Li-ion
3.7V DC, 1000mAh
Battery Pack
Chargeur de voyage
UK adaptor: CSGN-
CSC01-500
EU adaptor: CSGN-
PT001-500Entrée100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Sortie 5.0V DC:500mA
Valeur DAS
Maximum
Head: 0.59W/Kg
Body: 0.902W/Kg
17
FR
FR
*Les durées de fonctionnement peuvent varier
en fonction de la carte SIM, du réseau, des pa-
ramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de
l‘environnement.
10 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux prescriptions
essentielles et aux autres dispositions perti-
nentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à
l’adresse suivante: www.aegtelephones.eu
1313
11 MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
(ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son
terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordu-
res ménagères ; déposez-le dans un point de
collecte afin que les composants électriques
et électroniques soient recyclés. Le symbole fi-
gurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur
et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux
du produit peuvent être réutilisés si vous le
18
FR
déposez dans un point de recyclage. En per-
mettant à certaines pièces ou matières premi-
ères de produits usagés d’être réutilisées, vous
faites un geste important pour la protection de
l’environnement. Pour plus d’informations sur
les points de collecte de votre région, veuillez
contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l’appareil
avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries
de manière à préserver l’environnement et con-
formément à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG M1250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG M1250 in the language / languages: German, French as an attachment in your email.

The manual is 0,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of AEG M1250

AEG M1250 Quick start guide - English - 2 pages

AEG M1250 Quick start guide - Dutch, Italian - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info