163829
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
CS MP 750BT
Einbau- und
Bedienungs-
anleitung
CD/MP3/WMA-Autoradio mit RDS und
integrierter Bluetooth-Freisprecheinrichtung
inklusive Lenkradfernbedienung
2
CSMP750BT
Garantie / Service
GARANTIE
Die ITM Technology AG leistet für Material und Herstellung
des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kauf.
Zum Nachweis des Datums bewahren Sie bitte die
Kaufbelege, wie Quittung, Rechnung, Kassenzettel oder
Lieferschein auf. Werden Artikel ohne Kaufbelege zur
Reparatur eingesandt, kann die Reparatur nur kostenpflichtig
erfolgen. Dies trifft auch bei nicht ausreichend verpackten
Artikeln zu.
Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel
beseitigt, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Innerhalb der Garantiezeit wird nach eigener Wahl die
Garantie durch Reparatur oder Gerätetausch erfüllt.
Ausgetauschte Teile/Geräte gehen in unser Eigentum über.
Durch den Gerätetausch erneuert oder verlängert sich die
Garantie nicht automatisch, es bleibt die ursprüngliche
Garantiezeit des Erstgerätes bestehen. Diese endet nach 24
Monaten.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf
unsachgemäßen Gebrauch, Verschleiß, Eingriff durch Dritte
oder höhere Gewalt zurückzuführen sind. Die Garantie erfasst
nicht Verbrauchsmaterialien und auch nicht diejenigen
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen. Schadensersatzan-
sprüche sind ausgeschlossen soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
*HOTLINE / REPARATURANSCHRIFT
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
sollten Sie Fragen zu unserem Gerät haben, bieten wir Ihnen
unter folgender Hotline kompetente Hilfe an.
Deutschland: 01805 88 06 06
(0,12 /Min. aus dem Festnetz)
Österreich: 08209 19 93 0
(0,16 /Min. aus dem Festnetz)
Hotlinezeiten:
Montag bis Donnerstag von 08:00 Uhr bis 17:00 Uhr
Freitag von 08:00 Uhr bis 16:00 Uhr
*) Garantie und Hotline gelten nur in Deutschland und Öster-
reich. Für die Garantiebedingungen und Reparaturan-
schriften in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
VERWENDUNG
Verwenden Sie das AEG Autoradio nur für den dafür
vorgesehenen Verwendungszweck, zum Einbau in ein
Fahrzeug. Bei anderweitiger Verwendung erlischt der
Garantieanspruch.
Bitte klappen Sie
diese Seite auf!
3
1 Geräteübersicht
1.1 Bedienelemente
1234
5
67890q
w
e
kljhgf aouztripsd
Lassen Sie diese Seite ausgeklappt. Die Kennzeichnung der Bedienelemente finden Sie
in der Bedienungsanleitung wieder, so können Sie sich schnell und einfach orientieren.
1 Geräteübersicht
4
1
– Volume-Taste
zum Verringern der Lautstärke
zum Abwärts-Navigieren in Menüs
2
+ Volume-Taste
zum Erhöhen der Lautstärke
zum Aufwärts-Navigieren in Menüs
3
Mode-Taste
zum Wechseln des Betriebsmodus
zwischen CD und Tuner (Radio)
4
Band/Search-Taste
zum Ändern des Frequenzbereichs (Radio)
zum Suchen von Ordnern oder Songs (CD)
5
AS/PS /ID3-Taste
zum automatischen Suchen und Speichern von
Radiosendern und zum Aufrufen der Senderliste
zum Anzeigen von ID3-Tags (CD)
6
Disp/Menu-Taste
zum Umschalten der Displayanzeige
zum Aufrufen des Menüs
7
Display
zum Anzeigen der diversen Betriebsmodi und
Statusanzeigen
8
Clear-Taste
zum Löschen von Eingaben
zum Beenden von Telefongesprächen
zum Abweisen eingehender Anrufe
9
Transfer-Taste
zum Übergeben eines Gesprächs von der
Freisprecheinrichtung zurück zum Mobiltelefon
0
Menu/Pairing-Taste
zum Aufrufen des Telefonmenüs
zum Registrieren des Mobiltelefons am Radio
1.2 Beschreibung
der Bedien-
elemente
a
3
w
e
1
2
k
8
r
t
z
j
h
g
s
d
f
u
0
p
o
i
5
CSMP750BT
1 Geräteübersicht
q
Open/Eject-Taste
zum Auswerfen der eingelegten CD
w
Forward-Taste
zum Abspielen des nächsten Titels (CD)
zum Vorwärtsspulen (CD)
zum Suchen des nächsten Senders (Radio)
e
Backward-Taste
zum Abspielen des vorherigen Titels (CD)
zum Rückwärtsspulen (CD)
zum Suchen des vorhergehenden Senders (Radio)
r
Phone-Taste
zum Annehmen von Anrufen
zum Beenden von Anrufen
zum Verbinden mit dem Mobiltelefon
t
TA/PTY/ -Taste
zum Ein-/Ausschalten der TA-Funktion:
Verkehrsdurchsagen (Traffic Announcements)
zum Ein-/Ausschalten der PTY-Funktion:
Sendersparten und Notfallmeldungen
zum Ausführen von Sonderfunktionen (Telefon)
z
AF/ -Taste
zum Ein-/Ausschalten der AF-Funktion:
Automatischer Senderwechsel bei schwachem
Signal
zum Ausführen von Sonderfunktionen (Telefon)
u
0-Taste
i
9-Taste
o
8-Taste
p
7-Taste
a
Power/Mute-Taste
zum Ein- /Ausschalten des Geräts
zum Stummschalten der Lautstärke
s
F+/6-Taste
wechseln zum nächsten Ordner (Folder+)
bei MP3/WMA CD-Wiedergabe
d
F–/5-Taste
wechseln zum vorherigen Ordner (Folder–)
bei MP3/WMA CD-Wiedergabe
f
RDM/4-Taste
aktiviert/deaktiviert die Zufallswiedergabe
(Random) bei der CD-Wiedergabe
g
RPT/3-Taste
aktiviert/deaktiviert die Funktion Titelwiederholung
(Repeat) bei der CD-Wiedergabe
h
INT/2-Taste
zum Ein-/Ausschalten der Intro-Funktion,
jeder Titel wird nur kurz angespielt
j
PAU/1-Taste
zum Pausieren der CD-Wiedergabe
zum Fortsetzen der CD-Wiedergabe
k
Enter/A-Taste
zum Bestätigen von Eingaben
zum Aufrufen und Umblättern des Audiomenüs
Direct Access:
zur Direktanwahl von Titeln im CD-Modus
zur Direkteingabe von Frequenzen im Tuner-Modus
l
Entriegelungs-Taste
zum Abnehmen des Bedienteils
u
-
p
+
s
-
j
Nummern-Tasten (0-9)
zur Eingabe von Titelnummern
zur Eingabe von Telefonnummern (Telefon)
zum Aufrufen von gespeicherten Radiosendern,
Direktwahlnummern und PTY-Genres
1.2 Beschreibung
der Bedien-
elemente
(fortgesetzt)
6
2 Inhaltsverzeichnis
1 Geräteübersicht
1.1 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 4
2 Inhaltsverzeichnis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Einführung
3.1 Kennenlernen des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Umgang mit CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Installation
4.1 Radioeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.1 Fronteinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.2 Rückseitiger Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Radioanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2.1 PIN-Belegung des ISO Anschlusses . . . . . . . 13
4.2.2 Radio an Verstärker anschließen . . . . . . . . . . 13
5 Inbetriebnahme
5.1 Abnehmbares Bedienteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1.1 Bedienteil abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1.2 Bedienteil anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Lenkradfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.1 Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.2 Lenkradfernbedienung anbringen . . . . . . . . 16
6 Grundfunktionen
6.1 Ein-/Ausschalten des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Betriebsmodus umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Displayanzeige umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.5 Frequenz- und Titelwechsel (Track) . . . . . . . . . . . . . 18
6.6 Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Tuner-Modus (Radiobetrieb)
7.1 Frequenzbereich FM1 und FM2 (UKW) . . . . . . . . 19
7.2 Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3 Sender speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.4 Sender automatisch speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.5 Gespeicherten Sender aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.6 RDS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.6.1 AF (Alternative Frequenzen) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6.2 CT (Zeitsynchronisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6.3 TP (Verkehrsmeldungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6.4 TA
(Durchsage von Verkehrsmeldungen)
. . 21
7.6.5 PTY (Program Type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6.6 EON (Enhanced Other Network) . . . . . . . . . . 22
7.6.7 PI (Program Identification) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.6.8 PS (Program Service Name) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 CD-Modus
8.1 CDs einlegen und auswerfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 CD Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2.1 Titel auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2.2 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2.3 Wiedergabepause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2.4 Titel kurz anspielen (Intro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2.5 Titel wiederholen (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2.6 Zufallswiedergabe (Random) . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.2.7 Titel direkt anwählen (Direct Access) . . . . . 24
8.3 MP3- und WMA-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3.1 Verwendbare Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3.2 Verwendbare Medienformate . . . . . . . . . . . . . 24
8.3.3 MP3 und WMA kodieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3.4 ID3-Tags/CD-Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3.5 Dateistruktur der CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3.6 Abspielreihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3.7 MP3- und WMA-CDs brennen . . . . . . . . . . . . 25
8.4 MP3- und WMA-CD Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.1 ID3-Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.2 Anzeige von ID3-Informationen . . . . . . . . . . . 26
8.4.3 Titel auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7
CSMP750BT
2 Inhaltsverzeichnis
8.4.4 Ordner auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.5 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.6 Wiedergabepause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.7 Titel kurz anspielen (Intro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.8 Titel wiederholen (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4.9 Zufallswiedergabe (Random) . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.4.10 Titel direkt anwählen (Direct Access) . . . . . 27
8.4.11 Ordner- und Dateisuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Einstellungen
9.1 Übersicht über die Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.2 Einstellungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.2.1 Stand By LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.2.2 Personalisieren (Personalize) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.2.3 Bildschirmschoner (Screen Saver) . . . . . . . . . 29
9.2.4 Personal Text Message (P.T.M) . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.5 Kontrast (Contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.6 Tastenfarbe (Key Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.7 Displayfarbe (LCD Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.8 Display invertieren (LCD Mode) . . . . . . . . . . . 29
9.2.9 Displayhelligkeit (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.10 Datum einstellen (Date Set) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.11 Uhrzeit (Clock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2.12 Uhrzeitformat (Time Format) . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2.13 Signalstärke der Sender (Local/Distant) . . 30
9.2.14 Frequenzbereich (Area) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2.15 Sendersuchlauf (Auto Seek RDS/ALL) . . . . 30
9.2.16 Sendersuche (TA Seek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2.17 TA Lautstärke (TA Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2.18 Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.3 Audiomenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.3.1 2-Zone (Dual Zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.3.2 Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.3.3 Mitten (Middle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.3.4 Höhen (Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3.5 Loudness (Loud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3.6 Subwoofer (Sub-w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3.7 3D Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3.8 Balance/Fader (Bal/Fad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3.9 Tastentöne (Beep Tone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Freisprech-Betrieb
10.1 Bluetooth Freisprecheinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10.1.1
Informationen zur Freisprecheinrichtung
. . 35
10.1.2 Technische Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . 35
10.1.3 Pairing (Mobiltelefon registrieren) . . . . . . . . 35
10.1.4 Mobiltelefon automatisch verbinden . . . . . 36
10.1.5 Mobiltelefon manuell verbinden . . . . . . . . . . 36
10.1.6 Besonderheiten von Mobiltelefonen . . . . . 37
10.1.7 Verbindung trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2 Gespräche führen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2.1 Anrufe entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2.2 Anrufe tätigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.2.3 Sprachwahl (Voice Dialing) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.2.4 Zweiter Anrufer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.2.5 Gesprächsübergabe (Privat-Modus) . . . . . . 39
10.3 Telefonmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.3.1 Wahlwiederholungsliste (Dialed List) . . . . . 40
10.3.2 Anrufliste (Received List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.3.3 Direktwahl (Speed Dial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.3.4 Telefonbuch (Phone Book) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.3.5 Autom. Rufannahme (Auto Answer) . . . . . 42
10.3.6 Klingeltonlautstärke (Ring Volume) . . . . . . . 42
10.3.7 Optische Anrufsignalisierung (Blinking) . . 42
11 Fehlerbehebung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Werkseinstellungen
12.1 Einstellungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.2 Audiomenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.3 Telefonmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13 Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8
3 Einführung
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf des AEG CS MP 750 BT,
einem CD/MP3/WMA Autoradio mit RDS und integrierter
Bluetooth-Freisprecheinrichtung.
WICHTIG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Instal-
lation und der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um
sich mit allen Funktionen des Autoradios gründlich
vertraut zu machen!
Das AEG Autoradio kann in jedes Fahrzeug mit DIN-
Radio-
schacht und 12V Bordspannung eingebaut werden. Zur Musik-
wiedergabe wer
den die bereits im Fahrzeug verbauten
Lautsprecher angeschlossen.
Ihr AEG Autoradio verfügt, neben den oben genannten, über
viele weitere moderne Funktionen, die einen optimalen
Empfang und eine hochwertige Klangwiedergabe garantie-
ren. Die Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen, das
volle Potenzial dieser Funktionen auszuschöpfen und Ihr Hör-
vergnügen zu maximieren. Machen Sie sich darum gründ-
lich mit allen Möglichkeiten vertraut, die Ihnen Ihr neues
AEG Autoradio bietet. Beachten Sie besonders die Sicher-
heitshinweise, um einen gefahrlosen Betrieb des Autoradios
sicherzustellen. Die Betriebstemperatur des Autoradios liegt
zwischen -10 °C und +60 °C.
Unser Ziel ist es, Ihnen mit diesem Autoradio den bestmög-
lichen Hörgenuss zu bieten.
Die folgenden Symbole finden Sie in der Bedienungsanlei-
tung wieder:
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mög-
liche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
Beschädigungen am Gerät oder Ihrem Fahrzeug zu verhin-
dern.
Hinweis
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Installation oder zum Betrieb.
VERWENDUNG
Verwenden Sie das AEG Autoradio nur für den dafür
vorgesehenen Verwendungszweck, zum Einbau in ein
Fahrzeug. Bei anderweitiger Verwendung erlischt der
Garantieanspruch.
3.1 Kennenlernen
des Radios
Hier finden Sie einige generelle Informationen zu Umgang
und Verwendung von CDs mit Ihrem neuen AEG Autoradio.
Luftfeuchtigkeit
An regnerischen Tagen oder in sehr feuchter Umgebung kann
es vorkommen, dass Feuchtigkeit auf der Linse des CD-
Players kondensiert. Sollte dies der Fall sein, funktioniert das
Gerät nicht mehr ordnungsgemäß. Lassen Sie die CD in die-
sem Fall auswerfen und schalten Sie das Gerät für mindestens
eine Stunde aus, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Das Gerät
kann anschließend wieder normal verwendet werden.
Verwendung von CDs
Eine verkratzte oder verschmutzte CD kann beim Abspielen
Aussetzer verursachen. Um beim Abspielen ein optimales
Ergebnis zu erzielen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
Fassen Sie CDs nur an den Außenseiten an, berühren Sie
nicht die Oberfläche.
Kleben Sie keine Notizzettel oder Klebestreifen auf die
Oberfläche von CDs.
Setzen Sie CDs keinen hohen Temperaturen und keinem
direkten Sonnenlicht aus.
Verwenden Sie keine Reiniger wie Benzin, Terpentin oder
andere agressive oder scheuernde Reinigungsmittel, um
CDs zu reinigen.
Wenn Sie CDs reinigen, verwenden Sie ein weiches
Reinigungstuch und wischen Sie immer von der Mitte
nach außen, niemals im Kreis
Folgende CDs dürfen nicht verwendet werden!
Verwenden Sie keine CDs, die mit Labeln oder Aufklebern be-
klebt wurden oder Rückstände von Kleber aufweisen.
Verwenden Sie keine Form-CDs oder Mini-CDs (mit 8 cm
Durchmesser).
Verwenden Sie nur CDs, die mit einem dieser Logos ge-
kennzeichnet sind.
9
3 Einführung
CSMP750BT
3.2 Umgang
mit CDs
10
Straßenverkehr
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität!
Machen Sie sich deshalb unbedingt schon vor
dem
Beginn einer Fahrt mit der Bedienung Ihres Auto-
radios vertraut. Während des Fahrens darf der Fahrer
das Radio ausschließlich dann bedienen, wenn es die
Verkehrslage zulässt.
Installation
Trennen Sie die Autobatterie vom Bordnetz, bevor Sie
mit der Installation des Autoradios beginnen. Stellen
Sie die Zündung aus und entfernen Sie das schwarze
Massekabel vom Minuspol der Batterie. Warten Sie
mindestens 20 Minuten damit sich die Airbags voll-
ständig entladen und nicht mehr auslösen können.
Lautstärke
Stellen Sie zu Beginn der Fahrt eine angemessene
Lautstärke ein. Akustische Warnsignale wie Hupen
oder Sirenen müssen rechtzeitig erkannt werden kön-
nen. Eine zu große Lautstärke kann Ihr Gehör dauer-
haft schädigen.
Mobiltelefon
Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon vor Fahrtbeginn mit
dem Autoradio. Während der Fahrt darf das Mobil-
telefon vom Fahrer nicht in die Hand genommen wer-
den. Telefonieren Sie nur über die integrierte Frei-
sprecheinrichtung. Benutzen Sie zum Wählen von
Telefonnummern die Sprachwahl- oder die Direkt-
wahl-Funktion.
Laserstrahlung
Das Radio ist mit einer Lasereinheit ausgestattet. Laser-
strahlung ist gefährlich für das Augenlicht. Öffnen Sie
das Radio daher nicht selbst, sonderen lassen Sie es
gegebenenfalls von einem Fachmann reparieren oder
wenden Sie sich an unsere Hotline.
Packen Sie Ihr Autoradio aus und überprüfen Sie den Inhalt auf
Vollständigkeit. Folgende Teile gehören zum Lieferumfang:
AEG CD/MP3/ WMA Autoradio
abnehmbares Bedienteil
Lenkradfernbedienung
Schutzetui zur Aufbewahrung des Bedienteils
Montagerahmen für den Armaturenbretteinbau
Montagematerial und Entriegelungshaken
ISO Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie
nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungs-
gemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
ERSTICKUNGSGEFAHR
Die Verpackungsfolien dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr.
3 Einführung
3.3 Sicherheits-
hinweise
3.4 Lieferumfang
11
CSMP750BT
Ihr AEG Autoradio kann in jeden PKW oder LKW mit DIN-
Radioschacht (182 x 53mm) und 12V Boardspannung einge-
baut werden. Alternativ können Sie das Radio auch in eine
nachrüstbare Unter-/Aufbau-Konsole einsetzen. Diese können
Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Einbauhinweise
Wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten
bequem ereichen können.
Die optimale Leistung erreicht das Autoradio, wenn
der Einbauwinkel kleiner als 30° ist.
Fragen Sie bei Ihrer Werkstatt nach, falls der Einbau
in Ihr Auto das Bohren von Löchern erfordert.
Für den Einbau in einen LKW benötigen Sie eventuell
einen Spannungswandler von 24V auf 12V.
Beachten Sie, dass die Lautsprecher-Impedanz 4 Ohm
beträgt. Das Anschließen von Lautsprechern mit
anderer Impedanz kann zu Soundeinbußen führen
oder den Radio unter Umständen beschädigen.
Bevor Sie das Gerät komplett einbauen, überprüfen
Sie, ob alle Anschlüsse korrekt sind und das Gerät
funktionstüchtig ist.
Um die Lebensdauer zu verlängern, bauen Sie das
Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Tempe-
raturen, direktem Sonnenlicht, starker Verschmut-
zung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
Sie können das Autoradio auf zwei unterschiedliche Arten
einbauen. Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
men um das Gerät von vorne in das Armaturenbrett einzu-
bauen. Bei manchen Fahrzeugen (z.B. Nissan und Toyota)
kann das Radio hinter dem Armaturenbrett befestigt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos ausge-
schaltet und der Schlüssel abgezogen ist.
2. Entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol
der Batterie. Warten Sie mindestens 20 Minuten, bis
sich die Airbags vollständig entleert haben und nicht
mehr auslösen können.
3. Entfernen Sie die beiden Transportsicherungs-Schrauben
auf der Oberseite des Autoradios mit einem Kreuz-
schraubendreher.
4. Drücken Sie die
Entriegelungs-Taste
l
und nehmen Sie
das Bedienteil vorsichtig ab (Abb.1).
5. Entfernen Sie das ISO Anschlusskabel. Drücken Sie dazu
auf den Entriegelungsstift an der Oberseite des Steckers
und ziehen Sie den Stecker vorsichtig ab.
6. Heben Sie die Oberseite des Abdeckrahmens leicht an
und ziehen Sie diesen vom Montagerahmen ab
(Abb.2)
.
7. Schieben Sie die beiden mitgelieferten Entriegelungs-
haken ganz in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf
beiden Seiten des Montagerahmens. Ziehen Sie das
Radio jetzt aus dem Montagerahmen heraus
(Abb.3)
.
8. Bauen Sie gegebenenfalls Ihr altes Autoradio aus. Infor-
mationen über den Ausbau finden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des alten Radios.
KURZSCHLUSSGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass die Fahrzeugbatterie vor dem
Einbau des Radios vom Bordnetz getrennt wurde. Es
besteht Kurzschlussgefahr.
4.1.1 Fronteinbau
1. Schieben Sie den Montagerahmen in den DIN-Radio-
schacht Ihres Fahrzeugs, bis dieser mit dem Armaturen-
brett bündig abschließt
(Abb.4)
.
4 Installation
4.1 Radioeinbau
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Abb.4
12
2. Biegen Sie die Metallnasen des Montagerahmens mit
einem Schraubenzieher um, so dass dieser fest im
Armaturenbrett verankert wird
(Abb.4)
.
3.
Stecken Sie das mitgelieferte ISO Anschlusskabel wieder
an der Rückseite Ihres AEG Autoradios an. Schließen Sie
an den ISO Anschluss die ISO Stecker Ihres Fahrzeugs an.
ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker
verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem
Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Diesen können
Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Weitere Informationen über die Anschlüsse des Radios
finden Sie im Kapitel
4.2 Radioanschlüsse”, Seite 13.
4.
Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die
DIN-Antennenbuchse des AEG Autoradios.
5. Schieben Sie das Autoradio in den Montagerahmen im
Radioschacht, bis es einhakt. Achten Sie darauf, dass die
Kabel nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden (Abb.5).
6. Um einen sicheren Halt Ihres Autoradios zu gewährlei-
sten, befestigen Sie das mitgelieferte Metalllochband
mit Sprengring und Mutter an der Rückseite des Geräts.
Schrauben Sie das andere Ende mit Beilagscheibe und
Schraube an ein Karosserieteil an (Abb.6). Dazu können
Sie das Metalllochband mit der Hand verbiegen. Es
dient gleichzeitig zur Erdung des Radios
7. Stecken Sie den Abdeckrahmen auf das Autoradio.
8. Setzen Sie das Bedienteil wieder auf das Radio auf, indem
Sie es zuerst auf der rechten Seite, beim weißen Pfeil,
einhaken und anschließend die linke Seite des Bedienteils
festdrücken, bis es mit einem Klick einrastet (Abb.7).
9. Schließen Sie das schwarze Massekabel an die Batterie an.
4.1.2 Rückseitiger Einbau
Beim rückseitigen Einbau des Autoradios wird der Montage-
und der Abdeckrahmen sowie das Metalllochband nicht be-
nötigt.
Adapterplatten
Für den Einbau hinter dem Armaturenbrett werden
gegebenenfalls fahrzeugspezifische Adapterplatten
benötigt. Diese können Sie über den Fachhandel be-
ziehen.
1. Entfernen Sie die beiden Befestigungsklammern für
den vorderseitigen Einbau mit einem Kreuzschrauben-
dreher (Abb.8).
2. Befestigen Sie die Adapterplatten (nicht im Lieferum-
fang) an den dafür vorgesehenen Bohrungen Ihres AEG
Autoradios. „N” kennzeichnet die für Nissan, „T” die
für Toyota vorgesehenen Bohrungen (Abb.9 und 10).
4 Installation
4.1 Radioeinbau
(fortgesetzt)
Abb.5
Abb.6
Abb.7
Abb.8
Abb.9
13
CSMP750BT
4.2.1 PIN-Belegung des ISO Anschlusses
Für die richtige Verkabelung Ihres Radios finden Sie auf der
folgenden Seite eine Übersicht über die Anschlüsse (Abb.11).
Vergleichen Sie die PIN-Belegung des ISO Anschlusses mit
der PIN-Belegung in Ihrem Fahrzeug, da diese variieren kann.
Das betrifft hauptsächlich die Kabel für die Zündung (A7,
rot) und den Pluspol der Batterie (A4, gelb), die bei einigen
Fahrzeugen vertauscht sind (siehe „Zündung”, nächste Seite).
Falls es für Ihr Auto kein fahrzeugspezifisches ISO Adapter-
kabel gibt, können Sie einen ISO-Universaladapter verwen-
den (nicht im Lieferumfang). Dieser ist an einem Ende mit
dem benötigten ISO Anschluss für Ihr Radio ausgestattet, das
andere Ende besteht aus bereits abisolierten Kabelsträngen.
4.2.2 Radio an Verstärker anschließen
Wenn die Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug an einen externen
Verstärker angeschlossen sind, können Sie die beiden unver-
stärkten Audioausgänge „Subwoofer” und „Line Out” Ihres
AEG Autoradios nutzen.
Verbinden Sie dazu die Anschlüsse „Subwoofer” und „Line
Out” über Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang) mit den ent-
sprechenden Audioeingängen an Ihrem Verstärker (Abb.11).
Line Out Anschluss
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, kann
die Funktion „2-Zone” nicht genutzt werden.
4.1 Radioeinbau
(fortgesetzt)
4 Installation
3. Befestigen Sie das Autoradio mit den Adapterplatten
an den dafür vorgesehenen Stellen im Fahrzeug. Dazu
müssen Sie eventuell einen Teil der Abdeckung Ihres
Armaturenbretts demontieren.
4.
Stecken Sie das mitgelieferte ISO Anschlusskabel wieder
an der Rückseite Ihres AEG Autoradios an. Schließen Sie
an den ISO Anschluss die ISO Stecker Ihres Fahrzeugs an.
Weitere Informationen über die Anschlüsse des Radios
finden Sie im folgenden Kapitel
4.2 Radioanschlüsse”.
ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker
verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem
Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Diesen können
Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
5.
Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die
DIN-Antennenbuchse des AEG Autoradios.
6. Montieren Sie die Abdeckung des Armaturenbretts.
7. Setzen Sie das Bedienteil wieder auf das Radio auf, indem
Sie es zuerst auf der rechten Seite, beim weißen Pfeil, ein-
haken und anschließend die linke Seite des Bedienteils
festdrücken, bis es mit einem Klick einrastet (Abb.7).
8. Schließen Sie das schwarze Massekabel an die Batterie an.
Abb.10
4.2 Radio-
anschlüsse
14
grau
blau schwarz
weiß
rot gelb rot
zum Radio zum Auto
gelb rot gelb rot gelb
rot gelb
Zün-
dung
Batterie
+
Batterie
+
Batterie
+
Zün-
dung
frei
rot (rechts)
weiß (links)
4 Installation
4.2 Radio-
anschlüsse
(fortgesetzt)
Abb.11
ISO Anschluss
Adapterkabel*:
ISO Anschluss auf
fahrzeugspezifischen Stecker
Antennen-
buchse
Subwoofer-
anschluss
Line-Out
Verstärker*
Rückseite
Autoradio
PIN Kabelfarbe Funktion
A 4 gelb Batterie +
A 5 blau Strom Antenne/Verstärker
A 7 rot Zündung +
A 8 schwarz Masse
B 1 violett Lautspr. hinten rechts +
B 2 violett/schwarz Lautspr. hinten rechts
B 3 grau Lautspr. vorne rechts +
B 4 grau/schwarz Lautspr. vorne rechts
B 5 weiß Lautspr. vorne links +
B 6 weiß/schwarz Lautspr. vorne links
B 7 grün Lautspr. hinten links +
B 8 grün/schwarz Lautspr. hinten links
PIN-Belegung
ISO Anschluss:
Fahrzeug-
antennen-
kabel*
aktiver
Subwoofer*
Cinchkabel*
(Stecker-
Stecker)
Sicherung 15A
Das rote Kabel (PIN A7) muss mit der Zündung, das
gelbe Kabel (PIN A4) mit dem Pluspol der Batterie
verbunden werden. Sollte Ihr Fahrzeug eine ande-
re Belegung aufweisen, können Sie dies mit einer
dieser Steckverbindungs-Varianten ausgleichen:
Var.1 Die Kabelbelegung stimmt überein.
Var.2 Die Kabel Zündung und Pluspol der Batterie
sind an Ihrem Fahrzeug vertauscht.
Var.3 Ihr Fahrzeug bietet keinen Anschluss für die
Zündung. Schließen Sie beide Kabel an den
Pluspol der Batterie an.
ISO Anschluss
Zündung
oder
*nicht im Lieferumfang enthalten
rot
zum Radio zum Auto
gelb rot gelb rot gelb
Zün-
dung
Batterie
+
Batterie
+
Batterie
+
Zün-
dung
frei
Variante 1
Variante 2 Variante 3
15
CSMP750BT
Zum Schutz vor Diebstahl können Sie das Bedienteil Ihres
AEG Autoradios abnehmen. Bewahren Sie das abgenomme-
ne Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf.
BEDIENTEIL
Versichern Sie sich, dass das Bedienteil immer richtig
eingesetzt ist, damit es durch die Erschütterungen im
Fahrzeug nicht herunterfallen kann.
Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil immer
im Schutzetui auf.
Nehmen Sie das Bedienteil niemals ab, wenn es nach
unten gefahren wurde, um eine CD einzulegen. Das
Gerät könnte dauerhaft beschädigt werden.
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus.
• Setzen Sie das Bedienteil keinen hohen Tempera-
turen und direktem Sonnenlicht aus.
Reinigen Sie das Bedienteil nicht mit löslichen
Mitteln wie Benzol oder Verdünner.
Es dürfen keine Flüssigkeiten ins Innere des Bedien-
teils gelangen.
Versuchen Sie nicht, das Bedienteil zu zerlegen.
5.1.1 Bedienteil abnehmen
1. Halten Sie die Power/Mute-Taste
a
ca. 2 Sekunden
gedrückt, um das Radio auszuschalten. Schalten Sie die
Zündung Ihres Fahrzeugs aus.
2. Warten Sie, bis die Radiobeleuchtung erloschen ist, drü-
cken Sie die Entriegelungs-Taste
l
und nehmen Sie
das Bedienteil vorsichtig ab (Abb.12).
3. Bewahren Sie das Bedienteil im Schutzetui auf.
Kontakte
Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Bedienteil
und Radio (Abb.13) nicht durch Fingernägel, Stifte
oder Schraubendreher verkratzt werden. Sie sind für
den Betrieb des Radios sehr wichtig.
5.1.2 Bedienteil anbringen
1. Setzen Sie das Bedienteil wieder auf das Radio auf, indem
Sie es zuerst auf der rechten Seite, beim weißen Pfeil, ein-
haken und anschließend die linke Seite des Bedienteils
festdrücken, bis es mit einem Klick einrastet (Abb.14).
2. Schalten Sie die Zündung ein und drücken Sie eine belie-
bige Taste (außer der Open/Eject-Taste
q
), um das Radio
einzuschalten.
Sollte es nach dem Anbringen des Bedienteils zu Anzeige-
fehlern im Display oder zu Fehlfunktionen bei der Bedie-
nung der Tasten kommen gehen sie bitte vor wie folgt.
Anzeigefehler
Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig sitzt. Neh-
men Sie das Bedienteil noch einmal ab und bringen
Sie es erneut an.
Überprüfen Sie die Kontakte auf der Rückseite des
Bedienteils und an der Radiofront auf Verschmut-
zung und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
5.1 Abnehmbares
Bedienteil
5 Inbetriebnahme
Abb.12
Abb.14
Abb.13
Die im Lieferumfang enthaltene Lenkradfernbedienung er-
möglicht Ihnen eine sichere und bequeme Steuerung der
wichtigsten Funktionen Ihres AEG Autoradios.
Die Tasten der Lenkradfernbedienung haben jeweils die glei-
che Funktion wie die entsprechende Taste am Bedienteil des
Radios. Eine Übersicht über die Bedienelemente der Fernbe-
dienung finden Sie im Kapitel „1.2 Beschreibung der Bedien-
elemente”, Seite 4. Die Steuerbefehle der Fernbedienung
werden per Infrarot direkt an Ihr Autoradio gesendet, ein
externer Infrarotempfänger ist nicht erforderlich.
5.2.1 Batterien einlegen
Für den Betrieb der Lenkradfernbedienung benötigen Sie zwei
Batterien des Typs AAA (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir
empfehlen die Verwendung von langlebigen Alkaline Batte-
rien. Beim Einsatz von wiederaufladbaren Batterien kann die
Sendeleistung der Fernbedienung reduziert werden.
UMGANG MIT BATTERIEN
• Halten Sie Batterien von Kindern fern.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz.
• Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Leere Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gege-
ben werden. Entsorgen Sie diese umweltgerecht bei
einer Batterie-Sammelstation, im Fachhandel oder bei
Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z. B. Wertstoffhof).
1. Schieben Sie den Klemmverschluss auf der Rückseite der
Lenkradfernbedienung gegen die Pfeilrichtung „LOCK”
und klappen Sie sie auf (Abb.15). Die Entriegelung des
Batteriefachdeckels wird dadurch zugänglich.
2. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen Schlitz-
schraubendreher und nehmen Sie den Batteriefachdeckel
ab (Abb.16 und 17).
POLARITÄT DER BATTERIEN
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die im
Batteriefach angegebene Polarität.
3. Legen sie zwei 1,5V Batterien des Typs AAA ein. Die
Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet.
Batterien entnehmen
Fädeln Sie
beim Einlegen der Batterien
das schwarze
Band
im Batteriefach, wie in Abb. 18 gezeigt, ein. Bei
einem späteren Batteriewechsel lassen sich die Batte-
rien mit dem Band einfach aus dem Batteriefach ent-
nehmen.
4.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Achten Sie auf den
korrekten Sitz des Deckels, da der Klemmverschluss
andernfalls nicht richtig einrasten kann.
5.2.2 Lenkradfernbedienung anbringen
Vor dem Anbringen der Lenkradfernbedienung sollte das Radio
bereits eingebaut und komplett angeschlossen sein, damit Sie
die optimale Position am Lenkrad bestimmen können.
Vier hochwertige Infrarot
dioden in der Fernbedienung sor-
gen für eine zuverlässige Übertragung der Steuerbefehle an
das Radio. Zwischen Fernbedienung und Radio sollten sich
keine Hindernisse, wie z.B. Mobiltelefonhalterungen befin-
den, da diese die Infrarotübertragung behindern können.
5 Inbetriebnahme
16
5.2 Lenkrad-
fernbedienung
1.
2.
Abb.15
Abb.16
Abb.17
Abb.18
1. Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein, um das
Radio zu aktivieren (Stand
By-Modus oder Wiedergabe).
2. Um gleiche Bedingungen zu schaffen, wie während der
Fahrt, muss das Lenkrad für den Test der Fernbedienung
in Mittelstellung sein.
3. Halten Sie die Fernbedienung an die Stelle am Lenkrad-
kranz, an der Sie sie befestigen möchten.
SICHERHEIT BEIM FAHREN
Wählen Sie die Position der Lenkradfernbedienung
unbedingt so, dass Sie beim Steuern und Einschla-
gen des Lenkrads nicht behindert werden können.
Benutzen Sie die Lenkradfernbedienung nicht wäh-
rend Kurvenfahrten.
4. Führen Sie eine Funktionsprüfung der Fernbedienung
durch, indem Sie z.B. die + Volume
2
- oder – Volume
1
-Taste drücken, um die Lautstärke einzustellen. Bei
aktivierten Tastentönen (siehe Kapitel „9.3.9 Tasten-
töne (Beep Tone), Seite 34) wird jeder Tastendruck an
der Fernbedienung mit einem
Piepton quittiert.
5. Haben Sie eine geeignete Stelle für die Montage der
Fernbedienung gefunden, führen Sie das Befestigungs-
band um den Lenkradkranz und auf der Rückseite durch
den geöffneten Klemmverschluss (Abb.19).
6. Ziehen Sie das Band fest und drücken Sie es in die
Haltestifte im Klemmverschluss (Abb. 20).
7. Klappen Sie den Klemmverschluss zu und schieben Sie
ihn zur Verriegelung in Pfeilrichtung „LOCK” (Abb. 21).
Bei zu kleinem
oder zu großem Durchmesser des Lenk-
radkranzes, benutzen Sie ein Stück Schaumstoff um den
Halt der Fernbedienung zu verbessern.
8. Nach dem Anbringen können Sie das überstehende Ende
des Befestigungsbandes abschneiden.
ACHTUNG:
Schneiden Sie das Befestigungsband nicht zu kurz ab.
Mit dem Kürzen des Befestigungsbandes erlischt die
Garantie der Fernbedienung.
Fehler bei der Infrarotübertragung
Bei extrem hellen Lichtverhältnissen kann es passie-
ren, dass Befehle der Fernbedienung nicht erkannt
werden.
Wenn das Radio immer seltener auf die Befehle der
Fernbedienung reagiert, sind die Batterien leer und
müssen gewechselt werden. Gehen Sie dazu vor,
wie im vorhergehenden Kapitel „5.2.1 Batterien
einlegen” beschrieben.
17
5.2 Lenkrad-
fernbedienung
(fortgesetzt)
5 Inbetriebnahme
CSMP700BT
Abb.19
Abb.20
1.
2.
Abb.21
Platzierungsbeispiel
18
6.1 Ein-/Ausschalten des Radios
Drücken Sie im StandBy-Modus eine beliebige Taste
(außer Open/Eject
q
), um das Radio
einzuschalten.
Halten Sie die Power/Mute-Taste
a
ca. 2 Sekunden
gedrückt, um das Radio auszuschalten.
6.2 Betriebsmodus umschalten
Durch Drücken der Mode-Taste
3
können Sie zwischen
dem CD- und dem Tuner-Modus (Radio) wechseln.
CD-Modus
Ist keine CD im Radio eingelegt, kann der CD-Modus
nicht aktiviert werden.
6.3 Displayanzeige umschalten
Drücken Sie die Disp/Menu-Taste
6
, um im Tuner-Modus
zwischen den verfügbaren Displayanzeigen umzuschalten.
RDS-Information
Der Name des Radiosenders oder aktuelle
RDS-Informationen werden angezeigt.
Radiofrequenz
Die eingestellte Radiofrequenz und der Frequenz-
bereich werden angezeigt.
PTY Information
PTY Informationen des Radiosenders werden ange-
zeigt (siehe „7.6 RDS-Funktionen”, Seite 20).
Equalizer
Zeigt eine Equalizer-Animation.
I
m CD-Modus
kann von der Standardanzeige ausschließ-
lich auf die Equalizeranzeige umgeschaltet werden.
6.4 Lautstärke einstellen
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Lautstärke von 0 bis 46 einstellen. Beim Ändern
der Lautstärke wird die neu eingestellte Lautstärkestufe
für 5 Sekunden im Display angezeigt.
Drücken Sie die Mute-Taste
a
, um das Radio stumm zu
schalten. Während der Stummschaltung blinkt „MUTE”
im Display des Radios. Drücken Sie die Mute-Taste
a
erneut oder eine der Volume-Tasten
1
oder
2
, um die
Stummschaltung aufzuheben. Das Radio spielt mit der
zuvor eingestellten Lautstärke ab.
6.5 Frequenz- und Titelwechsel (Track)
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie im Tuner-Modus den nächsten bzw. vorher-
gehenden Radiosender aufrufen. Im CD-Modus sprin-
gen Sie zum nächsten bzw. vorhergehenden Titel oder
spulen bei gedrückter Taste vorwärts oder rückwärts.
6.6 Einstellungen vornehmen
Ihr AEG Autoradio bietet Ihnen eine Vielzahl von Einstellungs-
möglichkeiten, um die Bedienung und Wiedergabe exakt an
Ihre Bedürfnisse anzupassen. Dazu stehen Ihnen das Einstel-
lungsmenü und das Audiomenü zur Verfügung.
Im Einstellungsmenü können Sie beispielsweise Datum und
Uhrzeit, Beleuchtungsfarbe, Kontrast usw. einstellen.
Halten Sie die
Menu-Taste
6
ca. 2 Sekunden gedrückt,
um das Einstellungsmenü zu öffnen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie im Menü blättern, um die verschiedenen
Einstellungsoptionen aufzurufen.
6 Grundfunktionen
CD-Modus
Tuner-Modus (Radio)
RDS-Information
Radiofrequenz
PTY-Information
Equalizer
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die gewünschten Einstellungsänderungen vornehmen.
Sie können das Einstellungsmenü jederzeit durch Drücken
der AS/PS-Taste
5
verlassen.
Im Audiomenü legen Sie alle Einstellungen fest, die die Klang-
regelung betreffen, wie beispielsweise Höhen, Mitten, Tiefen,
Klangverteilung, Raumklang, Frequenzweichen usw.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um das Audiomenü
aufzurufen.
Durch mehrfaches Drücken der
Enter/A-Taste
k
können
Sie
im Menü blättern, um die verschiedenen Audioein-
stellungen aufzurufen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie die im Display angezeigten Untermenüs an-
wählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
nehmen
Sie schließlich die gewünschten Einstellungen vor.
Sie können das Audiomenü jederzeit durch Drücken der
AS/PS-Taste
5
verlassen.
Im Tuner-Modus wird rechts im Display ein Radio angezeigt. In
der linken oberen Displayecke steht „Tuner”.
Befindet sich das Radio im CD-Modus, drücken Sie die Mode-
Taste
3
, um in den Tuner-Modus zu wechseln.
7.1 Frequenzbereich FM1 und FM2 (UKW)
Drücken Sie die Band/Search-Taste
4
, um den ge-
wünschten Frequenzbereich einzustellen. Sie können
zwischen „FM1” und „FM2” wählen.
Der eingestellte Frequenzbereich wird angezeigt.
7.2 Sendersuche
Sie können die Sender automatisch suchen lassen, manuell
suchen, oder direkt die Sendefrequenz eingeben.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
starten Sie den automatischen Suchlauf nach dem näch-
sten Sender.
Während der Suche wird „Seeking” im Display angezeigt.
Halten Sie entweder die Forward-Taste
w
oder die
Backward-Taste
e
ca. 3 Sekunden gedrückt, um den
manuellen Suchlauf zu starten.
Im Display wird „Manual Seek” angezeigt. Drücken Sie
nun die Tasten Forward
w
oder Backward
e
,
um die Frequenz um jeweils 0,05 MHz zu erhöhen oder
zu verringern.
Um die manuelle Suche zu deaktivieren , drücken Sie die
Clear-Taste
8
. Wird 6 Sekunden lang keine Taste ge-
drückt, schaltet der Radio zurück zum automatischen
Suchlauf.
Halten Sie die Enter/A-Taste
k
ca. 3 Sekunden ge-
drückt, um die Frequenz-Direkteingabe zu aktivieren.
Geben Sie über die Nummer-Tasten (0-9) die gewünsch-
te Frequenz ein.
Drücken Sie die Clear-Taste
8
, um die Frequenz-Direkt-
eingabe abzubrechen.
19
CSMP750BT
7 Tuner-Modus
(Radiobetrieb)
Tuner-Modus
Frequenz-Direkteingabe
20
7 Tuner-Modus (Radiobetrieb)
7.3 Sender speichern
Ihr AEG Autoradio kann in jedem Frequenzbereich (FM1 und
FM2) 10 Radiosender auf den 10 Nummern-Tasten (0-9) spei-
chern. Die Sender können durch Druck der entsprechenden
Nummern-Taste aufgerufen werden.
Drücken Sie die Band/Search-Taste
4
, um gegebenen-
falls den gewünschten Frequenzbereich einzustellen.
Suchen Sie den gewünschten Radiosender (siehe Kapitel
„7.2 Sendersuche”, Seite 19).
Halten Sie die Nummern-Taste (0-9), auf der der Sender
gespeichert werden soll, ca. 3 Sekunden gedrückt.
Das Display zeigt den Speicherplatz, z.B. „CH 5”. Der
Radiosender wurde gespeichert.
7.4 Sender automatisch speichern
Die Auto Store-Funktion sucht automatisch die 10 stärksten
empfangenen Radiosender und speichert diese auf den 10
Senderspeicherplätzen (0-9).
Drücken Sie die Band/Search-Taste
4
, um gegebenen-
falls den gewünschten Frequenzbereich einzustellen.
Halten Sie die AS/PS -Taste
5
3 Sekunden gedrückt.
Der Radio beginnt mit der Sendersuche. Das Display zeigt
„Auto Store”. Nach beendeter Sendersuche wird die
Senderliste mit den gefundenen und gespeicherten
Sendern angezeigt.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie einen Sender aus der Liste auswählen und durch
Drücken der Enter/A-Taste
k
aufrufen.
Wird 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird der erste
Sender automatisch ausgewählt und wiedergegeben.
7.5 Gespeicherten Sender aufrufen
Drücken Sie eine der Nummern-Tasten (0-9), um den
darauf gespeicherten Radiosender aufzurufen.
alternativ
Drücken Sie die AS/PS -Taste
5
, um die Senderliste mit
den gespeicherten Sendern aufzurufen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie einen Sender aus der Liste M1 bis M0 auswählen.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um den ausgewähl-
ten Sender aufzurufen.
7.6 RDS-Funktionen
Mit dem RDS (Radio Data System) werden neben dem Audio-
signal weitere Zusatzinformationen an Ihr Radio übertragen.
Folgende RDS-Funktionen werden von Ihrem Radio unterstützt:
Englisch Deutsch
AF Alternative Frequencies autom. Wechsel zwischen
Sendern mit gleichem
Programm
CT Clock Time Zeitsynchronisation
EON Enhanced Other Network Empfang von TA, TP und AF
Informationen von anderen
Sendern als dem gewählten
PI Program Identification Erkennung von Programmen
PS Program Service Name
Übertragung
Sendername
PTY Program Type Anzeige Programminhalt
TA Traffic Announcement Verkehrsmeldungen
TP Traffic Program Erkennungsdaten für den
Empfang von Verkehrs-
meldungen
Sender auf Speicherplatz 5
21
CSMP750BT
7.6.1 AF (Alternative Frequenzen)
Bei aktivierter Funktion AF sucht das Radio automatisch nach
einem stärkeren Sender, sollte das Signal des eingestellten
Senders zu schwach werden.
Drücken Sie die AF-Taste
z
, um die Funktion Alternative
Frequenzen zu aktivieren.
Bei aktivierter Funktion AF erscheint „AF” im Display. Sie
können die Funktion unabhängig vom aktuellen Betriebs-
Modus (Tuner oder CD) einstellen.
Erneutes Drücken der AF-Taste
z
deaktiviert die Funk-
tion Alternative Frequenzen. Im Display erlischt „AF”.
7.6.2 CT (Zeitsynchronisation)
Wenn von einem Radiosender das CT-Signal ausgestrahlt
wird, synchronisiert Ihr Radio die interne Uhr und das Datum
mit dem empfangenen CT-Signal des Senders.
7.6.3 TP (Verkehrsmeldungen)
Die Funktion TP (Traffic Programme) bewirkt, dass Ihr Radio
Verkehrsmeldungen mit oberster Priorität abspielt. Das Radio
wechselt vom CD-Modus oder von einem anderen
Radiosender zu dem Sender, der gerade die Verkehrsmeldung
sendet. Für die Wiedergabe von Verkehrsmeldungen kann
eine eigene TA-Lautstärke festgelegt werden (siehe Kapitel
„9.2. Einstellungsmenü”, Seite 28).
7.6.4 TA (Durchsage von Verkehrsmeldungen)
Drücken Sie die TA -Taste
t
, um die Funktion Verkehrs-
meldungen zu aktivieren.
Bei aktivierter Funktion TA erscheint „TA” im Display. Sie
können die Funktion unabhängig vom aktuellen Betriebs-
Modus (Tuner oder CD) einstellen.
Wird ein TP-Signal von einem Radiosender empfangen,
schaltet das Radio für die Dauer der Verkehrsmeldung
auf diesen Sender um und verändert gegebenenfalls die
Lautstärke auf die voreingestellte TA-Lautstärke. Im
Display wird „Traffic Info” angezeigt.
Drücken Sie die TA-Taste
t
, um die Wiedergabe der
Verkehrsmeldung zu unterbrechen. Ihr Radio setzt die
vorherige Wiedergabe fort. Die Funktion TA bleibt aktiviert.
Wird 60 Sekunden lang kein TP-Signal empfangen,
ertönt ein Signalton und das Display zeigt „Lost TP/TA”.
Ist die Funktion Auto Seek TA aktiviert (siehe Kapitel
„9.2 Einstellungsmenü”, Seite 28), beginnt das Radio
automatisch nach anderen TA-Radiosendern zu suchen.
Erneutes Drücken der TA -Taste
t
deaktiviert die Funk-
tion TP. Im Display erlischt „TA”.
7.6.5 PTY (Program Type)
Mit der Funktion Programm Typ können Sie nach Radiosen-
dern eines bestimmten Genres suchen.
Folgende Genres
werden von der PTY Funktion unterschieden:
- News - Affairs - Information
- Sports - Education - Drama
- Culture - Science - Varied
- Pop Music - Rock Music - Easy Music
- Light Music - Classics - Other Music
- Weather - Finance - Children
- Social - Religion - Phone In
- Travel - Leisure - Jazz Music
- Country Music - Nation Music - Oldies Music
- Folk Music - Document - Alarm Test
- Alarm!
Halten Sie die PTY-Taste
t
ca. 3 Sekunden gedrückt, um
die PTY Genre-Auswahl zu aktivieren.
7 Tuner-Modus (Radiobetrieb)
TA-Funktion aktiviert
AF-Funktion aktiviert
22
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
das gewünschte Gerne aus.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
oder eine der beiden
Tasten Forward
w
bzw. Backward
e
, um den
PTY-Suchlauf zu starten.
Das Radio sucht nach Sendern mit dem gesuchten Genre.
Das Display zeigt „PTY Seek.” Wenn kein Radiosender
mit entsprechender PTY Kennzeichnung gefunden
wurde, erscheint im Display „No Match PTY”. In diesem
Fall setzt Ihr Radio die vorherige Wiedergabe fort.
Ihre bevorzugten PTY Genres können Sie, auf den 10
Nummern-Tasten (0-9) speichern. Werksseitig sind fol-
gende Genres gespeichert:
- Nummern-Taste 1: News
- Nummern-Taste 2: Information
- Nummern-Taste 3: Pop Music
- Nummern-Taste 4:Sports
- Nummern-Taste 5: Classics
- Nummern-Taste 6: Social
- Nummern-Taste 7: Travel
- Nummern-Taste 8: Leisure
- Nummern-Taste 9: Country
- Nummern-Taste 0: Folk Music
Halten Sie die PTY-Taste
t
ca. 3 Sekunden gedrückt, um
die PTY Genre-Auswahl zu aktivieren.
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
das gewünschte Genre aus.
Halten Sie die Nummern-Taste (0-9), auf der das Genre
gespeichert werden soll, ca. 3 Sekunden gedrückt.
Ein Signalton ertönt, das Genre wurde gespeichert. Nun
können Sie bei der Genre-Auswahl einfach die entspre-
chende Nummern-Taste (0-9) drücken, um Ihr ge-
wünschtes Genre einzustellen.
7.6.6 EON (Enhanced Other Network)
Die Funktion EON ermöglicht es Verkehrsfunk (TA) zu emp-
fangen, obwohl der eingestellte Sender die Funktion TA
nicht unterstützt. Wird auf einem anderen Sender Verkehrs-
funk ausgestrahlt, schaltet das Radio automatisch für die
Dauer der Verkehrsmeldung auf diesen Sender um.
Diese Funktion gilt auch für PTY. Beginnt auf einem anderen
Sender eine Sendung mit dem eingestellten Genre, schaltet
das Radio auf diesen Sender um.
7.6.7 PI (Program Identification)
PI ist eine vierstellige Identifikationszahl der Radiosender, die
eine weltweit eindeutige Identifikation des Senders ermög-
licht.
7.6.8 PS (Program Service Name)
Die Funktion PS überträgt den Namen des empfangenen
Radiosenders im Klartext, so dass dieser im Radiodisplay
angezeigt werden kann.
7 Tuner-Modus (Radiobetrieb)
23
CSMP750BT
Im CD-Modus wird rechts im Display eine CD angezeigt. Be-
findet sich das Radio im Tuner-Modus, drücken Sie die Mode-
Taste
3
, um in den CD-Modus zu wechseln.
CD-Modus
Ist keine CD im Radio eingelegt, kann der CD-Modus
nicht aktiviert werden.
Nach dem Einlegen einer CD schaltet des Radio auto-
matisch in den CD-Modus.
8.1 CDs einlegen und auswerfen
Drücken Sie die Open/Eject-Taste
q
, das motorisierte
Bedienteil fährt automatisch nach unten und gibt das
CD-Laufwerk frei. Ist eine CD eingelegt, wird diese ausge-
worfen. Das Radio muss dafür nicht eingeschaltet sein.
Motorisiertes Bedienteil
Versuchen Sie niemals das Bedienteil von Hand zu
bewegen, um eine CD einzulegen.
Schieben Sie eine Audio-, MP3- oder WMA-CD in den
Laufwerkschlitz, bis diese automatisch eingezogen wird.
Das Bedienteil fährt wieder in seine Ausgangsposition.
Das Radio wechselt in den CD-Modus und beginnt mit
mit dem Abspielen der CD.
8.2 CD Wiedergabe
8.2.1 Titel auswählen
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie im CD-Modus den nächsten bzw. vorherge-
henden Titel aufrufen. Dieser wird im Display angezeigt.
Halten Sie die Forward-Taste
w
oder die Back-
ward-Taste
e
länger als eine Sekunde gedrückt, um
innerhalb eines Titels vor- oder zurückzuspulen. Wenn
Sie die Taste wieder loslassen, beginnt die Wiedergabe.
8.2.2
Lautstärke einstellen
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Lautstärke von 0 bis 46 einstellen.
Drücken Sie die Mute-Taste
a
, um das Radio stumm zu
schalten. Drücken Sie erneut die Mute-Taste
a
oder
eine der Volume-Tasten
2
oder
1
, um die Stumm-
schaltung aufzuheben.
8.2.3
Wiedergabepause
Drücken Sie die PAU-Taste
j
, um die Wiedergabe zu
pausieren. In der linken Displayecke blinkt „Pause”.
Drücken Sie die PAU-Taste
j
erneut, um die Wieder-
gabe fortzusetzen.
8.2.4
Titel kurz anspielen (Intro)
Drücken Sie die INT-Taste
h
, um nur die ersten 10 Se-
kunden jedes Titels wiederzugeben. In der linken Display-
ecke erscheint „Intro”.
Erneutes Drücken der INT-Taste
h
setzt die normale
Wiedergabe fort.
8.2.5
Titel wiederholen (Repeat)
Drücken Sie die RPT-Taste
g
, um den aktuellen Titel zu
wiederholen. In der linken Displayecke erscheint „Repeat”.
Das Radio wiederholt den Titel so lange, bis Sie die RPT-
Taste
g
erneut drücken, um zur normalen Wiedergabe
zurück
zukehren.
8 CD-Modus
CD-Modus
24
8.2.6
Zufallswiedergabe (Random)
Drücken Sie die RDM-Taste
f
, um die Zufallswieder-
gabe zu starten. Alle Titel der CD werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
In der linken Displayecke erscheint
„Random”.
Drücken Sie die RDM-Taste
f
erneut, um
die Zufallswiedergabe zu beenden.
8.2.7
Titel direkt anwählen (Direct Access)
Halten Sie die Enter/A-Taste
k
ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um die Titeleingabe zu aktivieren.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) die Nummer
des Titels ein. Wurde eine gültige Titelnummer eingege-
ben, beginnt das Radio mit der Wiedergabe.
8.3 MP3- und WMA-CDs
MP3- und WMA-Dateien sind komprimierte Audioformate,
die eine sehr große Anzahl Songs auf einer CD ermöglichen.
Ihr AEG Autoradio kann diese Dateien direkt von einer ein-
gelegten CD-Rom, Mixed-Mode CD, CD-extra (einschließlich
Multisession CD) oder CD-DA abspielen.
Ihr Radio unterstützt die Formate MPEG1/2 /2.5 Audio, Layer 3
(.mp3) und WMA Version 7 und 8 (.wma).
8.3.1 Verwendbare Medien
Verwenden Sie nur CD-Rom, CD-R (Recordable) und CD-RW
(Rewritable) in Ihrem Radio.
8.3.2 Verwendbare Medienformate
Die verwendeten CDs müssen in einem der folgenden
Formate angelegt worden sein, damit Sie gelesen werden
können. Die maximale Anzahl von Stellen für die Datei-
namen schließen die 4 Stellen der Endung (z.B. „.mp3”) ein.
- ISO 9660 Level 1 (11 Zeichen)
- ISO 9660 Level 2 (31 Zeichen)
- Joilet (31 Zeichen)
- Romeo (31 Zeichen)
Inkompatible CDs
CDs die nicht finalisiert wurden und unbeendete
Sessions enthalten, können nicht abgespielt werden.
Abhängig von verwendeten Rohlingen und Brenn-
programmen kann es dazu kommen, dass eine CD
nicht abgespielt werden kann.
Verwenden sie bei CD-RWs immer die Funktion “Voll-
ständiges Formatieren”, nicht “Schnelles Formatieren”
(Quickformat), um Fehlfunktionen während des Ab-
spielens vorzubeugen.
8.3.3 MP3 und WMA codieren
Wenn Sie Ihre Musikdateien im MP3 oder WMA-Format kom-
primieren, verwenden Sie die folgenden Einstellungen:
- Transfer Bit Rate: 32-320 kBit/s
- Sampling Frequency: 32, 44.1, 48 kHz (WMA)
- Sampling Frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1 kHz (MP3)
8.3.4 ID3-Tags/CD-Text
Das Radio unterstützt ID3-Tag Version 1.0 und 1.1. CD-Text
wird ebenfalls unterstützt. In beiden Fällen kann das Radio aus
den Audiodateien Informationen über Songtitel, Künstler/
Interpreten, Album Erscheinungsjahr und Genre auslesen und
während der Wiedergabe anzeigen.
8 CD-Modus
25
CSMP750BT
8.3.5 Dateistruktur der CDs
Die MP3- und WMA-CDs müssen einige Kriterien erfüllen,
damit sie mit dem Radio abgespielt werden können. Achten Sie
beim Anlegen einer MP3-/ WMA-CD auf folgende Kriterien:
- maximale Ordnertiefe: 8 verschachtelte Ordner
- maximale Anzahl von Titeln pro CD: 999
- maximale Anzahl von Ordnern pro CD: 255
8.3.6 Abspielreihenfolge
Beim Einlegen einer MP3- oder WMA-CD nummeriert Ihr
Radio die auf der CD enthaltenen Ordner und Titel durch
(Abb.14).
Beim Nummerieren geht das Radio nach Ordner-
tiefe vor, d.h. zuerst werden alle Titel nummeriert, die direkt
auf der CD liegen (top level), anschließend die Titel in
Ordnertiefe 1, dann Ordnertiefe 2 usw.
Ordner, die selbst keine Audiodateien enthalten, nur weitere
Ordner, werden nicht nummeriert und somit nicht angezeigt.
Die Nummerierung erfolgt in dieser Reihenfolge, weil die
Titel in dieser Reihenfolge auf die CD geschrieben wurden.
Um eine bestimmte Reihenfolge festzulegen, legen Sie auf
der CD nur Ordner ohne weitere Unterordner an und num-
merieren Sie die Ordnernamen in der gewünschten Reihen-
folge durch (z.B. „01 Rockmusik”, „02 Popmusik, usw.).
8.3.7 MP3- und WMA-CDs brennen
Achten Sie beim Brennen von MP3- und WMA-CDs darauf,
auf der CD keine Ordner anzulegen, die andere Daten als
Audiodateien enthalten.
Vorsicht: Hörschäden
Legen Sie keine Daten-CDs ein. Es kann zu sehr lauten
Geräuschen kommen, die Gehörschäden verursachen
und die Lautsprecher beschädigen können.
8 CD-Modus
Abb.14
26
8.4 MP3- und WMA-CD Wiedergabe
8.4.1 ID3-Symbole
Ordner Songtitel
Datei Interpret
Album
8.4.2
Anzeige von ID3-Informationen
Während der Wiedergabe von Titeln, die über einen ID3-Tag
verfügen, werden die enthaltenen Informationen (Ordner-
name, Dateiname, Album, Songtitel und Interpret) abwech-
selnd im Display angezeigt.
Drücken Sie die ID3-Taste
5
, um die verfügbaren Infor-
mationen manuell umzuschalten.
8.4.3 Titel auswählen
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den nächsten bzw. vorhergehenden Titel
aufrufen. Im Display wird der aktuelle Ordner und Titel
angezeigt. Sind Sie beim letzten Titel in einem Ordner
angekommen, wechseln Sie bei der Wahl des nächsten
Titels automatisch in den nächsten Ordner.
Halten Sie die Forward-Taste
w
oder die Back-
ward-Taste
e
länger als eine Sekunde gedrückt, um
innerhalb eines Titel vor- oder zurückzuspulen. Wenn Sie
die Taste wieder loslassen, beginnt die Wiedergabe.
8.4.4 Ordner auswählen
Mit den Tasten F+
s
und F–
s
können Sie den näch-
sten bzw. vorhergehenden Ordner der CD aufrufen. Im
Display wird der aktuelle Ordner und Titel angezeigt. Der
erste Titel des Ordners wird wiedergegeben.
8.4.5
Lautstärke einstellen
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Lautstärke von 0 bis 46 einstellen.
Drücken Sie die Mute-Taste
a
, um das Radio stumm zu
schalten. Drücken Sie erneut die Mute-Taste
a
oder
eine der Volume-Tasten
2
oder
1
, um die Stumm-
schaltung aufzuheben.
8.4.6
Wiedergabepause
Drücken Sie die PAU-Taste
j
, um die Wiedergabe zu
pausieren. In der linken Displayecke blinkt „Pause”.
Drücken Sie die PAU-Taste
j
erneut, um die Wieder-
gabe fortzusetzen.
8.4.7
Titel kurz anspielen (Intro)
Drücken Sie die INT-Taste
h
, um nur die ersten 10 Se-
kunden jedes Titels wiederzugeben. In der linken Display-
ecke erscheint „Intro”, das Dateisymbol blinkt. Alle Titel
der CD werden angespielt.
Erneutes Drücken der INT-Taste
h
setzt die normale
Wiedergabe fort.
Halten Sie die INT-Taste
h
ca. 3 Sekunden gedrückt, um
die ersten 10 Sekunden der Titel im aktuellen Ordner
wiederzugeben. In der linken Displayecke erscheint
„Intro”, das Ordnersymbol blinkt. Nur die Titel des aktu-
ellen Ordners werden angespielt.
Halten Sie die INT-Taste
h
erneut 3 Sekunden ge-
drückt, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
8.4.8
Titel wiederholen (Repeat)
Drücken Sie die RPT-Taste
g
, um den aktuellen Titel zu
wiederholen. In der linken Displayecke erscheint „Repeat”
,
8 CD-Modus
27
CSMP750BT
das Dateisymbol blinkt.
Das Radio wiederholt den Titel so oft, bis Sie die RPT-
Taste
g
erneut drücken, um zur normalen Wiedergabe
zurück
zukehren.
Halten Sie die RPT-Taste
g
ca. 3 Sekunden gedrückt,
um alle Titel eines Ordners zu
wiederholen. In der linken
Displayecke erscheint „Repeat”
, das Ordnersymbol blinkt.
Das Radio wiederholt alle Titel im aktuellen Ordner, bis
Sie die RPT-Taste
g
erneut ca. 3 Sekunden gedrückt hal-
ten, um zur normalen Wiedergabe zurück
zukehren.
8.4.9
Zufallswiedergabe (Random)
Drücken Sie die RDM-Taste
f
um die Zufallswiedergabe
zu starten. Alle Titel der CD werden in zufälliger Reihen-
folge abgespielt. In der linken Displayecke erscheint
„Random”, das Dateisymbol blinkt
.
Drücken Sie die RDM-Taste
f
erneut, um die Zufalls-
wiedergabe zu beenden.
Halten Sie die RDM-Taste
f
ca. 3 Sekunden gedrückt,
um die Zufallswiedergabe der Titel eines Ordners zu star-
ten
. In der linken Displayecke erscheint „Random”
, das
Ordnersymbol blinkt.
Das Radio wiederholt alle Titel des aktuellen Ordners,
bis Sie die RDM-Taste
f
erneut ca. 3 Sekunden gedrückt
halten, um zur normalen Wiedergabe zurück
zukehren.
8.4.10
Titel direkt anwählen (Direct Access)
Halten Sie die Enter/A-Taste
k
ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um einen Titel direkt anzuwählen.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) zuerst die
Nummer des Ordners ein, in dem der gewünschte Titel
liegt. Drücken Sie die Taste Backward
e
, um zur
Eingabe der Dateinummer zu wechseln.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) die Nummer
der Datei ein. Geben Sie z.B. für Ordner 3
„03”
und für
Datei 5
„005” ein.
Wurde ein gültiger Titel eingegeben,
beginnt das Radio mit der Wiedergabe. Bei ungültiger
Eingabe blinkt
„Out of Range” im Display.
Möchten Sie einen Titel anwählen, der in keinem Ordner,
sondern direkt auf der CD liegt (top level), überspringen
Sie die Eingabe der Ordnernummer, wechseln Sie gleich
zur Eingabe der Dateinummer.
8.4.11
Ordner- und Dateisuche
Drücken Sie die Search-Taste
4
, um die Ordnerliste mit
allen auf der CD vorhandenen Ordnern aufzurufen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie einen Ordner auswählen.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um den ausgewählten
Ordner zu öffnen. Die in diesem Ordner gespeicherten
Songs werden in einer Titelliste angezeigt.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie einen Titel auswählen.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um den ausgewählten
Titel abzuspielen. Die Wiedergabe startet.
8 CD-Modus
Titel direkt anwählen
Ordnerliste
Titelliste
28
9.1 Übersicht über die Menüs
Ihr AEG Autoradio bietet Ihnen eine Vielzahl von Einstellungs-
möglichkeiten, um die Bedienung und Wiedergabe exakt an
Ihre Bedürfnisse anzupassen. Diese Einstellungen können im
Einstellungsmenü und im Audiomenü vorgenommen werden.
Einstellungsmenü
- Stand By LCD - Date Set
- Perzonalize - Clock
- Screen Saver - Time Format
- P.T.M - Local
- Contrast - Area
- Key Color - Auto Seek
- LCD Color - TA Seek
- LCD Mode - TA Volume
- Dimmer - Region
Audiomenü
- 2-Zone - Sub-Woofer Control
- Bass - 3D-Gain
- Middle - Balance & Fader
- Treble - Beep Tone
- Loud
9.2 Einstellungsmenü
Halten Sie die
Menu-Taste
6
ca. 2 Sekunden gedrückt,
um das Einstellungsmenü zu öffnen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie im Menü blättern, um die verschiedenen
Einstellungsoptionen aufzurufen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
kön-
nen Sie die gewünschten Einstellungen vornehmen.
Sie können das Einstellungsmenü jederzeit durch Drücken
der AS/PS-Taste
5
verlassen.
Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden kein Tastendruck im
Menü, kehrt das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus
zurück.
9.2.1 Stand By LCD
Stellen Sie ein, was im Display Ihres AEG Autoradios angezeigt
werden soll, wenn die Zündung ein-, aber das Autoradio aus-
geschaltet ist.
Time: Uhrzeit und Datum werden angezeigt.
P.T.M (Personal Text Message): Eine kurze persönliche
Mitteilung wird angezeigt.
Off: Display und Tastenbeleuchtung sind aus.
Das Einstellen von P.T.M, Uhrzeit und Datum wird auf den
Seiten 29 und 30 beschrieben.
9.2.2 Personalisieren (Personalize)
Sie können Ihr AEG Autoradio personalisieren, indem Sie Ihren
Namen und Ihren Geburstag eingeben. Beim Ein- und Aus-
schalten des Radios werden Sie mit Ihrem Namen begrüßt und
verabschiedet. An Ihrem Geburtstag gratuliert Ihnen Ihr AEG
Autoradio. Zu Weihnachten und Neujahr werden Sie mit vor-
eingestellten Anzeigen begrüßt.
Wird der Menüpunkt „Personalize” angezeigt, drücken
Sie die Enter/A-Taste
k
.
Geben Sie Ihren Namen ein. Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können Sie die Buchstaben einstellen
(Großbuchstaben, Ziffern, Sonderzeichen und Kleinbuch-
staben).
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
wechseln Sie zur Eingabe der nächsten bzw. vorherigen
Stelle.
Drücken Sie die Clear-Taste
8
, um Eingaben zu löschen.
9 Einstellungen
Personalisierte Anzeigen
beim Einschalten
Personalisierte Anzeige
beim Ausschalten
Personalisierte Anzeigen
zu besonderen Anlässen
29
CSMP750BT
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
und geben Sie m
it den
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
Ihr Geburts-
datum ein.
Durch erneutes Drücken der Enter/A-Taste
k
schließen
Sie die Eingabe ab.
9.2.3 Bildschirmschoner (Screen Saver)
Stellen Sie ein, was als Bildschirmschoner angezeigt werden soll.
Off: Das Display zeigt immer den aktuellen Betriebsmodus
Time: Uhrzeit und Datum werden nach 10 Sek. angezeigt.
P.T.M (Personal Text Message): Eine kurze persönliche
Mitteilung wird nach 10 Sekunden angezeigt.
Das Einstellen von P.T.M, Uhrzeit und Datum wird nachfol-
gend und auf Seite 30 beschrieben.
9.2.4 Personal Text Message (P.T.M)
Die Personal Text Message ist eine kurze zweizeilige Mitteil-
ung (max. 28 Zeichen), die entweder im Stand By- oder im
Screen Saver-Modus angezeigt werden kann.
Wird der Menüpunkt „P.T.M” angezeigt, drücken Sie die
Enter/A-Taste
k
.
Geben Sie Ihre Mitteilung ein. Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können Sie die Buchstaben einstel-
len (Großbuchstaben, Ziffern, Sonderzeichen und Klein-
buchstaben).
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
wechseln Sie zur Eingabe der nächsten bzw. vorherigen
Stelle.
Drücken Sie die Clear-Taste
8
, um Eingaben zu löschen.
Durch erneutes Drücken der Enter/A-Taste
k
schließen
Sie die Eingabe ab.
9.2.5 Kontrast (Contrast)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie in 13 Stufen den optimalen Displaykontrast einstellen.
9.2.6 Tastenfarbe (Key Color)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie als Tastenfarbe blau oder rot einstellen.
9.2.7 Displayfarbe (LCD Color)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie als Displayfarbe blau, rot oder pink einstellen.
9.2.8 Display invertieren (LCD Mode)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Displayanzeige invertieren.
9.2.9 Display Helligkeit (Dimmer)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Displayhelligkeit hoch (High) oder niedrig (Low)
einstellen.
9.2.10 Datum einstellen (Date Set)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen Sie
zuerst den Tag, dann Monat, Wochentag und Jahr ein.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um zur Eingabe der
nächsten Stelle des Datums zu wechseln.
9.2.11 Uhrzeit (Clock)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen Sie
zuerst die Stunden und dann die Minuten ein.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um zur Eingabe der
Minuten zu wechseln.
9 Einstellungen
Screen Saver (Time)
Screen Saver (P.T.M)
30
9.2.12 Uhrzeitformat (Time Format)
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
das 12- oder das 24- Stundenformat aus.
9.2.13 Signalstärke der Sender (Local/Distant)
Diese Einstellung betrifft die Signalstärke der Radiosender
beim automatischen Sendersuchlauf. Bei der Einstellung
„Distant” findet der Sendersuchlauf auch schwache Sender.
Die Einstellung „Local” bewirkt, dass der automatische
Sendersuchlauf nur lokale Radiosender mit starkem Signal in
die Senderliste aufnimmt.
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
die Einstellung „Local” oder „Distant”.
9.2.14 Frequenzbereich (Area)
Sie können 4 verschiedene Frequenzbereiche einstellen, je
nachdem, wo Sie das Gerät betreiben: Europa, Oirt
(Russischer Frequenzbereich), USA oder Südamerika,
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
den geeigneten Frequenzbereich aus.
9.2.15 Sendersuchlauf (Auto Seek RDS/ALL)
In der werksseitigen Einstellung
„RDS”
sucht Ihr Autoradio
im automatischen Sendersuchlauf, bei aktiver Funktion AF
(Alternative Frequenzen), nur nach Radiosendern mit RDS-
Signal. Ändern Sie diese Einstellung auf
„ALL”, um im auto-
matischen Sendersuchlauf nach allen verfügbaren Radiosta-
tionen zu suchen, unabhängig davon, ob diese RDS unter-
stützen oder nicht.
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
die Einstellung „RDS” oder „ALL”.
9.2.16 Sendersuche (TA Seek)
Wird auf einem Radiosender, bei aktiver Funktion TA Seek,
60 Sekunden lang kein TP-Signal empfangen, sucht das
Radio automatisch nach einem anderen Sender, der das TP-
Signal sendet.
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
die Einstellung „On” oder „Off”.
9.2.17 TA Lautstärke (TA Volume)
Stellen Sie ein, mit welcher Lautstärke Verkehrsmeldungen
wiedergegeben werden. Das Radio ändert die Lautstärke für
die Dauer der Verkehrsmeldung. Die voreingestellte TA Laut-
stärke ist
„Level 18”
.
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
eine Lautstärke zwischen „Level 00” und „Level 40”.
9.2.18 Region
Region funktioniert nur bei aktivierter Funktion AF (alterna-
tive Frequenzen). Die Radiosender übertragen via RDS einen
PI-Code (Programm Indentification-Code), der Informationen
über die Programme enthält. Ist die Funktion “Region” aktiviert
und das Radio sucht gerade nach alternativen Frequenzen,
werden nur Sender ausgewählt, die den gleichen PI-Code
haben wie der ursprünglich empfangene Sender. Ist die
Funktion “Region” deaktiviert, wird der PI-Code der
Radiosender nicht ausgelesen.
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
die Einstellung „On” oder „Off”.
9 Einstellungen
31
CSMP750BT
9.3 Audiomenü
Ihr AEG Autoradio bietet auch für anspruchsvolle, audiophile
Anwender eine Vielzahl von Einstellungen, um den Hörgenuss
zu perfektionieren. Mit Hilfe des parametrischen Equalizers
(Bass, Middle, Treble) können Sie den Klang optimal auf die
verwendeten Lautsprecher, Ihr Fahrzeug und Ihr persönliches
Hörempfinden abstimmen.
Die Einstellungen der Menüpunkte Bass, Middle, Treble,
Loudness, Subwoofer, 3D Gain, Balance und Fader werden für
die beiden Betriebsmodi (Tuner- und CD-Modus) getrennt
gespeichert. Nehmen Sie Ihre Audioeinstellungen deshalb ein-
mal im Tuner-Modus und einmal im CD-Modus vor.
Drücken Sie die Enter/A-Taste
k
, um das Audiomenü
aufzurufen.
Durch mehrfaches Drücken der
Enter/A-Taste
k
können
Sie
im Menü blättern, um die verschiedenen Audioein-
stellungen aufzurufen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie die im Display angezeigten Untermenüs an-
wählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
nehmen
Sie schließlich die gewünschten Einstellungen vor.
Sie können das Audiomenü jederzeit durch Drücken der
AS/PS-Taste
5
verlassen.
Erfolgt innerhalb von 10 Sekunden kein Tastendruck im
Menü, kehrt das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus
zurück.
9.3.1 2-Zone (Dual Zone)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, auf den vorderen Laut-
sprechern eine andere Audioquelle auszugeben, als auf den
hinteren. Während in den hinteren Lautsprechern ein Radio-
sender zu hören ist, kann auf den vorderen Lautsprechern eine
CD abgespielt werden.
Drücken Sie an beliebiger Stelle im
Audiomenü die Nummern-Taste 1, um direkt zur Einstellung
2-Zone zu springen.
Einschränkungen bei 2-Zone
Die Funktion 2-Zone kann nicht genutzt werden,
wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist.
Die Audio
einstellungen Bass, Treble, Middle, Balance,
Fader, Subwoofer, Loudness und 3D Gain können
nicht zusammen mit der Funktion 2-Zone verwendet
werden.
Zeigt das Display
„2-Zone”
, können Sie
die Funktion
durch Drücken der
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
aktivieren „On” oder deaktivieren „Off”. Beim Ein-
und Ausschalten der Funktion wird die Audioausgabe
für ca. 2 Sekunden unterbrochen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
wechseln Sie zwischen der Einstellung für die
Front
(vorne)- und die
Rear
(hinten)-Lautsprecher. Sind die
vorderen Lautsprecher ausgewählt, blinkt
Front
”, sind
die hinteren Lautsprechern ausgewählt, blinkt „
Rear
”.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Audioquelle Tuner oder CDP (CD-Player) für die
ausgewählten Lautsprecher (Front oder Rear) einstellen.
Drücken Sie die AS/PS-Taste
5
, um das Menü zu ver-
lassen. Ist die Funktion 2 Zone aktiviert, erscheint in der
9 Einstellungen
2 Zone aktiv:
Wiedergabe vorne: CD
Wiedergabe hinten: Radio
Die Optionen CDC und
AUX können bei diesem
Modell nicht ausgewählt
werden.
32
linken Displayecke 2 Zone. Rechts im Display sehen
Sie, welche Audioquelle für die vorderen und welche für
die hinteren Lautsprecher eingestellt ist.
Das Display und die Bedientasten gelten standardmäßig
immer für den Betriebsmodus der vorderen Lautsprecher
(Front). Die Audioquelle der Lautsprecher vorne blinkt.
Drücken Sie die Mode-Taste
3
, um kurzzeitig in den
Betriebsmodus der hinteren Lautsprecher (Rear) umzu-
schalten. Die Audioquelle der hinteren Lautsprecher
blinkt. Die
Tasten des Bedienteils blinken zweifarbig, um
anzuzeigen
dass das Display nun den Betriebsmodus der
hinteren Lautsprecher anzeigt. Während dieser Zeit gel-
ten alle Eingaben für den Betriebsmodus der hinteren
Lautsprecher.
Drücken Sie die Mode-Taste
3
erneut, um wieder in
den Betriebsmodus der vorderen Lautsprecher zu wech-
seln. Wird 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wech-
selt das Gerät automatisch zurück in den Betriebsmodus
der vorderen Lautsprecher.
Wenn Sie die Funktion
„2-Zone” deaktivieren, wird die
Audioquelle der vorderen Lautsprecher wieder für alle
vier Lautsprecher benutzt.
Hinweise zu 2-Zone
Unabhängig davon, ob die Funktion 2-Zone aktiviert
ist, werden Telefongespräche immer über alle Laut-
sprecher wiedergegeben.
Die Mute-Funktion schaltet alle Lautsprecher stumm.
• Verkehrsmeldungen (Funktion TA aktiviert) werden
über alle Lautsprecher wiedergegeben.
9.3.2 Bass
In der Einstellung Bass können Sie die Parameter
„Level”,
„C.Frequenz” und „Bass-Qualität” verändern. Drücken Sie
an beliebiger Stelle im Audiomenü die Nummern-Taste 2,
um direkt zur Einstellung Bass zu springen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den gewünschten Parameter
„Level”,
„C.Freq” oder „Bass-Q” auswählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen
Sie den Wert des Parameters ein:
-
„Level” :
von -6 bis +6
-
„C.Freq” : 60Hz, 80Hz, 100 Hz, 200Hz
- „Bass-Q” : 2N, 1N, 1W, 2W
(siehe Diagramm)
9.3.3 Mitten (Middle)
In der Einstellung Middle können Sie die Parameter
„Level”,
„C.Frequenz” und „Middle-Qualität” verändern. Drücken Sie
an beliebiger Stelle im Audiomenü die Nummern-Taste 3,
um direkt zur Einstellung Middle zu springen.
9 Einstellungen
Level:
Mit dieser Einstellung können
Sie eine Anhebung (lauter)
oder eine Absenkung (leiser)
des jeweils festgelegten
Frequenzbereichs vor-
nehmen.
C.Freq
(Center
Frequenz):
Hier können Sie die Mitte
des Frequenzbereichs fest-
legen und die Kurve somit
verschieben.
Bass-Q /
Mid-Q:
Mit dieser Einstellung regeln
Sie die Breite des Frequenz-
bereichs. 1N und 2N (near)
verringern die Breite, 1W
und 2W (wide) erweitern sie.
Hz
dB
H
z
dB
Hz
dB
Nehmen Sie diese Audioein-
stellungen ganz nach persön-
lichem Geschmack vor.
Die folgenden Erklärungen
dienen nur dem besseren
Verständnis.
33
CSMP750BT
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den gewünschten Parameter
„Level”,
„C.Freq” oder „Mid-Q” auswählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen
Sie den Wert des Parameters ein:
-
„Level” :
von -6 bis +6
-
„C.Freq” : 500Hz, 1kHz, 1,5 kHz, 2,5kHz
- „Mid-Q” : 2N, 1N, 1W, 2W
(siehe Diagramm)
9.3.4 Höhen (Treble)
In der Einstellung Treble können Sie die Parameter
„Level” und
„C.Frequenz” verändern. Drücken Sie an beliebiger Stelle im
Audiomenü die Nummern-Taste 4, um direkt zur Einstellung
Treble zu springen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den gewünschten Parameter
„Level” oder
„C.Freq” auswählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen
Sie den Wert des Parameters ein:
-
„Level” :
von -6 bis +6
-
„C.Freq” : 10kHz, 12,5kHz, 15 kHz oder 17,5 kHz
9.3.5 Loudness (Loud)
Das menschliche Gehör nimmt verschiedene Frequenzen, bei
gleichem Schalldruck, unterschiedlich laut wahr. Die Funktion
Loudness gleicht dies aus, indem sie die Frequenzen verstärkt,
für die das menschliche Gehör weniger empfindlich ist. So
wird auch bei unterschiedlichen Lautstärken ein ausgewoge-
nes Klangbild erzeugt.
In der Einstellung Loud
können Sie die Parameter
„Level”,
„P.Frequenz” und „Boost” verändern. Drücken Sie an belie-
biger Stelle im Audiomenü die Nummern-Taste 5, um direkt
zur Einstellung Loud zu springen.
Zeigt das Display
Loud
, können Sie
die Funktion
durch
Drücken der
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
aktivieren, „On” oder deaktivieren, „Off”.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den gewünschten Parameter
„Level”,
„P.Freq” oder „Boost” auswählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen
Sie den Wert des Parameters ein:
-
„Level” :
Low (+6dB), Mid (+10dB), High (+15 dB)
-
„P.Freq” : 400Hz, 800Hz, 2,4kHz
- „Boost” : Flat, On
9.3.6 Subwoofer (Sub-w)
In der Einstellung Subwoofer können Sie die Parameter „Level”
und „Low Pass Filter” (Frequenzfilter-/ weiche) verändern.
Drücken Sie an beliebiger Stelle im Audiomenü die Nummern-
Taste 6, um direkt zur Einstellung „Sub-w” zu springen.
9 Einstellungen
Audioeinstellung „Loud”
Audioeinstellung
„Subwoofer”
Boost (Verstärkung):
Die Einstel-
lung Flat
bewirkt
durch das
Abschwächen der einge-
stellten Peak Frequenz einen
breiteren Frequenzbereich.
Bei der Einstellung On wird
die gesamte Frequenzkurve
angehoben. Die Peak
Frequenz wird nicht abge-
schwächt.
P.Freq
(Peak
Frequenz):
Hier können Sie die Mitte
des Frequenzbereichs fest-
legen und die Kurve somit
verschieben.
H
z
dB
Hz
dB
34
Externer Subwoofer
Es muss ein externer Subwoofer an den dafür vorgese-
henen Audioausgang angeschlossen sein.
Zeigt das Display
„Sub-w”
, können Sie
die Funktion
durch Drücken der
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
aktivieren „On” oder deaktivieren „Off”.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den gewünschten Parameter
„Level” oder
„LPF” Low Pass Filter
(Frequenzfilter-/ weiche)
auswählen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen
Sie den Wert des Parameters ein:
-
„Level” :
0 bis 12
-
„LPF” : Flat, 80Hz, 120Hz, 160Hz
9.3.7 3D Gain
Da die Lautsprecher in verschiedenen Autos auch an unter-
schiedlichen Stellen eingebaut sind, wird nicht immer der
bestmögliche 3D-Surround Sound erreicht. Die neuartige 3D
Gain-Funktion kann dieses Problem kompensieren, indem ein
virtueller Lautsprecher geschaffen wird, der den dreidimensio-
nalen Klang im Fahrzeug optimiert.
Drücken Sie an beliebiger
Stelle im Audiomenü die Nummern-Taste 7, um direkt zur
Einstellung „3D Gain” zu springen.
Zeigt das Display
„3D Gain” an
, können Sie
die Funktion
durch Drücken der
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
aktivieren „On” oder deaktivieren „Off”.
Mit der Tasten Forward
w
oder Backward
e
wechseln Sie zur Einstellung des 3D Gainlevels. Im
Display blinkt
„Level”
.
Stellen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
das 3D Gainlevel ein, bei dem in Ihrem Fahrzeug der
beste Klang erzeugt wird. Der Level kann in den Stufen
von
„00” bis „10” eingestellt werden.
9.3.8 Balance/Fader (Bal /Fad)
Eine weitere Möglichkeit, um Ungleichheiten im Raumklang
auszugleichen, ist die Balance/Fader-Funktion. Sind bei-
spielsweise die hinteren Lautsprecher leiser als die vorderen,
kann die Fader-Funktion die Lautstärke hinten, im Vergleich
zu vorne, anheben, um ein akustisches Gleichgewicht zu
schaffen.
Drücken Sie an beliebiger Stelle im Audiomenü die Nummern-
Taste 8, um direkt zur Einstellung „Bal/Fad” zu springen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
stellen
Sie den Fader ein. Das Gleichgewicht kann von
„R10”
(rear=hinten) über
„C00” (center
=Mitte
)
bis
„F10”
(front=vorne) verschoben werden.
Mit der Tasten Forward
w
oder Backward
e
stellen Sie die Balance ein. Das Gleichgewicht kann von
„L10”
(rear=links) über
„C00” (center
=Mitte
)
bis
„R10”
(right=rechts) verschoben werden. Fader und Balance
können kombiniert verwendet werden.
9.3.9 Tastentöne (Beep Tone)
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Tastentöne
aktivieren „On” oder deaktivieren
„Off”. Bei aktivierten Tastentönen wird jeder Tasten-
druck mit einem Piepton quittiert.
9 Einstellungen
LPF (Low Pass Filter):
Hier können Sie den
Frequenzfilter für den
Subwoofer einstellen.
Bei der Einstellung Flat
werden alle Frequenzen
an den Subwoofer aus-
gegeben.
Bei den Einstellungen 80,
120 und 160Hz werden
jeweils alle darüberliegen-
den Frequenzen ausgefiltert.
FLAT
Hz
dB
Hz
dB
35
CSMP750BT
10.1.1
Informationen zur Freisprecheinrichtung
Dank der komfortablen Bluetooth Freisprecheinrichtung Ihres
AEG Autoradios bleibt das Mobiltelefon beim Autofahren in
der Tasche, denn Sie können alle wichtigen Telefonfunktionen
über Ihr Autoradio steuern. Die Gespräche werden über Ihre
Autolautsprecher wiedergegeben. Das Mikrofon für die Frei-
sprecheinrichtung ist bereits im Bedienteil des Radios inte-
griert. Die Installation eines externen Mikrofons und Frei-
sprechlautsprechers entfällt somit.
STRASSENVERKEHR
Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon vor Fahrtbeginn mit
dem Autoradio. Während der Fahrt darf das Mobiltele-
fon vom Fahrer nicht in die Hand genommen werden.
Beachten Sie die gültige Straßenverkehrsordnung.
Telefonieren Sie nur über die integrierte Freisprech-
einrichtung. Benutzen Sie zum Wählen von Rufnum-
mern die Direktwahl- oder die Sprachwahl-Funktion.
10.1.2 Technische Vorraussetzungen
Ihr Mobiltelefon muss Bluetooth (Version 1.1 oder kompatibel)
unterstützen, damit Sie die Freisprecheinrichtung Ihres Radios
nutzen können. Leider ist eine Auflistung aller kompatiblen
Mobiltelefone und deren Bluetooth-Funktionen aufgrund der
ständigen Neuentwicklungen nicht möglich, wir bitten Sie um
Verständnis. Nähere Informationen zu den unterstützten
Bluetooth-Funktionen finden Sie in der Bedienungsan-
leitung Ihres Mobiltelefons.
Das AEG Autoradio unterstützt verschiedene Bluetooth-
Funktionen wie Anrufer ID, Telefonbuch, Sprachwahl, usw. Sie
können nur diejenigen Funktionen nutzen, die auch von Ihrem
Mobiltelefon unterstützt werden.
Bevor Sie mit Ihrem AEG Autoradio Telefonate im Freisprech-
modus führen können, müssen Sie Ihr Mobiltelefon am Auto-
radio registrieren (Pairing).
10.1.3 Pairing (Mobiltelefon registrieren)
Das Registrieren des Mobiltelefons am Autoradio wird
Pairing genannt. Wurde die Verbindung einmal eingerichtet,
verbinden sich Mobiltelefon und Autoradio beim Antreten
einer Fahrt automatisch.
Bluetoothreichweite
Die Reichweite der Bluetooth-Funkverbindung beträgt
bei Ihrem Radio bis zu 3m, hängt jedoch stark von ört-
lichen Gegebenheiten und Hindernissen in der Funk-
strecke ab. Zum Registrieren sollte das Mobiltelefon
maximal 2m vom Autoradio entfernt sein.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Schnittstelle Ihres Mobiltele-
fons. Details zum Einrichten von Bluetoothverbindungen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons.
Schalten Sie Ihr Autoradio ein, indem Sie die Zündung
Ihres Fahrzeugs einschalten oder eine belie
bige Taste
(außer der Open/Eject-Taste
q
) drücken. Ist kein
Mobiltelefon mit dem Radio verbunden, blinkt am unte-
ren Displayrand das Bluetooth-Symbol.
Halten Sie die Pairing-Taste
0
ca. 2 Sekunden gedrückt,
um den Verbindungs-Modus des Autoradios zu aktivie-
ren. Die
Phone-Taste
r
beginnt rot zu blinken, im Display
erscheint „Pairing...”. Das Autoradio sucht nach Mobil-
telefonen.
10.1 Bluetooth
Freisprech-
einrichtung
10 Freisprech-Betrieb
Mobiltelefonsuche
36
Starten Sie an Ihrem Mobiltelefon die Suche nach neuen
Bluetoothgeräten. Wurde das Radio, als Gerät BT16,
gefunden, wählen Sie es an Ihrem Mobiltelefon aus und
stellen Sie eine Verbindung her.
Bei der ersten Verbindung von Autoradio und Mobiltele-
fon müssen Sie am Mobiltelefon für das Gerät BT16 das
Passwort „1234” eingeben.
War die Registrierung erfolgreich, erscheint im Display
„Pairing OK!” und der Name Ihres Mobiltelefons. Das
Bluetooth-Symbol wird jetzt konstant angezeigt.
Funktionen inaktiv
Während des Verbindens funktioniert nur die Laut-
stärkeregelung des Radios. Alle anderen Tasten kön-
nen nicht benutzt werden.
10.1.4 Mobiltelefon automatisch verbinden
Wurde das Mobiltelefon erfolgreich an Ihrem Autoradio regi-
striert (Pairing), wird das Radio bei jedem Einschaltvorgang
versuchen, die Verbindung zu diesem Mobiltelefon wieder-
herzustellen.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Schnittstelle Ihres Mobiltele-
fons.
Schalten Sie Ihr Autoradio ein, indem Sie die Zündung
Ihres Fahrzeugs einschalten oder eine belie
bige Taste
(außer der Open/Eject-Taste
q
) drücken.
Die
Phone-Taste
r
blinkt rot, das Radio sucht nach dem
registrierten Mobiltelefon. Das Bluetooth-Symbol blinkt.
Ist Ihr Mobiltelefon in Reichweite, zeigt es den Hinweis
an, dass das Gerät BT16 eine Verbindung herstellen
möchte. Nehmen Sie die Verbindungsaufforderung an
Ihrem Mobiltelefon an.
Automatisch Verbinden
Die meisten Mobiltelefone bieten Ihnen die Möglich-
keit, Bluetooth-Geräte zu autorisieren. Autorisieren Sie
das Autoradio, BT16, um die Verbindungsaufforderung
des Radios automatisch anzunehmen.
Konnte keine Verbindung hergestellt werden, sucht das
Autoradio noch ca. 4 Minuten lang nach dem registrierten
Mobiltelefon.
Die
Phone-Taste
r
blinkt rot.
10.1.5 Mobiltelefon manuell verbinden
Möchten Sie Ihr registriertes Mobiltelefon nachträglich
mit dem Radio verbinden, z.B. weil die Bluetooth-Schnitt-
stelle erst später aktiviert wurde, halten Sie die Phone-
Taste
r
ca. 2 Sekunden gedrückt.
Im Display erscheint „Connecting...”. Das Autoradio sucht
nach dem registrierten Mobiltelefon.
Ist Ihr Mobiltelefon in Reichweite, zeigt es den Hinweis
an, dass das Gerät BT16 eine Verbindung herstellen
möchte. Nehmen Sie die Verbindungsaufforderung an
Ihrem Mobiltelefon an. Haben Sie das Autoradio bereits
autorisiert, wird die Verbindung automatisch hergestellt.
Befindet sich Ihr Mobilteil außer Reichweite, ist der Akku
leer oder die Bluetooth-Schnittstelle nicht aktiviert, kann
das Radio keine Verbindung aufbauen, im Display er-
scheint
„Connecting Failed”.
Überprüfen Sie in diesem Fall Ihr Mobiltelefon und akti-
vieren Sie gegebenenfalls die Bluetooth-Schnittstelle.
10 Freisprech-Betrieb
10.1 Bluetooth
Freisprech-
einrichtung
(fortgesetzt)
Manuell verbinden
Verbindung erfolgreich
Registrierung erfolgreich
Verbindung fehlgeschlagen
37
CSMP750BT
Halten Sie die Phone-Taste
r
für einen erneuten Ver-
bindungsversuch ca. 2 Sekunden gedrückt.
10.1.6 Besonderheiten von Mobiltelefonen
Die Grundfunktionen der Freisprecheinrichtung können von
allen Bluetooth-Mobiltelefonen genutzt werden. Bezüglich
der Sonderfunktionen gibt es modellbedingt Ausnahmen.
Einige Mobiltelefone verfügen über einen Stromspar-
Modus. Bitte deaktivieren Sie diesen Stromspar-Modus
für den Betrieb mit dem Autoradio, da es vorkommen
kann, dass die Verbindung beeinträchtigt wird.
Einige Mobiltelefone unterstützen die Funktion der
Klingeltonübermittlung (In Band Ringtone). Bei dieser
Funktion übermittelt das Mobiltelefon den Klingelton
bei eingehenden Anrufen an das Radio, welches ihn über
die Fahrzeuglautsprecher abspielt.
Bei Mobiltelefonen, die diese Funktion nicht unterstüt-
zen, wird vom Radio der Standard-Klingelton abgespielt.
Bei der Funktion Telefonbuchsuche können die Telefon-
bucheinträge des Mobiltelefons im Display des Radios
angezeigt, durchsucht und angerufen werden. Das
Mobiltelefon muss dazu die Funktion Telefonbuch
Download unterstützen.
10.1.7 Verbindung trennen
Um eine bestehende Verbindung zwischen Mobiltelefon
und Autoradio zu beenden, deaktivieren Sie die Blue-
tooth-Schnittstelle Ihres Mobiltelefons. Am unteren
Displayrand beginnt das Bluetooth-Symbol zu blinken,
um anzuzeigen, dass keine Verbindung hergestellt ist.
10.2.1 Anrufe entgegennehmen
Befindet sich das Autoradio im Stand By-Modus, schaltet
es sich bei einem eingehenden Anruf automatisch ein.
Während des Betriebes wird die Radio- oder CD-
Wieder-
gabe bei einem eingehenden Anruf unterbrochen.
Das Display zeigt „Answer?” und die Telefonnummer des
Anrufers, wenn dieser die Rufnummernübertragung
(CLIP) unterstützt. Die Phone-Taste
r
blinkt rot.
Drücken Sie die Phone-Taste
r
, um den Anruf entge-
genzunehmen. Während des Gesprächs werden Rufnum-
mer und Gesprächszeit im Display angezeigt.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Lautstärke einstellen.
Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie die Clear-Taste
8
oder die
Phone-Taste
r
. Das Gespräch wird beendet,
das Autoradio setzt die Radio- oder CD-Wiedergabe fort,
bzw. schaltet wieder in den Stand By-Modus.
Während eines Gesprächs können Sie die Zündung aus-
schalten, ohne dass sich dabei das Radio mit ausschaltet.
Erst wenn Sie das Gespräch beenden, schaltet sich das
Radio aus.
Hinweise
Um einen eingehenden Anruf entgegennehmen zu
können, muss die Zündung eingeschaltet sein.
Während ein Anruf eingeht und während eines
Gesprächs ist die
Open/Eject-Taste
q
deaktiviert.
10.1 Bluetooth
Freisprech-
einrichtung
(fortgesetzt)
10 Freisprech-Betrieb
Eingehender Anruf
Während eines Gesprächs
Lautstärke einstellen
10.2 Gespräche
führen
38
10.2.2 Anrufe tätigen
Drücken Sie die Phone-Taste
r
, um einen Anruf zu täti-
gen. Die
Phone-Taste
r
beginnt rot zu blinken, im
Display erscheint
„Call...”.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) die ge-
wünschte Telefonnummer ein.
Mit der Clear-Taste
8
können Sie die jeweils letzte Ziffer
löschen. Halten Sie die
Clear-Taste
8
gedrückt, um alle
eingegebenen Ziffer zu löschen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den Eingabecursor zu einer Ziffer bewegen
und diese durch Drücken der Clear-Taste
8
löschen, um
so Korrekturen vorzunehmen.
Drücken Sie die Phone-Taste
r
,
um die angezeigte Ruf-
nummer anzurufen. Die
Phone-Taste
r
beginnt rot zu
leuchten, im Display erscheint
„Calling...”. Ihr Mobiltele-
fon beginnt mit der Wahl der Telefonnummer.
Radiostummschaltung
Das Radio schaltet die Wiedergabe erst stumm, wenn
Sie mit der Anwahl der Telefonnummer beginnen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
die Lautstärke einstellen.
Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie die Clear-Taste
8
oder die
Phone-Taste
r
. Das Gespräch wird beendet,
das Autoradio setzt die Radio- oder CD-Wiedergabe fort,
bzw. schaltet wieder in den Stand By-Modus.
10.2.3 Sprachwahl (Voice Dialing)
Wenn Ihr Mobiltelefon die Funktion der Sprachwahl unter-
stützt, können Sie alle mit Sprachwahl gespeicherten Ruf-
nummern über das Radio aufrufen.
Unterstützt Ihr Mobiltelefon die Funktion Sprachwahl nicht,
erscheint
im Display
„Phone is busy, can’t access”.
Halten Sie die Transfer-Taste
9
ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um die Sprachwahl zu aktivieren.
Befindet sich das Autoradio im Stand By-Modus, schaltet
es sich automatisch ein. Befindet sich das Autoradio
gerade im Radio- oder CD-Modus, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Im Display erscheint „Voice Dialing...”.
Sprechen Sie den im Telefonbuch gespeicherten Namen
laut und deutlich in Richtung des Displays.
Wenn im Telefonbuch ein entsprechender Eintrag ge-
funden wurde, beginnt das Mobiltelefon mit der Wahl
der Telefonnummer. I
m Display erscheint
„Calling...”.
Sprachwahl
Um eine Telefonnummer per Sprachwahl anrufen zu
können, muss sie am Mobilteil aufgezeichnet sein.
Konnte kein entsprechender Eintrag im Telefonbuch ge-
funden werden, erscheint im Display „Voice No Match”.
Durch Drücken der Clear-Taste
8
können Sie die Sprach-
wahl abbrechen. Im Display erscheint
„Voice Cancelled!”
Wenn die Sprachwahl trotz wiederholter Versuche fehlschlägt,
kann dies an zu lauten Nebengeräuschen im Fahrzeug liegen.
Verwenden Sie stattdessen z.B. die Direktwahl-Funktion.
Überprüfen Sie an Ihrem Telefon, ob die Sprachwahl durch
Gedrückthalten der Transfer-Taste
9
aktiviert wird.
10 Freisprech-Betrieb
10.2 Gespräche
führen
(fortgesetzt)
Telefonnummer eingeben
Telefonnummer anrufen
Während eines
Gesprächs
Sprachwahl aktiv
Sprachwahl
nicht gefunden
39
CSMP750BT
10.2.4 Zweiter Anrufer
Geht während eines Geprächs ein zweiter Anruf ein,
blinkt das Display zweifarbig und zeigt „Call Waiting”.
Drücken Sie die Clear-Taste
8
oder die
Phone-Taste
r
um den aktuellen Anruf zu beenden.
Nehmen Sie den zweiten Anruf durch Drücken der
Phone-Taste
r
entgegen.
10.2.5 Gesprächsübergabe (Privat-Modus)
Sie können ein Gespräch, das Sie über die Freisprecheinrich-
tung führen, an Ihr Mobiltelefon übergeben (Privat-Modus)
und so auch nach Verlassen des Fahrzeugs weitertelefonieren.
STRASSENVERKEHR
Während der Fahrt darf das Mobiltelefon vom Fahrer
nicht in die Hand genommen werden. Beachten Sie die
gültige Straßenverkehrsordnung.
Um ein Gespräch an Ihr Mobiltelefon zu übergeben,
drücken Sie während des Gesprächs die Transfer-Taste
9
. Das Gespräch wird an das Mobiltelefon übergeben,
das Autoradio setzt die Radio- oder CD-Wiedergabe fort,
bzw. schaltet wieder in den Stand By-Modus.
Gesprächsübergabe
Abhängig von Ihrem Mobiltelefon kann die Gesprächs-
übergabe kann
einige Sekunden dauern.
Ihr Mobiltelefon zeigt an, dass die Bluetooth-Verbin-
dung beendet wurde. Gegebenenfalls müssen Sie die
Übernahme des Gesprächs an Ihrem Mobiltelefon be-
stätigen, bevor Sie das Gespräch fortsetzen können.
Sie können einen Anruf, der noch nicht entgegengenom-
men wurde nicht an Ihr Mobiltelefon übergeben. Warten
Sie bis der Gesprächspartner den Anruf angenommen hat.
10.2 Gespräche
führen
(fortgesetzt)
10 Freisprech-Betrieb
10.3 Telefonmenü
Die Bluetooth Freisprecheinrichtung verfügt über ein eigenes
Telefonmenü. In diesem Menü können Sie ein- und ausge-
gangene Telefonnummern nachschlagen, Direktwahlnum-
mern festlegen, Telefonbucheinträge aufrufen und Einstel-
lungen vornehmen.
Drücken Sie die Menu/Pairing-Taste
0
.
Durch mehrfaches Drücken der
Menu/Pairing-Taste
0
oder durch Drücken der
Tasten Forward
w
und
Backward
e
kön
nen Sie im Telefonmenü
folgende
Menüpunkte aufrufen:
- Dialed List (Wahlwiederholungsliste)
- Received List (Anrufliste)
- Speed Dial (Direktwahlnummern)
- Phone Book (Telefonbuch Mobiltelefon)
- Phone Book (Telefonbuch SIM-Karte)
- Auto Answer (Autom. Rufannahme)
- Ring Volume (Klingeltonlautstärke)
- Blinking (Opt. Anrufsignalisierung)
40
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie blättern oder Einstellungen vornehmen.
Drücken Sie die Clear-Taste
8
,
um das Telefonmenü zu
schließen und in den Stand by-Modus zurückzukehren.
Erfolgt innerhalb von 20 Sekunden kein Tastendruck im
Telefonmenü, kehrt das Gerät in den vorherigen Betriebs-
modus zurück.
10.3.1 Wahlwiederholungsliste (Dialed List)
Die Wahlwiederholungsliste zeigt Ihnen die letzten 10 Telefon-
nummern, die über das Autoradio angewählt wurden.
Zeigt das Display
„Dialed List”
, wird die zuletzt angewähl-
te Telefonnummer angezeigt. Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können Sie durch die Wahlwieder-
holungsliste blättern. Rechts oben im Display wird der
Speicherplatz der Telefonnummern angezeigt.
Drücken Sie die Enter-Taste
k
oder die
Phone-Taste
r
,
um die angezeigte Telefonnummer erneut anzurufen.
I
m Display erscheint
„Calling...”, Ihr Mobiltelefon beginnt
mit der Wahl der Telefonnummer.
10.3.2 Anrufliste (Received List)
Die Anrufliste zeigt Ihnen die letzten 10 eingegangenen
Telefonnummern, die über das Autoradio angenommen
wurden.
Zeigt das Display
„Received List”
, wird die Telefonnum-
mer angezeigt, die zuletzt angerufen hat. Mit den Tasten
+ Volume
2
und – Volume
1
können Sie durch die
Anrufliste blättern. Rechts oben im Display wird der Spei-
cherplatz der Telefonnummern angezeigt.
Drücken Sie die Enter-Taste
k
oder die
Phone-Taste
r
,
um die angezeigte Telefonnummer zurückzurufen.
I
m Display erscheint
„Calling...”, Ihr Mobiltelefon beginnt
mit der Wahl der Telefonnummer.
Telefonnummern mit Sonderzeichen
Telefonnummern, die von der Telefongesellschaft oder
vom Netzbetreiber mit Sonderzeichen (z.B. der Vorwahl
„+49”) übertragen werden, können Sie vom Radio aus
nicht zurückrufen. Sonderzeichen werden nicht unter-
stützt.
10.3.3 Direktwahl (Speed Dial)
Sie können auf den Nummern-Tasten (0-9) insgesamt 10
Telefonnummern speichern. Durch einen langen Druck der
entsprechenden Nummern-Taste im Telefon-Modus, kann die
gespeicherte Telefonnummer angerufen werden. Sie können
die zu speichernde Telefonnummer manuell eingeben oder
eine Telefonnummer aus der Wahlwiederholungs- bzw. Anruf-
liste abspeichern.
- Direktwahlnummer manuell speichern
Zeigt das Display
„Speed Dial”
, wählen Sie mit den Tasten
+ Volume
2
und – Volume
1
von
„M0” bis „M9”,
den Speicherplatz aus, auf dem Sie die Telefonnummer
speichern möchten
.
Wurde auf einem Speicherplatz bereits eine Telefon-
nummer gespeichert, wird diese mit zugehörigem Namen
angezeigt. Wurde auf dem gewählten Speicherplatz noch
keine Telefonnummer gespeichert, blinkt „Empty” im
Display.
10 Freisprech-Betrieb
10.3 Telefonmenü
(fortgesetzt)
Wahlwiederholungsliste
Anrufliste
41
CSMP750BT
Drücken Sie die Enter-Taste
k
, um einen bestehenden
Eintrag zu bearbeiten oder einen neuen Eintrag zu spei-
chern.
I
m Display erscheint
„Phone:” und „Name:”. Geben Sie
mit den Nummern-Tasten (0-9) die zu speichernde
Telefonnummer ein (maximal 20 Ziffern).
Mit der Clear-Taste
8
können Sie die jeweils letzte Ziffer
löschen.
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
können Sie den Eingabecursor zu einer Ziffer bewegen
und diese durch Drücken der Clear-Taste
8
löschen, um
so Korrekturen vorzunehmen.
Drücken Sie die Enter-Taste
k
, um zur Eingabe des
Namens zu wechslen.
Mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
können
Sie die Buchstaben einstellen (Großbuchstaben, Ziffern,
Sonderzeichen und Kleinbuchstaben).
Mit den Tasten Forward
w
und Backward
e
wechseln Sie zur Eingabe der nächsten bzw. vorherigen
Stelle (maximal 12 Buchstaben).
Drücken Sie die Clear-Taste
8
, um Eingaben zu löschen.
Durch erneutes Drücken der Enter/A-Taste
k
wird der
Eintrag gespeichert.
- Direktwahlnummer aus Wahlwiederholungs-
oder Anrufliste speichern
Rufen Sie in der Wahlwiederholungs- oder in der Anruf-
liste die Telefonnummer auf, die Sie als Direktwahlnum-
mer abspeichern möchten.
Halten Sie die Nummern-Taste (0-9), auf der Sie die Tele-
fonnummer speichern möchten, ca. 2 Sekunden gedrückt.
Ein Signalton ertönt, im Display blink „Speed Dial”, die
Telefonnummer wurde ohne Namen gespeichert. Möchten
Sie der Telefonnummer nachträglich einen Namen
zuweisen, gehen Sie vor wie unter “Direktwahlnummer
manuell speichern” beschrieben.
Telefonnummern mit Sonderzeichen
Telefonnummern mit Sonderzeichen (z.B. der Vorwahl
„+49”) können Sie vom Radio aus nicht anrufen.
Sonderzeichen werden nicht unterstützt.
- Direktwahlnummer anrufen
Drücken Sie die Phone-Taste
r
, um einen Anruf zu täti-
gen. Die
Phone-Taste
r
beginnt rot zu blinken, im
Display erscheint
„Call...”.
Halten Sie die Nummern-Tasten (0-9), auf der die ge-
wünschte Telefonnummer gespeichert wurde, ca 2 Sekun-
den gedrückt.
- Direktwahlnummer löschen
Wählen Sie mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
von
„M0” bis „M9” die Telefonnummer aus, die Sie
aus der Direktwahl löschen möchten.
Wird die gewünschte Direktwahlnummer angezeigt, hal-
ten Sie die Clear-Taste
8
ca. 2 Sekunden gedrückt, um
die angezeigte Direktwahlnummer zu löschen.
Im Display blinkt „Empty”, die Direktwahlnummer wurde
gelöscht.
10.3 Telefonmenü
(fortgesetzt)
10 Freisprech-Betrieb
Leerer Direktwahl-
speicherplatz
Direktwahlspeicher:
Eingabe Telefonnummer
Direktwahlspeicher:
Eingabe Name
Anzeige Direktwahl-
speicherplatz 2
42
10.3.4 Telefonbuch (Phone Book)
Wird einer der beiden Telefonbuch-Menüpunkte aufge-
rufen, zeigt das Display
„Phone Book”
. Das blinkende
Symbol vor der Telefonbuchgrafik zeigt an, ob das Mobil-
telefonbuch, oder das SIM-Karten Telefonbuch aufgeru-
fen wurde.
Das Display zeigt „Reading” an, bis alle Telefonbuchein-
träge aus dem Mobiltelefon ausgelesen wurden.
Wurden alle Telefonbucheinträge ins Autoradio geladen,
wird der erste Eintrag im Display angezeigt. Wählen Sie
mit den Tasten + Volume
2
und – Volume
1
die
Telefonnummer auf, die Sie anrufen möchten.
Drücken Sie
die
Phone-Taste
r
, um die angezeigte Tele-
fonnummer anzurufen.
I
m Display erscheint
„Calling...”, Ihr Mobiltelefon beginnt
mit der Wahl der Telefonnummer.
Telefonbuch
Einige Mobiltelefone unterstützen die Funktion Tele-
fonbuch nicht. In diesem Fall können keine Telefon-
bucheinträge abgefragt werden, das Display zeigt
„No Info”.
10.3.5 Automatische Rufannahme (Auto Answer)
Ist die Funktion „Automatische Rufannahme” aktiviert,
nimmt das Autoradio eingehende Anrufe nach 3 Sekunden
automatisch entgegen.
Zeigt das Display
„Auto Answer” an
, können Sie
diese
Funktion
durch Drücken der
Tasten + Volume
2
und
– Volume
1
aktivieren „On” oder deaktivieren „Off”.
10.3.6 Klingeltonlautstärke (Ring Volume)
Zeigt das Display
„Ring Volume” an
, können Sie
mit
den
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
die Klingelton-
lautstärke in den Stufen
von
„00” bis „38”einstellen.
10.3.7 Optische Anrufsignalisierung (Blinking)
Ist die Funktion “Optische Anrufsignalisierung” aktiviert,
wird bei eingehenden Anrufen kein Klingelton abgespielt.
Die Anrufsignalisierung erfolgt nur optisch, das Diplay blinkt
abwechselnd blau und rot.
Zeigt das Display „Blinking” an, können Sie diese Funktion
durch Drücken der
Tasten + Volume
2
und – Volume
1
aktivieren „On” oder deaktivieren „Off”.
10 Freisprech-Betrieb
10.3 Telefonmenü
(fortgesetzt)
Automatische Rufannahme
deaktiviert
Klingeltonlautstärke
einstellen
Opt. Anrufsignailsierung
deaktiviert
Telefonbuch auslesen
Telefonbucheintrag:
Mobiltelefon
Telefonbucheintrag:
SIM-Karte
SIM-Karte:
Telefonbuch nicht verfügbar
Mobiltelefon:
Telefonbuch leer
43
CSMP750BT
11 Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Radio geht Zündung des Fahrzeugs Wurde die Stromversorgung des Radios ordnungsgemäß angeschlossen,
nicht an nicht eingeschaltet schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
Sicherung durchgebrannt Ersetzen Sie die 15A Sicherung auf der Rückseite des Autoradios.
CD kann nicht CD im Laufwerk Lassen Sie die eingelegte CD auswerfen und legen Sie die neue CD ein.
eingelegt werden
CD kann nicht CD falsch eingelegt Lassen Sie die eingelegte CD auswerfen und legen Sie sie, mit der
gelesen werden beschrifteten Seite nach oben, erneut ein.
CD verschmutzt oder defekt Reinigen Sie die CD oder legen Sie testweise eine andere CD ein.
Innenraumtemperatur zu hoch
Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis die Temperatur wieder auf
Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Kondenswasser im Radio Schalten Sie das Radio für ca. eine Stunde aus und lassen Sie das Kondens-
wasser verdunsten. Starten Sie danach die Wiedergabe erneut.
Keine Lautstärke aus oder stumm Erhöhen Sie die Lautstärke oder deaktivieren Sie die Stummschaltung
Falsche Verkabelung Überprüfen Sie die Verkabelung des ISO Anschlusses, des Line-Out
Anschlusses, des Verstärkers und der Lautsprecher.
Tasten des Störung im Mikroprozessor Drücken Sie die Reset-Taste hinter dem Bedienteil (siehe Seite 44 unten).
Bedienteils
funktionieren Bedienteil sitzt nicht richtig / Nehmen Sie das Bedienteil ab, reinigen Sie die Kontakte auf der Rückseite
nicht Kontakte sind verschmutzt des Bedienteils und am Radio und bringen Sie es erneut an.
Wiedergabe Radio nicht im empfohlenen Bauen Sie das Radio so ein, dass ein Winkel von 30° nicht überschritten wird.
setzt aus Winkel eingebaut
CD verschmutzt oder defekt Reinigen Sie die CD oder legen Sie testweise eine andere CD ein.
Kein Sender- Antennenkabel nicht Stecken Sie das Antennenkabel Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse auf
empfang angeschlossen der Rückseite des Radios.
Signale zu schwach Wechseln Sie zu einem stärkeren Sender oder geben Sie die Frequenz
oder automatischer Sender- manuell ein.
suchlauf funktioniert nicht
Musik
44
Fehler
Fehlerursache Fehlerbehebung
Fernbedienung Leere Batterien Die Batterien der Lenkradfernbedienung müssen ausgewechselt werden.
ohne Funktion
Zu hohe Sonneneinstrahlung
Ändern sich die Lichtverhältnisse, wird das Problem automatisch behoben.
Hindernis zwischen Radio Enfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen Lenkradfernbedienung und Radio
und Fernbedienung (z.B. Mobiltelefonhalterungen oder ähnliches).
ERROR 1 Fehler im Mechanismus Drücken Sie die
Open/Eject-Taste
q
länger als 6 Sekunden,
um einen Reset des Bedienteils durchzuführen.*
ERROR 2 Fehler beim Fokussieren Drücken Sie die Reset-Taste hinter dem Bedienteil für ca. 5 Sekunden.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls von unserem Service überprüfen.
ERROR 3 Fehler beim Lesen der Spur Drücken Sie die Reset-Taste hinter dem Bedienteil für ca. 5 Sekunden.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls von unserem Service überprüfen.
ERROR 4 Fehler im Mechanismus Drücken Sie die Reset-Taste hinter dem Bedienteil für ca. 5 Sekunden.
des Bedienteils Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls von unserem Service überprüfen.
No File Format der eingelegten CD Lassen Sie die eingelegte CD auswerfen und legen Sie testweise eine andere
kann nicht gelesen werden CD ein.
Disk Error Eingelegte CD fehlerhaft, Prüfen Sie, ob die CD richtig eingelegt wurde und reinigen Sie sie gegebenen-
verkratzt, verschmutzt oder falls. Legen Sie testweise eine andere CD ein.
falsch eingelegt
Deck Error Mechanismus des Drücken Sie die
Open/Eject-Taste
q
länger als 6 Sekunden,
Bedienteils defekt,
um einen Reset des Bedienteils durchzuführen.
*
CD kann nicht ausge-
Drücken Sie gegebenenfalls die Reset-Taste hinter dem Bedienteil.
worfen werden
11 Fehlerbehebung
Reset-Taste
Drücken Sie die Entriegelungs-Taste
l
und nehmen Sie das Bedienteil vor-
sichtig
ab (siehe Kapitel „5.1 Abnehmbares Bedienteil”, Seite 15).
Um einen Reset durchzuführen, benutzen Sie einen Bleistift oder einen anderen
dünnen, nichtmetallischen Gegenstand. Halten Sie die Reset-Taste ca. 5 Sekun-
den gedrückt. Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt (siehe Kapitel
„12 Werkseinstellungen”, Seite 45 und 46).
*) ERROR-Anzeige
Drücken Sie die Open /Eject-
Taste
q
nur, wenn der ent-
sprechende Fehler
im Dis-
play angezeigt wird.
Andernfalls kann
die Me-
chanik des Bedienteils
durch das Gedrückthal
ten
der Open/Eject-Taste
q
beschädigt werden.
45
CSMP750BT
12 Werkseinstellungen
Anzeigen Auswählbare Einstellungen Werkseinstellung
Stand By LCD Time P.T.M. Off Time
Personalize siehe Seite 28
Screen Saver Off Time P.T.M. Off
P.T.M. siehe Seite 29
Contrast Level 00
-
Level 12 Level 05
Key Color 1 (blue) 2 (red) 1 (blue)
LCD Color 1 (blue) 2 (red) 3 (pink) 1 (blue)
LCD Mode Normal Reverse Normal
Dimmer High Low High
Date Set
dd:mm:www:yy (Europa) dd:mm:www:05
mm:dd:www:yy (USA)
Clock hh:mm hh:mm
Time Format
24 Hours (Europa) 24 Hours
12 Hours (USA)
Local / Distant Local Distant Distant
Area U.S.A S.America Europe Oirt Europe
Auto Seek RDS ALL RDS
TA Seek On Off On
TA Volume Level 00
-
Level 40 Level 18
Region On Off Off
12.1 Einstellungs-
menü
46
12 Werkseinstellungen
12.2 Audiomenü
12.3 Telefonmenü
Anzeigen Auswählbare Einstellungen Werkseinstellung
Volume 00
-
46 12
2-Zone Front Rear On / Off Tuner CDP Off
Bass Level Center. Frequency Bass-Q 00 60Hz 2N
Mid Level Center. Frequency Mid-Q 00 1 kHz 1N
Treble Level Center. Frequency 00 12.5 kHz
Loud Level Peak Freq Bass Boost On / Off Low 800Hz Flat Off
Sub-W Level LPF On / Off 00 160Hz Off
3D Gain Level On / Off 00 Off
Bal / Fad Fader Balance Fad C00 Bal C00
Beep Tone On Off On
Anzeigen Auswählbare Einstellungen Werkseinstellung
Dialed List siehe Seite 40
Received List siehe Seite 40
Speed Dial siehe Seite 40
Phone Book - Mobile siehe Seite 42
Phone Book - SIM Card siehe Seite 42
Auto Answer On Off Off
Ring Volume 0
-
Level 38 20
Blinking On Off Off
47
Notizen
CSMP700BT
Notizen
48
Allgmein
Stromversorgung: DC 11-14 V
Überspannungsschutz: 15 A Flachsicherung
Abmessungen: ca. 178 x 175 x 50 mm
(B x T x H)
Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C
Ausgangsleistung: max. 4x 100 W
Lautsprecher-Impedanz: 4 Ohm
Frequenzgang: 5 Hz-20 kHz
Lenkradfernbedienung
Stromversorgung: 2x 1,5 V Batterie, Typ AAA
Übertragungsart: Infrarot (4 Infrarotdioden)
CD-Player
System: Compact Disc Audiosystem
Medien: CD, CD-R, CD-RW
Medienformate: Audio-CD, MP3-CD, WMA-CD
Samplingrate: 44,1 kHz
Quantisierung: 1 Bit
Rauschabstand: 70 dB
FM Tuner (UKW Radio)
Frequenz: 87,5- 108 Mhz
Zwischen-Frequenz: 10.7 Mhz
Rauschabstand: 50 dB
Empfindlichkeit: >15 dB
(bei 30 dB Rauschabstand)
Stereotrennung: 25 dB bei 1kHz
Bluetooth
Stromverbrauch: max. 200 mA
Ausgangsleistung: 0 dBm (Klasse II)
Reichweite: max. 3 m
Standard: Bluetooth Vers. 1.1
Frequenz: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
49
CSMP750BT
13 Technische Daten*
BLUETOOTH ID:
B02169
*) Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor.
© by ITM Technology AG,
Germany 07/06
www.aeg-itm.de
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG cs mp 750 bt at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG cs mp 750 bt in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,25 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info