697012
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
L6FSG74B
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................5
3. MONTAGE...................................................................................................................7
4. ZUBEHÖR...................................................................................................................11
5. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 12
6. BEDIENFELD..............................................................................................................13
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN....................................................... 15
8. PROGRAMME ...........................................................................................................17
9. EINSTELLUNGEN......................................................................................................23
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.................................................................23
11. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................23
12. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................29
13. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................30
14. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 34
15. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 38
16. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................39
17. KURZANLEITUNG..................................................................................................40
18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017................... 41
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
www.aeg.com
2
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
DEUTSCH
3
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
www.aeg.com
4
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine
gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene
Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden
(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken-
Säule“).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät. Wenden
Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH
5
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
Aus dem Ablaufschlauch könnte
Wasser austreten. Dies ist auf den
Gerätetest mit Wasser im Werk
zurückzuführen.
Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten Kundendienst
nach einem anderen Ablaufschlauch
und der Schlauchverlängerung.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
Berühren Sie während des Ablaufs
eines Programms nicht die Glastür.
Das Glas kann sehr heiß werden.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
www.aeg.com
6
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Schneiden Sie die äußere Folie mit
einem Cutter durch.
2. Entfernen Sie die äußere Folie.
3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und Styroporverpackungsteile.
4.
Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
5. Legen Sie das vordere Styroporteil
hinter dem Gerät auf den Boden.
6. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit
der Rückseite darauf ab.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
DEUTSCH 7
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dies ist auf
den Gerätetest mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-
Abstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in
die Löcher ein.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
3.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
www.aeg.com
8
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert oder wird
ein Wasch-Trockner über der
Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im
Kapitel
„Zubehör“ beschriebene
Zubehör. Lesen Sie die dem
Gerät und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
3.3 Wasserzulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
20
O
20
O
45
O
45
O
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch nicht
in der vertikalen Position
befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-
Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
DEUTSCH 9
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen
anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
3.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten
können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
A
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
3.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
vom Boden angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens -
Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
www.aeg.com
10
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm -
min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das Standrohr
drücken.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
4. ZUBEHÖR
4.1 Verfügbar im
www.aeg.com/shop oder
beim Vertragshändler
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Werden nicht
zugelassene Teile
verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
4.2 Bausatz Wasch-Trocken-
Säule
Der Wäschetrockner kann nur mit dem
von AEG hergestellten und
DEUTSCH
11
genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-
Säule auf der Waschmaschine montiert
werden.
Messen Sie die Tiefe Ihrer
Geräte, um sich zu
vergewissern, dass der
Bausatz mit Ihren Geräten
kompatibel ist.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann
nur mit den in der mit dem Zubehör
mitgelieferten Broschüre aufgeführten
Geräten verwendet werden.
Lesen Sie die dem Gerät und dem
Zubehör beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
WARNUNG!
Stellen Sie den
Wäschetrockner nicht unter
die Waschmaschine.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
5.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine
effektive und schonende Wäschepflege,
bei einem geringen Wasser-, Energie-
und Waschmittelverbrauch.
Die ProSense-Technologie passt
automatisch die Programmdauer an
die Wäsche in der Trommel an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Dank der Option Soft Plus wird der
Weichspüler gleichmäßig in der
Wäsche verteilt, sodass er die Fasern
durchdringt und für perfekte
Weichheit sorgt.
5.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
5.3 Geräteübersicht
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
www.aeg.com12
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Sieb der Ablaufpumpe
7
Füße für die Ausrichtung des Geräts
8
Ablaufschlauch
9
Anschluss des Zulaufschlauchs
10
Netzkabel
11
Transportschrauben
12
Schlauchhalter
6. BEDIENFELD
6.1 Bedienfeldbeschreibung
20 min. - 3 kg
Outdoor
J
eans
Ma
chin
e Clean
Anti-Alle
rgie
L
ain
e
/Soie
Katoen Blanc/Couleurs
S
yntheti
ca
S
ynthét
i
ques
Fij
ne Was
Délicats
Anti-Alle
rg
ie
s
W
ol/
Zijde
Pompen
/
Centrifu
gere
n
Vidange/Essorage
Programma/Programme
Eco
TPM
Temp . °C
Soft
P
l
us
Tijd
B
e
s
paren
Gain de
Tem
p
s
V
lek.
/Voor
w.
T
a
ches/P
r
é
lav.
Start/P
a
uze
Dépa
rt/Pause
Vlekken
Ta
ches
Extra Spoelen
R
inçage plus
V
oorwas
Prélavage
Startuitstel
Départ Diéré
Aan/Uit
Mar
c
he/Arr
ê
t
Spo
elen
R
i
nçage
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Eco Sensortaste
4
Sensortaste Tijd Besparen - Gain de
Temps
5
Spoelen - Rinçage
-Sensortaste
Option Extra Spoelen - Rinçage
plus
Waschprogramm überspringen -
Nur Spülen
6
Sensortaste Start/Pauze - Départ/
Pause
7
Vlek./Voorw. - Taches/Prélav.
Sensortaste
Option Vlekken - Taches
Option Voorwas - Prélavage
8
Sensortaste Startuitstel - Départ
Différé
9
Sensortaste Soft Plus
10
TPM
Taste Drehzahlreduzierung
11
Temp.°C
-Sensortaste
12
Aan /Uit - Marche/Arrêt
Drucktaste
DEUTSCH
13
6.2 Display
MIX
Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Mes-
sung der Wäschemenge.
Türverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
Programmdauer (z. B. ).
Zeitvorwahl (z. B. oder ).
Programmende ( ).
Fehlercode ( ).
Kontrolllampe Hauptspülgang. Blinkt während der Vorwäsche und
Hauptwaschphase.
Kontrolllampe Spülphase. Blinkt während der Spülphase.
Option Extra Spülen. Die Anzeige erscheint über , wenn ein zu-
sätzlicher Spülgang ausgewählt wurde.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder-
und Abpumpphase.
Kindersicherungsanzeige.
Energiesparanzeigen. Die Anzeige erscheint, wenn ein Baumwoll-
programm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang
mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Anzeige Ohne Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
www.aeg.com14
Spülstoppanzeige.
Anzeige Extra Leise.
Zeitsparanzeige.
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
7.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu verringern,
müssen Sie es möglicherweise erneut
einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
7.2 Einführung
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
7.3 Temp.°C
Bei der Auswahl eines
Waschprogrammes schlägt das Gerät
automatisch eine Standardtemperatur
vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis
das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
Wenn das Display die Symbole und
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
7.4 TPM
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
Option Spülstopp einschalten.
Der letzte Schleudergang wird nicht
ausgeführt. Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um
das Knittern der Wäsche zu
verhindern. Das Waschprogramm ist
beendet, aber es steht Wasser in der
Trommel.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
. Die Tür bleibt verriegelt
und die Trommel dreht sich
regelmäßig, um Knitterbildung zu
reduzieren. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause drücken, führt das
Gerät den Schleudergang aus und
pumpt das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
DEUTSCH 15
Option Extra Leise einschalten.
Der Zwischen- und Endschleudergang
werden unterdrückt und das
Programm endet mit Wasser in der
Trommel. Hierdurch wird die
Knitterbildung vermindert.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Da das Programm sehr leise ist,
können Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berühren, wird lediglich
die Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
7.5 Vlek./Voorw. - Taches/
Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display.
Vlekken - Taches
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche
mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach . Der Fleckentferner wird in
der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
Voorwas - Prélavage
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
7.6 Spoelen - Rinçage
Mit dieser Taste können Sie eine der
folgenden Optionen einstellen:
Extra Spoelen - Rinçage plus Option
Diese Option fügt dem gewählten
Waschprogramm einige zusätzliche
Spülgänge hinzu.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option
verlängert sich die
Programmdauer leicht.
Waschprogramm überspringen -
Option Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-,
Schleuder- und Abpumpgang des
ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den
Sensortasten leuchtet auf.
7.7 Eco
Mit der Option Eco wird der
Energieverbrauch bei gleichzeitigig
gutem Waschergebnis verringert.
Stellen Sie diese Option bei leicht oder
normal verschmutzten Wäschestücken
ein, die mit 30 °C oder höheren
Temperaturen zu waschen sind.
Der Wasser- und Energieverbrauch
hängt von verschiedenen Ursachen ab,
zum Beispiel vom Wasserdruck, der
Wasserhärte und -temperatur, der
Umgebungstemperatur, Art und Menge
der Wäschestücke, von den eingestellten
Funktionen, der Schleuderdrehzahl und
von den Spannungsschwankungen im
Stromnetz. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
www.aeg.com
16
Wenn Sie ein
Baumwollprogramm bei 40
°C oder 60 °C wählen und
keine anderen Optionen
eingestellt sind, steht im
Display ; dies sind
die Standard-
Baumwollprogramme, die
sparsamsten Programme im
Hinblick auf den Energie-
und Wasserverbrauch.
7.8 Tijd Besparen - Gain de
Temps
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
7.9 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um
die Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer
leicht.
7.10 Startuitstel - Départ
Différé
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten
und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pauze -
Départ/Pause zeigt das Display die
Anzeige und die gewählte
Zeitvorwahl an und das Gerät startet den
Countdown.
7.11 Start/Pauze - Départ/
Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Gerät zu starten,
anzuhalten oder ein laufendes Programm
zu unterbrechen.
8.
PROGRAMME
8.1 Programmübersicht
Waschprogramme
Programm Programmbeschreibung
Waschprogramme
DEUTSCH 17
Programm Programmbeschreibung
Katoen Blanc/Couleurs
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht
verschmutzt.
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angege-
benen Verbrauchswerte. Das Programm Katoen Blanc/
Couleurs bei 60 °C und das Programm Katoen Blanc/Couleurs
bei 40 °C mit der Option sind gemäß Verordnung
1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw.
„Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserver-
brauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwä-
sche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase
kann von der für das ausgewählte Programm
angegebenen Temperatur abweichen.
Synthetica - Synthétiques
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Fijne Was - Délicats
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss..
Normal verschmutzt.
Wol/Zijde - Laine/Soie
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und
Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
1)
Anti-Allergie - Anti-Aller-
gies
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroor-
ganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur
für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden
Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein
zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstände
und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird
die Reinigung effektiver.
20 min. - 3 kg
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe-
be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
www.aeg.com18
Programm Programmbeschreibung
Outdoor
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel-
len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler-
rückstände in der Waschmittelschublade befin-
den.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at-
mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleece-
teil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt
2 kg.
Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasser-
abweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hyd-
rophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Im-
prägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich-
spüler
.
Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabwei-
senden Eigenschaften noch zu verbessern,
trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche-
trockner mit dem Outdoor Programm (falls
vorhanden und falls das Pflegeetikett das
Trocknen im Trockner erlaubt).
Jeans
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal ver-
schmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für
Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrück-
stände aus den Fasern beseitigt.
Machine Clean
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri-
schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die
Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm
einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Neh-
men Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das
Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschubla-
de die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang nach oben.
Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschi-
nenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden
Sie NICHT beide zusammen.
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei
leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm
ohne Waschmittel ein, um Rückstände der
Bleichlauge zu entfernen.
DEUTSCH 19
Programm Programmbeschreibung
Pompen/Centrifugeren -
Vidange/Essorage
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel
verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche
und Feinwäsche.
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor-
mal für dieses Programm.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm Standardtempe-
ratur
Temperaturbe-
reich
Referenzdrehzahl
Schleuderdrehzahl-
bereich
Maximale Bela-
dung
Waschprogramme
Katoen Blanc/Couleurs
40 °C
95 °C – kalt
1400 U/min
1400 U/min – 400
U/min
7 kg
Synthetica - Synthétiqu-
es
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Fijne Was - Délicats
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Wol/Zijde - Laine/Soie
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1,5 kg
Anti-Allergie - Anti-Aller-
gies
60 °C
1400 U/min
1400 U/min – 400
U/min
7 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
2 kg
1)
1 kg
2)
Jeans
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
7 kg
Machine Clean
60 °C
60 °C
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
www.aeg.com20
Programm Standardtempe-
ratur
Temperaturbe-
reich
Referenzdrehzahl
Schleuderdrehzahl-
bereich
Maximale Bela-
dung
Pompen/Centrifugeren -
Vidange/Essorage
1400 U/min
1400 U/min -
7 kg
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
Katoen Blanc/Couleurs
Synthetica - Synthétiques
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Anti-Allergie - Anti-Allergies
20 min. - 3 kg
Outdoor
Jeans
Machine Clean
Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage
Optionen
TPM
Vlekken - Taches
1)
Voorwas - Prélavage
2)
DEUTSCH 21
Programm
Katoen Blanc/Couleurs
Synthetica - Synthétiques
Fijne Was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Anti-Allergie - Anti-Allergies
20 min. - 3 kg
Outdoor
Jeans
Machine Clean
Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage
Optionen
Tijd Besparen -
Gain de Temps
3)
Startuitstel - Départ
Différé
Soft Plus
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
3)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin-
gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufrie-
denstellend.
8.2 Woolmark Apparel Care - Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Wa-
schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn-
zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge-
lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge-
mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des Maschinen-
herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die
Trocken- und Waschanleitung auf dem Klei-
dungsetikett. M1511
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern
ein Zertifizierungszeichen.
www.aeg.com22
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten TPM (U/min)
und Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche)
- Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche)
gleichzeitig, bis die Anzeige im
Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berührt haben: Alle
Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.
Bevor Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berühren: Das Gerät
kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
9.2 Signaltöne
Am Programmende ertönt ein
akustisches Signal (eine etwa 2 Minuten
lange Tonfolge).
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale die Tasten
Startuitstel - Départ Différé (Zeitvorwahl)
und Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche) -
Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche)
gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9.3 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Temp. °C
und TPM (U/min) gleichzeitig, bis die
zugehörige Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
Im Display erscheint
über
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
11. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt einige Sekunden lang
DEUTSCH 23
gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls
eingeschaltet). Der
Programmwahlschalter wird automatisch
auf Baumwolle gesetzt.
Das Display zeigt die maximale
Beladung, die Standardtemperatur, die
maximale Schleuderdrehzahl, die
Anzeigen der Phasen, aus denen das
Programm besteht, und die
Programmdauer an.
11.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
11.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge ( ) nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
11.4 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
www.aeg.com
24
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
Klappe in der UNTEREN
Position:
Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel
mit dicker Konsistenz.
Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel
ein als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
11.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause blinkt.
Das Display zeigt die maximal zulässige
Füllmenge für das Programm, die
Standardtemperatur, die maximale
Schleuderdrehzahl, die Programmphasen
(falls verfügbar) und die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
DEUTSCH
25
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht
möglich ist, leuchtet keine
Anzeige und es ertönt ein
akustisches Signal.
11.6 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Startuitstel -
Départ Différé wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt. Die Anzeige
leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die PROSENSE-Messung
startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach dem Start des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die
zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Startuitstel -
Départ Différé wiederholt, bis im
Display erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erneut, um das
Programm sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die
zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Startuitstel -
Départ Différé wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
11.7 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Die zugehörige Anzeige hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
11.8 ProSense
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pauze -
Départ/Pause:
1. Die Anzeige
blinkt.
2. Die ProSense-Funktion startet die
Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Die Anzeige und die
Punkte der Zeitanzeige
blinken.
3. Nach ca. 15 Minuten zeig das Display
die neue Programmdauer an: Die
Anzeige
erlischt und die Punkte
der Zeitanzeige
hören auf zu
blinken.
Das Gerät passt automatisch die
Programmdauer an die Beladung an,
um optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
www.aeg.com26
11.9
Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige
der laufenden Phase und die anderen
Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt: .
Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant. Die Anzeige der
nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
11.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Programm
abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt erneut, um das Gerät
einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
11.12 Öffnen der Tür - Wäsche
einlegen
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
1.
Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pauze - Départ/
Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn
das Programm abgeschlossen ist.
Oder aber Sie wählen das Programm
Pompen/Centrifugeren - Vidange/
Essorage und drücken dann die
Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
11.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert
ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
DEUTSCH
27
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Gerät
auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
11.14 Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben,
ist das Programm beendet, aber:
Im Display erscheint die Anzeige ,
die Optionsanzeige
oder und
das Türverriegelungssymbol . Die
Anzeige der Programmphase
blinkt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
TPM, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2.
Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause:
Wenn Sie gewählt haben,
pumpt das Gerät das Wasser ab
und schleudert.
Wenn Sie gewählt haben,
pumpt das Gerät nur das Wasser
ab.
Die Optionsanzeige
oder erlischt,
während die Anzeige blinkt und dann
erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
11.15 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause berühren.
Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Aan /Uit -
Marche/Arrêt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
www.aeg.com28
12. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Beladung
Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
Manche farbige Textilien können
beim ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
Leeren Sie die Taschen und stülpen
Sie sie nach außen.
Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pauze - Départ/Pause. Die
Schleuderphase wird fortgesetzt.
12.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Fleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
12.3 Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch-
und Pflegemittel:
Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche
Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ( ).
Verwenden Sie die empfohlenen
Waschmittel für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
12.4 Umwelttipps
Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
DEUTSCH
29
Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder
einen Fleckenentferner verwenden,
wählen Sie ein Programm mit einer
niedrigen Temperatur.
Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
12.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
13. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
13.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
13.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch. Vorgehensweise:
Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Machine Clean, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände
auszuspülen.
www.aeg.com
30
13.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
13.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine Rostpartikel in der Trommel
abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für
Baumwollwäsche mit hoher
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Machine Clean, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände
auszuspülen.
13.6 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
2.
Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und
schließen Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
DEUTSCH
31
13.7 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
Die Trommel dreht sich nicht.
Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das
Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
1
2
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
www.aeg.com
32
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
1
2
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um Wasserlecks
zu vermeiden.
2
1
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
2
1
13.8 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils
gelegentlich zu reinigen, um
Ablagerungen zu entfernen, die sich mit
der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen Sie
das Sieb.
1
2
3
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu
entfernen.
DEUTSCH
33
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen,
drehen Sie ihn je nach Position des
Wasserhahns nach rechts oder links
(nicht in die vertikale Position).
45°
20°
13.9 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
13.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
14. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
14.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
www.aeg.com34
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt ein
akustisches Signal, das Display zeigt
einen Fehlercode an und die Start/
Pauze - Départ/Pause-Taste blinkt
möglicherweise kontinuierlich:
- Der Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Starten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Start/Pauze - Départ/Pause
erneut. Nach 5 Sekunden wird die Tür
entriegelt.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
Ist das Gerät überladen,
nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der
Trommel und/oder
drücken Sie die Tür zu
und berühren Sie
gleichzeitig die Taste
Start/Pauze - Départ/
Pause, bis die Anzeige
aufhört zu blinken
(siehe Abbildung unten).
- Die Stromzufuhr ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
- Keine Kommunikation zwischen
den elektronischen Bauteilen des
Geräts. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Das Programm wurde nicht
ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb zu früh unterbrochen.
Erscheint der Fehlercode erneut,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
– Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor
der Überprüfung aus.
DEUTSCH 35
14.2 Mögliche Störungen
Problem Mögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-
steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si-
cherung ausgelöst hat.
Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause berührt
wurde.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit-
vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser-
versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal-
ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver-
stopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge-
knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord-
nungsgemäß angebracht ist.
Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini-
gung und Pflege“.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird sofort
abgepumpt.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge-
knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle-
ge“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord-
nungsgemäß angebracht ist.
Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
www.aeg.com36
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät schleudert
nicht oder das Wasch-
programm dauert länger
als gewöhnlich.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle-
ge“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star-
ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom-
men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf-
schlauch nicht beschädigt sind.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in
der Trommel endet.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kunden-
dienst.
Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öff-
nen der Tür im Notfall“.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Ge-
räusch und vibriert.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier-
zu „Montageanleitung“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher-
weise zu gering.
Die Programmdauer er-
höht oder verringert sich
während der Ausführung
des Programms.
Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ ProSense Beladungser-
kennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstel-
lend.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
DEUTSCH 37
Problem Mögliche Abhilfe
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmit-
telrückstände in der
Waschmittelschublade.
Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Posi-
tion befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig-
waschmittel).
Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade ge-
mäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ver-
wendet haben.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
15. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein-
laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro-
gramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserun-
gen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technolo-
gie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „Pro-
Sense-Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme Bela-
dung
(kg)
Energie-
verbrauch
(kWh)
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefäh-
re Pro-
gramm-
dauer (in
Minuten)
Rest-
feuchte
(%)
1)
Katoen Blanc/Couleurs 60 °C 7 1,30 68 210 52
Katoen Blanc/Couleurs 40 °C 7 1,12 61 205 52
Synthetica - Synthétiques 40
°C
3 0,60 56 140 35
www.aeg.com38
Programme Bela-
dung
(kg)
Energie-
verbrauch
(kWh)
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefäh-
re Pro-
gramm-
dauer (in
Minuten)
Rest-
feuchte
(%)
1)
Fijne Was - Délicats 40 °C 3 0,55 59 95 35
Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 1,5 0,45 62 75 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baum-
wolle 60 °C
7 0,73 45 269 52
Standardprogramm Baum-
wolle 60 °C
3,5 0,49 34 222 52
Standardprogramm Baum-
wolle 40 °C
3,5 0,49 34 224 52
1)
Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.30 0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
16. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
600 mm/850 mm/571 mm/600 mm
Elektroanschluss Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel-
len, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck Mindestwert
Höchstwert
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Wasseranschluss
1)
Kaltwasser
Maximale Beladung Baumwolle 7 kg
DEUTSCH 39
Energieeffizienzklasse A+++ -20%
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdreh-
zahl
1351 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
17. KURZANLEITUNG
17.1 Täglicher Gebrauch
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Füllen Sie Wasch- und andere
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer der Waschmittelschublade.
1
2
1
2
3
1. Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Aan /Uit - Marche/
Arrêt. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm.
2. Stellen Sie die gewünschten
Optionen (1) mit den
entsprechenden Sensortasten ein.
Zum Starten des Programms
berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause (2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die
Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts
die Taste Aan /Uit - Marche/Arrêt.
17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
1 32
180˚
2
1
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und
insbesondere, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.
www.aeg.com40
17.3 Programme
Programme Beladung Gerätebeschreibung
Katoen Blanc/Couleurs
7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
Synthetica - Synthétiqu-
es
3 kg Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe.
Fijne Was - Délicats
3 kg
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose, Polyes-
ter.
Wol/Zijde - Laine/Soie
1,5 kg
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche.
Anti-Allergie - Anti-Al-
lergies
7 kg
Weiße Baumwollwäsche. Mit diesem Programm
werden Keime und Bakterien entfernt.
20 min. - 3 kg
3 kg
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Leicht
verschmutzte und aufzufrischende Wäschestü-
cke.
Outdoor
2 kg
1)
1 kg
2)
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
Jeans
7 kg Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen.
Machine Clean
- Wartungsprogramm für die Trommelreinigung.
Pompen/Centrifugeren -
Vidange/Essorage
7 kg
Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr
empfindliche Feinwäsche. Programm zum
Schleudern und Abpumpen des Wassers.
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-
VERORDNUNG 1369/2017
Produktdatenblatt
Warenzeichen AEG
Modell L6FSG74B, PNC914913037
Nennkapazität in kg 7
Energieeffizienzklasse A+++ -20%
DEUTSCH 41
Energierverbrauch in kWh/Jahr auf der Grundlage von
220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwoll-
programme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung
sowie dem Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer
Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch
hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
139
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
60 °C“ bei vollständiger Befüllung in kWh
0,73
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
60 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
0,49
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
40 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
0,49
Leistungsaufnahme in W im Aus-Zustand 0,3
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 0,3
Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220
Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwoll-
programme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül-
lung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art
der Nutzung des Geräts ab.
9499
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste
Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
B
Maximale Schleuderdrehzahl in rpm 1351
Restfeuchte in % 52
Die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ und „Baum-
wolle 40 °C“ sind die Standard-Waschprogramme, auf
die sich die Informationen auf dem Etikett und im Daten-
blatt beziehen. Diese Programme sind zur Reinigung nor-
mal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Be-
zug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch
am effizientesten.
-
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60
°C“ bei vollständiger Befüllung in Minuten
269
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60
°C“ bei Teilbefüllung in Minuten
222
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40
°C“ bei Teilbefüllung in Minuten
224
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 5
Luftschallemission in db (A) -Wäsche 50
Luftschallemission in db (A) Schleudern 74
Einbaugerät J/N Nein
www.aeg.com42
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010
der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
DEUTSCH
43
www.aeg.com/shop
192928210-A-382018
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG L6FSG74B at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG L6FSG74B in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of AEG L6FSG74B

AEG L6FSG74B User Manual - Dutch - 44 pages

AEG L6FSG74B User Manual - French - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info