558032
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
DE Benutzerinformation
Dampfgarer
BE5014321
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................... 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...............................................................................................7
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................................7
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................................8
6. UHRFUNKTIONEN........................................................................................................13
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS................................................................................14
8. ZUSATZFUNKTIONEN..................................................................................................19
9. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................................20
10. REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................................................33
11. FEHLERSUCHE............................................................................................................37
12. MONTAGE.................................................................................................................. 40
13. ENERGIEEFFIZIENZ....................................................................................................41
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
2
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche
Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
1.2
Allgemeine Sicherheit
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den
Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das
Kabel austauschen.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im
Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des
DEUTSCH
3
Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende
Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
könnten die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am
Türgriff.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
www.aeg.com4
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder offene
Flammen in das Geräts gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Heizen Sie den Backofen nicht mit der
Mikrowellenfunktion vor.
DEUTSCH
5
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
Um Beschädigungen und
Verfärbungen der
Emaillebeschichtung zu vermeiden:
Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts. Sie stellen
keinen Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss bei Betrieb
stets geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z. B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen
wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und
Feuchtigkeit ansammeln und das
Gerät, Gehäuse oder den Boden
beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät
nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
2.4 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Freigesetzter Dampf kann
Verbrennungen verursachen:
Öffnen Sie während des
Dampfgarens nicht die Gerätetür.
Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Vor Wartungsarbeiten das Gerät
deaktivieren und den Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
Das Gerät regelmäßig reinigen, um
eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Für die Reinigung ein feuchtes
weiches Tuch verwenden. Nur
neutrale Reinigungsmittel verwenden.
Keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe
Reinigungsmittel oder Metallobjekte
für die Reinigung verwenden.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emaillebeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Backofenbeleuchtung
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
www.aeg.com6
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
2.8 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
8
5
6
14
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7
13
1
Bedienfeld
2
Backofen-Einstellknopf
3
Elektronischer Programmspeicher
4
Temperaturwahlknopf
5
Wassertank
6
Heizelement
7
Buchse für den KT Sensor
8
Lampe
9
Ventilator
10
Einhängegitter, herausnehmbar
11
Ablaufschlauch
12
Wasserauslassventil
13
Einschubebenen
14
Dampfeinlass
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.
Kerntemperatursensor
Zum Messen des Garzustands.
Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
DEUTSCH 7
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das
Stromnetz leuchten alle Symbole im
Display einige Sekunden lang. In den
darauf folgenden Sekunden zeigt das
Display die Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion
erlischt, zeigt das Display
und
12:00“ an. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zur Einstellung der
aktuellen Uhrzeit
oder .
2. Mit bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit
erstmalig einstellen. Die Zeit wird
später nach 5 Sekunden automatisch
gespeichert.
Im Display wird
und die
eingestellte Stunde angezeigt.
"00“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Einstellung der
Minuten oder .
4. Mit bestätigen. Dies ist nur
erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit
erstmalig einstellen. Die Zeit wird
später nach 5 Sekunden automatisch
gespeichert.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
4.3 Ändern der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann nur bei einem
ausgeschalteten Backofen eingestellt
werden.
Drücken Sie wiederholt, bis die
Uhrzeitanzeige im Display blinkt.
Gehen Sie zum Einstellen der neuen
Uhrzeit wie unter „Einstellen der
Uhrzeit“ beschrieben vor.
4.4 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um
Fettreste zu verbrennen.
1. Stellen Sie die Funktion
und die
Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang
eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Das Gerät kann
Gerüche und Rauch verströmen. Das ist
normal. Sorgen Sie für eine ausreichende
Raumbelüftung.
5.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf
kommt dann heraus.
www.aeg.com8
5.2 Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Knopfsymbole,
Kontrolllampen oder
Anzeigen:
Die Anzeige leuchtet
während der
Aufheizphase des
Backofens auf.
Die Lampe leuchtet,
während das Gerät in
Betrieb ist.
Das Symbol zeigt an, ob
der Knopf eine
Ofenfunktion oder die
Temperatur regelt.
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte
Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlknopf auf Aus.
5.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schnellaufhei-
zung
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Heißluft mit Ring-
heizkörper
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum
Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C
niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit-
ze ein.
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stär-
keren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen
Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als
bei Ober-/Unterhitze ein.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerich-
ten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die
Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der
Tiefkühlgerichte.
DEUTSCH 9
Ofenfunktion Anwendung
Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen von trocke-
nem Gebäck. Auch zum Backen von Backwaren in For-
men auf einer Ebene. Diese Funktion wurde zur Bestim-
mung der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304 ver-
wendet.
Sie müssen jedoch zuerst die Gardauer festlegen. Wei-
tere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen
finden Sie in den Kochtabellen.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen
und zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel
mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati-
nieren und Überbacken.
Heißluft + Dampf Zum Dampfgaren von Speisen. Verwenden Sie diese
Funktion, um die Garzeit zu verkürzen und die Vitamine
und Nährstoffe in der Nahrung zu erhalten. Wählen Sie
die Funktion und stellen Sie eine Temperatur von 130
°C bis 230 °C ein.
5.4 Schnellaufheizung
Die Funktion Schnellaufheizung verkürzt
die Aufheizzeit.
1. Schalten Sie die Funktion
Schnellaufheizung ein. Siehe Tabelle
der Ofenfunktionen.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
Wenn das Gerät die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt ein
Signalton.
Die Schnellaufheizung wird
nach dem Signalton nicht
ausgeschaltet. Sie müssen
die Funktion von Hand
ausschalten.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
5.5 Display
A. Uhr
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. Wasserschublade (nur ausgewählte
Modelle)
D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
E. Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
F. Stunden/Minuten
G. Uhrfunktionen
www.aeg.com10
5.6 Tasten
Taste Funktion Beschreibung
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
MINUS Einstellen der Zeit.
KURZZEIT-WECKER Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Hal-
ten Sie die Taste zum Ein- oder Ausschal-
ten der Backofenlampe länger als 3 Se-
kunden gedrückt.
PLUS Einstellen der Zeit.
TEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oder
der Temperatur des KT Sensors (falls vor-
handen). Verwenden Sie sie nur, wenn ei-
ne Ofenfunktion eingeschaltet ist.
5.7 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion
einschalten, leuchten die Balken im
Display nacheinander auf. Mit den
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen
der Backofentemperatur
gekennzeichnet.
5.8 Dampfgaren
1. Stellen Sie die Funktion ein.
2. Drücken Sie auf den Deckel der
Wasserschublade, um sie zu öffnen.
Füllen Sie Wasser in die
Wasserschublade, bis die
Kontrolllampe Wassertank voll
aufleuchtet.
Die maximale Kapazität des
Wassertanks beträgt 900 ml. Diese
Menge reicht für ca. 55 - 60 Minuten
Dampfgaren.
Verwenden Sie keine
anderen Flüssigkeiten
als Wasser. Verwenden
Sie kein gefiltertes
(entmineralisiertes) oder
destilliertes Wasser. Es
dürfen keine anderen
Flüssigkeiten außer
Wasser verwendet
werden.
Füllen Sie keine
entflammbaren oder
alkoholhaltigen
Flüssigkeiten (wie
Grappa, Whisky, Cognac
usw.) in die
Wasserschublade.
3. Schieben Sie die Wasserschublade
wieder in ihre ursprüngliche Position
zurück.
4. Bereiten Sie das Gericht in einem
geeigneten Kochgeschirr zu.
5. Stellen Sie die Gartemperatur
zwischen 130 °C und 230 °C ein.
Dampfgaren liefert bei
Temperaturen über 230 °C keine
guten Ergebnisse.
DEUTSCH
11
WARNUNG!
Warten Sie nach jedem
Gebrauch der
Dampfgarfunktion
mindestens 60 Minuten,
damit ein Auslaufen von
heißem Wasser aus dem
Wasserauslassventil
vermieden wird.
Leeren Sie den Wasserbehälter nach
dem Dampfgaren.
ACHTUNG!
Das Gerät ist heiß. Es
besteht
Verbrennungsgefahr. Seien
Sie beim Entleeren der
Wasserschublade vorsichtig.
5.9 Wassertank-
Füllstandsanzeige
Wenn die Funktion Dampfgaren
eingeschaltet ist, wird im Display die
Wassertank-Füllstandsanzeige angezeigt.
Diese Anzeige gibt den Füllstand des
Wasserbehälters an.
– Der Wasserbehälter ist voll. Bei
vollem Wassertank ertönt ein
akustisches Signal. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das akustische
Signal abzustellen.
– Der Wasserbehälter ist halb voll.
– Der Wasserbehälter ist leer.
Sobald der Wasserbehälter
nachgefüllt werden muss, ertönt ein
akustisches Signal.
Wenn Sie zu viel Wasser in
den Behälter füllen, leitet
der Sicherheitsauslass das
überschüssige Wasser in den
Boden des Backofens.
Nehmen Sie das Wasser mit
einem Schwamm oder Tuch
auf.
5.10 Entleeren des
Wasserbehälters
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät abgekühlt ist,
bevor Sie den
Wasserbehälter entleeren.
1. Halten Sie den Ablaufschlauch (C)
bereit, der in dem Päckchen mit der
Gebrauchsanleitung enthalten ist.
Schließen Sie das Verbindungsstück
(B) an ein Ende des Ablaufschlauchs
an.
2. Legen Sie das andere Ende des
Ablaufschlauchs (C) in einen
Behälter. Der Behälter sollte tiefer als
das Auslassventil (A) positioniert sein.
B
C
A
3. Öffnen Sie die Backofentür und
stecken Sie das Verbindungsstück (B)
in das Auslassventil (A).
4. Drücken Sie immer wieder auf das
Verbindungsstück, während der
Wasserbehälter entleert wird.
Der Behälter kann noch
Wasser enthalten, wenn
das Display das Symbol
anzeigt. Warten Sie,
bis kein Wasser mehr aus
dem Wasserauslassventil
austritt.
5. Sobald kein Wasser mehr austritt,
trennen Sie das Verbindungsstück
vom Ventil.
Verwenden Sie das
abgelassene Wasser nicht
zum erneuten Befüllen des
Wasserbehälters.
www.aeg.com12
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion Anwendung
TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Sie-
he „Einstellen der Uhrzeit“.
KURZZEIT-WE-
CKER
Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std.
59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den
Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER je-
derzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden
Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge-
schaltet ist.
ENDE Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Verwenden
Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge-
schaltet ist. Sie können die Funktionen Dauer und Ende
gleichzeitig benutzen (Zeitvorwahl), wenn das Gerät
später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
Drücken Sie wiederholt die
Taste zur Auswahl der
gewünschten Uhrfunktion.
Drücken Sie zur Bestätigung
der Uhrfunktion die Taste
oder warten Sie 5 Sekunden
bis zur automatischen
Bestätigung.
6.2 Einstellen von DAUER oder
ENDE
1. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis das Display oder anzeigt.
oder blinkt im Display.
2. Drücken Sie oder , um die
Werte einzustellen und
zur
Bestätigung.
Stellen Sie für die Dauer zuerst die
Minuten und dann die Stunden und für
Ende zuerst die Stunden und dann
die Minuten ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein Signalton. Das Symbol oder
sowie die Zeitanzeige blinken im
Display. Der Backofen wird
ausgeschaltet.
3. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
Wenn Sie die Taste
während der Einstellung der
Stunden für die Funktion
DAUER drücken,
wechselt das Gerät zur
Einstellung der Funktion
ENDE .
6.3 Einstellen des KURZZEIT-
WECKERS
1. Drücken Sie .
und „00“ blinken im Display.
2. Drücken Sie oder , um den
KURZZEIT-WECKER einzustellen.
Stellen Sie zuerst die Sekunden und
dann die Minuten und Stunden ein.
Bei der ersten Einstellung werden die
Minuten und Sekunden berechnet.
DEUTSCH
13
Ist die eingestellte Zeit länger als 60
Minuten, wird im Display das Symbol
angezeigt.
Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in
Stunden und Minuten.
3. Der KURZZEIT-WECKER wird
automatisch nach fünf Sekunden
eingeschaltet.
Nach Ablauf von 90% der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten ein akustisches Signal.
"00:00“ und blinken im Display.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
Wenn Sie den KURZZEIT-
WECKER einstellen,
während DAUER oder
ENDE eingeschaltet
sind, leuchtet das Symbol
im Display.
6.4 Garzeitmesser
Mit dem Garzeitmesser kann die
Betriebsdauer des Backofens überwacht
werden. Der Garzeitmesser wird
gleichzeitig mit dem Backofen
eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten und
gleichzeitig gedrückt, um den
Garzeitmesser zurückzusetzen. Der
Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
Der Garzeitmesser kann
nicht verwendet werden mit
den Funktionen: Dauer ,
Ende , KT Sensor.
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
7.1 Verwenden des KT Sensors
Der KT Sensor misst die Kerntemperatur
im Inneren des Fleisches. Das Gerät wird
ausgeschaltet, sobald das Fleisch die
eingestellte Temperatur erreicht hat.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
Die Backofentemperatur. Siehe
Brattabelle.
Die Kerntemperatur. Siehe Tabelle für
den KT Sensor.
ACHTUNG!
Verwenden Sie nur den
mitgelieferten KT Sensor
oder ein Originalersatzteil.
1. Stellen Sie die Ofenfunktion und
Temperatur ein.
2. Stecken Sie die Spitze des KT
Sensors (mit dem Symbol auf
dem Griff) in die Mitte des
Fleischstücks.
3. Stecken Sie den Stecker des KT
Sensors in die Buchse oben im
Garraum.
Der KT Sensor muss während des
Garvorgangs im Fleisch und der
Stecker in der Buchse bleiben.
Benutzen Sie den KT Sensor zum
ersten Mal, zeigt das Display 60 °C
als Standardkerntemperatur an.
Wenn
blinkt, können Sie die
www.aeg.com
14
Standardkerntemperatur durch
Drehen des Temperaturwahlknopfes
ändern.
Das Display zeigt das Symbol des KT
Sensors und die Standardkerntemperatur
an.
4. Drücken Sie , um die neue
Kerntemperatur zu speichern, oder
warten Sie 10 Sekunden, bis die
Einstellung automatisch gespeichert
wird.
Die neue Standardkerntemperatur wird
bei der nächsten Verwendung des KT
Sensors angezeigt.
Sobald das Fleischstück die eingestellte
Kerntemperatur erreicht hat, blinken die
Symbole für den KT Sensor und die
Standardkerntemperatur. Es ertönt für
zwei Minuten ein Signal.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Ziehen Sie den Stecker des KT
Sensors aus der Buchse. Nehmen Sie
das Fleischstück aus dem Gerät.
7. Schalten Sie das Gerät aus.
WARNUNG!
Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie die Spitze des KT
Sensors herausnehmen und
den Stecker ziehen. Der
Kerntemperatursensor ist
heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Sobald Sie den Stecker des
KT Sensors in die Buchse
stecken, müssen Sie die
Kerntemperatur erneut
einstellen. Die Gardauer und
das Ende können Sie nicht
auswählen.
Während der ersten
Berechnung der
voraussichtlichen Gardauer
blinkt das Symbol im
Display. Nach Abschluss der
Berechnung zeigt das
Display die Gardauer an. Die
Berechnungen werden
während des Garvorgangs
im Hintergrund durchgeführt
und die im Display
angezeigte Dauer wird
gegebenenfalls aktualisiert.
Sie können die Temperatur jederzeit
während des Garvorgangs ändern:
1. Drücken Sie :
Einmal - Das Display zeigt alle 10
Sekunden abwechselnd die
eingestellte und die aktuelle
Kerntemperatur an.
Zweimal - Das Display zeigt alle
10 Sekunden abwechselnd die
aktuelle und die eingestellte
Backofentemperatur an.
Dreimal - Das Display zeigt die
eingestellte Backofentemperatur
an.
2. Um die Temperatur zu ändern,
drehen Sie den
Temperaturwahlknopf.
7.2 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter,
mit den Füßen nach unten zeigend.
Tiefes Blech:
DEUTSCH
15
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Kombirost auf die
Führungsstäbe darüber.
Alle Zubehörteile
besitzen kleine Kerben
oben auf der rechten und
linken Seite, um die
Sicherheit zu erhöhen.
Diese Einkerbungen
dienen auch als
Kippsicherung.
Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Rostes ist das
Kochgeschirr zusätzlich
gegen Abrutschen
gesichert.
7.3 Teleskopauszüge
Bewahren Sie die
Montageanleitung der
Teleskopauszüge für die
zukünftige Verwendung auf.
Die Teleskopauszüge erleichtern das
Einsetzen und das Herausnehmen der
Roste.
ACHTUNG!
Reinigen Sie die
Teleskopauszüge nicht im
Geschirrspüler. Ölen oder
fetten Sie die
Teleskopauszüge nicht.
1. Ziehen Sie den rechten und den
linken Auszug heraus.
°C
2. Setzen Sie den Kombirost auf die
Auszüge, und schieben Sie diese
vorsichtig in das Gerät.
°C
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge
vollständig in das Gerät zu schieben,
bevor Sie die Backofentür schließen.
www.aeg.com
16
7.4 Dampfgarzubehör
Das Dampfgarzubehör ist
nicht im Lieferumfang des
Geräts enthalten. Weitere
Informationen erhalten Sie
von Ihrem Händler vor Ort.
Diätbräter für das Dampfgaren
Der Bräter besteht aus einer
Glasschüssel und einem Deckel mit einer
Aussparung für das Injektionsrohr (C) und
einem Stahlrost, der auf den Boden des
Bräters gelegt wird.
Glasschüssel (A)
Deckel (B)
Injektor und Injektionsrohr
C
D
„C“ ist das Injektionsrohr zum
Dampfgaren, „D“ der Injektor für das
Garen mit direktem Dampf.
Injektionsrohr (C)
Injektor für das Garen mit direktem
Dampf (D)
Stahlrost (E)
Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf
eine kalte/nasse Fläche.
Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten
in den Bräter, wenn dieser heiß ist.
DEUTSCH
17
Stellen Sie den Bräter nicht auf einer
heißen Kochfläche ab.
Reinigen Sie den Bräter nicht mit
Scheuerschwämmen oder
Scheuermitteln wie z. B.
Scheuerpulver.
7.5 Dampfgaren im Diätbräter
Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost
im Bräter und setzen Sie den Deckel auf.
1. Führen Sie das Injektionsrohr in die
spezielle Aussparung im Deckel des
Diätbräters ein.
C
2.
Setzen Sie den Bräter in die zweite
Einschubebene von unten ein.
3. Stecken Sie das andere Ende des
Injektionsrohrs in den Dampfeinlass.
Achten Sie darauf, dass das
Injektionsrohr nicht geknickt wird und
nicht mit den oberen Heizelementen des
Backofens in Berührung kommt.
4. Stellen Sie den Backofen auf die
Betriebsart „Dampfgaren“ ein.
7.6 Garen mit direktem Dampf
Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost
des Bräters. Geben Sie etwas Wasser
dazu.
ACHTUNG!
Der Deckel wird bei dieser
Funktion nicht verwendet.
www.aeg.com18
WARNUNG!
Seien Sie beim Umgang mit
dem Injektor vorsichtig,
wenn der Backofen in
Betrieb ist. Bei der
Handhabung des Injektors
im heißen Backofen sollten
Sie Topfhandschuhe
verwenden. Nehmen Sie den
Injektor aus dem Backofen,
wenn Sie die
Dampfgarfunktion nicht
verwenden.
Das Injektionsrohr wurde
speziell für das Garen von
Lebensmitteln entwickelt
und enthält keine
Schadstoffe.
1.
Stecken Sie den Injektor (D) in das
Injektionsrohr (C). Führen Sie das
andere Ende in den Dampfeinlass
ein.
2. Setzen Sie den Bräter in die erste
oder zweite Einschubebene von
unten ein.
Achten Sie darauf, dass das
Injektionsrohr nicht geknickt wird und
nicht mit den oberen Heizelementen des
Backofens in Berührung kommt.
3. Stellen Sie den Backofen auf die
Betriebsart „Dampfgaren“ ein.
Für das Garen von Hähnchen, Ente, Pute,
Zicklein oder großen Fischstücken
stecken Sie den Injektor (D) direkt in den
Hohlraum des Garguts. Achten Sie
darauf, dass die Öffnungen nicht
blockiert werden.
Weitere Informationen finden Sie in den
Kochtabellen mit empfohlenen
Einstellungen für das Dampfgaren im
Abschnitt „Tipps und Hinweise“.
8.
ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Verwenden der
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein
versehentliches Bedienen des Geräts.
1. Achten sie darauf, dass sich der
Backofen-Einstellknopf in der
Position Aus befindet.
2. Halten Sie und 2 Sekunden
gleichzeitig gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. SAFE leuchtet im
Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Verwenden der
Tastensperre
Die Tastensperre lässt sich nur bei
eingeschaltetem Gerät einschalten.
Die Tastensperre verhindert ein
versehentliches Ändern der Temperatur-
DEUTSCH 19
und Zeiteinstellung während eine
Ofenfunktion in Betrieb ist.
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus
und nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
2. Halten Sie und gleichzeitig 2
Sekunden lang gedrückt.
Es ertönt ein Signalton. Loc leuchtet im
Display.
Zum Ausschalten der Tastensperre
wiederholen Sie Schritt 2.
Loc leuchtet im Display,
wenn Sie den
Temperaturwahlknopf
drehen oder eine Taste
drücken. Wenn Sie den
Backofen-Einstellknopf
drehen, wird das Gerät
ausgeschaltet.
Wenn Sie das Gerät bei
eingeschalteter
Tastensperre ausschalten,
wird die Tastensperre
automatisch zur
Kindersicherung. Siehe
„Verwenden der
Kindersicherung“.
8.3 Restwärmeanzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt
das Display die Restwärme
an, wenn
die Temperatur im Backofen über 40 °C
liegt. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf nach links oder
rechts, um die Backofentemperatur
anzuzeigen.
8.4 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - Höchststufe 1.5
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten
des Geräts auf eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen KT Sensor,
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
8.5 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse
eingeschaltet, um die Geräteflächen zu
kühlen. Nach dem Abschalten des
Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis
das Gerät abgekühlt ist.
8.6 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des
Geräts oder defekte Bestandteile können
zu einer gefährlichen Überhitzung führen.
Um dies zu verhindern, ist der Backofen
mit einem Sicherheitsthermostat
ausgestattet, der die Stromzufuhr
unterbrechen kann. Die
Wiedereinschaltung des Backofens
erfolgt automatisch bei
Temperaturabfall.
9.
TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
www.aeg.com20
9.1 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der
Innenseite der Tür:
Die Nummerierung der
Einschubebenen.
Informationen über die
Backofenfunktionen, Empfehlungen
für Einschubebenen und
Temperaturen für übliche Gerichte.
9.2 Allgemeine Informationen
Das Gerät hat fünf Einschubebenen.
Die Einschubebenen werden vom
Boden des Backofens aus gezählt.
Das Gerät ist mit einem exklusiven
Umluft- und Dampfsystem zur
Regelung der Luftzirkulation und des
Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das
Garen mit Dampf macht Ihre Speisen
innen weich und außen knusprig.
Gardauer und Energieverbrauch
werden dabei auf ein Minimum
reduziert.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät
oder an den Glastüren
niederschlagen. Das ist normal.
Stehen Sie beim Öffnen der Tür
während des Betriebs stets in sicherer
Entfernung zum Gerät. Um die
Kondensation zu reduzieren, heizen
Sie das Gerät immer 10 Minuten vor
dem Garen vor.
Wischen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch mit einem Tuch trocken.
Stellen Sie keine Gegenstände direkt
auf den Backofenboden und
bedecken Sie das Kochgeschirr nicht
mit Aluminiumfolie. Dies könnte das
Garergebnis beeinträchtigen und die
Emailbeschichtung beschädigen.
9.3 Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor
3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche
gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine
Ebene dazwischen frei.
9.4 Garen von Fleisch und
Fisch
Setzen Sie beim Garen von Speisen
mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech
ein, damit keine hartnäckigen Flecken
im Backofen verbleiben.
Das Fleisch vor dem Anschneiden
mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchentwicklung beim
Braten zu vermindern, geben Sie
etwas Wasser in das tiefe Blech. Um
die Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, geben Sie jedes Mal,
wenn das Wasser verdampft ist,
erneut Wasser in das tiefe Blech.
9.5 Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der
Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt.
Finden Sie heraus, welche
Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer
usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte
und die von Ihnen zubereiteten
Garmengen am besten geeignet sind.
9.6 Back- und Brattabelle
Kuchen
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Rührteig 170 2 160 3 (2 und 4) 45 - 60 In einer Ku-
chenform
Mürbeteig 170 2 160 3 (2 und 4) 20 - 30 In einer Ku-
chenform
DEUTSCH 21
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Butter-
milch-Kä-
sekuchen
170 1 165 2 60 - 80 In einer Ku-
chenform
(26 cm)
Apfelku-
chen
1)
170 2 160 2 (links und
rechts)
80 - 100 2 Kuchen-
formen (20
cm) auf
dem Kom-
birost
Strudel/
Stollen
175 3 150 2 60 - 80 Auf dem
Backblech
Marmela-
denkuchen
170 2 165 2 (links und
rechts)
30 - 40 In einer Ku-
chenform
(26 cm)
Biskuit 170 2 160 2 50 - 60 In einer Ku-
chenform
(26 cm)
Stollen/
Üppiger
Früchteku-
chen
1)
160 2 150 2 90 - 120 In einer Ku-
chenform
(20 cm)
Rosinenku-
chen
1)
175 1 160 2 50 - 60 In einer
Brotform
Kleine Ku-
chen - eine
Ebene
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Auf dem
Backblech
Kleine Ku-
chen - zwei
Ebenen
- - 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem
Backblech
Kleine Ku-
chen - drei
Ebenen
- - 140 - 150 1, 3 und 5 30 - 45 Auf dem
Backblech
Plätzchen/
Feinge-
bäck - eine
Ebene
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Auf dem
Backblech
www.aeg.com22
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Plätzchen/
Feinge-
bäck - zwei
Ebenen
- - 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem
Backblech
Plätzchen/
Feinge-
bäck - drei
Ebenen
- - 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem
Backblech
Baisers –
eine Ebe-
ne
120 3 120 3 80 - 100 Auf dem
Backblech
Baisers –
zwei Ebe-
nen
1)
- - 120 2 und 4 80 - 100 Auf dem
Backblech
Rosinen-
brötchen
1)
190 3 190 3 12 - 20 Auf dem
Backblech
Blätterteig
– eine
Ebene
190 3 170 3 25 - 35 Auf dem
Backblech
Blätterteig
– zwei
Ebenen
- - 170 2 und 4 35 - 45 Auf dem
Backblech
Törtchen 180 2 170 2 45 - 70 In einer Ku-
chenform
(20 cm)
Üppiger
Früchteku-
chen
160 1 150 2 110 - 120 In einer Ku-
chenform
(24 cm)
Englischer
Sandwich-
kuchen à la
Victoria
170 1 160 2 (links und
rechts)
50 - 60 In einer Ku-
chenform
(20 cm)
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
DEUTSCH 23
Brot und Pizza
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Weißbrot
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 Stück,
500 g pro
Stück
Roggen-
brot
190 1 180 1 30 - 45 In einer
Brotform
Brötchen
1)
190 2 180 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Bröt-
chen auf
einem
Backblech
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech
oder tiefes
Blech
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 Auf dem
Backblech
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Pudding
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Nudelauf-
lauf
200 2 180 2 40 - 50 In einer
Auflauf-
form
Gemüse-
auflauf
200 2 175 2 45 - 60 In einer
Auflauf-
form
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 In einer
Auflauf-
form
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer
Auflauf-
form
Cannello-
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer
Auflauf-
form
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
www.aeg.com24
Fleisch
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Rindfleisch 200 2 190 2 50 - 70 Kombirost
Schweine-
fleisch
180 2 180 2 90 - 120 Kombirost
Kalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombirost
Roastbeef,
englisch
210 2 200 2 50 - 60 Kombirost
Roastbeef,
medium
210 2 200 2 60 - 70 Kombirost
Roastbeef,
durch
210 2 200 2 70 - 75 Kombirost
Schweine-
schulter
180 2 170 2 120 - 150 Mit
Schwarte
Schweins-
haxe
180 2 160 2 100 - 120 2 Stück
Lamm 190 2 175 2 110 - 130 Keule
Hähnchen 220 2 200 2 70 - 85 Ganz
Pute 180 2 160 2 210 - 240 Ganz
Ente 175 2 220 2 120 - 150 Ganz
Gans 175 2 160 1 150 - 200 Ganz
Hasenbra-
ten
190 2 175 2 60 - 80 Zerlegt
Hase 190 2 175 2 150 - 200 Zerlegt
Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Ganz
Fisch
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-
körper
Dauer
(Min.)
Bemerkun-
gen
Tempera-
tur (°C)
Ebene Tempera-
tur (°C)
Ebene
Forelle/
Seebrasse
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fische
Thunfisch/
Lachs
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Filets
DEUTSCH 25
9.7 Grillstufe 1
Leeren Backofen 3 Minuten
vorheizen.
Gargut Menge Tempera-
tur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Stück (g) Erste Seite Zweite
Seite
Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Grillwürste 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Schweins-
kotelett
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Hähnchen,
2 halbe
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Spieße 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Hähnchen-
brustfilet
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4
Fischfilet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Belegte
Toastbrote
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
9.8 Heißluftgrillen
Rindfleisch
Gargut Menge Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Roastbeef oder Fi-
let, englisch
1)
je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2
Roastbeef oder Fi-
let, medium
1)
je cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1 oder 2
Roastbeef oder Fi-
let, durch
1)
je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1 oder 2
1)
Backofen vorheizen.
www.aeg.com26
Schweinefleisch
Gargut Menge (kg) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Schulter, Nacken,
Schinkenstück
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2
Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2
Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2
Schweinshaxe (vor-
gekocht)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 oder 2
Kalb
Gargut Menge (kg) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 1 oder 2
Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2
Lamm
Gargut Menge (kg) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Lammkeule,
Lammbraten
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2
Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2
Geflügel
Gargut Menge (kg) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 oder 2
Hähnchenhälf-
ten
je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2
Hähnchen, Pou-
larde
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2
Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2
Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 oder 2
Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 oder 2
Pute 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 oder 2
Fisch, gedämpft
Gargut Menge (kg) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Fisch 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 oder 2
DEUTSCH 27
9.9 Feuchte Heißluft
Öffnen Sie während des
Gerätebetriebs die Tür nur,
wenn es notwendig ist.
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Nudel-Auflauf 190 - 200 30 - 40 2
Kartoffelgratin 180 - 200 60 - 75 2
Moussaka 150 - 170 60 - 75 2
Lasagne 170 - 190 55 - 70 2
Cannelloni 170 - 190 55 - 70 2
Brotpudding 170 - 190 45 - 60 2
Milchreis 170 - 190 40 - 50 2
Apfelkuchen 150 - 160 45 - 60 2
Weißbrot 180 - 190 45 - 55 2
9.10 Auftauen
Gargut Menge (g) Auftauzeit
(Min.)
Zusätzliche Auf-
tauzeit (Min.)
Bemerkungen
Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine
umgedrehte Untertasse
auf einen großen Teller,
und legen Sie dann das
Hähnchen darauf. Nach
der Hälfte der Zeit wen-
den.
Fleisch 1000 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
Fleisch 500 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
Forelle 150 25 - 35 10 - 15 -
Erdbeeren 300 30 - 40 10 - 20 -
Butter 250 30 - 40 10 - 15 -
Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit
noch leicht gefrorenen
Stellen gut aufschlagen.
Kuchen 1400 60 60 -
www.aeg.com28
9.11 Dörren - Heißluft mit
Ringheizkörper
Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backpapier belegte Bleche.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis,
wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer (Std.) Ebene
1 Ebene 2 Ebenen
Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Obst
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer (Std.) Ebene
1 Ebene 2 Ebenen
Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9.12 Heißluft mit Dampf
Kuchen und Gebäck
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen
Apfelkuchen
1)
160 60 - 80 2 In einer Kuchenform (20
cm)
Obststörtchen 175 30 - 40 2 In einer Kuchenform (26
cm)
Früchtekuchen 160 80 - 90 2 In einer Kuchenform (26
cm)
Biskuit 160 35 - 45 2 In einer Kuchenform (26
cm)
Panettone
1)
150 - 160 70 - 100 2 In einer Kuchenform (20
cm)
Rosinenkuchen
1)
160 40 - 50 2 In einer Brotform
DEUTSCH 29
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen
Kleine Kuchen 150 - 160 25 - 30 3 (2 und 4) Auf dem Backblech
Plätzchen 150 20 - 35 3 (2 und 4) Auf dem Backblech
Hefegebäck
1)
180 - 200 12 - 20 2 Auf dem Backblech
Brioches
1)
180 15 - 20 3 (2 und 4) Auf dem Backblech
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
Gargut Menge (g) Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Bemerkun-
gen
Weißbrot
1)
1000 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 Stück,
500 g pro
Stück
Brötchen
1)
500 190 - 210 20 - 30 2 (2 und 4) 6 - 8 Bröt-
chen auf ei-
nem Back-
blech
Pizza
1)
- 200 - 220 20 - 30 2 Auf dem
Backblech
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Ofengerichte
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Ebene Bemerkungen
Gemüse, gefüllt 170 - 180 30 - 40 1 In einer Auflaufform
Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 In einer Auflaufform
Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 1 (2 und 4) In einer Auflaufform
Fleisch
Gargut Menge (g) Tempera-
tur (°C)
Dauer
(Min.)
Ebene Bemerkungen
Schweinebraten 1000 180 90 - 110 2 Kombirost
Kalb 1000 180 90 - 110 2 Kombirost
Roastbeef/Filet
- englisch
1000 210 45 - 50 2 Kombirost
Roastbeef/Filet
- medium
1000 200 55 - 65 2 Kombirost
www.aeg.com30
Gargut Menge (g) Tempera-
tur (°C)
Dauer
(Min.)
Ebene Bemerkungen
Roastbeef/Filet-
durch
1000 190 65 - 75 2 Kombirost
Lamm 1000 175 110 - 130 2 Keule
Hähnchen 1000 200 55 - 65 2 ganz
Pute 4000 170 180 - 240 2 ganz
Ente 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 ganz
Gans 3000 160 - 170 150 - 200 1 ganz
Hasenbraten - 170 - 180 60 - 90 2 zerlegt
Fisch
Gargut Menge
(g)
Tempera-
tur (°C)
Dauer
(Min.)
Ebene Bemerkungen
Forelle 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 Fische
Thunfisch 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 Filets
Hecht - 200 20 - 30 2 -
Regenerieren
Gargut Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen
Auflauf/Gratin
1)
140 15 - 25 2 Auf einem Teller aufwär-
men
Nudeln und So-
ße
1)
140 10 - 15 2 Auf einem Teller aufwär-
men
Beilagen (z. B.
Reis, Kartoffeln,
Nudeln)
1)
140 10 - 15 2 Auf einem Teller aufwär-
men
Tellergerichte
1)
140 10 - 15 2 Auf einem Teller aufwär-
men
Fleisch
1)
140 10 - 15 2 Auf einem Teller aufwär-
men
Gemüse
1)
140 10 - 15 2 Auf einem Teller aufwär-
men
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
9.13 Garen im Diätbräter
Die Funktion Heißluft mit Dampf
verwenden.
DEUTSCH 31
Gemüse
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Brokkoli in Röschen 150 20 - 25 2
Aubergine 150 15 - 20 2
Blumenkohl in Rös-
chen
150 25 - 30 2
Tomaten 150 15 2
Weißer Spargel 150 35 - 45 2
Grüner Spargel 150 25 - 35 2
Zucchini (Scheiben) 150 20 - 25 2
Möhren 150 35 - 40 2
Fenchel 150 30 - 35 2
Kohlrabi 150 25 - 30 2
Paprika (Streifen) 150 20 - 25 2
Sellerie (Streifen) 150 30 - 35 2
Fleisch
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Gekochter Schinken 150 55 - 65 2
Hähnchenbrust, po-
chiert
150 25 - 35 2
Kasseler 150 80 - 100 2
Fisch
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Forelle 150 25 - 30 2
Lachsfilet 150 25 - 30 2
Beilagen
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Reis 150 35 - 40 2
Kartoffeln mit Schale,
mittelgroß
150 50 - 60 2
Salzkartoffeln, ge-
viertelt
150 35 - 45 2
Polenta 150 40 - 45 2
www.aeg.com32
9.14 KT Sensor-Tabelle
Gargut Kerntemperatur (°C)
Kalbsbraten 75 - 80
Kalbshaxe 85 - 90
Roastbeef, englisch, rosa 45 - 50
Roastbeef, medium 60 - 65
Roastbeef, durch 70 - 75
Schweineschulter 80 - 82
Schweinshaxe 75 - 80
Lamm 70 - 75
Hähnchen 98
Hase 70 - 75
Forelle/Seebrasse 65 - 70
Thunfisch/Lachs 65 - 70
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
10.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem geeigneten
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem
speziellen Backofenreiniger.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
10.2 Geräte mit Edelstahl-
oder Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür
nur mit einem feuchten Tuch
oder Schwamm und
trocknen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine
Stahlwolle, Säuren oder
Scheuermittel, da diese die
Oberflächen beschädigen
können. Reinigen Sie das
Bedienfeld auf gleiche
Weise.
DEUTSCH 33
10.3 Reinigen der Türdichtung
Die Türdichtung muss regelmäßig
überprüft werden. Die Türdichtung ist
im Rahmen des Garraums
angebracht. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung
beschädigt ist. Wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Lesen Sie in den allgemeinen
Informationen zur Reinigung nach,
was bei der Reinigung der
Türdichtung beachtet werden muss.
10.4 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des
Backofens die Einhängegitter .
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
1
2
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Die Haltestifte der
Teleskopauszüge müssen
nach vorne zeigen.
10.5 Reinigen des
Wasserbehälters
WARNUNG!
Füllen Sie während des
Reinigungsvorgangs kein
Wasser in den
Wasserbehälter.
Während der Reinigung
kann es vorkommen, dass
etwas Wasser aus dem
Dampfeinlass in den
Garraum tropft. Setzen Sie
eine Fettpfanne in die
Einschubebene direkt unter
dem Dampfeinlass ein,
damit kein Wasser auf den
Boden des Garraums
tropfen kann.
Nach einiger Zeit können sich im Inneren
des Backofens Kalkablagerungen bilden.
Um dem entgegenzuwirken, reinigen Sie
die Backofenteile, die für die
Dampferzeugung verantwortlich sind.
Leeren Sie den Wasserbehälter nach
jedem Dampfgaren.
Wasserarten
Weiches Wasser mit geringem
Kalkgehalt - vom Hersteller
empfohlen, da die Reinigung weniger
oft durchgeführt werden muss.
Leitungswasser - kann verwendet
werden, wenn das Wasser gefiltert
bzw. enthärtet wird.
Hartes Wasser mit hohem
Kalkgehalt - wirkt sich nicht negativ
auf den Gerätebetrieb aus, erhöht
jedoch die Häufigkeit der
notwendigen Reinigung.
www.aeg.com
34
KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation)
Kalkablagerun-
gen
Wasserhärte Wasserklassifi-
zierung
Entkalkung
durchführen al-
le
(Französische
Wasserhärte-
grade)
(Deutsche Was-
serhärtegrade)
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Weich 75 Zyklen – 2,5
Monate
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Mittlere Härte 50 Zyklen – 2
Monate
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hart oder kalk-
haltig
40 Zyklen – 1,5
Monate
über 180 mg/l über 18 über 10 Sehr hart 30 Zyklen – 1
Monat
1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml
(fünf Teelöffel) Zitronensäure in den
Wasserbehälter. Schalten Sie den
Backofen aus, und warten Sie ca. 60
Minuten.
2. Schalten Sie den Backofen ein und
stellen Sie die Funktion Heißluft +
Dampf ein. Stellen Sie die
Temperatur auf 230 °C. Schalten Sie
das Gerät nach 25 Minuten aus, und
lassen Sie es 15 Minuten abkühlen.
3. Schalten Sie den Backofen ein und
stellen Sie die Funktion Heißluft +
Dampf ein. Stellen Sie die
Temperatur zwischen 130 °C und 230
°C ein. Schalten Sie das Gerät nach
10 Minuten aus.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und
entleeren Sie den Behälter. Siehe
„Entleeren des Wasserbehälters“.
4. Spülen Sie den Wasserbehälter aus,
und wischen Sie eventuelle
Kalkrückstände im Backofen mit
einem Tuch ab.
5. Reinigen Sie den Ablaufschlauch per
Hand mit einer warmen Seifenlauge.
Um Schäden zu vermeiden, sollten
keine Sprays und keine säurehaltigen
oder ähnliche Reinigungsmittel
verwendet werden.
10.6 Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat drei
Glasscheiben.Die Backofentür und die
inneren Glasscheiben können zur
Reinigung ausgebaut werden.
Versuchen Sie nicht, die
Glasscheiben
herauszunehmen, solange
die Backofentür noch am
Gerät montiert ist: Die Tür
kann zuklappen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät
nicht ohne die Glasscheiben.
1. Klappen Sie die Backofentür ganz
auf, und greifen Sie an die beiden
Türscharniere.
2. Heben Sie die Hebel der beiden
Scharniere an, und klappen Sie sie
nach vorn.
DEUTSCH
35
3. Schließen Sie die Backofentür halb
bis zur ersten Raststellung.
Anschließend ziehen Sie sie nach
vorn aus der Halterung heraus.
4. Legen Sie die Backofentür auf ein
weiches Tuch auf einer stabilen
Fläche.
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,
um die Glasscheiben zu entfernen.
6. Drehen Sie die beiden
Befestigungselemente um 90 Grad
und nehmen Sie sie aus der
Halterung.
90°
7. Heben Sie die Glasscheiben
vorsichtig an und entfernen Sie sie
nacheinander. Beginnen Sie mit der
obersten Glasscheibe.
1
2
8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie
die Glasscheiben sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen
Glasscheiben und Backofentür wieder
eingebaut werden. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A
und B) in der richtigen Reihenfolge
einzusetzen.Die erste Glasscheibe (A) hat
einen Dekorrahmen. Der bedruckte
Bereich muss zur Innenseite der Tür
www.aeg.com
36
zeigen. Berühren Sie den bedruckten
Bereich des Dekorrahmens (A) nach der
Montage, um sich zu vergewissern, dass
er sich von außen nicht rau anfühlt.
A B
Achten Sie darauf, die mittlere
Glasscheibe richtig in die Aufnahmen
einzusetzen..
10.7 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den
Garraum des Geräts. Auf diese Weise
schützen Sie die Glasabdeckung der
Backofenlampe und den Innenraum des
Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
ACHTUNG!
Halogenlampen immer mit
einem Tuch anfassen, um ein
Einbrennen von Fett
(Fingerabdrücken) zu
vermeiden.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Rückwandlampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
11.
FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
DEUTSCH 37
11.1 Was tun, wenn ...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen kann nicht ein-
geschaltet oder bedient wer-
den.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung ange-
schlossen.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung ange-
schlossen ist (siehe An-
schlussplan, falls vorhanden).
Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-
tet.
Schalten Sie den Backofen
ein.
Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-
lungen wurden nicht vorge-
nommen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist
eingeschaltet.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein-
geschaltet.
Siehe „Verwenden der Kin-
dersicherung“.
Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-
brannt.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zu-
gelassene Elektrofachkraft.
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Der KT Sensor funktioniert
nicht.
Der Stecker des KT Sensors
steckt nicht ordnungsgemäß
in der Buchse.
Stecken Sie den Stecker des
KT Sensors so weit wie mög-
lich in die Buchse ein.
Es befindet sich Wasser im
Ofen.
Der Wasserbehälter ist zu
voll.
Schalten Sie den Backofen
aus, und wischen Sie das
Wasser mit einem Tuch oder
einem Schwamm ab.
Die Funktion Dampfgaren
wird nicht ausgeführt.
Die Dampfeinlassöffnung
wird durch Kalkablagerun-
gen blockiert.
Überprüfen Sie die Dampf-
einlassöffnung. Entfernen
Sie die Kalkablagerungen.
Die Funktion Dampfgaren
wird nicht ausgeführt.
Im Wasserbehälter ist kein
Wasser.
Füllen Sie den Wasserbehäl-
ter.
Das Entleeren des Wasser-
behälters dauert länger als
drei Minuten, oder es tritt
Wasser aus der Dampfein-
lassöffnung aus.
Im Backofen haben sich Kal-
kablagerungen gebildet.
Reinigen Sie den Wasserbe-
hälter. Weitere Informatio-
nen finden Sie unter „Reini-
gen des Wasserbehälters“.
www.aeg.com38
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Zubereitung der Gerich-
te dauert zu lange oder sie
garen zu schnell.
Die Temperatur ist zu nied-
rig oder zu hoch.
Ändern Sie ggf. die Tempe-
ratur. Folgen Sie den Anwei-
sungen in der Bedienungs-
anleitung.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Spei-
sen und im Garraum nieder.
Die Speisen standen zu lan-
ge im Backofen.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Back-
ofen stehen.
Das Display zeigt „C2“ an. Sie möchten die Funktion
Auftauen starten, haben
aber nicht den Stecker des
KT Sensors aus der Buchse
entfernt.
Ziehen Sie den Stecker des
KT Sensors aus der Buchse.
Im Display erscheint ein Feh-
lercode, der nicht in der Ta-
belle steht.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
Schalten Sie den Back-
ofen über die Haussiche-
rung oder den Schutz-
schalter im Sicherungs-
kasten aus und wieder
ein.
Wenn der Fehlercode er-
neut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Das Gerät ist eingeschaltet,
heizt aber nicht. Der Ventila-
tor funktioniert nicht. Im Dis-
play erscheint "Demo".
Der Demo-Modus ist einge-
schaltet.
1. Schalten Sie den Back-
ofen aus.
2. Halten Sie die Taste
gedrückt.
3. Die erste Ziffer auf dem
Display und die Anzeige
Demo blinken.
4. Geben Sie den Code
2468 durch Drücken der
Tasten
oder ein,
um die Werte zu ändern
und drücken Sie zur
Bestätigung.
5. Die nächste Ziffer blinkt.
6. Der Demo-Modus wird
ausgeschaltet, wenn Sie
die letzte Ziffer bestäti-
gen und der Code kor-
rekt ist.
DEUTSCH
39
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
12. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
12.1 Montage
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
12.2 Befestigung des Geräts
im Möbel
A
B
12.3 Elektrischer Anschluss
Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die aufgrund
der Nichtbeachtung der in
den Sicherheitshinweisen
beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen
entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker
und Netzkabel geliefert.
12.4 Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage
oder Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
www.aeg.com
40
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe
Gesamtleistung auf dem Typenschild.
Weitere Informationen finden Sie in der
Tabelle:
Gesamtleistung
(W)
Kabelquerschnitt
(mm²)
maximal 1380 3 x 0.75
maximal 2300 3 x 1
Gesamtleistung
(W)
Kabelquerschnitt
(mm²)
maximal 3680 3 x 1.5
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss
2 cm länger sein als die Phasenleitung
und der Nullleiter (blaues und braunes
Kabel).
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU
65-66/2014
Herstellername AEG
Modellidentifikation BE5014321M
Energieeffizienzindex 81.2
Energieeffizienzklasse A+
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
0.93 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Elektrizität
Fassungsvermögen 72 l
Backofentyp Einbau-Backofen
Gewicht 36.9 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -
Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des
Betriebs vollständig geschlossen
ist, und öffnen Sie sie nicht öfter
als erforderlich.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
Wenn möglich, geben Sie die
Speisen in den kalten Backofen.
Beträgt die Garzeit mehr als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer
3 - 10 Minuten vor Ablauf des
Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft - wenn möglich,
verwenden Sie die Heißluftfunktion,
um Energie zu sparen.
DEUTSCH
41
Restwärme
Bei einigen Ofenfunktionen und
einem Programm mit Zeitwahl (Dauer,
Ende) sowie einer längeren Garzeit als
30 Minuten, schaltet sich das
Heizelement automatisch 10 % früher
aus. Der Ventilator und die Lampe
bleiben eingeschaltet.
Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung - schalten Sie
die Lampe während des Garvorgangs
aus und nur wieder ein, wenn Sie sie
benötigen.
Wenn Sie die Funktion Feuchte
Heißluft verwenden, erlischt die
Backofenlampe nach 30 Sekunden.
Sie können sie Ihren Wünschen
entsprechend erneut einschalten.
Warmhalten von Speisen - wenn Sie
die Restwärme zum Warmhalten von
Speisen nutzen möchten, wählen Sie
die niedrigste Temperatureinstellung.
Das Display zeigt die
Restwärmetemperatur an.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
www.aeg.com
42
DEUTSCH 43
www.aeg.com/shop
867323455-A-432015
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for AEG BE5014321 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG BE5014321 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of AEG BE5014321

AEG BE5014321 User Manual - English - 40 pages

AEG BE5014321 User Manual - Dutch, French - 84 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info