677353
143
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/170
Next page
Gebruikershandleiding
Een handleiding voor gebruik van het EversenseXL
Continuous Glucose Monitoring-systeem
Sensor Smart-zender Mobiele app
Handelsmerk EversenseXL
EversenseXL, EversenseXL Continuous Glucose Monitoring, EversenseXL CGM, EversenseXL Sensor, EversenseXL
Smart-zender, EversenseXL App en het EversenseXL-logo zijn handelsmerken van Senseonics, Incorporated. Andere
merken en hun producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaren.
Inhoud
Verklarende woordenlijst 5
1. Inleiding 7
Hulp en ondersteuning 7
Systeemonderdelen EversenseXL CGM 8
Systeemvereisten 12
Licentieovereenkomst voor eindgebruikers
en privacyverklaring 12
Apparaten met jailbreak 12
Defect scherm of defecte knop 12
Indicaties voor gebruik 13
Contra-indicaties 13
De inhoud van dit pakket 14
Hoe u deze Gebruikershandleiding gebruikt 14
2. Voordelen en risico's 15
Waarschuwingen 16
Risico's en bijwerkingen 16
Opgelet 18
3. Aan de slag 20
Uw Smart-zender opladen 21
Stap 1. De app downloaden en installeren 23
Stap 2. De app instellen: een account
maken, koppelen en instellen 24
4. De sensor inbrengen
en koppelen 30
5. De Smart-zender gebruiken 33
Dagelijks gebruik 34
De Smart-zender over de ingebrachte
sensor bevestigen 35
De Smart-zender in- en uitschakelen 38
Zorg en onderhoud van de Smart-zender 39
Batterij-indicator 39
Led-statusindicatoren 40
6. Het systeem kalibreren 41
Kalibratiefases 43
Instructies voor kalibratie 45
7. De app gebruiken 50
De instellingen van uw mobiele apparaat
controleren 50
Het scherm 'Mijn glucose' 51
Trendpijlen 54
Trendgrafiek 55
Menuopties 56
Profielafbeelding 58
8. Uw instellingen aanpassen 59
Glucosestreefwaarden instellen 61
Waarschuwingsniveaus voor glucose
instellen 63
Voorspellende waarschuwingen instellen 65
Waarschuwingen bij Verandering instellen 67
Tijdstippen voor dagelijkse kalibratie
instellen 69
Systeeminformatie instellen 70
Schema met maaltijdtijden instellen 71
Geluiden instellen 72
Tijdelijk profiel instellen 74
Afmelden 77
9. Beschrijvingen van
waarschuwingen 78
Waarschuwingen en meldingen 78
Waarschuwingsgeschiedenis 79
Beschrijvingen van waarschuwingen
en acties 80
10. Logboek 96
Glucose 97
Maaltijden 98
Insuline 99
Gezondheid 100
Sporten 101
11. Rapporten 102
Overzicht wekelijks gemiddelde 103
Glucosecirkeldiagram 104
Glucosestatistieken 104
12. Mijn gegevens delen 105
Eversense DMS-programma (Data
Management Software) 105
Synchronisatie 106
Mijn kring 107
13. Productinformatie
en algemene informatie
op de app 108
14. EversenseXL-gegevens
weergeven op
de Apple Watch 110
Snelle blik 111
15. Mijn kring 113
Externe monitoring met het EversenseXL
CGM-systeem en de EversenseNOW-app 113
16. Over de sensor 119
Stappen voor het inbrengen 120
Stappen voor het verwijderen 121
17. Reizen 122
18. Problemen oplossen 123
Smart-zender 123
Batterij en opladen Smart-zender 125
Verbinding maken met de Smart-zender 126
Kalibratie 130
Waarschuwingen en meldingen 132
Glucosemetingen 133
Trendpijlen 134
App 135
Sensor 136
Gebeurtenissen 138
Synchronisatie 138
Snelkoppelingen 138
19. Prestaties van het apparaat 139
Prestaties bij klinisch onderzoek –
PRECISE-onderzoek 139
Algehele prestaties van het systeem in
vergelijking met YSI 140
Clarke Error Grid Analysis 141
Consensus (Parkes) Error Grid Analysis 145
Kalibratieprestaties 147
Draagduur van de Smart-zender 148
Veiligheid 148
Analyse van de levensduur van de sensor 148
20. Technische specicaties 149
Sensor 149
Smart-zender 150
Voeding en oplader 151
USB-kabel* voor opladen en downloaden 151
Elektrische normen en veiligheidsnormen 152
Symbolen op de EversenseXL
Mobiele App 155
Symbolen op verpakking en apparaat 157
Beperkte garantie EversenseXL
Smart-zender 159
Juridische mededelingen 162
Juridische kennisgeving Apple 162
Juridische kennisgeving Google 162
Over Bluetooth
® 162
Bluetooth
®
Trademark 162
FCC-informatie 163
Index 164
5
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
Verklarende woordenlijst
Apparaat met jailbreak Een apparaat (iPhone of
iPod) dat dusdanig is aangepast dat de bedieningen
en beperkingen van de oorspronkelijke fabrikant zijn
verwijderd.
Bloedglucosemeter Een commercieel verkrijgbaar
apparaat dat wordt gebruikt voor het meten van glucose
aan de hand van een bloedmonster uit een vingerprik.
Bluetooth® Een merknaam voor draadloze
netwerktechnologie die gebruikmaakt van
kortegolffrequenties om mobiele apparaten en andere
elektronische apparaten met elkaar te verbinden.
CGM Continuous Glucose Monitoring: continue
glucosemonitoring. Continue monitoring waarbij elke
paar minuten uw glucoseniveau in het interstitieel
vocht wordt gemeten.
Contra-indicatie Een toestand of omstandigheid
waarin iemand het apparaat niet dient te gebruiken.
CT Computed Tomography (computertomografie)
Elektromagnetische storing Een sterk energieveld
dat wordt gegenereerd door elektrische of
magnetische apparaten.
EULA End User License Agreement
(Licentieovereenkomst voor eindgebruikers)
EversenseXL App Softwareprogramma dat wordt
geïnstalleerd op een mobiel apparaat en wordt
gebruikt om CGM-glucosegegevens weer te geven die
zijn verzonden door de Smart-zender.
Eversense DMS Een webtoepassing die compatibel
is met de EversenseXL App en waarop uw
glucosegegevens worden opgeslagen en kunnen worden
weergegeven.
EversenseNOW Een mobiele applicatie voor externe
monitoring waarmee u uw glucosegegevens met andere
mensen kunt delen.
Externe monitoring Een optionele functie waarmee u
anderen kunt uitnodigen om uw CGM-gegevens te bekijken
met EversenseNOW, een aparte mobiele app die kan
worden gedownload op een compatibel mobiel apparaat.
FAQ Veelgestelde vragen
‘HI’-meting Geeft aan dat een sensorglucosemeting>
22,2mmol/l is.
Hyperglykemie Een incident met hoge bloedglucose.
Hypoglykemie Een incident met lage bloedglucose.
Interstitieel vocht Het vocht tussen cellen in het
lichaam. De EversenseXL CGM meet glucose in een
monster van interstitieel vocht, versus glucose in een
bloedmonster van een vingerprik.
Kalibratie Een bloedglucosemeting van een
vingerprikmonster dat in de EversenseXL App wordt
ingevoerd om de nauwkeurigheid van het systeem te
controleren. Er zijn twee fases bij het EversenseXL-
systeem: De initialisatiefase, waarbij 4 vingerpriktests
6
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
nodig zijn, en de dagelijkse kalibratiefase, waarbij
tweemaal daags 1vingerpriktest nodig is.
Led Light emitting diode: lichtgevende diode.
‘LO’-meting Geeft aan dat een sensorglucosemeting
< 2,2mmol/l is.
mg/dl Milligram per deciliter, een meeteenheid
waar mee de concentratie van een substantie in een
specifieke hoeveelheid vloeistof wordt aangegeven.
In sommige landen, waaronder de VS, worden
bloedglucosetestresultaten opgetekend in mg/dl.
Hiermee wordt aangeduid hoeveel glucose zich in het
bloed bevindt bij gebruik van een bloedglucosemeter,
of hoeveel glucose zich in het interstitieel vocht bevindt
bij gebruik van sommige CGM-systemen, zoals het
EversenseXL CGM-systeem.
mmol/l Millimol per liter, een meeteenheid waarmee
de concentratie van een substantie in een bepaalde
hoeveelheid vloeistof wordt aangegeven. In veel landen,
waaronder Nederland, worden glucosetestresultaten
opgetekend als mmol/l. Hiermee wordt aangeduid
hoeveel glucose zich in het bloed bevindt bij gebruik
van een bloedglucosemeter, of hoeveel glucose zich in
het interstitieel vocht bevindt bij gebruik van sommige
CGM-systemen, zoals het EversenseXL CGM-systeem.
Mobiel apparaat Een handheld apparaat met mobiel
besturingssysteem waarop de EversenseXL App wordt
uitgevoerd en dat communiceert met de Smart-zender.
MRI Magnetic Resonance Imaging: beeldvorming met
behulp van magneetgolven.
Niet storen (modus van de EversenseXL App) Als
deze modus is ingeschakeld, stopt de Smart-zender met
het leveren van tril- of visuele meldingen voor niet-kritieke
waarschuwingen. De functie Niet storen in de EversenseXL
App beheert uitsluitend de Smart-zender en dempt
of verbergt geen meldingen van de smartphone. Veel
mobiele apparaten hebben een eigen Niet-storenmodus.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant voor meer
informatie.
Opwarmfase De periode die de sensor nodig heeft
om te corrigeren na het inbrengen van de sensor en
voorafgaand aan kalibraties.
Sensor Een apparaat dat subcutaan wordt ingebracht voor
het continu meten van glucoseniveaus in interstitieel vocht.
Sensor gekoppeld Een sensor die is verbonden met
een Smart-zender.
Smart-zender Een herbruikbaar apparaat dat extern
op de ingebrachte sensor wordt gedragen, waarmee de
sensor wordt aangedreven en dat glucose-informatie
naar het mobiele apparaat wordt verzonden voor
weergave in de EversenseXL App.
Subcutaan Onder de huid gelegen.
Uitstellen Instelling die wordt gebruikt om
waarschuwingen te herhalen.
Veranderings-/trendpijlen Indicatoren van de richting
en de snelheid van de verandering in uw glucoseniveaus.
Waarschuwing Een waarschuwing geeft aan dat
een situatie uw aandacht vereist en dat een reactie
of gepaste actie nodig is.
7
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
1. Inleiding
Dit gedeelte bespreekt het gebruik van deze handleiding en beschrijft uw nieuwe EversenseXL
CGM-systeem, inclusief de onderdelen en het beoogde doel.
Hulp en ondersteuning
Controleer deze Gebruikershandleiding met uw zorgverlener. Als u aanvullende vragen over Eversense XL-producten
hebt of als u een probleem ondervindt, raadpleegt u de achterzijde voor contactgegevens voor uw lokale distributeur.
Hartelijk dank voor uw keuze, u bent nu in het bezit van de nieuwste technologie voor het beheren van uw diabetes.
Uw Eversense XL CGM-systeem met de Eversense XL-sensor met verlengde levensduur is bestemd voor het
doorlopend meten van de glucosespiegel gedurende de levensduur van de sensor. Glucose-informatie die door het
systeem wordt verzameld, wordt automatisch verzonden naar uw mobiele apparaat. U dient contact op te nemen met
uw arts voor een afspraak voor het inbrengen en verwijderen van uw sensor.
8
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
Systeemonderdelen EversenseXL CGM
Het systeem bevat 1) een kleine sensor die door een arts subcutaan wordt ingebracht, 2) een verwijderbare Smart-
zender die over de sensor wordt gedragen en 3) een mobiele app die de glucosemetingen weergeeft.
EversenseXL Sensor
De sensor wordt onder de huid (van de bovenarm) geplaatst en meet
het glucosegehalte in de interstitiële vloeistof. De glucosespiegel wordt
vervolgens berekend en door de Smart-zender verzonden naar de app. De
Eversense XL-sensor gaat maximaal 180 dagen mee. Het systeem stuurt
u meldingen via de mobiele app zodat u een afspraak voor vervanging
kunt maken.
EversenseXL Smart-zender
De verwijderbare Smart-zender wordt extern over de sensor gedragen en
drijft de sensor aan. De zender verzendt glucosegegevens (via Bluetooth)
naar de app op het mobiele apparaat. De Smart-zender geeft ook
trilwaarschuwingen op het lichaam af op basis van de glucose-instellingen
die u hebt gekozen. Het apparaat beschikt over een oplaadbare batterij en
kan maximaal één jaar worden gebruikt.
Smart-zender
Sensor
9
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
EversenseXL App
De EversenseXL App is een softwaretoepassing die wordt uitgevoerd op een mobiel apparaat (bv. een smartphone of
tablet) en op verschillende manieren glucosegegevens weergeeft. De app geeft ook waarschuwingen af op basis
van de door u gekozen glucose-instellingen.
De indeling van de EversenseXL app-schermen varieert
naargelang het model en/of het besturingssysteem van
uw mobiele apparaat. In deze gebruikershandleiding laten
we enkele voorbeelden van dergelijke verschillen zien.
Zorg ervoor dat het nieuwste besturingssysteem
geïnstalleerd is op uw mobiele apparaat.
BELANGRIJK: Om het EversenseXL CGM-systeem te kunnen gebruiken moet u begrijpen hoe het
downloaden en gebruiken van mobiele apps op uw handheld apparaat werkt. Gegevens van de EversenseXL
Smart-zender worden draadloos via Bluetooth verzonden. Lees de instructies voor het downloaden en installeren
van de mobiele app van EversenseXL en voor het koppelen van uw mobiele apparaat aan de Smart-zender in deze
Gebruikershandleiding zorgvuldig door. Als er iets in deze Gebruikershandleiding staat dat u niet begrijpt,
neem dan contact op met Accu-Chek Diabetes Service.
Wegwerpplakstroken voor dagelijks gebruik maken ook onderdeel van het systeem uit. Deze worden geleverd
door uw arts nadat uw sensor is ingebracht. De plakstrook heeft een acrylkleefzijde die aan de achterkant van
de Smart-zender wordt bevestigd, en een siliconenkleefzijde die aan de huid wordt bevestigd.
AndroidiOS
10
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
Overzicht EversenseXL-systeem
Een afzonderlijk bloedglucosemeetsysteem (niet geleverd door Senseonics) is vereist voor het kalibreren van het
CGM-systeem en voor het nemen van behandelingsbeslissingen. Bij correct gebruik werken deze onderdelen samen
om gedurende de levensduur van de sensor doorlopende glucosemonitoring mogelijk te maken.
Volg deze tips voor dagelijks gebruik op om er zeker van te zijn dat u continue glucosemetingen en overige informatie
van uw systeem ontvangt:
Draag uw Smart-zender altijd, behalve bij het opladen van de batterij.
De Smart-zender is 30 minuten waterbestendig tot een diepte van 1 meter (3,2 ft). Het overschrijden van deze
limieten heeft schade tot gevolg en maakt uw garantie ongeldig.
Zorg ervoor dat uw Smart-zender altijd voldoende batterijvermogen heeft.
Voer per dag twee kalibratietests met behulp van een bloedglucosemeter uit wanneer u daar om wordt gevraagd.
Let op waarschuwingen en meldingen die u ontvangt van uw Smart-zender en mobiele apparaat.
Vervang de plakstrook op uw zender dagelijks.
U kunt de Smart-zender op elk moment van de bovenarm verwijderen, maar niet tijdens kalibratie. Onthoud dat er
geen gegevens worden verzameld wanneer de Smart-zender niet met de sensor communiceert. Als u de Smart-
zender terug op de sensorlocatie plaatst, duurt het 10 minuten voordat de sensorcommunicatie opnieuw is gestart
en voordat glucosemetingen in de app worden weergegeven.
Als de Smart-zender en het mobiele apparaat niet binnen bereik van elkaar zijn, worden alle door de Smart-zender
verzamelde gegevens opgeslagen en verzonden naar het mobiele apparaat zodra het mobiele apparaat en de
Smart-zender weer binnen bereik zijn.
 U kunt de sensor en Smart-zender veilig dragen als u door metaaldetectiepoortjes op luchthavens gaat. Tijdens
het vliegen werkt de Smart-zender net als elk ander Bluetooth-apparaat. Zorg ervoor dat u de specifieke
veiligheidsrichtlijnen van de luchtvaartmaatschappij volgt.
11
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
Enkele van de functies van het EversenseXL CGM-systeem:
Draadloze communicatie met de sensor, Smart-zender en app.
De sensor kan gedurende de levensduur van de sensor op de bovenarm worden gedragen.
Waarschuwingen wanneer vooraf ingestelde waarschuwingsniveaus voor Glucose laag of Hoog (hypoglykemie of
hyperglykemie) worden bereikt.
Voorspellende waarschuwingen voordat de vooraf ingestelde waarschuwingsniveaus voor Glucose laag of Hoog
worden bereikt.
Gebruik van mobiel apparaat (bv. smartphone) voor het weergeven van glucosemetingen.
Trilwaarschuwingen op het lichaam zelfs wanneer de Smart-zender niet in de buurt is.
Levert elke 5 minuten metingen binnen het bereik 2,2 – 22,2mmol/l.
Trendpijlen die weergeven of en hoe snel uw glucosewaarden stijgen of dalen.
Grafieken en statistieken waarmee uw glucoseresultaten in eenvoudig te begrijpen vorm worden weergegeven.
Verwijderbare en oplaadbare Smart-zender.
Mogelijkheden voor invoer van gebeurtenissen (zoals maaltijden, sporten en insuline).
Glucosegegevens worden opgeslagen in de app en op de Smart-zender.
Biedt de mogelijkheid voor externe monitoring door anderen via de EversenseNOW mobiele app.
12
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
Systeemvereisten
Het EversenseXL CGM-systeem.
Een compatibele smartphone voor Android (versie 4.4 of hoger) of Apple iPhone® of iPod® of iPad® (iOS versie 8.0
of hoger) met Bluetooth Smart (of Bluetooth Low Energy). De EversenseXL App werkt ook met de Apple Watch®.
Ga voor een lijst met compatibele apparaten naar www.eversensediabetes.com.
U kunt de EversenseXL CGM App downloaden op uw mobiele apparaat vanuit de Apple App Store of op
GooglePlay™.
Licentieovereenkomst voor eindgebruikers en privacyverklaring
Op gebruik van de EversenseXL App zijn de voorwaarden van de meest actuele licentieovereenkomst voor
eindgebruikers van EversenseXL en de privacyverklaring van de EversenseXL App van toepassing. Deze documenten
worden van tijd tot tijd bijgewerkt en worden geplaatst op www.eversensediabetes.com.
Apparaten met jailbreak
Gebruik de EversenseXL App NIET op iPhones of iPods met jailbreak. Apparaten met jailbreak bieden geen
acceptabele mate van veiligheid en nauwkeurigheid voor de gebruiker, en zijn niet goedgekeurd voor gebruik door
Senseonics.
Defect scherm of defecte knop
Als het scherm van uw mobiele apparaat defect is, of als de knoppen niet werken, kunt u het EversenseXL-systeem
wellicht niet gebruiken en mogelijk incidenten van hoge of lage glucosewaarden missen.
13
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
Indicaties voor gebruik
Het EversenseXL CGM-systeem is geïndiceerd voor continue meting van de glucosespiegel in interstitieel vocht bij
volwassenen (18 jaar en ouder) met diabetes gedurende de levensduur van de sensor.
Het systeem is bestemd voor de volgende doeleinden:
Als hulpmiddel voor diabetesbeheer.
Voor het leveren van realtime-glucosemetingen.
Voor het leveren van glucosetrendinformatie.
Waarschuwingen geven voor het detecteren en voorspellen van periodes met een lage bloedglucosespiegel
(hypoglykemie) en hoge bloedglucosespiegel (hyperglykemie).
Aan de hand van historische gegevens uit het systeem kan de therapie waar nodig worden aangepast. Deze
aanpassingen worden gebaseerd op patronen en trends gedurende een bepaalde tijd.
Het systeem is geïndiceerd voor gebruik als bijkomend apparaat als aanvulling op, niet als vervanging van, informatie
die is verkregen door standaardapparaten voor bloedglucosemonitoring voor thuisgebruik.
Contra-indicaties
De sensor en Smart-zender zijn incompatibel met MRI-procedures. Patiënten dienen geen MRI-procedure te
ondergaan wanneer de sensor is ingebracht of wanneer ze de Smart-zender dragen. Als een MRI-scan toch nodig is,
moet de sensor voorafgaand aan de procedure worden verwijderd.
Het systeem is gecontra-indiceerd voor mensen voor wie dexamethason of dexamethasonacetaat mogelijk
gecontra-indiceerd is.
Therapeutische producten, zoals mannitoloplossingen die intraveneus of via irrigatie worden toegediend, kunnen
leiden tot hogere mannitolconcentraties in het bloed, wat te hoge metingen van de glucosespiegel door de sensor
tot gevolg kan hebben.
14
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
1
De inhoud van dit pakket
Dit EversenseXL Smart-zenderpakket bevat het volgende:
Dit pakket bevat eveneens deze Gebruikershandleiding en een Snelgids (niet weergegeven).
EversenseXL Smart-zender
Oplaadstation Voeding
(USB-kabel en wisselstroomadapter)
Hoe u deze Gebruikershandleiding gebruikt
In deze gids wordt beschreven hoe u uw CGM-systeem gebruikt. Lees de volledige handleiding voordat u het systeem
gebruikt.
Waarschuwingen of voorzichtig-meldingen zijn in een kader weergegeven.
Tips voor de gebruiker worden voorafgegaan door het symbool .
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
2
2. Voordelen en risico's
In dit gedeelte worden de voordelen, verwachtingen en risico's bij het gebruik van het EversenseXL
CGM-systeem beschreven.
Continue glucosemonitoring is een hulpmiddel bij diabetesbeheer en glucosecontrole, wat de kwaliteit van uw
leven kan verbeteren. U bereikt de beste resultaten door op de hoogte te zijn van alle risico's en voordelen, de
inbrengprocedure, de follow-upvereisten en de verantwoordelijkheden op het gebied van zelfzorg. U dient de sensor
niet te laten installeren als u niet in staat bent het CGM-systeem naar behoren te bedienen.
Het CGM-systeem meet glucose in interstitieel vocht tussen de cellen van het lichaam. De fysiologische verschillen
tussen interstitieel vocht en bloed van een vingerpriktest kunnen verschillen in glucosemetingen tot gevolg hebben.
Deze verschillen zijn in het bijzonder merkbaar wanneer de bloedglucose snel stijgt (bv. na het eten, het toedienen
van insuline of het sporten). Glucoseniveaus in interstitieel vocht lopen meerdere minuten achter bij glucoseniveaus
in het bloed.
De sensor bevat een siliconenring die een kleine hoeveelheid van een anti-inflammatoir geneesmiddel
bevat (dexamethasonacetaat). Het is niet vastgesteld of de risico's die worden verbonden aan injecteerbaar
dexamethasonacetaat, van toepassing zijn op de dexamethasonacetaat eluerende ring binnen de sensor De
eluerende ring laat een kleine hoeveelheid dexamethasonacetaat vrij wanneer de sensor in aanraking komt
met lichaamsvloeistoffen. Dit dient ertoe de inflammatoire reactie van het lichaam op de ingebrachte sensor
te minimaliseren. Dexamethasonacetaat in de ring kan ook andere bijwerkingen hebben die niet eerder zijn
waargenomen bij de injecteerbare vorm. Neem voor een overzicht van potentiële bijwerkingen met betrekking tot
dexamethasonacetaat contact op met uw arts.
Ongeoorloofde aanpassingen van de apparatuur, het op onrechtmatige wijze verkrijgen van gegevens binnen
de apparatuur of een zogeheten jailbreak van uw systeem en overige ongeoorloofde acties kunnen zorgen
voor storingen van het CGM-systeem en risico's voor uzelf. Ongeoorloofde aanpassing van de apparatuur is niet
toegestaan en maakt uw garantie ongeldig.
16
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
2
Risico's en bijwerkingen
De glucosewaarschuwingen en -meldingen geven geen hoorbaar signaal aan de gebruiker wanneer het geluid
op uw mobiele apparaat is uitgeschakeld. Als het systeem geen glucosewaarde kan weergeven, kunnen er ook
geen glucosewaarschuwingen worden gegeven. Als u de Smart-zender niet voelt trillen, merkt u mogelijk de
waarschuwingen niet op. De door het systeem berekende glucose kan iets afwijken van uw bloedglucosemeter.
Dit kan veroorzaken dat een waarschuwing op een ander moment wordt afgegeven dan het geval zou zijn als de
waarden van het systeem altijd overeenkwamen met de waarden van de bloedglucosemeter.
Als u niet regelmatig bloedglucosemetingen doet en een waarschuwing mist, bent u mogelijk niet op de hoogte van
lage of hoge bloedglucoseniveaus. U kunt zonder het door te hebben medische hulp nodig hebben wanneer u een
hoge of lage glucose hebt.
Als u uw glucose niet met een bloedglucosemeter meet wanneer u symptomen van een laag of hoog
bloedglucoseniveau hebt OF als u symptomen hebt die niet overeenkomen met de sensorglucosemetingen, mist
u mogelijk een incident van hoge of lage glucose. Beslissingen over de behandeling die worden genomen zonder
bevestiging met een bloedglucosemeter, kunnen leiden tot hoge of lage glucose aangezien bloedglucosewaarden
licht kunnen afwijken van uw sensorglucosewaarden die zijn gemeten in het interstitieel vocht.
De sensor wordt ingebracht door een kleine incisie te maken en de sensor onder de huid te plaatsen. Deze procedure
kan infectie, pijn of huidirritatie veroorzaken. Daarnaast kan het kleefmiddel een reactie of huidirritatie veroorzaken.
Waarschuwingen
Als u op enig moment symptomen van lage of hoge bloedglucose hebt OF als u symptomen hebt die niet
overeenkomen met de sensorglucosemetingen, dient u uw glucose te testen met een bloedglucosemeter.
Bevestig uw glucosespiegel altijd met een bloedglucosemeter voordat u een beslissing over de behandeling neemt.
Als uw Smart-zender beschadigd of gebroken is, mag u deze NIET GEBRUIKEN aangezien dit kan leiden tot
elektrische veiligheidsrisico's of storing of een elektrische schok kan veroorzaken.
Nauw contact met elektromagnetische interferentie (EMI) kan ervoor zorgen dat de Smart-zender geen
gegevens naar uw mobiele telefoon kan sturen. Vergroot de afstand tussen de EMI en controleer of uw
mobiele apparaat is aangesloten op uw Smart-zender.
17
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
2
Waarschuwingen (vervolg)
Hoge doses aspirine (meer dan 2000 mg), bijvoorbeeld voor chronische behandeling van inflammatoire
toestanden (bv. reumatoïde artritis), kunnen te lage sensorglucosemetingen veroorzaken.
Dek de inbrenglocatie altijd af met een steriel verband voordat u de plakstrook van de Smart-zender op de
sensor aanbrengt. Blijf dit doen tot de inbrenglocatie is genezen. Als u dit niet doet, kan de inbrenglocatie
gaan ontsteken.
Controleer deze Gebruikershandleiding met uw zorgverlener. Als u aanvullende vragen over Eversense XL-
producten hebt of als u een probleem ondervindt, raadpleegt u de achterzijde voor contactgegevens voor uw
lokale distributeur.
Kalibreer het systeem altijd alleen aan de hand van een bloedmonster met een vingerprik. Gebruik GEEN
bloedglucosemeting van een alternatieve locatie (zoals een voorarm of handpalm) om het systeem te
kalibreren.
Breng uw infuusset NIET in binnen 10,16 cm (4 inch) van de sensorlocatie. Als de locatie voor insulinetoediening
zich binnen 10,16 cm (4 inch) van de sensorlocatie bevindt, kan interferentie met de sensorglucosemetingen
optreden, wat onnauwkeurige glucosemetingen kan veroorzaken.
Volg altijd de zorginstructies van uw arts na het inbrengen of verwijderen van de sensor. Neem in de volgende
gevallen contact op met uw arts:
U ervaart meer dan 5 dagen na het inbrengen of verwijderen van de sensor pijn, roodheid of een zwelling bij
de incisielocatie.
18
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
2
Opgelet
GEEN Smart-zenders uitwisselen met andere personen. Elke Smart-zender kan slechts aan één sensor
gelijktijdig worden gekoppeld.
De volgende medische behandelingen of ingrepen kunnen blijvende schade aanrichten aan de sensor, vooral
als deze nabij het apparaat plaatsvinden:
Lithotripsie – lithotripsie wordt afgeraden voor mensen bij wie een sensor is ingebracht, aangezien de
langetermijneffecten onbekend zijn.
Diathermie – diathermie mag NIET worden toegepast op mensen bij wie een sensor is ingebracht. De energie
van de diathermie kan via de sensor worden overgedragen en weefselschade veroorzaken in het inbrenggebied.
Elektrocauterisatie – het gebruik van elektrocauterisatie in de buurt van de ingebrachte sensor kan schade
aan het apparaat veroorzaken. Pas GEEN elektrocauterisatie toe nabij de sensor.
Draag de Smart-zender NIET tijdens medische röntgenscans of CT-scans (computertomografie). Om
interferentie met de resultaten te vermijden dient u de Smart-zender te verwijderen voordat medische
röntgenfoto's worden genomen of u een CT-scan ondergaat. Zorg ervoor dat uw arts ervan op de hoogte is
dat u een Smart-zender draagt.
De sensor en Smart-zender moeten worden gekoppeld op de dag waarop de sensor is ingebracht. Als de
sensor niet kan worden gekoppeld aan de Smart-zender, kan dit leiden tot een vertraging in de ontvangst van
de glucosewaarden.
Gebruik van steroïden – Het is niet vastgesteld of de risico's die normaliter in verband worden gebracht met
injecteerbaar dexamethasonacetaat, van toepassing zijn op het gebruik van deze dexamethasonacetaat
eluerende ring, een sterk gelokaliseerd apparaat voor gereguleerde afgifte. De dexamethasonacetaatring kan
andere bijwerkingen veroorzaken die niet eerder waargenomen of opgetekend zijn.
Als de sensor of Smart-zender warm aanvoelt, dient u de Smart-zender onmiddellijk te verwijderen en contact op
te nemen met uw arts om advies te vragen. Een warme sensor kan duiden op een infectie of storing van de sensor.
Verwijder de Smart-zender van uw arm voordat u de batterij van de Smart-zender oplaadt. Als de Smart-
zender niet wordt verwijderd om op te laden, kan dat leiden tot een elektrische schok.
19
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
2
Voorzichtig (vervolg)
Probeer NIET om de EversenseXL App te gebruiken terwijl u een gemotoriseerd voertuig bedient.
U mag geen massagebehandeling hebben bij de inbrenglocatie van de sensor. Massagebehandeling bij de
sensorlocatie kan ongemak of huidirritatie veroorzaken.
Gebruik de bij de Smart-zender geleverde wisselstroomadapter en USB-kabel bij het opladen van de
batterij van de Smart-zender. Gebruik van andere voedingen kan de Smart-zender beschadigen, het correct
ontvangen van glucosemetingen verstoren en uw garantie ongeldig maken.
Als u zich zorgen maakt over een allergische reactie op silicone, neemt u vóór gebruik contact op met uw arts.
Werp de strook weg na 24 uur gebruik.
De EversenseNOW-app voor externe monitoring is niet bedoeld ter vervanging van het monitoringregime
zoals voorgeschreven door uw zorgverlener.
Het EversenseXL CGM-systeem is niet getest bij de volgende groepen: vrouwen die zwanger zijn
of borstvoeding geven, mensen onder de leeftijd van 18 jaar, patiënten in kritieke toestand of
ziekenhuispatiënten, mensen die immunosuppressietherapie, chemotherapie of anti-coagulatietherapie
ondergaan, mensen met een ander actief implanteerbaar hulpmiddel, bv. een implanteerbare defibrillator
(passieve implantaten, bv. cardiale stents, zijn wel toegestaan), mensen die allergisch zijn voor systemische
glucocorticoïden of deze stoffen gebruiken (met uitzondering van topische, optische of nasale, maar inclusief
geïnhaleerde).
De Apple Watch is een secundair scherm met EversenseXL CGM-gegevens en dient niet te worden gebruikt in
plaats van het primaire EversenseXL CGM-scherm.
20
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
3. Aan de slag
In dit gedeelte worden de eerste stappen beschreven die moeten worden genomen voordat u uw
EversenseXL CGM-systeem dagelijks kunt gebruiken. U kunt deze handelingen uitvoeren voordat
uw arts de sensor inbrengt.
U hebt het volgende nodig om te kunnen beginnen:
Uw mobiele apparaat voor het downloaden van de EversenseXL App.
Een draadloze internetverbinding.
Dit EversenseXL Smart-zenderpakket, dat uw Smart-zender en voeding bevat.
Opmerking: Als u uw Smart-zenderpakket niet hebt ontvangen, gaat u verder met de instructies voor het
downloaden en op uw mobiele apparaat installeren van de EversenseXL App verderop in dit gedeelte.
U kunt voordat uw sensor is geplaatst, de volgende stappen volgen om vertrouwd te raken met het systeem.
Opmerking: Tijdens verzending is de slaapmodus ingeschakeld op uw Smart-zender. Als u de Smart-zender
voor het eerst oplaadt, gaat de status over op actief.
Twee eenvoudige stappen om aan de slag te gaan:
1. De EversenseXL App op uw mobiele apparaat downloaden.
2. De app installeren – een account maken, koppelen en instellen.
Nadat u uw Smart-zender hebt ontvangen, moet u deze volledig opladen voordat u deze aan de app koppelt.
21
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
1. Sluit het standaard-USB-uiteinde van de USB-
kabel aan op de USB-poort van de adapter.
2. Sluit het micro-USB-uiteinde van de USB-kabel
aan op het oplaadstation op de USB-poort.
Het is belangrijk dat u de batterij van de Smart-zender dagelijks oplaadt om ervoor te zorgen dat gegevens van
de sensor worden verzameld en naar de app worden verzonden. Tijdens het opladen wordt door de sensor geen
informatie verzameld of naar de app verzonden. U kunt uw Smart-zender ook opladen door de USB-kabel aan
te sluiten op een USB-poort op een computer in plaats van met de wisselstroomadapter. Als u een computer
gebruikt, kan het langer duren voordat de batterij van de Smart-zender volledig is opgeladen.
Voorzichtig: Gebruik de bij de Smart-zender geleverde wisselstroomadapter en USB-kabel bij
het opladen van de batterij van de Smart-zender. Gebruik van andere voedingen kan de Smart-zender
beschadigen, het correct ontvangen van glucosemetingen verstoren en uw garantie ongeldig maken.
Uw Smart-zender opladen
22
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
3. Zorg ervoor dat de vier gouden pennen op de
onderkant van de Smart-zender op de vier gouden
pinnen van het oplaadstation worden geplaatst.
Schuif de Smart-zender op zijn plaats in het
oplaadstation.
Zodra de Smart-zender op zijn plaats is, drukt u
het apparaat naar beneden tot het is vastgeklikt.
4. Sluit de adapter aan op een stopcontact.
Led-indicator
(brandt groen
of oranje)
23
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
Stap 1. De app downloaden en installeren
2.
Download de gratis
EversenseXL App van de
Apple App Store of op Google
Play.
De procedure voor het installe-
ren van de app is verschillend
voor de besturingssystemen
iOS en Android.
3. Druk op het installatiescherm
op Install application
(Toepassing installeren) en
volg de installatie-instructies.
Controleer na 1-2 minuten
of uw mobiele apparaat het
pictogram van de EversenseXL
App weergeeft (zoals links
weergegeven).
De app werkt samen met de Smart-zender om automatisch sensorglucosegegevens te ontvangen en weer te geven.
Pictogram EversenseXL App
Opmerking: Zorg
ervoor dat het nieuwste
besturingssysteem geïnstalleerd
is op uw mobiele apparaat.
1. Selecteer het mobiele
apparaat dat u wilt gebrui-
ken voor het weergeven van
uw glucosemetingen. In de
meeste gevallen is dit een
smartphone.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u beschikt over een draadloze
internetverbinding en dat Bluetooth is ingeschakeld voordat u doorgaat.
24
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
Stap 2. De app instellen: een account maken, koppelen en instellen
1.
Start de app door op uw mobiele apparaat op het
pictogram van de EversenseXL App te drukken.
De LICENTIEOVEREENKOMST VOOR
EINDGEBRUIKERS wordt weergegeven.
Controleer de overeenkomst en druk op
Accepteren om akkoord te gaan met de
voorwaarden van de licentieovereenkomst.
2. Nadat u de overeenkomst hebt geaccepteerd,
wordt u gevraagd een account te maken en u te
registreren met een e-mailadres en wachtwoord.
U moet een account registreren voordat u zich
kunt aanmelden. Druk op Een account
aanmaken.
Zodra de app is gedownload, sluit u de app aan op de Smart-zender door de Smart-zender te koppelen aan uw
mobiele apparaat.
Opmerking: Als u uw wachtwoord vergeet, kunt u
het opnieuw instellen via de app. Als u het e-mailadres
vergeten bent dat is gekoppeld aan uw account, neemt u
contact op met Accu-Chek Diabetes Service.
25
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
3. Voer uw accountinformatie in en druk op
Registreren.
4. Voer uw e-mailadres en wachtwoord in
en druk op AANMELDEN. U ziet een
bevestigingsscherm. Druk op OK.
Opmerking: Het wachtwoord is
hoofdlettergevoelig.
26
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
5. Na het voltooien van
registratie en aanmelding
wordt het scherm WELKOM
weergegeven
6. Kies een van de twee opties,
afhankelijk van of u uw Smart-
zender al hebt:
(ga verder met stap 7).
(ga verder met stap 12).
7. Als de Smart-zender is
ingeschakeld en het scherm
KOPPEL UW ZENDER
wordt weergegeven op uw
mobiele apparaat, schakelt
u de detectiemodus op uw
Smart-zender in zodat het
mobiele apparaat de Smart-
zender kan vinden:
Druk drie maal op de aan/
uit-knop van de Smart-
zender. Zorg ervoor dat
uw Smart-zender niet is
aangesloten op de voeding.
De led knippert groen en
oranje om aan te geven
dat de detectiemodus
van de Smart-zender is
ingeschakeld.
27
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
8. Op het scherm KOPPEL
UW ZENDER wordt de
ID van de Smart-zender die
door de app wordt herkend,
weergegeven als 'Niet
verbonden'. (De ID van uw
Smart-zender komt overeen
met het serienummer achter
op de Smart-zender.)
Druk op Niet verbonden
om te beginnen met koppelen.
9. Er wordt een pop-upscherm
weergegeven: BLUE-
TOOTH-KOPPELINGS-
VERZOEK.
Druk op Koppel om de
koppeling te voltooien.
Opmerking: De
Smart-zender kan slechts aan
één apparaat tegelijkertijd
worden gekoppeld.
Aan/uit-knop
Opmerking: Als er geen
led oplicht wanneer u op de aan/
uit-knop van de Smart-zender
drukt, houdt u de aan/uit-knop
5seconden ingedrukt om de
zender in te schakelen.
28
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
10. Zodra de koppeling is voltooid, wordt naast de ID
van de Smart-zender 'Verbonden' weergegeven.
De Smart-zender zal met tussenpozen trillen tot
het apparaat is gekoppeld aan de ingebrachte
sensor (zie De sensor inbrengen en koppelen).
Druk op Volgende.
11. Het scherm DAGELIJKSE KALIBRATIE
wordt weergegeven. Hier kunt u herinneringen
voor 's morgens en 's avonds instellen voor
uw twee dagelijkse kalibraties. U ontvangt
automatisch een melding als het tijd is om te
kalibreren.
Druk op Ochtend om de tijd te wijzigen en
herhaal de procedure voor Avond.
Druk op Volgende wanneer u klaar bent.
29
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
3
12. Het scherm MEETEENHEID verschijnt en
geeft de standaardeenheid voor metingen van
uw regio aan. Uw glucosemetingen worden altijd
weergegeven in deze eenheid.
Opmerking: De meeteenheid NIET
wijzigen, tenzij u dit met uw arts hebt overlegd.
Als de meeteenheid is bevestigd, drukt u op
Beëindigen.
13. Vervolgens wordt het scherm MIJN
GLUCOSE weergegeven. Dit scherm bevat op
dit moment nog geen glucosegegevens.
Opmerking: Zodra de sensor is gekoppeld aan
de Smart-zender, wordt de rode bloeddruppel met
de X niet langer weergegeven, en wordt een zwarte
bloeddruppel met signaalbalken weergegeven.
Zodra de sensor door uw arts is ingebracht en de
opwarmfase van 24 uur is voltooid, kunt u beginnen
met kalibreren. Als uw sensor nog niet is ingebracht,
kunt u deze Gebruikershandleiding doornemen om
vertrouwd te raken met de app en de functies.
30
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
4
1. Zorg ervoor dat uw Smart-zender is ingeschakeld
(zie De Smart-zender gebruiken) en dat uw mo-
biele apparaat toegang tot het internet heeft.
Plaats de Smart-zender direct boven de inge-
brachte sensor tot de Plaatsingshandlei-
ding in de app een verbinding weergeeft. De
pagina Plaatsingshandleiding vindt u in Menu>
Plaatsingshandleiding.
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de sensor en de Smart-zender koppelt nadat uw arts de
sensor heeft ingebracht. De sensor kan alleen door uw arts worden ingebracht. Zie 'Over de sensor'
voor meer informatie.
Als de Smart-zender direct naar u is verzonden, zorg er dan voor dat u zowel het apparaat als uw mobiele apparaat meebrengt
naar de afspraak voor het inbrengen. Zodra uw arts de sensor heeft geplaatst, moeten de Smart-zender en de sensor worden
gekoppeld om de opwarmfase te kunnen starten. Uw Smart-zender kan slechts aan één sensor tegelijkertijd worden gekoppeld.
4. De sensor inbrengen en koppelen
2. Navigeer van de pagina Plaatsingshandleiding naar
het scherm Hoofdmenu zodra u hebt bevestigd dat
er een signaal is.
Opmerking: De verbinding tussen de sensor en
de Smart-zender is gevoelig voor de positie van de
zender. Als de Smart-zender direct over de sensor is
geplaatst, en de Plaatsingshandleiding aangeeft dat er
geen verbinding is, kunt u de Smart-zender iets naar
links of rechts draaien zodat het stroompictogram en
de led parallel aan de sensor liggen.
Led-indicator
(brandt groen of
oranje)
Aan/uit-knop
31
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
4
3. Als u de Smart-zender en de sensor wilt koppelen,
drukt u op Sensor koppelen. U vindt deze
optie ofwel op het pop-upscherm Nieuwe Sen-
sor gedetecteerd ofwel door te drukken op
Menu> Instellingen> Systeem> Sensor
gekoppeld en vervolgens op Gedetecteer-
de sensor koppelen.
Opmerking: Het
kan 5 minuten duren
tot het bericht Nieuwe
sensor gedetecteerd
wordt weergegeven.
Als de Smart-zender
van de sensorlocatie is
verwijderd, geeft het
systeem een bericht
weer.
4. Het koppelen begint. Er wordt steeds een vinkje
weergegeven als een stap voltooid is. Het kan
10 minuten duren tot het proces voltooid is. De
Smart-zender NIET verwijderen van de inbrenglo-
catie voordat het derde vinkje is weergegeven.
Voorzichtig: De sensor en Smart-zender
moeten op de dag van inbrengen worden gekop-
peld. Als de sensor niet kan worden gekoppeld aan
de Smart-zender, kan dit leiden tot een vertraging
in de ontvangst van de glucosewaarden.
32
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
4
Opmerking: De sensor heeft een opwarmfase van 24 uur nodig om
in uw lichaam te stabiliseren voordat glucosewaarden worden verzameld
door de Smart-zender. Tijdens de opwarmfase hoeft u de Smart-zender
niet te dragen. Als u besluit om in deze periode de Smart-zender over de
sensor te dragen, ontvangt u een bericht op de app om aan te geven dat de
opwarmfase actief is. Zodra de opwarmfase is voltooid, schakelt u de Smart-
zender in en plaatst u het apparaat met de Eversense-plakstrook over de
sensor. Het systeem zal u vragen met de app te kalibreren.
BELANGRIJK: Als uw Smart-zender niet is ingeschakeld en gekoppeld aan de EversenseXL App en de
sensor, kan het systeem u niet vragen om te kalibreren.
33
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
5. De Smart-zender gebruiken
In dit gedeelte worden de vele functies van de Smart-zender beschreven en wordt uitgelegd hoe
u uw glucoseniveaus ononderbroken en continu kunt monitoren.
Uw Smart-zender communiceert met zowel de sensor als de app voor het leveren van CGM-informatie.
Uw EversenseXL Smart-zender heeft de volgende functies:
De sensor aandrijven.
Berekent glucosewaarden en slaat deze op.
Trilwaarschuwingen op het lijf afgeven als u uw
waarden voor glucosewaarschuwingen hebt bereikt.
Via Bluetooth glucosegegevens naar de app
verzenden.
Kan opnieuw worden opgeladen met behulp van het
oplaadstation.
USB-poort voor het downloaden van gegevens naar
compatibele externe toepassingen.
Meerkleurige led voor het aangeven van verschillende
modi van de Smart-zender.
Communiceren met het mobiele apparaat.
Kan worden in- en uitgeschakeld.
Aan/uit-knop
Led-indicator
(brandt groen
of oranje)
Voorkant
Contactpennetjes oplader
Achterkant
34
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
Dagelijks gebruik
Voor het ontvangen van continue glucosemetingen en -informatie dient u het volgende in acht te nemen bij het
gebruiken van uw Smart-zender:
Draag uw Smart-zender altijd, behalve bij het opladen van de batterij.
De Smart-zender is 30 minuten waterbestendig tot een diepte van 1 meter (3,2 ft). Het overschrijden van deze
limieten heeft schade tot gevolg en maakt uw garantie ongeldig.
Zorg ervoor dat uw Smart-zender altijd voldoende batterijvermogen heeft.
Voer per dag twee kalibratietests met behulp van een bloedglucosemeter uit wanneer u daar om wordt gevraagd.
Let op waarschuwingen en meldingen die u ontvangt van uw Smart-zender en mobiele apparaat.
Vervang de Smart-zender dagelijks met een nieuwe plakstrook.
U kunt de Smart-zender op elk moment van de bovenarm verwijderen, maar niet tijdens kalibratie. Onthoud dat er
geen gegevens worden verzameld wanneer de Smart-zender niet met de sensor communiceert. Als u de Smart-
zender terug op de sensorlocatie plaatst, duurt het ongeveer 10 minuten voordat de sensorcommunicatie opnieuw is
gestart en voordat glucosemetingen in de app worden weergegeven.
Als de Smart-zender en het mobiele apparaat niet binnen bereik van elkaar zijn, worden alle door de Smart-zender
verzamelde gegevens opgeslagen en verzonden naar het mobiele apparaat zodra het mobiele apparaat en de
Smart-zender weer binnen bereik zijn.
 U kunt de sensor en Smart-zender veilig dragen als u door metaaldetectiepoortjes op luchthavens gaat. Tijdens
het vliegen werkt de Smart-zender net als elk ander Bluetooth-apparaat. Zorg ervoor dat u de specifieke
veiligheidsrichtlijnen van de luchtvaartmaatschappij volgt.
Voorzichtig: Maak de Smart-zender altijd los van uw lichaam voordat u de batterij oplaadt.
Waarschuwing: Als uw Smart-zender beschadigd of gebroken is, mag u deze NIET GEBRUIKEN
aangezien dit kan leiden tot elektrische veiligheidsrisico's of storing of een elektrische schok kan veroorzaken.
35
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
Voorzichtig: Als u vragen hebt over allergische reacties op siliconen, neemt u vóór gebruik contact op
met uw arts. Werp de strook weg na 24 uur gebruik.
De Smart-zender over de ingebrachte sensor bevestigen
De Smart-zender moet direct over de sensor op de huid worden bevestigd met de wegwerpplakstrook. Elke
plakstrook moet dagelijks worden vervangen en heeft een kleefzijde die aan de achterkant van de Smart-zender
wordt bevestigd, en een siliconenkleefzijde die aan de huid wordt bevestigd. Het oppervlak van zowel de huid als de
Smart-zender dient schoon en droog te zijn om bevestiging met de plakstrook mogelijk te maken.
1. Trek het papieren lipje met de contouren van de
EversenseXL Smart-zender weg. Probeer het
kleefgedeelte van de plakstrook in het midden niet
aan te raken.
2. Plaats de Smart-zender boven de kleefzijde
(midden) van de plakstrook en druk stevig aan.
De Smart-zender moet zo worden geplaatst
dat de zijden tegenover de zijflapjes van de
plakstrook liggen (zie afbeelding).
Opmerking: U ontvangt plakstroken van uw arts.
36
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
4. Controleer de verbinding tussen de Smart-zender
en de sensor.
Druk op Menu> Plaatsingshandleiding.
Raadpleeg de Plaatsingshandleiding bij
het bevestigen van uw Smart-zender om ervoor
te zorgen dat er een verbinding is tussen de
sensor en de Smart-zender.
3. Verwijder de grotere doorzichtige en plaats de
Smart-zender direct over de sensor.
Voor optimale signaalsterkte moet de Smart-
zender direct over de sensor worden geplaatst.
De signaalsterkte kan ook worden verhoogd door
de Smart-zender over de sensor te plaatsen zodat
de sensor op een lijn ligt met de Smart-zender.
37
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
5. Druk de plakstrook stevig op de huid over
de sensor.
De Smart-zender moet zo geplaatst zijn dat
de zijflapjes van de plakstrook horizontaal
op de arm liggen.
6. Verwijder de resterende uitlijnlipjes door
er aan te trekken.
Strijk de plakstrook glad op de huid. Zorg ervoor
dat de plakstrook plat op het huidoppervlak ligt.
38
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
De Smart-zender in- en uitschakelen
De Smart-zender heeft een aan/uit-knop om het apparaat in en uit te schakelen. De aan/uit-knop en de twee
ledlampjes worden ook gebruikt om het resterende batterijvermogen aan te geven.
1. Als u de Smart-zender wilt inschakelen, houdt u de
aan/uit-knop ongeveer vijf seconden ingedrukt.
De Smart-zender trilt eenmaal.
Laat de aan/uit-knop los. De led knippert
eenmaal om aan te geven dat het apparaat is
ingeschakeld.
U kunt op elk moment de aan/uit-knop eenmaal
indrukken om te zien of de Smart-zender is
ingeschakeld. Als de led gaat branden, staat de
Smart-zender AAN. Als de led niet gaat branden,
staat de Smart-zender UIT.
2. Als u de Smart-zender wilt uitschakelen, houdt u
de aan/uit-knop ongeveer vijf seconden ingedrukt.
De Smart-zender trilt eenmaal.
Laat de aan/uit-knop los. Het oranje lampje
knippert eenmaal om aan te geven dat het
apparaat is uitgeschakeld.
Aan/uit-knop
Led-indicator
39
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
Zorg en onderhoud van de Smart-zender
Zorg ervoor dat de Smart-zender en het oplaadstation schoon blijven (vrij van zichtbaar vuil) en beschermd is
wanneer het apparaat niet in gebruik is. Veeg steeds voor gebruik de buitenkant schoon met een doek om de
zender schoon te houden.
Laad de Smart-zender op wanneer het batterijvermogen laag is.
Gebruik uitsluitend de bij uw systeem geleverde voeding om de batterij van uw zender op te laden. Het gebruik
van een andere stroomvoorziening dan de door Senseonics geleverde kan uw garantie ongeldig maken. Gebruik de
voeding NIET als deze beschadigd is.
Voor het schoonmaken van uw Smart-zender veegt u het apparaat af met een vochtige doek. Gooi de doek weg
volgens de plaatselijke regelgeving. Gooi de Smart-zender en alle overige systeemonderdelen weg volgens de
plaatselijke richtlijnen.
Batterij-indicator
U kunt het batterijvermogen van de Smart-zender controleren met behulp van de app of op de Smart-zender zelf.
Met behulp van de app:
Druk op Menu> Info> Mijn zender. Scroll omlaag naar de batterijniveaulijn, die het resterende
batterijvermogen weergeeft.
Of
Controleer het batterijpictogram rechts boven op het scherm MIJN GLUCOSE. Een rood batterijpictogram
geeft aan dat de batterij van de Smart-zender leeg is.
Met behulp van de Smart-zender:
Druk terwijl de Smart-zender is ingeschakeld, op de aan/uit-knop en laat los. De led knippert eenmaal groen als er
nog minstens 10% batterijvermogen resteert. Het wordt aanbevolen de Smart-zender altijd 15 minuten op te laden
via het stopcontact om volledig op te laden. Zie de volgende pagina voor meer informatie over de led-indicatoren.
40
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
5
Tijdens het opladen van de Smart-zender:
Status led Batterijstatus Actie
Brandt of knippert oranje wanneer
aangesloten op USB-kabel
0% - 65%
Laad 15 minuten op voor
losmaken van de voeding
Constant groen wanneer aangesloten op
USB-kabel
65% - 100% opgeladen
Laad 15 minuten op voor
losmaken van de voeding
Status led Status Actie
Afwisselend groen en oranje wanneer de
aan/uit-knop 3 keer binnen 5 seconden
wordt ingedrukt
Detectiemodus
Zender koppelen aan mobiel
apparaat
Knippert niet wanneer aan/uit-knop wordt
ingedrukt
Smart-zender uit
Aan/uit-knop 5 seconden inge-
drukt houden om in te schakelen
Knippert groen (eenmaal) wanneer aan/
uit-knop wordt ingedrukt
Batterijvermogen 10% - 90% Geen onmiddellijke actie vereist
Knippert oranje (eenmaal) wanneer aan/
uit-knop wordt ingedrukt
Batterijvermogen laag,
minder dan 10% resterend
batterijvermogen
Batterij binnenkort opladen
Led is één minuut oranje
Er is een waarschuwing
afgegeven
Controleer de app op uw mobiele
apparaat voor informatie over de
waarschuwing
Tijdens gebruik van de Smart-zender:
Led-statusindicatoren
De verschillende kleuren van de led geven de verschillende statussen van de Smart-zender aan.
41
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
6. Het systeem kalibreren
In dit gedeelte worden de kalibratieprocedure en het kalibratieschema van uw EversenseXL CGM-
systeem beschreven.
Voor de beste prestaties is regelmatige kalibratie met vingerprikmetingen door middel van een bloedglucosemeter
vereist GEEN overige testlocaties, zoals uw onderarm, gebruiken bij het invoeren van bloedglucosewaarden voor
kalibratie. Elke commercieel beschikbare meter kan worden gebruikt voor kalibratie. Zodra uw sensor is ingebracht en
gekoppeld aan uw Smart-zender, start het systeem een opwarmfase van 24 uur. Kalibratie is tijdens deze fase niet nodig.
Er zijn twee kalibratiefases:
Initialisatiefase – Na de opwarmfase van 24 uur moet u 4 kalibratietests met behulp van een vingerprik uitvoeren,
met tussenpozen van 2 tot 12 uur.
Dagelijkse-kalibratiefase – Na de initialisatiefase moet u 2 kalibratietests met behulp van een vingerprik per dag
uitvoeren, met tussenpozen van 10 tot 14 uur.
42
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
Regelmatige kalibratie is van essentieel belang voor de beste prestaties van het EversenseXL CGM-systeem. De
volgende tips kunnen nuttig zijn voor het verbeteren van uw kalibratiemetingen:
Tips voor goede kalibratie:
Kalibreer wanneer het glucoseniveau NIET snel verandert (bv. vóór maaltijden of het toedienen van insuline).
Kalibreer wanneer u weet dat u de Smart-zender gedurende de volgende 15 minuten niet gaat verwijderen.
Was uw handen met warm water en zeep en droog ze zorgvuldig voordat u een meting met een
bloedglucosemeter uitvoert. Het is heel belangrijk om schone en droge handen te hebben wanneer u uw
bloedglucose test.
Volg altijd de instructies van de fabrikant van de bloedglucosemeter voor nauwkeurige bloedglucosemetingen
voor kalibratie.
Controleer of de code op het teststripbuisje overeenkomt met de code op uw bloedglucosemeter
(alscodesvereistzijn).
Kalibratie wordt NIET voltooid of de resultaten worden NIET geaccepteerd als:
De meting met bloedglucosemeter minder dan 2,2mmol/l is.
De meting met bloedglucosemeter meer dan 22,2mmol/l is.
De meting met bloedglucosemeter meer dan 10 minuten vóór het invoeren van het resultaat in de EversenseXL
App is uitgevoerd.
De sensorglucosemeting aanzienlijk verschilt van de meting met bloedglucosemeter.
Uw Smart-zender aan het opladen was tijdens de 15 minuten nadat u uw kalibratiewaarde hebt ingevoerd.
43
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
Kalibratiefases
A. Initialisatiefase (na opwarmfase van 24 uur)
Tijdens deze fase zijn 4 vingerpriktests met behulp van een bloedglucosemeter vereist.
De 4 kalibratietests moeten 2 tot 12 uur uit elkaar liggen en alle 4 tests moeten binnen 36 uur worden voltooid.
– 1
e
kalibratie = 24 uur na inbrengen van de sensor.
– 2
e
kalibratie = 2 tot 12 uur na 1e geslaagde kalibratie.
– 3
e
kalibratie = 2 tot 12 uur na 2e geslaagde kalibratie.
– 4
e
kalibratie = 2 tot 12 uur na 3e geslaagde kalibratie.
Glucosemetingen worden een paar minuten na het voltooien van de 2e kalibratie weergegeven in de app.
BELANGRIJK: Als uw Smart-zender niet is ingeschakeld en gekoppeld aan de EversenseXL App en de
sensor, kan het systeem u niet vragen om te kalibreren.
Het systeem gaat de initialisatiefase opnieuw in
De volgende situaties zorgen ervoor dat het systeem de initialisatiefase opnieuw ingaat.
Tijdens de initialisatiefase wordt gedurende 12 uur geen kalibratietest voltooid.
Tijdens de initialisatiefase worden niet alle 4 kalibratietests binnen 36 uur voltooid.
Tijdens de dagelijkse-kalibratiefase (zie B. Dagelijkse-kalibratiefase) worden niet binnen 24 uur 2 kalibratietests
voltooid.
De laatste paar metingen met de bloedglucosemeter zijn significant verschillend van de sensorglucosemetingen.
De Smart-zender beschikt langer dan 16 uur niet over voldoende batterijvermogen.
U ontvangt een waarschuwing voor het controleren van de sensor.
Zes uur nadat u de waarschuwing Sensoronderbreking ontvangt.
44
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
B. Dagelijkse-kalibratiefase
De dagelijkse-kalibratiefase vereist 2 bloedglucosemetertests op de geplande tijdstippen voor kalibratie 's ochtends
en 's avonds. De eerste dagelijkse-kalibratiefase begint na geslaagde voltooiing van de initialisatiefase.
Uw systeem laat het u automatisch weten wanneer het tijd is om een van de twee dagelijkse kalibratietests uit te
voeren.
De tijdstippen voor dagelijkse kalibratie moeten 10 tot 14 uur uit elkaar liggen.
Het is mogelijk om 2 uur vóór de geplande tijd de kalibratietest uit te voeren. Als u uw geplande kalibratietijdstip
mist, wordt u er door het systeem elk uur aan herinnerd.
Op het scherm KALIBREREN wordt het volgende mogelijke kalibratietijdstip weergegeven.
Opmerking: Als u een dagelijkse kalibratietest mist, worden 16 uur na het laatste geaccepteerde
kalibratieresultaat geen extra CGM-metingen meer weergegeven. Als binnen 24 uur na de laatste geaccepteerde
kalibratie geen kalibratietestresultaat wordt ingevoerd, gaat het systeem opnieuw de initialisatiefase in.
45
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
Waarschuwing: U dient het systeem altijd uitsluitend met een bloedmonster van een vingerpriktest te
kalibreren. Gebruik GEEN bloedglucosemeting van een alternatieve locatie (zoals een voorarm of handpalm) om
het systeem te kalibreren.
Instructies voor kalibratie
Opmerking:
Voor dagelijkse kalibraties geeft uw CGM-systeem u een waarschuwing wanneer het tijd is om te kalibreren op
basis van uw geplande kalibratietijdstippen.
U kunt uw geplande kalibratietijdstippen aan uw schema aanpassen. Druk op Menu> Instellingen>
Dagelijkse kalibratie.
U kunt maximaal 2 uur vóór uw geplande kalibratietijdstip kalibreren. Als u uw geplande kalibratietijdstip mist,
wordt u er door het systeem elk uur aan herinnerd.
U kunt extra kalibratiemetingen invoeren zolang alle kalibraties ten minste een uur uit elkaar liggen. Druk op
Menu> Kalibreren.
Als het gekozen tijdstip niet binnen de kalibratieperiode valt, geeft het scherm Kalibreren aan dat het nog geen
tijd is voor een kalibratietest.
46
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
1. Als het tijd is voor kalibratie, geeft het systeem het
scherm NU KALIBREREN weer.
Druk op Kalibreren.
Het scherm Kalibreren verschijnt.
Druk op Niet nu als u wilt wachten.
2. Doe een vingerprikmeting met uw
bloedglucosemeter.
47
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
3. Druk op Tijd en voer het tijdstip in waarop de vingerpriktest
is gedaan.
Druk op Gereed.
4. Druk op Glucose en voer de waarde
van uw bloedglucosetest via vingerprik
in.
Druk op Gereed.
48
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
6. Het scherm KALIBRATIE BEVESTIGEN
wordt weergegeven. Zorg ervoor dat de ingevoerde
resultaten van de vingerpriktest correct zijn.
Druk op Annuleren om terug te gaan en het
correcte tijdstip of glucosetestresultaat in te
voeren.
Als de gegevens correct zijn, drukt u op
Verzenden.
5. Op het scherm KALIBREREN worden nu het
tijdstip en de glucosemeting weergegeven die u
hebt ingevoerd. Als de gegevens niet correct zijn,
herhaalt u stap 3 en 4.
Als de gegevens correct zijn, drukt u op
Verzenden.
49
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
6
7. Het scherm KALIBRATIE
GEACCEPTEERD verschijnt.
Druk op OK.
8. Het scherm MIJN GLUCOSE wordt
weergegeven met een pictogram van een rode
bloeddruppel om uw vingerprikkalibratie aan te
geven.
BELANGRIJK: Als de kalibratie gaande
is, mag de Smart-zender ten minste 5 minuten
vóór de test tot 15 minuten na de test niet worden
verwijderd van de sensor. De statusbalk boven
aan het scherm laat u weten wanneer de kalibratie
voltooid is.
Opmerking: In sommige gevallen worden
uw kalibratieresultaten NIET geaccepteerd. Zie Het
systeem kalibreren voor meer informatie.
50
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
7. De app gebruiken
In dit gedeelte wordt de EversenseXL App beschreven, inclusief het hoofdscherm, de trendgraek,
de trendpijlen en het menuscherm.
De app communiceert met de Smart-zender om glucosegegevens, trends, grafieken en waarschuwingen te ontvangen
en te kunnen weergeven. De app slaat ook uw glucosegeschiedenis op met gegevens van maximaal 90 dagen.
Opmerking: Als u zich afmeldt bij de EversenseXL App, verzendt uw Smart-zender geen glucosegegevens naar
de app voordat u weer bent aangemeld.
Op het scherm MIJN GLUCOSE hebt u direct toegang tot:
Realtime-sensorglucosemetingen.
De snelheid en richting van veranderingen in uw glucoseniveaus.
Grafische trends van uw glucoseniveaus.
Waarschuwingen (hypoglykemie of hyperglykemie).
Gebeurtenissen zoals maaltijden, sporten en medicatie.
Opmerking: Een draadloze internetverbinding is vereist voor het downloaden en bijwerken van de
EversenseXLApp.
De instellingen van uw mobiele apparaat controleren
U hebt een mobiel apparaat nodig (zoals een smartphone) om het EversenseXL CGM-systeem te gebruiken. Het
is zeer belangrijk dat uw mobiele apparaat correct is ingesteld om zeker te zijn van nauwkeurige weergave van uw
glucosegegevens in de app. Volg de instructies van de fabrikant voor uw mobiele telefoon om het volgende in te stellen:
Tijd en datum.
Bluetooth AAN (ingeschakeld).
Meldingen ingeschakeld.
Batterij is opgeladen.
Geografische zone.
Taal.
De geluidsinstelling van het mobiele apparaat mag niet trillen zijn.
Niet storen moet zijn uitgeschakeld. De modus Niet storen wordt
door sommige apps en instellingen, zoals Automodus, automatisch
ingeschakeld. Raadpleeg de instructies bij uw mobiele apparaat
voor meer informatie.
51
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Het scherm 'Mijn glucose'
Het scherm MIJN GLUCOSE is het hoofdscherm van de app. Op dit scherm worden allerlei gegevens
weergegeven, waaronder sensorglucosemetingen, de richting en snelheid van veranderingen, trendgrafieken,
gebeurtenissen, kalibraties, waarschuwingen en meldingen.
Menu-pictogram
Pictogram tijdelijk profiel
Datum en tijd
Batterijvermogen Smart-zender
Huidige glucosemeting
Statusbalk
Markering meerdere
gebeurtenissen
Trendpijl
Verbinding tussen Smart-zender en sensor
Meeteenheid
Waarschuwingsniveau Glucose laag
(onderste rode stippellijn)
Streefwaarde hoge glucose (bovenste groene stippellijn)
Waarschuwingsniveau Glucose hoog
(bovenste rode stippellijn)
Streefwaarde lage glucose (onderste groene stippellijn)
Kalibratiemarkering
Gebeurtenismarkering
ID Smart-zender
52
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Opmerking:
Als uw sensor niet is gekoppeld aan een Smart-zender, wordt het pictogram voor verbinding tussen Smart-
zender en sensor weergegeven als een rode bloeddruppel met een rode X.
U kunt een snapshot van het startscherm weergeven op uw iOS-apparaat als u de EversenseXL-
appwidget toevoegt aan uw widgetpagina. Raadpleeg voor informatie over het beheren van widgets de
gebruikershandleiding van uw iOS-apparaat.
U kunt het scherm MIJN GLUCOSE liggend weergeven voor toegang tot sneltoetsen om de afgelopen 7, 14,
30 of 90 dagen weer te geven, en u kunt deze weergave met één keer drukken e-mailen.
Statusbalk Geeft belangrijke informatie over uw huidige glucoseniveau en systeemstatus.
ID Smart-zender
Dit is de Smart-zender die u op dit moment gebruikt. U kunt de naam wijzigen
door te drukken op
Instellingen> Systeem.
Huidige glucosemeting Huidig glucoseniveau, realtime. Dit wordt elke 5 minuten bijgewerkt.
Datum en tijd
Huidige datum en tijd. U kunt naar links of rechts scrollen om verschillende
datums en tijdstippen te zien.
Batterijvermogen Smart-zender Geeft het resterende batterijvermogen van de Smart-zender aan
Verbinding tussen Smart-
zender en sensor
Geeft de sterkte van de verbinding tussen uw Smart-zender en de sensor aan.
Trendpijl Geeft de richting aan in welke uw glucoseniveaus veranderen.
Meeteenheid Dit is de meeteenheid die wordt gebruikt om alle glucoseniveaus weer te geven.
Waarschuwingsniveau
Glucose hoog/laag
De niveaus die zijn ingesteld voor de waarschuwingen Glucose hoog en
Glucose laag.
Streefwaarde hoge/lage
glucose
De niveaus die zijn ingesteld voor de glucosestreefwaarden hoog en laag
(doelbereik).
53
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Markering meerdere
gebeurtenissen
Geeft meerdere gebeurtenissen aan die tegelijkertijd hebben plaatsgevonden.
Gebeurtenismarkering
Geeft handmatig ingevoerde gebeurtenissen aan (bv. sporten). Zie
Gebeurtenissen vastleggen voor meer informatie.
Kalibratiemarkering Geeft een invoer van bloedglucosekalibratie aan.
Glucosetrendgrafiek
Glucoseniveaus van een bepaalde periode. U kunt heen en weer scrollen om
trends te zien, inzoomen om minimaal 3 uur aan gegevens weer te geven, of
uitzoomen om maximaal 3 dagen weer te geven.
Menu Eenvoudige navigatie naar verschillende onderdelen van de EversenseXL
App:
Mijn glucose Rapporten Instellingen
Kalibreren Mijn gegevens delen Info
Waarschuwingsge-
schiedenis
Plaatsingshandleiding
Aansluiten
Logboek
54
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Geleidelijk stijgende of dalende glucoseniveaus, dalend of stijgend met een snelheid tussen
0,00mmol/l en 0,06mmol/l per minuut.
Matig stijgend glucoseniveau, stijgend met een snelheid tussen 0,06mmol/l en 0,11mmol/l per
minuut.
Matig dalend glucoseniveau, dalend met een snelheid tussen 0,06mmol/l en 0,11mmol/l per
minuut.
Zeer snel stijgend glucoseniveau, stijgend met een snelheid van meer dan 0,11mmol/l per minuut.
Zeer snel dalend glucoseniveau, dalend met een snelheid van meer dan 0,11mmol/l per minuut.
Trendpijlen
Er zijn 5 verschillende trendpijlen die de huidige richting van uw glucoseniveaus en de snelheid van de verandering
weergeven.
De app gebruikt de afgelopen 20 minuten aan continue glucosegegevens voor het berekenen van glucosetrends.
Wanneer er onvoldoende sensorwaarden beschikbaar zijn voor de berekening, wordt een grijze pijl weergegeven.
55
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Trendgrafiek
De trendgrafiek wordt gebruikt voor het controleren en analyseren van historische gegevens en trends in uw
glucosewaarden in een bepaalde periode. Er worden ook markeringen weergegeven voor gebeurtenissen die u
handmatig hebt vastgelegd in de app (bv. kalibratietests en sporten).
Er zijn verschillende manieren om de trendgrafiek te gebruiken:
Snel controleren hoe goed u het doet in verhouding tot de ingestelde streefwaarden en waarschuwingsniveaus. De
rode stippellijn geeft uw waarschuwingsniveaus Glucose hoog en Glucose laag aan, en de groene stippellijn geeft
uw streefwaarden voor hoge en lage glucose aan (uw doelbereik).
Gearceerde gebieden in de grafiek zijn op kleur gecodeerd afhankelijk van de glucose-instellingen die u invoert:
Glucosewaarden die buiten uw glucosewaarschuwingsniveaus vallen, zijn rood.
Glucosewaarden die binnen uw glucosestreefwaarden vallen, zijn groen.
Glucosewaarden die tussen uw streefwaarden- en waarschuwingsniveaus
vallen, zijn geel.
U kunt elk punt in het lijndiagram ingedrukt houden om een specifieke
glucosemeting voor dat tijdstip te bekijken.
U kunt op een markering op het appscherm drukken voor meer informatie over de
gebeurtenis of de waarschuwing.
U kunt een knijpbeweging op het scherm maken om een datum- en tijdsbereik
op de trendgrafiek weer te geven. U kunt in- en uitzoomen om minimaal 3 uur en
maximaal 3 dagen aan informatie weer te geven.
Als u trendgrafiekgegevens voor een andere datum wilt weergeven, drukt u op de datum op het scherm en voert u
de gewenste datum in.
U kunt de trendgrafiek staand of liggend weergeven. Bij liggende stand beschikt u over sneltoetsen voor het
weergeven van 7, 14, 30 en 90 dagen.
Opmerking: Al uw glucosegegevens worden in de app opgeslagen zolang er beschikbaar geheugen is op uw
mobiele apparaat.
56
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Menuopties Beschrijving
Mijn glucose
Hoofdscherm van de app waar de huidige CGM-metingen, de richting en snelheid van
verandering, de trendgrafiek, gebeurtenissen en waarschuwingen worden weergegeven.
Kalibreren
Kalibratietestwaarden invoeren. Het scherm KALIBRATIE wordt automatisch
weergegeven als het tijd is om te kalibreren, maar u kunt ook extra kalibratiewaarden
via deze menuoptie invoeren.
Waarschu-
wingsgeschie-
denis
Eerdere waarschuwingen en meldingen controleren. Zie Beschrijvingen van
waarschuwingen voor meer informatie.
Logboek
Informatie invoeren over activiteiten zoals bloedglucosetests, maaltijden, insuline,
gezondheid en sporten. Zie Logboek voor meer informatie.
Rapporten
Verschillende rapporten over uw CGM-gegevens controleren. Zie Glucoserapporten en
delen voor meer informatie.
Mijn gegevens
delen
Geef anderen toestemming uw glucosewaarden te bekijken via de mobiele
EversenseNOW-app.
Opmerking: de EversenseNOW-app is alleen beschikbaar voor iOS-apparaten.
Plaatsings-
handleiding
De communicatie tussen de Smart-zender en de sensor controleren. Gebruik dit scherm
wanneer u de Smart-zender bevestigt om er zeker van te zijn dat communicatie tot
stand is gebracht.
Menuopties
Het menupictogram ( ) wordt in de linkerbovenhoek van alle schermen van de app weergegeven. Via deze weg
kunt u eenvoudig navigeren naar andere appfuncties. De volgende menuopties zijn beschikbaar:
57
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Menuopties Beschrijving
Aansluiten
De verbinding tussen de Smart-zender en het mobiele apparaat controleren. Een
Bluetooth-verbinding is vereist voor het verzenden van gegevens naar de app.
Instellingen
Instellingen aanpassen zoals glucosestreefwaarden, waarschuwingsniveaus, geluiden,
tijdelijk profiel en tijdstippen voor herinneringen aan kalibratietests. Zie Uw instellingen
aanpassen voor meer informatie.
Info
Informatie bekijken over uw CGM-systeem, inclusief de id-nummers van uw sensor en
Smart-zender.
58
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
7
Profielafbeelding
U kunt een profielafbeelding in uw EversenseXL-account toevoegen of wijzigen. Deze afbeelding wordt weergegeven
in de iOS-versie van uw EversenseXL CGM mobiele app en in uw Eversense DMS-account.
Ga naar het Hoofdmenu en druk op de
afbeelding met het silhouet.
Volg de instructies om een nieuwe foto te
maken of kies een bestaande foto die op uw
apparaat is opgeslagen.
De door u geselecteerde foto wordt op het
scherm Hoofdmenu weergegeven.
Opmerking: u kunt uw profielafbeelding
ook wijzigen vanuit uw Eversense DMS-account.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van
Eversense DMS voor meer informatie.
59
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
8. Uw instellingen aanpassen
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen in uw EversenseXL CGM-systeem aanpast.
U kunt de volgende onderdelen van uw app aanpassen:
Glucose – glucoseniveaus en veranderingssnelheden die een waarschuwing veroorzaken.
Dagelijkse kalibratie – uw herinneringen aan kalibratietests 's ochtends en 's avonds.
Systeem – persoonlijke informatie over uw systeem aanwijzen of invoeren.
Maaltijdtijden – de tijdstippen voor elke maaltijd. Deze worden gebruikt voor glucoserapporten om te bepalen hoe
metingen worden beïnvloed door maaltijden.
Geluidsinstellingen – de geluiden voor glucosewaarschuwingen wijzigen, instellingen voor het uitstellen van
waarschuwingen wijzigen en de modus Niet storen voor de EversenseXL App.
Tijdelijk profiel – een tijdelijk glucoseprofiel instellen.
Afmelden – u afmelden bij uw EversenseXL-account.
Glucoseniveaus
Het EversenseXL CGM-systeem is ontworpen voor het afgeven van waarschuwingen op uw Smart-zender en mobiele
apparaat wanneer uw glucoseniveau uw ingestelde waarschuwingsniveau heeft bereikt. U bepaalt zelf de instellingen
voor uw glucosewaarschuwingen, doelen en veranderingssnelheden op basis van informatie van uw zorgverlener.
60
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Waarschuwing:
Voer voordat u een beslissing met betrekking tot uw dosering neemt, een bloedglucosetest via vingerprik uit
om het sensorglucoseresultaat te bevestigen.
De waarschuwingen Glucose laag en Glucose hoog zijn bedoeld om u te helpen bij het beheren van uw
diabetes en mogen niet als enige middel worden gebruikt voor het detecteren van hypoglykemie of
hyperglykemie. De waarschuwingen moeten altijd worden gebruikt als aanvulling op andere indicaties van de
glykemische status, zoals uw glucoseniveau, de trend, het lijndiagram etc.
BELANGRIJK:
De waarschuwingen Glucose laag en Glucose hoog verschillen van uw streefwaarden voor lage en hoge
glucose.
De waarschuwingen Glucose laag en Glucose hoog waarschuwen u op uw mobiele apparaat en Smart-
zender wanneer u een bepaalde lage of hoge waarde hebt overschreden.
Glucosestreefwaarden worden gebruikt in de rapporten en lijndiagrammen om u de prestaties te laten zien
van de glucoseniveaus ten opzichte van de ingestelde doelen. U ontvangt geen waarschuwing wanneer u
uw glucosestreefwaarden hebt bereikt.
61
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Glucosestreefwaarden instellen
Glucosestreefwaarden zijn de lage en hoge niveaus van het bereik waar u gedurende de dag naar streeft. Deze
instellingen worden in de app gebruikt om aan te geven wanneer glucoseniveaus binnen uw doelbereik vallen.
Standaardinstelling Laag: 4,4mmol/l
Hoog: 7,8mmol/l
U kunt dit doelbereik wijzigen op basis van wat volgens u en uw arts de juiste
streefwaarden voor u zijn.
Toelaatbare instelling
Laag: 3,6 - 6,7 mmol
Hoog: 6,7 - 19,3mmol/l
Instelling aan/uit Altijd AAN (kan niet worden uitgeschakeld)
Opmerkingen Gebruikt in grafieken en diagrammen in de app om de tijd binnen het
doelbereik weer te geven.
62
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
1. Druk op Menu> Instellingen>
Glucose om het instellingenscherm
GLUCOSE weer te geven.
2. Druk onder Glucosestreefwaarden op
Hoge doelstelling en selecteer de gepaste
streefwaarde voor hoge glucose.
Druk op Gereed als u klaar bent.
Herhaal deze stap om uw selectie voor Doel Laag
te maken.
AndroidiOS
63
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Standaardinstelling Laag: 3,9mmol/l
Hoog: 11,1mmol/l
U kunt deze waarschuwingsniveaus wijzigen op basis van wat volgens u en uw arts
de juiste niveaus voor u zijn. Uw waarschuwing Glucose laag kan niet hoger worden
ingesteld dan uw streefwaarde voor lage glucose, en uw waarschuwing Glucose hoog
kan niet lager worden ingesteld dan uw streefwaarde voor hoge glucose.
Toelaatbare instelling
Laag: 3,3 - 6,4mmol/l
Hoog: 6,9 - 19,4mmol/l
Instelling aan/uit Altijd AAN (kan niet worden uitgeschakeld)
Opmerkingen
Geluidsmelding en visuele waarschuwingen op uw mobiele apparaat en
trilwaarschuwingen op het lichaam op uw Smart-zender.
Waarschuwingsniveaus voor glucose instellen
Uw EversenseXL CGM-systeem waarschuwt u wanneer uw glucoseniveaus buiten de door u gekozen waarschuwings-
instellingen vallen. Wanneer u uw waarschuwingsniveaus voor lage en hoge glucose hebt bereikt, trilt de Smart-zen-
der, geeft uw mobiele apparaat een hoorbare waarschuwing af en wordt een bericht op het scherm weergegeven. U
dient onmiddellijk een bloedglucosetest via vingerprik uit te voeren voordat u een behandelingsbeslissing neemt.
64
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
1. Druk op Menu> Instellingen>
Glucose om het instellingenscherm
GLUCOSE weer te geven.
2. Druk onder Glucosewaarschuwingsniveaus
op Waarschuwing Hoog en selecteer het gepaste
waarschuwingsniveau voor Glucose hoog.
Druk op Gereed als u klaar bent.
Herhaal deze stap om uw selectie voor Waarschuwing
Laag te maken.
65
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Voorspellende waarschuwingen instellen
Voorspellende waarschuwingen waarschuwen u van tevoren dat een incident van hoge of lage glucose waarschijnlijk
gaat plaatsvinden als de huidige trend voortzet.
Voorspellende waarschuwingen gebruiken de waarschuwingsniveaus voor Glucose laag en Glucose hoog om een
'vroege' waarschuwing te geven. Wanneer het moment voor vroege waarschuwing is bereikt, trilt de Smart-zender,
geeft uw mobiele apparaat een hoorbare waarschuwing af en wordt een bericht op het scherm weergegeven. U dient
onmiddellijk een bloedglucosetest via vingerprik uit te voeren voordat u een behandelingsbeslissing neemt.
Standaardinstelling UIT
Toelaatbare instelling 10, 20 of 30 minuten eerder
Instelling aan/uit
U kunt deze functie inschakelen.
Er worden geen voorspellende waarschuwingen afgegeven voordat deze functie
is ingeschakeld. De standaardwaarde is 20 minuten.
Opmerkingen
Geluidsmelding en visuele waarschuwingen op uw mobiele apparaat en
trilwaarschuwingen op het lichaam op uw Smart-zender.
66
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
2. Schuif naast Voorspellende waarschuwingen de
knop UIT naar rechts naar AAN.
3. Druk op Minuten om de tijdsduur voor de waarschuwing
vooraf te selecteren
Druk op Gereed als u klaar bent.
1. Als u deze functie wilt inschakelen,
drukt u op Menu> Instellingen>
Glucose om het instellingenscherm
Glucose weer te geven.
67
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Waarschuwingen bij Verandering instellen
Met de waarschuwingen voor Verandering weet u wanneer uw glucoseniveau sneller daalt of stijgt dan de
Waarschuwingen voor percentage die u kiest.
Standaardinstelling UIT
Toelaatbare instelling 0,08 - 0,28mmol/l per minuut
Instelling aan/uit
U kunt deze functie inschakelen. Er worden geen waarschuwingen voor
hoeveelheid wijzigingen afgegeven voordat deze functie is ingeschakeld.
Opmerkingen
Geluidsmelding en visuele waarschuwingen op uw mobiele apparaat en
trilwaarschuwingen op uw zender.
68
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
2. Schuif naast Waarschuwingen hoeveelheid
wijzigingen, de knop UIT naar rechts naar AAN.
3. Druk op Snelheid verandering om de snelheid te
selecteren.
Druk op Gereed als u klaar bent.
1. Als u deze functie wilt inschakelen,
drukt u op Menu> Instellingen>
Glucose om het instellingenscherm
Glucose weer te geven.
69
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Tijdstippen voor dagelijkse kalibratie instellen
De kalibratietijdstippen 's ochtends en 's avonds worden ingesteld als herinnering voor het kalibreren. U kunt
maximaal 2 uur vóór uw geplande kalibratietijdstip kalibreren. Uw kalibratietijden 's ochtends en 's avonds moeten
tussen 10 en 14 uur uit elkaar liggen.
1. Druk op Menu> Instel-
lingen> Dagelijkse
kalibratie.
2. Druk op Ochtend om uw kalibratietijd 's
ochtends in te stellen.
Druk op Gereed als u klaar bent.
3. Druk op Avond om uw kalibratietijd 's
avonds in te stellen.
Druk op Gereed als u klaar bent.
4. Als beide tijdstippen
correct zijn, drukt
u op Opslaan.
AndroidiOS
70
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Systeeminformatie instellen
Op het scherm SYSTEEM kunt u andere instellingen in uw EversenseXL CGM-systeem bekijken en bewerken.
1. Druk op Menu> Instellingen> Systeem om het scherm
SYSTEEM weer te geven.
2. Op het scherm SYSTEEM kunt u op de volgende opties drukken om
instellingen te wijzigen:
Glucose-eenheden. De meeteenheid voor uw glucosemetingen.
De App moet opnieuw worden geïnstalleerd om deze instelling te
wijzigen.
Naam. Het serienummer van uw Smart-zender. U kunt ook op het
serienummer drukken dat hier wordt weergegeven en uw Smart-
zender een aangepaste naam geven.
Sensor gekoppeld. Het serienummer van de sensor die op dit moment
is gekoppeld aan de Smart-zender. Druk op deze functie voor de optie
om een sensor (opnieuw) te koppelen.
71
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Schema met maaltijdtijden instellen
Op het scherm MAALTIJDTIJDEN kunt u de tijdsperiodes voor uw ontbijt, lunch, tussendoortjes, avondeten en
slapen instellen. De tijdsintervallen die worden ingesteld op het scherm MAALTIJDTIJDEN, worden gebruikt in
de grafische weergave Rapporten om de hoge, lage en gemiddelde CGM-waarden tijdens elk maaltijdtijd-interval aan
te geven.
1. Druk op Menu> Instellingen> Maaltijdtijden om het scherm
MAALTIJDTIJDEN weer te geven.
2. Druk op elke opgegeven maaltijdtijd en vervolgens op Begin en Einde
om een begin en einde van de maaltijd in te stellen.
72
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Geluiden instellen
Het scherm GELUIDSINSTELLINGEN geeft de geluidsinstellingen voor waarschuwingen weer voor Glucose
laag en Glucose hoog. Op dit scherm kunt u ook de instellingen wijzigen voor het uitstellen van de opgegeven
waarschuwingen.
2. Druk op elke waarschuwing om het
waarschuwingsgeluid te selecteren. Druk op
Terug om terug te gaan naar het scherm
GELUIDSINSTELLINGEN.
1. Druk op Menu> Instellingen>
Geluidsinstellingen om het scherm
GELUIDSINSTELLINGEN weer te geven.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het geluid op uw mobiele apparaat is ingeschakeld. Als u het geluid op uw
mobiele apparaat uitschakelt, hoort u geen geluiden van de app.
73
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Op het scherm GELUIDSINSTELLINGEN kunt u
ook de modus Niet storen in- of uitschakelen.
3. Druk op elke uitgestelde waarschuwing om in te
stellen hoe vaak de waarschuwing wordt herhaald.
Druk op Gereed als u klaar bent.
Niet storen. Activeert de modus Niet storen voor de
Smart-zender.
UIT ALLE meldingen – waarschuwingen en
meldingen – worden ongeacht de ernst
doorgegeven door de Smart-zender en de app.
AAN ALLEEN kritieke waarschuwingen worden
doorgegeven door de trilwaarschuwingen
op het lichaam van de Smart-zender. Alle
waarschuwingen worden doorgegeven op de
mobiele app.
Opmerking: Als u de modus Niet storen hebt
ingeschakeld op uw mobiele apparaat, ontvangt u geen
waarschuwingen of meldingen van de EversenseXL
App. Zie voor een lijst met waarschuwingen
Beschrijvingen van waarschuwingen.
Door het uitstellen van een waarschuwing in te stellen
kunt u bepalen hoe vaak een waarschuwing wordt
herhaald nadat u een waarschuwing Glucose laag of
Glucose hoog hebt ontvangen.
74
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Tijdelijk profiel instellen
Tijdens activiteiten of omstandigheden die niet tot de routine behoren, kunt u ervoor kiezen om tijdelijk glucose-
instellingen te gebruiken die afwijken van de standaardinstellingen die u hebt ingevoerd. Op het scherm
TIJDELIJK PROFIEL kunt u tijdelijk glucosestreefwaarden en waarschuwingsinstellingen wijzigen. U kunt zelf
bepalen hoelang deze instellingen worden gebruikt. Als de periode van het Tijdelijk profiel is verstreken, worden de
standaardwaarden die u hebt ingevoerd in Instellingen> Glucose, automatisch weer in gebruik genomen.
1. Druk op Menu> Instellingen> Tijdelijk
proel om het scherm TIJDELIJK PROFIEL
weer te geven.
2. Selecteer de periode. U kunt met stappen van
30 minuten maximaal 36 uur een Tijdelijk profiel
instellen.
75
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
De selecties voor Tijdelijk profiel kunnen niet
worden gewijzigd als de periode is ingegaan.
Wanneer een Tijdelijk profiel actief is, wordt het
pictogram Tijdelijk profiel weergegeven op het
scherm MIJN GLUCOSE.
Pictogram
tijdelijk
profiel
3. Stel de gewenste streefwaarden hoog en laag en
waarschuwingsniveaus hoog en laag in. Druk op START.
76
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Als de periode voor Tijdelijk profiel is afgelopen,
geeft de app een melding weer en wordt het
pictogram Tijdelijk profiel niet meer weergegeven
op het scherm MIJN GLUCOSE.
Als u het Tijdelijk profiel eerder wilt beëindigen dan
de ingestelde tijd, gaat u naar Instellingen>
Tijdelijk profiel en drukt u op STOP.
77
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
8
Afmelden
Als u zich wilt afmelden bij uw
EversenseXL-account, drukt u op
Instellingen> Afmelden.
BELANGRIJK: Als u zich afmeldt, worden geen glucosegegevens op de app weergegeven totdat u zich weer
aanmeldt met het e-mailadres en het wachtwoord dat u hebt ingevoerd bij de eerste instelling van uw account.
78
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
9. Beschrijvingen van waarschuwingen
In dit gedeelte worden de verschillende berichten van waarschuwingen en meldingen weergegeven die
u kunt tegenkomen op de schermen van de EversenseXL App, en de acties die u moet ondernemen.
Uw CGM-systeem voorziet u van waarschuwingen en meldingen met betrekking tot glucosemetingen en
systeemstatus op zowel uw Smart-zender als uw mobiele apparaat. De Smart-zender geeft trilwaarschuwingen
op het lichaam als een waarschuwingsniveau is bereikt. De mobiele app geeft een geluidswaarschuwing en geeft
berichten weer op het scherm MIJN GLUCOSE.
In de onderstaande tabel worden de trilpatronen op de Smart-zender en de indicatoren op de app beschreven.
Waarschuwingen en meldingen
Smart-zender
Trilpatroon
Indicatoren waar-
schuwingen app
Waarschuwingen wanneer geen glucosewaarden kunnen
worden weergegeven
Vereist onmiddellijke en gepaste actie.
3 lange trillingen
BERICHT WORDT GEEL
WEERGEGEVEN
Aan lage glucose gerelateerde waarschuwingen
Waarschuwing laag glucosegehalte Vereist onmiddellijke
en aangepaste actie.
3 korte trillingen x3
BERICHT WORDT GEEL
WEERGEGEVEN
Aan lage glucose gerelateerde voorspellende waarschuwingen
of waarden buiten toegestaan bereik
Vereist onmiddellijke en aangepaste actie.
3 korte trillingen
BERICHT WORDT GEEL
WEERGEGEVEN
Aan hoge glucose gerelateerde waarschuwingen
Waarschuwing hoog glucosegehalte. Voorspellend hoog en hoog
buiten toegestaan bereik. Vereist onmiddellijke en aangepaste actie.
1 lange trilling en
2 korte trillingen
BERICHT WORDT GEEL
WEERGEGEVEN
Waarschuwingen met betrekking tot niet-kritieke problemen
Vereist actie maar is mogelijk niet even kritiek van aard. Zie het
volgende gedeelte voor voorbeelden.
1 korte trilling
BERICHT WORDT GEEL
WEERGEGEVEN
Meldingen
Vereist actie maar is niet kritiek van aard. Zie het volgende
gedeelte voor voorbeelden.
1 korte trilling
BERICHT WORDT BLAUW
WEERGEGEVEN
79
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Waarschuwingsgeschiedenis
Op het scherm WAARSCHUWINGSGESCHIEDENIS worden de waarschuwingen en meldingen
weergegeven die u hebt ontvangen.
1. Druk op Menu> Waarschu-
wingsgeschiedenis.
Op het scherm WAAR-
SCHUWINGSGE-
SCHIEDENIS worden
ALLE waarschuwingen en
meldingen van de betreen-
de dag weergeven.
Druk op een bericht voor
meer informatie.
De volgende pictogrammen
worden gebruikt om de ernst van
de berichten weer te geven.
2. U kunt ervoor kiezen om alleen
bepaalde berichten (waarschu-
wingen en meldingen etc.) te
laten zien door op de picto-
grammen van de gewenste
waarschuwingen te klikken.
Druk op ALLE en druk ver-
volgens op de pictogrammen
boven aan het scherm om de
typen waarschuwingen te se-
lecteren die u wilt weergeven.
Druk op Menu als u klaar bent.
Waarschuwingen
Meldingen
Meer dan 1 waarschuwing
in dezelfde periode
Batterijwaarschuwingen
Voorbeeld van ALLE
Voorbeeld van alleen waarschuwingen
Opmerking: Wanneer u 2 of
meer waarschuwingen ontvangt
waar niet op is gereageerd,
geeft de app de volgende optie
weer: Alles afwijzen. Dit kan
gebeuren wanneer uw mobiele
apparaat buiten het bereik van
uw Smart-zender is geweest en
vervolgens opnieuw wordt gesyn-
chroniseerd. U kunt elke waarschu-
wing controleren in Waarschu-
wingsgeschiedenis.
80
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties
In de volgende tabel worden de waarschuwingen en meldingen weergegeven die u kunt ontvangen op de EversenseXL
App.
Opmerking: Voor elk bericht kunt u ook op het informatiepictogram drukken voor extra details over het bericht.
App-schermBeschrijving
Glucose laag*
Verschijnt met het interval dat u hebt ingevoerd in
de geluidsinstellingen wanneer uw sensorgluco-
seniveau gelijk aan of lager dan uw ingestelde
waarschuwingsniveau voor Glucose laag is. De
standaardwaarde voor herhaling is 15 minuten.
Glucose hoog*
Verschijnt met het interval dat u hebt ingevoerd in de
geluidsinstellingen wanneer uw sensorglucoseniveau
gelijk aan of hoger dan uw ingestelde
waarschuwingsniveau voor Glucose hoog is. De
standaardwaarde voor herhaling is 30 minuten.
Acties
Let goed op uw glucosewaarden, symptomen
en trends. Bevestig uw glucosewaarde
met een bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt.
Let goed op uw glucosewaarden, symptomen
en trends. Bevestig uw glucosewaarde
met een bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt.
Waarschuwingen
BELANGRIJK:
Trilwaarschuwingen op het lichaam voor de waarschuwingen die met een * zijn gemarkeerd,
kunnen niet worden uitgeschakeld met de modus Niet storen in de app.
81
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
App-schermBeschrijving
Buiten bereik, lage glucose*
Verschijnt wanneer uw glucosemeting lager is dan
2,2mmol/l.
Er kan geen glucosemeting worden weergegeven
(alleen LO wordt weergegeven op het scherm
MIJN GLUCOSE).
Buiten bereik, hoge glucose*
Verschijnt wanneer uw glucosewaarde hoger is dan
22,2mmol/l.
Er kan geen glucosemeting worden weergegeven
(alleen HI wordt weergegeven op het scherm MIJN
GLUCOSE).
Acties
Bevestig uw glucosewaarde met een
bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt. Zodra de
sensorglucosewaarde op of boven 2,2mmol/l is,
worden er weer glucosemetingen weergegeven op
het scherm.
Meet uw glucose handmatig met behulp van uw
bloedglucosemeter. Bevestig uw glucosewaarde altijd
met een bloedglucosemeter voordat u een beslissing
over de behandeling neemt.
Zodra de sensorglucosewaarde 22,2mmol/l of lager
is, worden er weer glucosemetingen weergegeven op
het scherm.
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
82
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
App-schermBeschrijving
Dagen resterend (4)
Wordt weergegeven wanneer het systeem
detecteert dat uw sensor over 4 dagen geen
metingen meer zal doorgeven.
Sensorstatus (146 dagen)
Wordt weergegeven wanneer het systeem detecteert
dat uw sensor gedurende 146 dagen ingebracht is
geweest.
Acties
Neem contact op met uw arts voor een afspraak
voor het verwijderen van uw sensor en het
inbrengen van een nieuwe sensor.
Neem contact op met uw arts voor een afspraak
voor het verwijderen van uw sensor en het
inbrengen van een nieuwe sensor.
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
83
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
App-schermBeschrijving
Sensorstatus (150 dagen)
Wordt weergegeven wanneer het systeem
detecteert dat uw sensor gedurende 150 dagen
ingebracht is geweest.
Kalibratie overtijd
Verschijnt wanneer u te laat bent met het kalibreren
van uw systeem.
Er kunnen geen glucosemetingen worden
weergegeven totdat de kalibratie is uitgevoerd.
Acties
Neem contact op met uw arts voor een afspraak
voor het verwijderen van uw sensor en het
inbrengen van een nieuwe sensor.
Voer een vingerprikkalibratie uit om door te gaan
met het weergeven van glucosewaarden.
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
84
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
App-schermBeschrijving
Kalibratie verlopen
Verschijnt wanneer de afgelopen 24 uur geen
kalibratie is uitgevoerd. Het systeem gaat terug naar
de initialisatiefase.
Er kan geen glucosemeting worden weergegeven
totdat de kalibratie is uitgevoerd.
Batterij leeg*
Verschijnt eenmaal wanneer de batterij van uw
Smart-zender leeg is en moet worden opgeladen.
Er kan geen glucosemeting worden weergegeven
voordat de Smart-zender is opgeladen.
Acties
In de initialisatiefase moet u 4
vingerprikkalibratietests uitvoeren, met
tussenpozen van 2 tot 12 uur. Weergave van
glucosemetingen wordt voortgezet na de 2e
geslaagde vingerprikkalibratietest.
Laad de Smart-zender onmiddellijk op. Maak de
Smart-zender los van uw lichaam voordat u het
apparaat op de voeding aansluit.
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
85
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
App-schermBeschrijving
Vervanging van sensor*
Verschijnt eenmalig wanneer uw sensor moet
worden vervangen.
Er kan geen glucosemeting worden weergegeven
voordat de sensor is vervangen.
Veel omgevingslicht
Verschijnt om de 20 minuten wanneer uw
Smart-zender te veel omgevingslicht ontvangt.
Hierdoor wordt het vermogen om met de sensor te
communiceren verstoord.
Er kan geen glucosemeting worden weergegeven
voordat het omgevingslicht is verminderd.
Acties
Neem contact op met uw arts om uw sensor te laten
vervangen.
Verminder het omgevingslicht op een van de
volgende manieren:
Ga naar een plek waar er minder blootstelling aan
licht is.
Houd een donker voorwerp boven de Smart-
zender.
Draag de Smart-zender onder uw kleding.
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
86
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Hoge zender temperatuur*
Verschijnt om de 20 minuten wanneer de
temperatuur van uw Smart-zender te hoog is.
Er wordt geen glucosemeting weergegeven voordat
de temperatuur van de Smart-zender normaal is.
Trilmotor
Verschijnt om de 20 minuten wanneer de trilmotor op uw
Smart-zender geen trilwaarschuwingen op het lichaam
kan afgeven. U blijft glucosemetingen ontvangen tot 72
uur na het ontvangen van het waarschuwingsbericht. Na
72 uur ontvangt u om de 20minuten de waarschuwing
Fout in zender totdat u de Smart-zender vervangt.
Acties
Verlaag de temperatuur van de Smart-zender door
naar een koelere plek te gaan. Wanneer de tempe-
ratuur van de Smart-zender eenmaal onder 42°C
(108°F) ligt, worden de sensorglucosewaarden weer
weergegeven.
U kunt de Smart-zender tijdelijk verwijderen om het
apparaat te laten afkoelen. Wanneer de temperatuur van
de Smart-zender eenmaal op een lagere temperatuur is,
dient u het apparaat weer over de sensor te plaatsen.
Neem contact op met Accu-Chek Diabetes Service om
uw Smart-zender onmiddellijk te laten vervangen.
87
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Lage sensortemperatuur*
Verschijnt om de 20 minuten wanneer de
temperatuur van uw sensor te laag is.
Er wordt geen glucosemeting weergegeven voordat
de temperatuur van de sensor normaal is.
Hoge sensortemperatuur*
Verschijnt om de 20 minuten wanneer de
temperatuur van uw sensor te hoog is. Er wordt geen
glucosemeting weergegeven voordat de temperatuur
van de sensor normaal is.
Acties
Ga naar een warmere plek om de temperatuur van
de sensor te verhogen. Houd uw Smart-zender
ingeschakeld om glucosewaarden te ontvangen
wanneer de temperatuur van de sensor tussen
26-40°C (81 - 104°F) is.
Ga naar een koelere plek om de temperatuur van
de sensor te verlagen. Verwijder de Smart-zender
tijdelijk tot de temperatuur van de sensor is verlaagd
tot 26 - 40°C (81 - 104°F). Plaats vervolgens de
Smart-zender terug om weer glucosewaarden van de
sensor te ontvangen.
88
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-scherm
Beschrijving
Fout in zender*
Verschijnt wanneer de interne controle van het systeem een
fout in de Smart-zender ontdekt.
Er wordt geen glucosemeting weergegeven voordat de fout
ishersteld.
Sensor controleren
Verschijnt eenmaal wanneer de interne
controle van het systeem instabiliteit
bij de sensor ontdekt, waardoor het
systeem teruggaat naarde initialisatiefase
vankalibratie.
Acties
Als er gedurende langer dan 10 minuten geen glucosewaarden
worden weergegeven, steekt u de stekker van de Smart-
zender in het stopcontact en haalt u de stekker weer uit het
stopcontact. Wacht 10 minuten.
Als er nog steeds geen glucosewaarden worden weergegeven,
volgt u de stappen in het gedeelte Problemen oplossen om de
Smart-zender opnieuw in te stellen. Neem contact op met de
klantenservice als de zender niet opnieuw kan worden ingesteld.
In de initialisatiefase moet u 4
vingerprikkalibratietests uitvoeren, met
tussenpozen van 2 tot 12 uur. Weergave
van glucosemetingen wordt voortgezet na
de 2egeslaagde vingerprikkalibratietest.
89
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Voorspelde lage glucose
Verschijnt om de 60 minuten wanneer uw
glucosewaarden een neerwaartse trend vertonen en
het niveau voor Waarschuwing Glucose laag zullen
bereiken binnen de tijd die u hebt opgegeven in
Instellingen.
Voorspelde hoge glucose
Verschijnt om de 60 minuten wanneer uw
glucosewaarden een opwaartse trend vertonen en
het niveau voor Waarschuwing Glucose hoog zullen
bereiken binnen de tijd die u hebt opgegeven in
Instellingen.
Acties
Let goed op uw glucosewaarden, symptomen
en trends. Bevestig uw glucosewaarde
met een bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt.
Let goed op uw glucosewaarden, symptomen
en trends. Bevestig uw glucosewaarde
met een bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt.
90
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Hoeveelheid daalt
Verschijnt om de 60 minuten wanneer uw
glucosewaarden dalen met een snelheid gelijk aan
of hoger dan het percentage dat u hebt opgegeven
in Instellingen.
Hoeveelheid stijgt
Verschijnt om de 60 minuten wanneer uw
glucosewaarden stijgen met een snelheid gelijk aan
of hoger dan het percentage dat u hebt opgegeven in
Instellingen.
Acties
Let goed op uw glucosewaarden, symptomen
en trends. Bevestig uw glucosewaarde
met een bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt.
Let goed op uw glucosewaarden, symptomen
en trends. Bevestig uw glucosewaarde
met een bloedglucosemeter voordat u een
behandelingsbeslissing neemt.
91
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Zender opladen
Verschijnt wanneer het batterijvermogen van de
Smart-zender zeer laag is en u de batterij zeer
binnenkort moet vervangen.
Sensoronderbreking
Verschijnt wanneer de interne controle van het
systeem ontdekt dat de initialisatiefase opnieuw
moet worden gestart voor extra kalibraties. Een
paar minuten na de tweede geslaagde kalibratie
tijdens de initialisatiefase worden de glucosewaarden
weergegeven.
Acties
Laad uw Smart-zender zo snel mogelijk op. Herinitialisatie van het systeem begint over 6 uur.
92
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Kalibratie wordt gecontroleerd
Verschijnt wanneer uw kalibratiewaarde significant
verschilt van uw sensorglucosewaarde.
Incompatibele zendersoftware
Wordt weergegeven als de firmware in uw Smart-
zender niet compatibel is met de versie van de
EversenseXL Mobiele App op uw mobiele apparaat.
Acties
Kalibreer opnieuw wanneer u daarom
wordt gevraagd.
Neem contact op met Accu-Chek Diabetes Service.
93
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Waarschuwingen
App-schermBeschrijving
Eversense-app upgraden
Verschijnt wanneer een nieuwe versie van de
Eversense App beschikbaar is om te downloaden.
Niet-compatibel apparaat/besturingssysteem
Verschijnt wanneer een niet compatibel apparaat/
besturingssysteem wordt gebruikt met de app.
Acties
Druk op Ja om de update te installeren. Ga voor een lijst met compatibele apparaten/
besturingssystemen naar eversensediabetes.com.
94
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Meldingen
App-schermBeschrijving
Nu kalibreren
Verschijnt elke 60 minuten wanneer het tijd is om te
kalibreren.
Nieuwe sensor gedetecteerd
Verschijnt wanneer de Smart-zender een nieuwe
sensor detecteert. De ingebrachte sensor en de
Smart-zender moeten worden gekoppeld om
communicatie te starten.
Acties
Voer een bloedglucosetest via vingerprik uit en voer
de waarde als uw kalibratiewaarde in. Gebruik GEEN
alternatieve locatie (zoals een onderarm) voor uw
bloedglucosemeting.
Druk op Sensor koppelen om het
koppelingsproces te voltooien en de opwarmfase van
24 uur te starten. U hoeft uw Smart-zender niet over
de sensor te dragen zolang de opwarmfase nog niet
is voltooid.
95
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
9
Beschrijvingen van waarschuwingen en acties (vervolg)
Meldingen
App-schermBeschrijving
Sensorstatus (120 dagen)
Wordt weergegeven wanneer het systeem
detecteert dat uw sensor gedurende 120 dagen
ingebracht is geweest.
Sensorstatus (136 dagen)
Wordt weergegeven wanneer het systeem
detecteert dat uw sensor gedurende 136 dagen
ingebracht is geweest.
Acties
Neem contact op met uw arts voor een afspraak
voor het verwijderen en vervangen van uw sensor.
Neem contact op met uw arts voor een afspraak
voor het verwijderen van uw sensor en het
inbrengen van een nieuwe sensor.
96
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
10
10. Logboek
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u gebeurtenissen controleert en vastlegt om een beter zicht
op glucosepatronen te krijgen.
Met het EversenseXL CGM-sys-
teem kunt u niet alleen glucose-
niveaus continu monitoren, maar
ook gebeurtenissen vastleggen
en volgen. U kunt handmatig ge-
beurtenissen invoeren die worden
weergegeven in de trendgrafiek en
glucoserapporten. Dit helpt u bij
het aanwijzen van patronen in uw
glucoseprofiel.
Type gebeurtenissen:
Gebeurtenissen bekijken
U kunt eerdere gebeurtenissen bekijken die zijn ingevoerd via het scherm
LOGBOEK.
Glucose
Maaltijden
Insuline
Gezondheid
Sporten
1. Druk op Menu>
LOGBOEK.
Het scherm LOGBOEK
verschijnt.
2. Al uw ingevoerde
gebeurtenissen worden
weergegeven.
U kunt ook specifieke types
gebeurtenissen selecteren door
op een type gebeurtenis te
drukken.
Druk op ALLE
en vervolgens op
pictogrammen boven aan
het scherm om alleen
de types gebeurtenissen
te selecteren die u wilt
weergeven.
Opmerking: U kunt het
scherm GEBEURTENIS
TOEVOEGEN ook direct van-
uit het scherm MIJN GLUCO-
SE openen door eenmaal te
drukken in het grafiekgebied.
97
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
10
Glucose
Bloedglucosemetertests invoeren en volgen (testresultaten anders dan kalibraties).
1. Druk op Menu> LOGBOEK.
2. Voeg een gebeurtenis toe met behulp van het
gebeurtenispictogram '
+
'> Glucose.
3. Druk op Tijd om de juiste datum en tijd in te voeren.
Druk op Gereed.
4. Druk op Glucose om de juiste
bloedglucosewaarde in te voeren.
Druk op Gereed.
Opmerking: U kunt een bloedglucosewaarde
tussen 1,1 en 33,3mmol/l invoeren. Waarden onder
1,1mmol/l worden omgezet naar 1,1 en waarden boven
33,3mmol/l naar 33,3 voor berekening en weergave.
5. Druk op Opslaan.
6. Op het pop-upscherm Glucose bevestigen drukt u op Verzenden
om de glucosegebeurtenis te bevestigen en terug te gaan naar het
scherm LOGBOEK, of drukt u op Annuleren om af te sluiten zonder
wijzigingen op te slaan of om de informatie te wijzigen voordat u deze opslaat.
Opmerking: Glucosegebeurtenissen vervangen geen
kalibratiemetingen. Umoet nog steeds kalibratiemetingen invoeren.
Specifieke gebeurtenissen vastleggen
Android
iOS
98
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
10
Maaltijden
Voer het type maaltijd, de datum en de tijd en om de juiste hoeveelheid koolhydraten in.
1. Druk op Menu> LOGBOEK.
2. Voeg een gebeurtenis toe met behulp van het gebeurtenispictogram
'
+
'> Maaltijd.
3. Druk op Tijd om de juiste datum en tijd in te voeren.
Druk op Gereed.
4. Druk op Type om het type maaltijd in te voeren.
Druk op Gereed.
5. Druk op Koolhydraten om de juiste hoeveelheid koolhydraten
in tevullen.
Druk op Gereed.
6. Druk op Opmerkingen om eventuele opmerkingen in te voeren.
Druk op Gereed.
7. Druk op Opslaan om een gebeurtenis op te slaan en terug te gaan
naar het scherm LOGBOEK. Druk op Annuleren om af te sluiten
zonder wijzigingen op te slaan.
99
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
10
Insuline
Voer de eenheden insuline in op basis van Tijd en Type.
1. Druk op Menu> LOGBOEK.
2. Voeg een gebeurtenis toe met behulp van het gebeurtenispictogram
'
+
'> Insuline.
3. Druk op Tijd om de juiste datum en tijd in te voeren.
Druk op Gereed.
4. Druk op Eenheden om het juiste aantal eenheden in te vullen.
Druk op Gereed.
Opmerking: Het maximale aantal insuline-eenheden dat kan
worden ingevoerd, is 200.
5. Druk op Type om het juiste insulinetype in te voeren.
Druk op Gereed.
6. Druk op Opmerkingen om eventuele opmerkingen in te voeren.
Druk op Gereed.
7. Druk op Opslaan om een gebeurtenis op te slaan en terug te gaan
naar het scherm LOGBOEK. Druk op Annuleren om af te sluiten
zonder wijzigingen op te slaan.
100
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
10
Gezondheid
Voer het type conditie, de ernst en de datum en tijd in.
1. Druk op Menu> LOGBOEK.
2. Voeg een gebeurtenis toe met behulp van het gebeurtenispictogram
'
+
'> Gezondheid.
3. Druk op Tijd om de juiste datum en tijd in te voeren.
Druk op Gereed.
4. Druk op Ernst om Laag, Medium of Hoog in te voeren.
Druk op Gereed.
5. Druk op Conditie om de gezondheidsconditie in te voeren.
Druk op Gereed.
6. Druk op Opmerkingen om eventuele opmerkingen in te voeren.
Druk op Gereed.
7. Druk op Opslaan om een gebeurtenis op te slaan en terug te gaan
naar het scherm LOGBOEK. Druk op Annuleren om af te sluiten
zonder wijzigingen op te slaan.
101
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
10
Sporten
Voer het type, de duur en de intensiteit van het sporten in.
1. Druk op Menu> LOGBOEK.
2. Voeg een gebeurtenis toe met behulp van het gebeurtenispictogram
'
+
'> Sporten.
3. Druk op Tijd om de juiste datum en tijd in te voeren.
Druk op Gereed.
4. Druk op Intensiteit om Laag, Medium of Hoog in te voeren.
Druk op Gereed.
5. Druk op Duur om de duur in te voeren.
Druk op Gereed.
6. Druk op Opmerkingen om eventuele opmerkingen in te voeren.
Druk op Gereed.
7. Druk op Opslaan om een gebeurtenis op te slaan en terug te gaan
naar het scherm LOGBOEK. Druk op Annuleren om af te sluiten
zonder wijzigingen op te slaan.
102
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
11
11. Rapporten
In dit gedeelte worden de verschillende glucoserapporten uitgelegd die beschikbaar zijn voor een
overzicht van uw glucoseproel. U kunt specieke datums of vooraf geselecteerde perioden kiezen.
Typen rapporten
Wekelijks modaal overzicht.
Glucosecirkeldiagram.
Glucosestatistieken.
Opmerking: Zorg ervoor dat de datum en tijd van het mobiele apparaat correct zijn ingesteld. De
nauwkeurigheid van de grafieken en rapporten hangt af van de juistheid van de datum en tijd.
Als u de glucoserapporten wilt instellen, drukt u op Menu> Rapporten en veegt u om door de drie verschillende
rapporten te navigeren. U kunt elk rapport ook e-mailen als pdf-bestand door op het e-mailpictogram in de
rechterbovenhoek te drukken.
103
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
11
Overzicht wekelijks gemiddelde
Dit rapport geeft de laatste zeven dagen van glucosemetingen weer,
samengevat als een lijndiagram van 24 uur. Hiermee kunt u patronen
gedurende de dag herkennen.
De blauwe lijn is het gemiddelde van de laatste zeven dagen van uw
metingen in een blok van een uur.
De rode balken geven de hoogste en laagste werkelijke metingen aan in
hetzelfde blok van een uur.
De rode horizontale stippellijnen zijn uw vooraf ingestelde niveaus voor
Waarschuwing Glucose laag en Waarschuwing Glucose hoog.
De groene horizontale stippellijnen zijn uw vooraf ingestelde
streefwaarden voor lage en hoge glucose.
Dit rapport geeft ook overzichtsstatistieken (gemiddelde metingen,
standaardafwijkingen van metingen), prestaties ten opzichte van
doelen (percentage binnen, boven en onder glucosestreefwaarden) en
hoogtepunten en dieptepunten van glucosemetingen (percentage metingen
die binnen de streefwaarden voor lage en hoge glucose vallen). De
informatie wordt weergegeven op basis van maaltijdtijden.
Opmerking: Zie Schema met maaltijdtijden instellen voor het
controleren of wijzigen van de maaltijdtijden.
104
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
11
Glucosecirkeldiagram
Dit rapport geeft grafisch weer welk percentage van
uw metingen binnen een bepaalde periode binnen,
onder of boven uw glucosestreefwaarden valt. U kunt de
afgelopen 1, 7, 14, 30 of 90 dagen kiezen.
Glucosestatistieken
Dit rapport geeft uw gemiddelde, lage en hoge
glucosemetingen weer met de standaardafwijkingen
binnen een periode met maaltijdtijden. U kunt de
afgelopen 1, 7, 14, 30 of 90 dagen kiezen.
Android
iOS
105
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
12
Eversense DMS-programma (Data Management Software)
Het Eversense DMS-programma is een webtoepassing waarmee patiënten en zorgverleners glucosegegevens
kunnen weergeven en analyseren die zijn verzonden vanaf de EversenseXL Smart-zender of de mobiele app van het
EversenseXL CGM-systeem.
Dit programma wordt kosteloos aangeboden aan gebruikers van het EversenseXL CGM-systeem. Voor meer
informatie over het DMS-programma gaat u naar www.eversensediabetes.com. Als u uw account maakt en registreert
tijdens installatie van de EversenseXL Mobiele App, wordt automatisch een Eversense DMS-account voor u gemaakt.
De gebruikershandleiding van de app EversenseNOW bevat meer informatie over het op afstand bekijken van
glucosegegevens via het Eversense XL CGM-systeem.
BELANGRIJK: HET EVERSENSE DATA MANAGEMENT SYSTEM GEEFT GEEN MEDISCH ADVIES. UW
ZORGVERLENERS ZIJN DE ENIGE DIE UW BEHANDELPLAN MOGEN WIJZIGEN.
12. Mijn gegevens delen
106
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
12
Synchronisatie
Zolang u een internetverbinding hebt, Automatische Synchronisatie is ingeschakeld en u bent aangemeld
bij de app, worden uw glucosemetingen ongeveer elke 2 uur gesynchroniseerd met uw Eversense DMS-
account. U kunt Automatische Synchronisatie uitschakelen.
Als u Automatisch synchroniseren wilt uitschakelen, drukt u op
Synchronisatie op het scherm MIJN GEGEVENS DELEN.
Schuif de knop Automatische Synchronisatie op 'uit'.
Als u uw gegevens handmatig wilt synchroniseren, drukt u op de knop
SYNCHRONISATIE STARTEN. De gegevens voor het aantal
dagen dat als standaard is ingesteld, worden gesynchroniseerd. U kunt
1, 3, 7, 14 of 30 dagen kiezen als standaard voor het synchroniseren.
BELANGRIJK: als Automatische synchronisatie is uitgeschakeld, worden uw gegevens niet via de
EversenseNOW-app naar anderen verzonden voor externe monitoring van uw glucosegegevens en worden uw
historische glucosegegevens niet in uw DMS-account opgeslagen.
107
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
12
Mijn kring
Mijn kring is een optionele functie waarmee u externe monitoring van uw EversenseXL CGM-gegevens
kunt activeren. Raadpleeg Mijn kring - externe monitoring voor meer informatie over deze functie.
De functie Mijn kring is alleen beschikbaar voor iOS-apparaten. Als u een
Android-apparaat gebruikt, wordt de functie Mijn kring niet weergegeven.
108
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
13
13. Productinformatie en algemene
In dit gedeelte wordt de informatie beschreven die beschikbaar is in het gedeelte Info van het
hoofdmenu.
U kunt productinformatie over uw Smart-zender, uw sensor en uw mobiele app van EversenseXL
bekijken.
1. Druk op Menu> Info en
druk vervolgens op Mijn
zender, Mijn sensor of
Productinformatie.
Op het scherm MIJN ZENDER
vindt u informatie met het
serienummer, kalibratiegegevens
en het batterijniveau.
Op het scherm MIJN SENSOR
kunt u het serienummer en de
inbrengdetails van de sensor
bekijken.
informatie op de app
109
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
13
Op het scherm
PRODUCTINFORMATIE
kunt u informatie bekijken over de
softwareversie van de mobiele app
en Senseonics, Inc., de fabrikant van
het EversenseXL CGM-systeem.
U kunt vanaf het Info-menu ook
feedback versturen of de licentie-
overeenkomst voor eindgebruikers
en de privacyverklaring bekijken.
Druk op Contact met ons
opnemen om een e-mail te
sturen naar Senseonics, Inc.
Om de licentieovereenkomst
voor eindgebruikers of de
privacyverklaring te lezen drukt
u op een van deze opties.
BELANGRIJK: Deze e-mail
wordt niet 24 uur per dag, 7dagen
per week gelezen. Deze
e-mail
NIET gebruiken voor
zaken met betrekking tot uw ge-
zondheid of voor urgente kwesties.
Druk op Help om op onze
website uw plaatselijke
distributeur te vinden.
110
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
14
14. EversenseXL-gegevens
U kunt een snapshot van uw EversenseXL CGM-gegevens bekijken op uw Apple Watch. Zodra u de mobiele app van
EversenseXL hebt gedownload en op uw mobiele apparaat hebt geïnstalleerd, volgt u de instructies van de Apple
Watch om de app toe te voegen aan uw horloge.
De Apple Watch is een secundair scherm met EversenseXL CGM-gegevens en dient niet te worden gebruikt in plaats
van het primaire EversenseXL CGM-scherm.
De gegevensoverdracht kan worden vertraagd of niet worden weergegeven als er problemen zijn met mobiele
apparaten, draadloos internet, gegevensverbinding of het Eversense Data Management Systeem (DMS), wanneer de
Smart-zender van de CGM-gebruiker zich buiten het bereik van het mobiele apparaat bevindt, of wanneer de Smart-
zender wordt opgeladen.
Als u op enig moment symptomen van een te lage of te hoge bloedglucose hebt OF als u symptomen hebt die niet
overeenkomen met de sensorglucosemetingen, dient u uw glucose te testen met een bloedglucosemeter alvorens
een behandelbeslissing te nemen.
weergeven op de Apple Watch
111
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
14
Snelle blik
De EversenseXL Apple Watch Glance is niet beschikbaar voor Apple Watch gebruikers met watch OS 3.0 of hoger.
Als het besturingssysteem van uw Apple Watch de functie Snelle blik ondersteunt, en als u op uw mobiele apparaat in
de instellingen van de Apple Watch reeds Toon in snelle blik hebt ingesteld voor de EversenseXL App, kunt u gewoon
omhoog vegen op het BEGINSCHERM om Snelle blik van EversenseXL App weer te geven.
De statusbalkinformatie, uw
huidige waarde met trendpijl en het
resterende batterijvermogen van
uw Smart-zender verschijnen.
Voor extra appfuncties drukt u op
het pictogram Eversense XL
op het BEGINSCHERM van
uw horloge om de app te openen.
U kunt ook het scherm MIJN
GLUCOSE openen als u
meldingen van EversenseXL
inschakelt in de instellingen van
uw Apple Watch. Als u een mel-
ding ontvangt, kunt u ook op het
bericht drukken om het scherm
MIJN GLUCOSE te openen.
112
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
14
Veeg naar links naar het
volgende scherm. Hier wordt een
cirkeldiagram weergegeven van
de totale tijd binnen en buiten
uw doelbereik gedurende de
afgelopen 24 uur.
Veeg omhoog om dezelfde gege-
vens als percentages weer te geven.
Veeg naar links naar het volgende
scherm. Hier worden uw huidige
glucose met een trendpijl, uw
volgende geplande kalibratietijd
en de huidige kalibratiefase van
het systeem weergegeven.
Het scherm MIJN GLUCOSE
geeft uw huidige glucosewaarde
met een trendpijl en een
trendgrafiek van de afgelopen drie
uur aan CGM-gegevens weer.
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
113
15. Mijn kring
De EversenseXL CGM-app beschikt over een optionele functie voor externe monitoring. De EversenseXL CGM-app
werkt samen met de EversenseNOW-app voor externe glucosemonitoring zodat anderen uw gegevens kunnen
bekijken.
Opmerking: de functie Mijn kring en de EversenseNOW-app voor externe monitoring zijn alleen
beschikbaar voor iOS. Als u iemand uitnodigt voor uw kring die niet over een mobiel iOS-apparaat beschikt, kan
hij of zij de EversenseNOW-app niet gebruiken om uw glucosegegevens te bekijken. Als u een Android-apparaat
gebruikt, wordt de functie Mijn kring niet weergegeven.
Risico's
Het kan voorkomen dat uw glucosegegevens niet naar de EversenseNOW-app kunnen worden verzonden. Als een lid
van uw kring geen glucosegegevens van het EversenseXL CGM-systeem ontvangt, kan hij of zij u niet assisteren in het
geval van een te hoge of te lage glucosewaarde. Het secundaire scherm en de secundaire meldingen in de Eversense
NOW mobiele app zijn niet bedoeld ter vervanging van het primaire scherm in de mobiele app van het EversenseXL
CGM-systeem.
Leden van uw kring beschikken mogelijk niet altijd over een verbinding om gegevensoverdracht te ondersteunen, zoals
internet/wifi of 3G/4G/LTE. Als u of een lid van uw kring geen internetverbinding heeft, zijn uw glucosegegevens niet
beschikbaar op een secundair scherm. Er worden mogelijk geen gegevens weergegeven aan leden van uw kring in het
geval van eventuele problemen met mobiele apparaten, draadloos internet, gegevensverbindingen, het Eversense Data
Management Systeem (DMS), wanneer uw Smart-zender zich buiten het bereik van uw mobiele apparaat bevindt, of
wanneer uw Smart-zender wordt opgeladen. U mag nooit vertrouwen op personen die uw glucosegegevens extern
monitoren om u te assisteren in het geval van te hoge of te lage glucosegebeurtenissen.
De functie voor externe monitoring biedt een secundair scherm met meldingen en gegevens aan degenen in uw
kring. Dit is geen realtimesysteem voor externe monitoring.
Voordelen
Het EversenseXL CGM-systeem dat in combinatie met de EversenseNOW-app voor externe monitoring wordt
gebruikt, kan CGM-gebruikers extra vertrouwen geven, wetende dat anderen hun CGM-gegevens ook kunnen inzien.
Externe monitoring met het EversenseXL CGM-systeem en de
EversenseNOW-app
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
114
Waarschuwingen
Glucose-informatie die in de EversenseNOW-app wordt weergegeven, dient niet te worden gebruikt voor het
nemen van behandelbeslissingen. Baseer behandelbeslissingen altijd op bloedglucosewaarden van uw meter.
Als de sensorglucosewaarde wordt gebruikt om beslissingen te nemen over de behandeling, kan dit leiden tot
een te hoge of te lage bloedglucosespiegel. De EversenseNOW-app is een secundair scherm met EversenseXL
CGM-gegevens en dient niet te worden gebruikt in plaats van het primaire EversenseXL CGM-scherm.
U mag nooit vertrouwen op degenen die uw glucose extern monitoren om u op de hoogte te stellen over te
hoge of te lage glucosegebeurtenissen.
Opgelet
De EversenseNOW mobiele app is niet bedoeld ter vervanging van het monitoringregime zoals
voorgeschreven door uw zorgverlener.
Als Automatische synchronisatie (de functie waarmee de gegevens automatisch naar de EversenseNOW-app
worden verzonden) niet is ingeschakeld, kunt u geen gegevens delen met degenen in uw kring en kunnen zij
geen te hoge of te lage glucosetrends en -gebeurtenissen zien.
Als u en de leden van uw kring geen internetverbinding hebben, of als het mobiele apparaat is uitgeschakeld
vanwege een (bijna) lege batterij, kunnen uw EversenseXL CGM-gegevens niet in de EversenseNOW-app
worden weergegeven.
Als de leden van uw kring het geluid van hun mobiele apparaat uitschakelen, ontvangen ze geen
audiowaarschuwingen over uw CGM-gegevens in hun EversenseNOW-app.
Als u uw status instelt op offline voor een van de leden van uw kring, ontvangt hij of zij geen CGM-gegevens
over u in de EversenseNOW-app. Stel uw status NIET in op offline als u wilt dat leden van uw kring uw CGM-
gegevens kunnen bekijken.
De EversenseNOW-app communiceert niet rechtstreeks met de EversenseXL-sensor en/of met de
EversenseXLSmart-zender.
De EversenseNOW-app kan de instellingen in de EversenseXL CGM-app niet wijzigen.
Als de gebruiker van de EversenseNOW-App meldingen van de EversenseNOW-app uitschakelt, ontvangt hij
of zij geen aan glucose gerelateerde meldingen van u.
Als de modus Niet storen op uw mobiele apparaat is ingeschakeld, hoort u geen meldingen van de
EversenseNOW-app.
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
115
In het scherm MIJN KRING in uw EversenseXL mobiele app kunt u maximaal vijf personen uitnodigen om uw
gegevens te bekijken. Wanneer u iemand uitnodigt voor uw kring, wordt een uitnodiging naar het door u ingevoerde
e-mailadres verzonden. Wanneer de uitnodiging is geaccepteerd en de EversenseNOW-app is gedownload, kunnen
leden van uw kring uw recente glucosegegevens, -gebeurtenissen en -waarschuwingen bekijken.
BELANGRIJK: leden van uw kring die niet beschikken over de EversenseNOW-app, kunnen uw gegevens
niet bekijken.
Zolang uw app van het EversenseXL CGM-systeem en de EversenseNOW-app een internetverbinding hebben,
worden uw glucosegegevens ongeveer elke 5 minuten met de EversenseNOW-app gesynchroniseerd. Het
synchroniseren van kalibratiewaarden met de EversenseNOW-app kan langer duren.
Opmerking: als Automatische synchronisatie is uitgeschakeld, zijn uw glucosegegevens NIET beschikbaar in de
EversenseNOW-app voor externe monitoring.
2. Als u een nieuw lid wilt uitnodigen om uw
glucosegegevens te bekijken, drukt u op
Uitnodigen in mijn kring.
De functie Mijn kring is alleen beschikbaar
voor iOS-apparaten. Als u een Android-
apparaat gebruikt, wordt de functie Mijn
kring niet weergegeven.
1. Druk in het hoofdmenu op Mijn gegevens
delen > Mijn kring om het scherm MIJN
KRING weer te geven.
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
116
3. Voer het e-mailadres in van de
persoon die u wilt uitnodigen voor
uw kring en druk op Verzenden
wanneer u klaar bent.
Opmerking: druk op het
'+'-teken naast het veld E-mailadres
om een e-mailadres uit uw lijst met
contactpersonen te selecteren.
4. Het scherm Uitnodiging verzonden wordt weergegeven. Druk op OK.
Wanneer de uitnodiging is geaccepteerd, wordt de naam van dit lid
weergegeven in de lijst met leden op het scherm MIJN KRING in
uw app.
Tip: een bijnaam is optioneel en
kan worden gebruikt voor eenvoudig
beheer van uw kringleden. Als u geen
bijnaam kiest voor een kringlid, wordt
het e-mailadres weergegeven in
plaats van een bijnaam.
Opmerking: profielafbeeldingen van degenen die uw
glucosegegevens extern bekijken, kunnen door de accounteigenaar in
het DMS-account worden ingesteld. U kunt de profielafbeeldingen van
degenen die u voor uw kring hebt uitgenodigd, niet wijzigen.
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
117
2. Druk op Verwijderen om het lid uit uw kring te
verwijderen. Druk op Ja wanneer u hierom wordt
gevraagd.
1. Als u een lid of een uitnodiging wilt verwijderen,
drukt u op de naam van de persoon in de lijst
met leden of de lijst Uitnodigingen verzonden in
het scherm MIJN KRING.
Een lid uit uw kring verwijderen
Leden die u hebt verwijderd, ontvangen een melding in de
EversenseNOW-app als ze al hadden geaccepteerd.
15
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
118
2. Druk op de knop Mijn gegevens delen om het
delen van gegevens met dit lid in of uit te schakelen.
1. Druk op de naam van het lid in de lijst Mijn kring
om het scherm LID te openen.
Opmerking: een EversenseNOW-gebruiker kan u ook uit zijn of haar app verwijderen. Het kan maximaal 2 uur
duren voordat deze wijziging in de EversenseXL CGM-app wordt weergegeven.
Ga voor meer informatie over de EversenseNOW-app naar eversensediabetes.com of neem contact op met de Roche
Accu-Check Diabetes Service.
BELANGRIJK: als u de functie Mijn gegevens delen voor een lid hebt uitgeschakeld, kan dit lid geen
glucosegegevens, -waarschuwingen of -gebeurtenissen uit uw EversenseXL CGM-systeem bekijken. Leden zien
uw status als offline in hun EversenseNOW-app wanneer u de functie Mijn gegevens delen hebt uitgeschakeld. Het
kan maximaal 10 minuten duren voordat deze wijziging in de EversenseNOW-gebruikersapp wordt weergegeven.
Tijdelijk stoppen met het delen van gegevens
Het kan gebeuren dat u tijdelijk wilt stoppen met het delen van gegevens met een lid, maar dit lid niet uit uw kring
wilt verwijderen.
119
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
16
16. Over de sensor
In dit gedeelte worden de EversenseXL Sensor en de inbrengprocedure van uw arts beschreven.
De Eversense-sensor is een miniatuurfluorimeter die de fluorescentie-
intensiteit gebruikt om glucose in het interstitieel vocht te meten. De sensor
wordt subcutaan (onderhuids) geïmplanteerd in de bovenarm, waarbij geen
enkel deel van de sensor door de huid uitsteekt. De sensor blijft gedurende
zijn levensduur op zijn plaats om CGM-metingen te leveren.
De sensor heeft een behuizing van biocompatibel materiaal en maakt
gebruik van een uniek fluorescent polymeer dat glucose aangeeft. Het
polymeer wordt geactiveerd door een in de sensor ingebouwde led en
geeft vervolgens veranderingen in glucoseconcentratie snel weer door
middel van een veranderende hoeveelheid uitgestraald licht. De meting
wordt vervolgens doorgegeven aan de Smart-zender. Metingen worden
automatisch voltooid en de gebruiker hoeft geen actie te ondernemen.
De sensor is ongeveer 3,5 mm x 18,3 mm en bevat een siliconenring die
een kleine hoeveelheid dexamethasonacetaat bevat, een ontstekingsremmend
steroïde geneesmiddel. Het dexamethasonacetaat minimaliseert ontstekings
reacties, op nagenoeg dezelfde manier als plaatsvindt bij algemene
medische apparaten zoals pacemakers.
EversenseXL Sensor
120
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
16
Stappen voor het inbrengen
Uw arts zal de snelle en eenvoudige stappen voor het inbrengen van de sensor uitleggen. U blijft volledig wakker
tijdens de (bij benadering) 5 minuten durende inbrengprocedure.
Inbrenglocatie:
Het is belangrijk dat een locatie wordt gekozen waar u de sensor en Smart-zender gemakkelijk gedurende
180 dagen kunt dragen. Het wordt aanbevolen de sensor in de richting van de achterkant van de bovenarm te laten
inbrengen. Plaatsing in dit gebied minimaliseert het risico dat de sensor en Smart-zender tegen deuren, wanden of
smalle doorgangen stoten. Vermijd indien mogelijk gebieden met losse huid, littekens, tatoeages, moedervlekken of
bloedvaten die tijdens de procedure kunnen worden ingesneden.
Stap 1: Voorbereiding van de locatie – de inbrenglocatie wordt gereinigd, gedesinfecteerd en vervolgens verdoofd
met behulp van lidocaïne.
Stap 2: Incisie – er wordt een kleine incisie (minder dan 1 cm) gemaakt op de inbrenglocatie.
Stap 3: Inbrengen van de sensor – er wordt een onderhuids zakje gemaakt in welke de sensor wordt ingebracht.
Stap 4: Afsluiting van de locatie – de incisie wordt afgesloten met een pleisterverband. Hechtingen zijn normaal
gesproken niet nodig.
Stap 5: Koppelen van sensor en Smart-zender – de sensor en Smart-zender worden aan elkaar gekoppeld om de
opwarmfase van 24 uur te starten.
Opmerking: Koppel na het inbrengen de Smart-zender en de sensor en laat vervolgens de incisielocatie
24uur lang helen voordat u de zender vervangt.
De sensor heeft 24 uur nodig om te stabiliseren binnen de inbrenglocatie. Deze periode wordt de opwarmfase
genoemd. Na de eerste 24 uur na het inbrengen van de sensor plaatst en bevestigt u de Smart-zender over de sensor
en controleert u of er verbinding is. (Zie De Smart-zender over de ingebrachte sensor bevestigen.) Vervolgens kunt u
de kalibratie van 4 bloedglucosetests via vingerprik voor de initialisatiefase uitvoeren om te starten met het ontvangen
van glucosemetingen.
121
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
16
Stappen voor het verwijderen
Net als bij de inbrengprocedure zal uw arts de eenvoudige en snelle stappen voor het verwijderen van de sensor aan
u uitleggen. U blijft volledig wakker tijdens de (bij benadering) 5 minuten durende procedure.
Stap 1: Voorbereiding van de locatie – de sensorlocatie wordt gereinigd, gedesinfecteerd en vervolgens verdoofd
met behulp van lidocaïne.
Stap 2: Incisie – er wordt een kleine incisie (minder dan 1 cm) gemaakt op de sensorlocatie.
Stap 3: Verwijdering van sensor – de sensor wordt verwijderd en afgevoerd.
Stap 4: Afsluiting – zodra de sensor is verwijderd, wordt de incisie afgesloten met een Steri-Stip (afhankelijk van
de voorkeur van de arts kunnen hechtingen worden gebruikt).
122
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
17
17. Reizen
Tijdens het reizen kunt u uw Smart-zender en sensor veilig laten zitten bij de veiligheidscontrole op luchthavens. U
kunt veiligheidspersoneel inlichten dat er een medisch apparaat bij u is geïmplanteerd.
Uw Smart-zender wordt automatisch gesynchroniseerd met de huidige tijd en datum van uw smartphone wanneer u
naar een andere tijdzone reist.
Het EversenseXL CGM-systeem is veilig voor gebruik op commerciële vluchten in de VS. De EversenseXL Smart-
zender is een M-PED (Medical Portable Electronic Device) met emissieniveaus die in alle modi voldoen aan de eisen
van de FAA voor gebruik tijdens het vliegen. (Zie FAA Advisory, Circular #21-16G d.d. 22-06-2011.) Om het apparaat
te gebruiken schakelt u de Bluetooth-functie van uw mobiele apparaat in nadat u de vliegtuigmodus van uw mobiele
apparaat hebt geactiveerd. Volg voor vluchten buiten de VS de plaatselijke veiligheidsregels voor gebruik van
medische apparaten tijdens vluchten.
In dit gedeelte worden de veiligheidsoverwegingen besproken bij reizen met uw EversenseXL
Smart-zender en Sensor.
BELANGRIJK: Wanneer u naar een andere tijdzone reist, controleert u de instellingen voor
kalibratieherinnering om er zeker van te zijn dat de tijden in de plaatselijke tijdzone geschikt voor u zijn.
123
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
18. Problemen oplossen
Dit gedeelte bevat alle informatie over het oplossen van problemen met uw EversenseXL CGM-
systeem en een lijst met veelgestelde vragen.
Smart-zender
V: Hoe schakel ik mijn Smart-zender uit?
A: Druk op de aan/uit-knop van de Smart-zender en
houd deze 5 seconden lang ingedrukt. Laat de knop
los wanneer de Smart-zender begint te trillen.
V: Hoe schakel ik mijn Smart-zender in?
A: Druk op de aan/uit-knop van de Smart-zender en
houd deze 5 seconden lang ingedrukt. Laat de knop
los wanneer de Smart-zender begint te trillen.
V: Hoe plaats ik de Smart-zender correct over de
sensor?
A: Er zijn twee manieren om zeker te zijn van correcte
plaatsing:
1. Wanneer u de plakstrook gebruikt om de Smart-
zender te bevestigen, zorgt u ervoor dat het
symbool van de aan/uit-knop en de led parallel
liggen aan uw arm.
2. Gebruik het scherm PLAATSINGSHAND-
LEIDING op de app om de verbinding tussen de
sensor en de zender te bevestigen.
Druk op Plaatsingshandleiding.
Plaats de Smart-zender over de sensor om de
verbinding te bevestigen.
V: Mijn Smart-zender trilt niet. Waarom niet?
A: Als de Smart-zender niet trilt, volgt u een van de
volgende stappen:
Controleer of de Smart-zender is verbonden met
uw mobiele apparaat.
Controleer of de functie Niet storen is
uitgeschakeld door te drukken op Menu>
Instellingen> Geluidsinstellingen.
Controleer of uw Smart-zender voldoende
batterijvermogen heeft en laad de batterij indien
nodig op.
Als de Smart-zender nog steeds niet trilt, neemt u
contact op met Accu-Chek Diabetes Service.
124
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
V: Kan ik dezelfde plakstrook vaker dan een keer per
dag gebruiken?
A: Elke afzonderlijke plakstrook is bedoeld voor gebruik
gedurende 24 uur.
V: Wat zijn het serienummer en het modelnummer
van mijn Smart-zender?
A: U vindt het serienummer en modelnummer op de
achterkant van uw Smart-zender. Zodra u uw Smart-
zender en mobiele apparaat hebt gekoppeld, kunt u
het serienummer en modelnummer ook vinden door
te drukken op Menu> Info> Mijn zender.
V: Hoe pas ik de naam van mijn Smart-zender aan?
A: Druk op Menu> Instellingen> Systeem>
Naam zender. Typ de gewenste naam. De
bijgewerkte naam van de Smart-zender wordt
weergegeven op het verbindingsstatusscherm.
V: Waarom blijft er een oranje led branden op mijn
Smart-zender?
A: Volg de onderstaande stappen om dit probleem met
de Smart-zender op te lossen:
1. Controleer of de Smart-zender is gekoppeld aan
uw mobiele apparaat.
2. Controleer of de Smart-zender is opgeladen.
3. Controleer uw app op waarschuwingen of
meldingen.
4. Maak de Smart-zender los van uw arm en wacht
een paar minuten. Het bericht Geen sensor
gedetecteerd verschijnt en de Smart-zender
hoort regelmatiger te trillen bij het zoeken
naar een sensor. Als de Smart-zender niet trilt
of als de app het bericht Geen sensor
gedetecteerd niet weergeeft, neemt u contact
op met Accu-Chek Diabetes Service. Buiten de
VS neemt u Accu-Chek Diabetes Service. Plaats de
achterkant van de Smart-zender over de sensor om
te zien of
de oranje led verdwijnt en controleer of er
meldingen
in de app zijn.
Als de oranje led blijft branden, neemt u contact op
met Accu-Chek Diabetes Service.
125
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Batterij en opladen Smart-zender
V: Hoelang gaat een volledig opgeladen batterij van
de Smart-zender mee?
A: Een volledig opgeladen batterij van de Smart-zender
gaat ongeveer 24 tot 36 uur mee.
V: Hoelang duurt het om een Smart-zender op te laden?
A: Het duurt 15 minuten om de Smart-zender volledig
op te laden via het stopcontact. Het kan langer duren
als de batterij wordt opgeladen via de USB-poort van
een computer of wanneer de batterij leeg is.
V: Wat gebeurt er als de batterij van mijn
Smart-zender helemaal leeg is?
A: Dan worden er geen glucosemetingen weergegeven.
Laad de batterij altijd onmiddellijk op wanneer de
batterij van de Smart-zender helemaal leeg is.
V: Hoe controleer ik de batterijstatus van
de Smart-zender?
A: Er zijn drie manieren om de batterijstatus
tecontroleren:
1. Druk op Menu> Info> Mijn zender.
Scroll omlaag naar de batterijniveaulijn, die het
resterende batterijvermogen weergeeft.
2. Controleer het batterijsymbool rechts boven
op het scherm MIJN GLUCOSE. Een rood
batterijpictogram geeft aan dat de batterij van de
Smart-zender leeg is.
3. Schakel de Smart-zender in. Druk de aan/uit-knop
van de Smart-zender in en laat de knop weer los.
Een oranje led op de Smart-zender geeft aan dat
de batterij bijna leeg is. Een groene led geeft aan
dat de batterij ten minste 10% opgeladen is.
V: Op de pagina Info> Mijn zender wordt het
batterijniveau weergegeven als 65% en daalt het
niveau vervolgens tot 35%. Hoe komt dat?
A: Het batterijverbruik hangt sterk af van het gebruik.
Hetzelfde model batterij zal dan ook in verschillende
apparaten met een ander tempo leeg raken. Daarom
verloopt het batterijniveau op dit scherm met grote
sprongen: 100%, 65%, 35%, 10% en 0%. Onze tests
hebben aangetoond dat de waarschuwing 'Batterij
bijna leeg' consistent wordt geactiveerd op het mo-
ment dat de Smart-zender nog ongeveer 2 uur aan
stroom overheeft (op ongeveer het indicatieniveau
10%). Het is belangrijk dat u uw batterij oplaadt als
de waarschuwing 'Batterij bijna leeg' wordt gegeven.
126
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Verbinding maken met de
Smart-zender
V:
Hoe koppel ik mijn mobiele apparaat voor de eerste
keer aan de Smart-zender?
A: Volg de onderstaande stappen om uw mobiele
apparaat en Smart-zender te koppelen. Lees deze
Gebruikershandleiding voor gedetailleerde informatie.
1. Start de EversenseXL App.
2. Druk drie maal op de aan/uit-knop op de Smart-
zender om de detectiemodus te activeren.
3. Wanneer de Smart-zender groen en oranje
knippert, drukt u op de ID van de Smart-zender op
het scherm AANSLUITEN. De app begint dan
met zoeken.
De ID van uw Smart-zender komt overeen met
het serienummer achter op de Smart-zender.
4. Wanneer de app uw Smart-zender vindt,
verschijnt het pop-upscherm BLUETOOTH-
KOPPELINGSVERZOEK.
5. Druk op Koppel om de koppeling te bevestigen.
6. Zodra de koppeling is voltooid, wordt naast de ID
van de Smart-zender Verbonden weergegeven.
V: Mijn Smart-zender en mobiele apparaat lijken niet
met elkaar verbonden te zijn.
A: Er kunnen verschillende redenen zijn waarom u geen
verbinding hebt.
Zorg ervoor dat de Bluetooth-instelling op uw
mobiele apparaat is ingeschakeld en dat de naam
of het serienummer van de Smart-zender in de
apparatenlijst wordt weergegeven.
Deze toestand kan tijdelijk zijn. Druk op Menu>
Aansluiten. Als bij de naam van uw Smart-zen-
der Niet verbonden wordt weergegeven,
drukt u op de naam van de Smart-zender om
handmatig verbinding te maken.
Uw Smart-zender en mobiele apparaat zijn moge-
lijk buiten het draadloze bereik. Breng uw mobiele
apparaat dichter bij de Smart-zender.
Het kan zijn dat uw Smart-zender is uitgeschakeld,
dat batterij leeg is of dat de batterij momenteel
wordt opgeladen. Mogelijk moet u de BLE-functie
(Bluetooth) op de Smart-zender herstarten door de
volgende stappen te volgen.
1. Schakel de Smart-zender uit – houd de aan/uit-knop
5 seconden ingedrukt en wacht op een trilsignaal om
te bevestigen dat het apparaat is uitgeschakeld.
127
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
2. Wacht 2 seconden en druk drie maal op de aan/
uit-knop om BLE te herstarten. (Opmerking: Als
u BLE herstart, verwijder dan het gekoppelde
apparaat niet uit de Bluetooth-instellingen van
uw mobiele apparaat.)
3. Druk nogmaals 3 maal op de aan/uit-knop om de
detectiemodus van de Smart-zender te activeren
en het apparaat te koppelen aan uw mobiele
apparaat. Druk op Menu> Aansluiten om
te zien of uw Smart-zender is verbonden. Als het
apparaat niet is verbonden, drukt u om uw Smart-
zender in de lijst te selecteren.
Als het probleem met deze stappen niet is opgelost,
moet u mogelijk naar de instellingen van de
Bluetooth-functie van uw mobiele apparaat gaan
en de koppeling verwijderen, en vervolgens de aan/
uit-knop van de Smart-zender 3 maal indrukken om
opnieuw te koppelen. Als het probleem aanhoudt,
moet u mogelijk uw Smart-zender opnieuw instellen.
V: Hoe kan ik mijn Smart-zender opnieuw instellen?
A: Volg de onderstaande stappen.
1. Plaats de Smart-zender in het oplaadstation en
sluit de USB-kabel aan. Steek de kabel in het
stopcontact. (U kunt ook het standaard-USB-
uiteinde van de kabel direct op een USB-poort op
uw computer aansluiten.)
2. Houd de aan/uit-knop op de Smart-zender circa
veertien seconden ingedrukt terwijl de USB-kabel
is aangesloten. Laat de aan/uit-knop los.
3. De led gaat na circa twee seconden knipperen.
Dit geeft aan dat de Smart-zender een zelftest
uitvoert. De led knippert in verschillende kleuren.
Als de zelftest is uitgevoerd, trilt de Smart-zender
en brandt de led continu groen of oranje.
4. Als de zelftest niet wordt voltooid, herhaalt u stap
1 tot en met 3.
5. Als stap 3 is uitgevoerd, is de Smart-zender klaar
voor gebruik.
6. Maak de Smart-zender los van de USB-kabel
en ga verder met de koppeling. Zodra de
koppeling is voltooid, gaat het systeem over op
de initialisatiefase. Als u het opnieuw instellen
niet kunt voltooien, neemt u contact op met
deklantenondersteuning.
128
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
V: Kunnen andere mensen verbinding maken met mijn
Smart-zender?
A: Het EversenseXL CGM-systeem maakt gebruik van
een veilige Bluetooth-verbinding. Andere mensen
kunnen er geen verbinding mee maken.
V: Wat gebeurt er als mijn Smart-zender is afgesloten
van mijn mobiele apparaat of app?
A: De Smart-zender trilt en de app geeft om de 30
minuten een melding weer dat de zender niet is ver-
bonden totdat de app is gestart of de Smart-zender
opnieuw is verbonden. Zodra de verbinding opnieuw
tot stand is gebracht, worden de verzamelde gege-
vens gesynchroniseerd met de mobiele app.
V: Waarom kan ik mijn mobiele apparaat niet verbin-
den met mijn Smart-zender (Geen zender aan-
gesloten wordt weergegeven op de statusbalk
van mijn app)?
A: De Smart-zender kan in de volgende gevallen geen
verbinding maken met uw mobiele apparaat:
De Smart-zender wordt momenteel opgeladen.
De Smart-zender is uitgeschakeld.
De batterij van de Smart-zender is volledig leeg.
Bluetooth is op uw mobiele apparaat uitgeschakeld.
Er is geen koppeling tot stand gebracht tussen
uw mobiele apparaat en de Smart-zender, of de
koppeling is verwijderd. U moet de koppeling
opnieuw uitvoeren. Zie Problemen oplossen voor
meer informatie.
V: Waarom wordt Zoeken weergegeven op de
pagina VERBINDING?
A: In de volgende situaties blijft de app Zoeken
weergeven:
De Smart-zender wordt momenteel opgeladen.
De Smart-zender is uitgeschakeld.
De batterij van de Smart-zender is volledig leeg.
Bluetooth is op uw mobiele apparaat
uitgeschakeld.
Er is geen koppeling tot stand gebracht tussen
uw mobiele apparaat en de Smart-zender, of de
koppeling is verwijderd. U moet de koppeling
opnieuw uitvoeren.
V: Wat is de detectiemodus (Koppelen)?
A: De detectiemodus is de status van de Smart-zender
die het mogelijk maakt om te worden gevonden
door uw mobiele apparaat om te kunnen worden
gekoppeld. Zie Aan de slag voor meer informatie.
129
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
V: Waarom worden andere Smart-zenders
weergegeven op de pagina VERBINDING?
A: Het is mogelijk dat de app andere Bluetooth-
apparaten in de buurt detecteert. De app maakt
echter uitsluitend verbinding met de Smart-zender
die is gekoppeld aan uw mobiele apparaat. Koppel
het mobiele apparaat NIET aan andere Smart-zenders
dan uw eigen.
V: Waarom staat mijn Smart-zender niet in de lijst op
het scherm VERBINDING?
A: De Smart-zender staat in de volgende gevallen niet in
de lijst op het scherm VERBINDING:
De Smart-zender wordt momenteel opgeladen
viaUSB.
De Smart-zender is uitgeschakeld.
De batterij van de Smart-zender is volledig leeg.
Bluetooth is op uw mobiele apparaat
uitgeschakeld.
Er is geen koppeling tot stand gebracht tussen
uw mobiele apparaat en de Smart-zender, of de
koppeling is verwijderd. U moet de koppeling
opnieuw uitvoeren.
V: Ik heb zojuist een nieuwe Smart-zender ontvangen.
Hoe verwijder ik de koppeling met de oude en
koppel ik de nieuwe aan mijn sensor?
A: Druk in het hoofdmenu op Aansluiten. Druk
op de naam van uw oude Smart-zender en houd
ingedrukt. Druk op OK om te voorkomen dat
de app automatisch verbinding maakt met de
oude Smart-zender. Volg de stappen in deze
Gebruikershandleiding voor het koppelen van de
nieuwe Smart-zender aan de app en het koppelen
van de zender aan uw sensor.
130
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Kalibratie
V: Wordt de nauwkeurigheid van het systeem
beïnvloed als ik meer dan 2 vingerprikkalibraties
per dag uitvoer?
A: De nauwkeurigheid wordt niet nadelig beïnvloed als u
meer dan de vereiste 2 kalibraties per dag uitvoert.
V: Wanneer moet ik een vingerpriktest met een
bloedglucosemeter doen?
A: U moet in de volgende gevallen een bloedglucosetest
met een meter doen:
Wanneer het tijd is om te kalibreren.
Wanneer u geen sensorglucosemetingen krijgt.
Op elk moment wanneer u de
waarschuwingsdrempels voor lage of hoge glucose
hebt bereikt.
Op elk moment dat u symptomen van lage of hoge
glucose ervaart.
Op elk moment dat uw symptomen niet
overeenkomen met de sensorglucosemetingen.
Voorafgaand aan het nemen van
behandelingsbeslissingen, zoals het toedienen van
insuline of het nuttigen van koolhydraten.
V: Waarom kan ik niet kalibreren?
A: In de volgende situaties kunt u mogelijk niet
kalibreren:
Er zijn nog niet voldoende sensorglucosegegevens
verzameld. Dit kan 5 minuten in beslag nemen.
De sensorglucosewaarden veranderen snel,
bijvoorbeeld na het eten of het toedienen van
insuline.
De bloedglucose is lager dan 2,2mmol/l.
De bloedglucose is hoger dan 22,2mmol/l.
De bloedglucosemeting is meer dan 10 minuten
vóór het invoeren van het resultaat in de
EversenseXL App gedaan.
De laatste sensorglucosewaarde verschilt
aanzienlijk van de ingevoerde bloedglucosemeting.
Het is nog geen tijd voor uw kalibratie.
V: Hoe kan ik mijn geplande tijdstippen 's ochtends en
's avonds voor dagelijkse kalibratie wijzigen?
A: Druk op Menu> Instellingen> Dagelijkse
kalibratie. Selecteer de tijdstippen 's morgens en
's avonds om te wijzigen. De tijdstippen 's morgens
en 's avonds moeten minimaal 10 uur en maximaal
14uur uit elkaar liggen.
131
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
V: Waarom is mijn kalibratie geweigerd?
A: Het systeem weigert de kalibratie in de volgende
gevallen:
De ingevoerde bloedglucose is lager
dan 2,2mmol/l.
De ingevoerde bloedglucose is hoger
dan 22,2mmol/l.
De ingevoerde bloedglucosemeting verschilt
aanzienlijk van de laatste sensorglucosemeting.
Als de kalibratie wordt geweigerd, moet u opnieuw
kalibreren. Mogelijk moet u tot 60 minuten wachten
voordat u opnieuw kunt kalibreren.
V: Kan ik kalibreren vóór de geplande tijd?
A: U kunt maximaal 2 uur vóór het geplande tijdstip
kalibreren. Als u uw geplande tijdstip mist, wordt u
door het systeem elk uur herinnerd aan de kalibratie.
Als u wilt weten wat de volgende beschikbare
kalibratietijd is, drukt u op Menu> Kalibreren.
De volgende geplande kalibratietijd wordt
weergegeven.
V: Welke tijd moet ik invoeren op het scherm
Kalibreren wanneer ik een melding voor
kalibratie krijg?
A: Voer het tijdstip in waarop u uw bloedglucose
met uwmeter hebt getest. U moet de bloedglucose
binnen 10 minuten na het uitvoeren van de
test invoeren.
V: Waar vind ik details over de kalibratiefase, het
aantal kalibraties en de laatste kalibratiedatum
en-tijd?
A: U vindt alle informatie over kalibratie door te drukken
op Menu> Info> Mijn zender.
V: Wat zijn de verschillende typen kalibratiefase?
A: Het EversenseXL CGM-systeem heeft twee typen
kalibratiefase: de initialisatiefase en de dagelijkse-
kalibratiefase. De initialisatiefase begint 24 uur na
het inbrengen van de sensor. Voor deze fase zijn
4bloedglucosemetingen via vingerprik nodig voor
kalibratie. De dagelijkse-kalibratiefase vindt plaats
na de initialisatiefase. Voor deze fase zijn gedurende
de levensduur van de sensor 2 dagelijkse kalibraties
(ochtend en avond) nodig.
132
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Waarschuwingen en meldingen
V: Kan ik het patroon van trilwaarschuwingen op mijn
Smart-zender aanpassen?
A: De trilpatronen van de Smart-zender zijn vast en kun-
nen niet worden gewijzigd. Voor sommige waarschu-
wingen kan het herhalingsinterval worden ingesteld
in Instellingen> Geluidsinstellingen.
V: Kan ik het volume verhogen van de appgeluiden
van mijn mobiele apparaat?
A: U kunt het volume van de appgeluiden verhogen
door uw mobiele apparaat aan te sluiten op een
extern apparaat voor het versterken van het geluid.
V: Hoe demp ik glucosewaarschuwingen?
A: Glucosewaarschuwing kunnen worden gedempt door
de waarschuwing op uw mobiele apparaat te bevesti-
gen en indien nodig de juiste actie te ondernemen.
V: Kan ik het aantal waarschuwingen dat ik ontvang
wijzigen?
A: Als u denkt dat u te veel waarschuwingen ontvangt,
dient u eerst met uw arts te overleggen welke waar-
schuwingsinstellingen het meest voor u geschikt zijn.
Als u de instellingen van uw glucosewaarschuwingen
moet wijzigen, drukt u op Menu> Instellingen>
Glucose.
V: Wat is het verschil tussen een melding en een
waarschuwing?
A: Een melding is een niet-kritiek bericht met lage
prioriteit (bv. een herinnering voor kalibratie).
Een Waarschuwing is een belangrijk bericht dat uw
aandacht vereist. Mogelijk moet u reageren of actie
ondernemen.
V: Wat zijn waarschuwingen over veranderingen?
A: U ontvangt waarschuwingen over verandering als uw
glucoseniveau sneller stijgt of daalt dan de waarde die
u hebt ingevoerd in Instellingen> Glucose. U
dient onmiddellijk een bloedglucosetest via vingerprik
uit te voeren om uw glucosewaarde te bevestigen.
V: Wat gebeurt er met de meldingen als er geen verbin-
ding is tussen mijn app en mijn Smart-zender?
A: Als de app is afgesloten van uw Smart-zender terwijl
u uw Smart-zender nog op uw sensor draagt, worden
de waarschuwingen die in die tijd zijn ontvangen,
naar de app verzonden zodra de app opnieuw is aan-
gesloten en gesynchroniseerd met de Smart-zender.
V: Waarom kan ik geen meldingen bekijken als de app
zich op de achtergrond bevindt?
A: Raadpleeg de instructies van uw mobiele apparaat
voor informatie over het inschakelen van meldingen
op de achtergrond.
133
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
V: Hoe kan ik de meldingen op het scherm WAAR-
SCHUWINGSGESCHIEDENIS sorteren?
A: Het scherm WAARSCHUWINGSGESCHIE-
DENIS heeft bovenaan een sorteerfilter. U kunt
sorteren op ernst (geel en blauw) en op type waar-
schuwing. Druk op het gewenste sorteerpictogram.
V: Wat zijn voorspellende waarschuwingen?
A: Voorspellende waarschuwingen laten u weten
dat een incident waarschijnlijk gaat plaatsvinden
als de huidige trend voortzet. Voorspellende
waarschuwingen maken gebruik van de
waarschuwingswaarden voor Glucose laag en Glucose
hoog om te bepalen wanneer de voorspellende
waarschuwingen worden verzonden. U kunt instellen
dat de waarschuwingen worden gegeven 10, 20 of
30 minuten vóór het moment dat het CGM-systeem
verwacht dat de waarschuwingsniveaus worden
bereikt. Uw Smart-zender trilt en uw app geeft een
geluidssignaal af en geeft een bericht op het scherm
MIJN GLUCOSE weer om u te laten weten
dat Glucose hoog of Glucose laag wordt voorspeld.
U dient onmiddellijk een bloedglucosetest via
vingerprik uit te voeren om uw glucosewaarde te
bevestigen.
Glucosemetingen
V. Waarom wijkt de sensorwaarde af van mijn meting
met bloedglucosemeter?
A: Het EversenseXL CGM-systeem meet glucose in
interstitieel vocht tussen de cellen van het lichaam.
De fysiologische verschillen tussen interstitieel vocht
en bloed van een vingerpriktest kunnen verschillen
in glucosemetingen tot gevolg hebben. Deze
verschillen zijn in het bijzonder merkbaar wanneer
de bloedglucose snel stijgt (bv. na het eten, het
toedienen van insuline of het sporten). Gemiddeld
lopen glucoseniveaus in interstitieel vocht meerdere
minuten achter bij glucoseniveaus in het bloed.
V: Ik zie '-- -- --' in plaats van
sensorglucosemetingen in de app.
A: U ziet mogelijk geen sensorglucosemetingen wan-
neer er geen verbinding is tussen uw Smart-zender
en uw sensor of tussen uw Smart-zender en uw
mobiele apparaat.
Het is ook mogelijk dat u geen metingen ziet wan-
neer een van de onderstaande waarschuwingen is
geactiveerd:
Geen sensor gedetecteerd.
Glucose hoog buiten bereik of Glucose laag buiten
bereik.
134
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Lage sensortemperatuur.
Veel omgevingslicht.
Sensor controleren.
Hoge zendertemperatuur.
Hoge sensortemperatuur.
Batterij leeg.
Kalibratie overtijd.
Nieuwe sensor gedetecteerd.
Vervanging van sensor.
Kalibratie verlopen.
Fout in zender.
Waarschuwing Sensoronderbreking.
Volg de instructies in het bericht van de melding om
de waarschuwing te wissen.
Trendpijlen
V: Mijn trendpijlen en glucosewaarschuwingen komen
niet overeen.
A: Trendpijlen geven de snelheid en richting van
verandering in glucoseniveau weer. U kunt
bijvoorbeeld een opwaartse of neerwaartse
trendpijl hebben (duidend op snelle of langzame
verandering). Glucosewaarschuwingen laten u
weten dat uw huidige glucoseniveau het ingestelde
waarschuwingsniveau bereikt, onafhankelijk van de
snelheid of richting van de verandering.
V: Mijn trendpijl is grijs in plaats van blauw.
A: Het CGM-systeem gebruikt de afgelopen 20
minuten aan continue glucosegegevens voor het
weergeven van de trendpijl. Wanneer er onvoldoende
sensorwaarden beschikbaar zijn voor de berekening,
wordt een grijze pijl weergegeven.
135
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
App
V: Wat gebeurt er als ik de app opnieuw installeer?
A: Als u de app opnieuw installeert, downloadt de app
alleen de historische gegevens van de afgelopen
3dagen.
V: Welke versie van de app is geïnstalleerd op mijn
mobiele apparaat?
A: U vindt de softwareversie van de app door te drukken
op Menu> Info> Productinformatie.
V: Hoe wordt mijn app bijgewerkt?
A: Ga naar www.eversensediabetes.com voor instructies
voor het bijwerken van de app-software.
V: Welke apparaten zijn compatibel met de
EversenseXL App?
A: Ga naar www.eversensediabetes.com voor een lijst
met compatibele apparaten.
V: Kan ik dezelfde Smart-zender blijven gebruiken als
ik overstap op een nieuw mobiel apparaat?
A: U moet de app op uw nieuwe mobiele apparaat
installeren en koppelen aan uw Smart-zender. De
afgelopen 3 dagen aan historische gegevens worden
gesynchroniseerd met de app op het nieuwe mobiele
apparaat.
V: Wat is de optie Niet storen?
A: Wanneer de modus Niet storen is ingeschakeld in
de instellingen van de EversenseXL App, stopt de
Smart-zender met het leveren van tril- of visuele
meldingen voor niet-kritieke waarschuwingen.
Kritieke waarschuwingen worden wel gegeven als
trilwaarschuwingen op het lichaam. Alle waarschu-
wingen en meldingen worden doorgegeven op de
mobiele app.
Let op: de functie Niet storen op uw smartphone
heeft voorrang op de functie Niet storen in de app.
Dit betekent dat u geen waarschuwingen op de
Smart-zender of in de app ontvangt als de functie
Niet storen van uw smartphone is ingeschakeld. Let
op: de modus Niet storen wordt door sommige apps
automatisch ingeschakeld op uw telefoon.
V: Waarom geeft mijn statusbalk 'synchroniseren' aan?
A: In de statusbalk wordt 'Synchroniseren' aangegeven
als de app op uw mobiele apparaat verbinding aan
het maken is met uw Smart-zender.
136
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Sensor
V: Kan de sensor in een ander lichaamsdeel dan de
bovenarm worden ingebracht?
A: Het EversenseXL CGM-systeem is in klinische
onderzoeken alleen in de bovenarm getest.
V: Waar kan ik het serienummer van de sensor
vinden?
A: Het serienummer van de sensor vindt u door te
drukken op Menu> Info> Mijn sensor.
V: Ik heb zojuist voor het eerst een sensor en een
Smart-zender gekoppeld, maar de inbrengdatum
en/of -tijd worden niet weergegeven als ik op
Info> Mijn sensor druk.
A: Het kan 10 minuten duren tot het koppelingsproces
voltooid is. Zorg ervoor dat de Smart-zender zich
boven de sensor bevindt. Bevestig dat op het scherm
SENSOR GEKOPPELD een groen selectie-
vakje wordt weergegeven bij Koppelingsprocedure
voltooid. Ga naar het scherm MIJN GLUCOSE
en wacht ongeveer 2 minuten. Ga terug naar het
scherm MIJN SENSOR. Als de juiste Huidige fase
nog steeds niet wordt weergegeven, volgt u deze
stappen:
1. Verwijder de Smart-zender van de inbrenglocatie.
Sluit het apparaat aan op de oplaadkabel en de
voeding. Steek de stekker van de voeding in het
stopcontact, haal de stekker uit het stopcontact en
maak de stekker los van de oplaadkabel.
2. Plaats de Smart-zender weer over de sensor. Ga
naar Info> Mijn sensor en bevestig de juiste
inbrengdatum- en tijd. Als het probleem aanhoudt,
neemt u contact op met Accu-Chek Diabetes Service.
V: Waarom krijg ik de melding ‘Nieuwe sensor
gedetecteerd’?
A: Dit bericht verschijnt wanneer uw Smart-zender een
nieuwe sensor detecteert, zodat u de Smart-zender kunt
koppelen aan de sensor. De Smart-zender kan slechts
aan één sensor tegelijkertijd worden gekoppeld. Als u
de melding Nieuwe sensor gedetecteerd ziet
terwijl u al een ingebrachte sensor hebt die is gekoppeld
aan uw Smart-zender, drukt u op Niet nu. Als u het
niet zeker weet, neemt u contact op met Accu-Chek
Diabetes Service voor meer informatie.
137
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
V: Ik heb zojuist een sensor en een Smart-zender
gekoppeld, maar Info> Mijn zender wordt niet
de juiste Huidige fase weergegeven.
A: Het kan 10 minuten duren tot het koppelingsproces
voltooid is. Zorg ervoor dat de Smart-zender zich
boven de sensor bevindt. Bevestig dat op het scherm
SENSOR GEKOPPELD een groen selectievakje
wordt weergegeven bij Koppelingsprocedure voltooid.
Ga naar het scherm MIJN GLUCOSE en wacht
ongeveer 2 minuten. Ga terug naar het scherm MIJN
SENSOR. Als de juiste inbrengdatum- en tijd
nog steeds niet worden weergegeven, volgt u deze
stappen:
1. Verwijder de Smart-zender van de inbrenglocatie.
2. Sluit het apparaat aan op de oplaadkabel en de
voeding.
3. Steek de stekker van de voeding in het stopcontact,
haal de stekker uit het stopcontact
en maak de stekker los van de oplaadkabel.
4. Plaats de Smart-zender weer over de sensor.
5. Ga naar Info> Mijn zender en bevestig dat de
Huidige fase juist is. Als het probleem aanhoudt,
neemt u contact op met Accu-Chek Diabetes Service.
V: Waarom is mijn CGM-systeem opnieuw overgegaan
op de initialisatiefase?
A: Het systeem gaat in de volgende situaties opnieuw
over op de initialisatiefase:
De kalibratieperiode is verlopen zonder dat u een
vingerpriktestwaarde hebt ingevoerd.
3 of meer bloedglucosemetingen verschillen
aanzienlijk van de huidige sensorglucosemetingen.
Uw Smart-zender is na een waarschuwing voor een
lege batterij niet binnen 16 uur opgeladen.
Als u handmatig de tijd wijzigt op uw
mobiele apparaat, wordt uw Smart-zender
gesynchroniseerd met, en opnieuw geïnitialiseerd
voor, uw mobiele apparaat.
138
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
18
Gebeurtenissen
V: Hoe kan ik mijn gebeurtenissen sorteren
op het scherm LOGBOEK?
A: Het scherm LOGBOEK heeft
bovenaan een sorteerfilter. Druk op het
gewenste sorteerpictogram om bepaalde
gebeurtenissen weer te geven of weg te
laten. De standaardsorteeroptie is het
weergeven van ALLE gebeurtenissen.
Synchronisatie
V: Waarom zie ik soms een blauwwitte
voortgangsbalk boven aan mijn scherm?
A: U ziet deze voortgangsbalk voor
synchronisatie in verschillende situaties.
Uw Smart-zender is tijdelijk buiten
bereik van uw sensor geweest en wordt
nu opnieuw gesynchroniseerd.
U hebt de EversenseXL App volledig
afgesloten en opnieuw gestart.
De batterij van uw mobiele apparaat
is volledig leeg en opnieuw opgeladen.
Uw gegevens worden geüpload naar
uw Eversense DMS-account.
Snelkoppelingen
V: Kan ik een datum selecteren om op het scherm MIJN
GLUCOSE weer te geven, in plaats van terug scrollen?
A: Ja. Druk op de balk 'Vandaag' direct boven de grafiek.
Er wordt een pop-up weergegeven waarin u de gewenste
datum voor weergave op de grafiek kunt selecteren.
V: Bestaat er bij het bekijken van een datum/tijd in het verle-
den op het scherm MIJN GLUCOSE een shortcut terug
naar de huidige datum en tijd?
A: Ja. Druk op de glucosewaarde/trendpijl om terug te keren naar
de huidige datum/tijd op het scherm MIJN GLUCOSE.
V: Bestaat er een snelkoppeling naar het scherm
WAARSCHUWINGSGESCHIEDENIS?
A: Als uw Smart-zender is aangesloten op de app, kunt u op
de statusbalk boven aan het scherm drukken om het scherm
WAARSCHUWINGSGESCHIEDENIS weer te geven.
V: Bestaat er een shortcut naar het scherm AANSLUITEN?
A: Als uw Smart-zender is aangesloten op de app, kunt u op
de statusbalk boven aan het scherm drukken om het scherm
AANSLUITEN weer te geven.
V: Bestaat er een shortcut voor het invoeren van een gebeur-
tenis, zoals maaltijden of sporten?
A: Druk op het scherm MIJN GLUCOSE om de grafiek
om het scherm GEBEURTENISSEN INVOEREN
weer te geven.
139
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
19. Prestaties van het apparaat
In dit hoofdstuk vindt u de kenmerken van de prestaties van het apparaat.
Prestaties bij klinisch onderzoek – PRECISE-onderzoek
De prestaties van het Eversense XL CGM-systeem zijn geëvalueerd in een multicentrisch, niet-gerandomiseerd
klinisch onderzoek. Volwassen testpersonen (18 jaar of ouder) met diabetes werden op 7 verschillende locaties in
3 verschillende landen ingeschreven. Bij elke patiënt werden 2 afzonderlijke sensors ingebracht, in elke bovenarm
één. De ene sensor werd gebruikt om glucosegegevens weer te geven op het mobiele apparaat van de patiënt en
de andere sensor om glucosegegevens te verzamelen die de patiënt niet te zien kreeg. Drieëntwintig (23) patiënten
werden gevolgd gedurende 180dagen nadat de sensor was ingebracht. Op verschillende momenten in het
onderzoek werden nauwkeurigheidsbeoordelingen uitgevoerd. De patiënten werd bovendien gevraagd gedurende
het hele onderzoek eventuele bijwerkingen te melden.
De gemeten MARD-waarde (Mean Absolute Relative Difference) gedurende de 180 dagen was 11,1% voor
glucosewaarden boven de 4,2 mmol/l en 11,6% voor glucosewaarden tussen de 2,2 en 22,2 mmol/l.
140
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Algehele prestaties van het systeem in vergelijking met YSI
Het onderzoek liet zien dat 84,4% van de algehele metingen van het CGM-systeem zich bevond binnen ±20% van de
YSI-waarden, 94,3% binnen ±30% van de YSI-waarden en 97,6% binnen ±40% van de YSI-waarden. De onderstaande
tabel geeft een overzicht van de percentages per glucosebereik.
Verschil tussen metingen met het CGM-systeem en YSI-metingen per glucosespiegel
YSI-
glucosebereik
(mmol/l)
Aantal metingen
van paren van
CGM en YSI
Percentage
binnen
20% van YSI
Percentage
binnen
30% van YSI
Percentage
binnen
40% van YSI
3,9* 632 78,3% 90,2% 94,5%
3,9 - 0,0 14699 81,8% 93,0% 97,0%
> 10,0 6196 91,3% 97,7% 99,3%
Algeheel 21527 84,4% 94,3% 97,6%
*Het absolute verschil ten opzichte van de YSI-meting is gemeten in mmol/l als de YSI-meting 3,9 mmol/l was.
Hoewel er meetfouten kunnen zijn geweest in de YSI-metingen en/of sensormetingen, en hoewel van interstitiële
waarden (gemeten met de sensor) bekend is dat deze in vergelijking met bloedwaarden (gemeten met YSI) een
vertraging vertonen in de reactie op een verandering in de glucosespiegel, is aangetoond dat 80% of meer van de
verschillen zich bevond binnen 20%/1,1mmol/l (20% voor YSI-waarden boven de 3,9mmol/l, binnen 1,1mmol/l voor
YSI-waarden 3,9mmol/l). De mate van overeenkomst was meer dan 90% voor verschillen binnen 30%/1,7mmol/l
en meer dan 95% voor verschillen binnen 40%/2,2mmol/l.
141
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Clarke Error Grid Analysis
Clarke Error Grid Analysis (EGA) is een van de standaarden voor het kwantificeren van de nauwkeurigheid van CGM-
systemen. Clarke EGA meet de nauwkeurigheid door glucosewaarden van de patiënt die met het CGM-systeem zijn
verkregen, te vergelijken met referentiewaarden die in een laboratorium zijn verkregen.
Clarke EGA berekent de nauwkeurigheid door het aantal en het percentage gegevenspunten te tellen in de 5 zones
die een 'klinisch risico' vormen. De gegevens worden weergegeven in een grafiek en een tabel.
Zone A (geen risico) bevat CGM-waarden die binnen ±20% van de referentiewaarden liggen.
Zone A-waarden worden beschouwd binnen het acceptabele nauwkeurigheidsbereik van CGM-systemen
te liggen.
Zone B (geen risico) bevat CGM-waarden die buiten ±20% van de referentiewaarden liggen.
Zone B-waarden worden niet beschouwd binnen het acceptabele nauwkeurigheidsbereik te liggen,
maar het verschil ten opzichte van de referentiewaarden leidt niet tot een onjuiste beslissing over de
behandeling.
Zone C (laag risico) bevat CGM-waarden die genoeg van de referentiewaarden afwijken dat op basis van de CGM-
informatie tot een onnodige behandeling kan worden besloten.
Zone D (middelhoog risico) bevat CGM-waarden die correct zijn geïdentificeerd als hypoglykemisch of
hyperglykemisch door het referentiesysteem, maar niet door het CGM-systeem.
CGM-waarden onjuist identificeren als hypoglykemisch of hyperglykemisch is een potentieel gevaarlijke
situatie.
Zone E (hoog risico) bevat CGM-waarden die incorrect zijn geïdentificeerd als hypoglykemisch, terwijl het
referentiesysteem deze correct heeft geïdentificeerd als hyperglykemisch (en andersom).
Een CGM-waarde onjuist identificeren als hypoglykemisch, terwijl de waarde in werkelijkheid
hyperglykemisch is (of andersom) is een potentieel gevaarlijke situatie.
142
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
In dit onderzoek zijn de Clarke Error Grid-percentages berekend per glucosebereik en op punten met een bepaalde
'draagduur'.
Clarke Error Grid-spreidingsdiagram
CGM-waarde (mmol/l)
Referentiewaarde glucose (YSI) (mmol/l)
Clarke Error Grid-spreidingsdiagram
143
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Nauwkeurigheid van het Clarke Error Grid per glucosespiegel
Alles bij elkaar genomen viel 84,3% van de CGM-metingen in zoneA. Dit geeft aan dat CGM-metingen voor het
overgrote deel een grote mate van overeenkomst vertoonden ten opzichte van de referentiewaarden.
YSI-
glucosebereik
(mmol/l)
Aantal metingen
van paren van
CGM en YSI
Clarke-score
A B C D E
3,9 632 75,2% 1,6% 0,0% 23,3% 0,0%
3,9 - 10,0 14699 81,8% 18,2% 0,0% 0,0% 0,0%
> 10,0 6196 91,3% 8,4% 0,1% 0,2% 0,0%
Algeheel 21527 84,3% 14,9% 0,0% 0,7% 0,0%
144
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Nauwkeurigheid van het Clarke Error Grid per draagduur
Percentages worden gerapporteerd met enkele precisie.
Alles bij elkaar genomen viel 84,3% van de CGM-metingen in zoneA. Dit geeft aan dat CGM-metingen voor het
overgrote deel een grote mate van overeenkomst vertoonden ten opzichte van de referentiewaarden. Er zijn
bovendien geen echte verschillen in de percentages van zoneA naarmate de draagduur langer werd.
Draagduur
Aantal metingen
van paren van
CGM en YSI
Clarke-score
A B C D E
Dag 1-30 10761 84,4% 14,7% 0,1% 0,9% 0,0%
Dag 1-60 15143 84,8% 14,4% 0,0% 0,8% 0,0%
Dag 1-90 16572 84,8% 14,5% 0,0% 0,7% 0,0%
Dag 1-120 19244 84,5% 14,7% 0,0% 0,8% 0,0%
Dag 1-150 20219 84,5% 14,7% 0,0% 0,8% 0,0%
Dag 1-180 21527 84,3% 14,9% 0,0% 0,7% 0,0%
145
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Consensus (Parkes) Error Grid Analysis
De Consensus Error Grid Analysis (CEG) is een andere standaard voor het kwantificeren van de nauwkeurigheid
van CGM-systemen. CEG is vergelijkbaar met Clarke EGA in de zin dat deze methode verschillen (fouten) tussen
de waarden van het CGM-systeem en de referentiewaarden toewijst aan een van 5 regio's van 'klinisch risico'. CEG
verschilt echter van Clarke EGA in de zin dat risicoregio's elkaar opvolgen (At/m E), terwijl deze bij Clarke EGA elkaar
niet opvolgen (A ligt bijvoorbeeld naast D).
De CEG-percentages zijn berekend voor het totaal aantal CGM-metingen.
Glucose met testapparaat (mmol/l)
Referentiewaarde glucose (mmol/l)
146
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Nauwkeurigheid van het Consensus Error Grid per glucosespiegel
Alles bij elkaar genomen viel 86,4% van de CGM-metingen in zoneA. Dit geeft aan dat CGM-metingen voor het
overgrote deel een grote mate van overeenkomst vertoonden ten opzichte van de referentiewaarden.
Zone Frequentie Percentage
A 18598 86,4%
B 2853 13,3%
C 75 0,3%
D 1 0,0%
E 0 0,0%
Totaal 21527 100,0%
147
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Alles bij elkaar genomen is er geen echt verschil in nauwkeurigheid op basis van hoe lang na de laatste
bloedglucosekalibratie de CGM-metingen werden verricht.
Prestaties van het CGM-systeem per tijd sinds de laatste kalibratie
Kalibratieprestaties
Bij de kalibratieprestaties wordt bekeken of de nauwkeurigheid afhangt van de tijd die is verstreken sinds de laatste
kalibratie van het systeem met een bloedglucosewaarde.
Tijd sinds
kalibratie
Aantal metingen
van paren van
CGM en YSI
Percentage
binnen 20%
Percentage
binnen 30%
Percentage
binnen 40%
0-4 uur 11324 84,5% 93,7% 97,2%
4-8 uur 5743 85,1% 94,9% 97,9%
8-12 uur 3618 84,2% 95,1% 98,0%
Totaal 20685 84,6% 94,3% 97,5%
148
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
19
Draagduur van de Smart-zender
Voor het dragen van de Smart-zender werd gemeten hoeveel uur de testpersonen de Smart-zender droegen. In
totaal droegen de testpersonen hun Smart-zender gemiddeld 22,4 uur per dag, met een mediaan van 23,5 uur.
Veiligheid
De sensor met variabele levensduur als onderdeel van het CGM-systeem werd zeer goed getolereerd tijdens het
onderzoek. Tijdens de 8894 dagen gedurende welke de sensor werd gedragen in het onderzoek zijn er geen
serieuze bijwerkingen gerapporteerd die gerelateerd waren aan het gebruik van het systeem of de procedure voor
inbrengen/verwijderen. Milde irritatie en roodheid op de injectielocatie werden in enkele gevallen waargenomen.
Analyse van de levensduur van de sensor
Levensduur van
de sensor
Sensor-percentage De tabel geeft het percentage weer van
de sensors die op verschillende punten
tijdens het onderzoek functioneel waren.
Uit de klinische data voor apparaten die
zijn getest tijdens het PRECISE-onderzoek
is gebleken dat de nauwkeurigheid van het
systeem behouden is gebleven gedurende de
levensduur van de sensor.
30 dagen 100%
60 dagen 97%
90 dagen 85%
120 dagen 72%
150 dagen 56%
180 dagen 49%
149
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
20. Technische specicaties
Kenmerk Beschrijving
Afmetingen Lengte: 18,3 mm
Diameter: 3,5 mm
Materialen Homopolymeer polymethylmethacrylaat (PMMA), hydrogel op basis van
hydroxyethylmethacrylaat (HEMA), platina, silicone, dexamethasonacetaat,
epoxy301-2
Glucosebereik 2,2 - 22,2mmol/l
Levensduur van de sensor Tot 180 dagen
Kalibratie Commercieel beschikbare bloedglucosemeter voor zelf-monitoring
Kalibratiebereik 2,2 - 22,2mmol/l
Sterilisatie Gesteriliseerd met ethyleenoxide
Sensor
150
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Kenmerk Beschrijving
Afmetingen Lengte: 37,6 mm
Breedte: 48,0 mm
Dikte: 8,8 mm
Materialen Body: polycarbonaat
Gewicht 11,3 g
Voeding Oplaadbare lithiumpolymeerbatterijen (niet vervangbaar)
Bedrijfscondities 5 - 40°C (41 - 104 ºF)
Levensduur 12 maanden
Opslagcondities 0 - 35°C (32 - 95°F)
Bescherming tegen vocht IP67: tot 30 minuten maximaal 1 meter onder water
Bescherming tegen elektrische
schok
Apparaattype BF
Oplaadtijd met
wisselstroomadapter
15 minuten om volledig op te laden
Communicatieafstand Tussen app en Smart-zender: maximaal 7,6 meter (25 feet)
Cabinedruk 700hPa tot 1060hPa
Relatieve-vochtigheidsbereik
(niet-condenserend)
15% tot 90%
Smart-zender
151
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Kenmerk Beschrijving
Klasse II
Input Wisselstroom-input, 100-240 Vac, 50/60Hx, 0,3-0,15 A
Gelijkstroom-output 5V DC, 1 A (5,0 watt)
Bescherming tegen vocht
(oplaadstation)
IP22
Kenmerk Beschrijving
Input/output 5 V DC, 1 A
Type USB-A naar USB micro-B
Lengte 36 inch (91 cm)
Voeding en oplader
USB-kabel* voor opladen en downloaden
*Onjuist gebruik van de USB-kabel brengt het risico van beknelling met zich mee. De USB-kabel kan worden
aangesloten op de voeding/lader en worden gebruikt voor opladen met een Wisselstroom-stopcontact. Neem de
stekker van de oplader/voeding uit het stopcontact om het systeem te isoleren. Als u de Smart-zender oplaadt met
behulp van een USB-poort op uw pc, zorg er dan voor dat de pc voldoet aan de veiligheidsnorm IEC 60950-1 of een
equivalent daarvaan.
152
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Elektrische normen en veiligheidsnormen
Richtlijn en verklaring van fabrikant – elektromagnetische immuniteit
De zender is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgevingen die in de volgende tabel zijn opgenomen.
De consument of gebruiker van de zender dient ervoor te zorgen dat het apparaat in de juiste omgeving wordt
gebruikt.
Immuniteitstest
Immuni-
teitstest
Compliantieni-
veau zender
Richtlijn elektromagneti-
sche omgeving
Elektrostatische ontlading
(ESD) IEC 61000-4-2
± 8 kV contact
± 15 kV lucht
± 8 kV contact
± 15 kV lucht
Vloeren dienen van hout, beton of
keramische tegels te zijn. Als de
vloeren zijn bedekt met synthetisch
materiaal, dient de relatieve
vochtigheid ten minste 30% te zijn.
Netfrequentie (110VAC/60Hz,
230VAC/50 Hz) Magnetisch
veld IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m
Magnetische velden met de
netfrequentie dienen op een niveau
te zijn dat kenmerkend is voor een
typische locatie in een typische
commerciële of ziekenhuisomgeving
Specificaties elektromagnetische immuniteit zender
153
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Elektrische en veiligheidsnormen (vervolg)
Het EversenseXL CGM-systeem is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgevingen die in de
onderstaande tabel zijn opgenomen. Gebruikers van het systeem dienen ervoor te zorgen dat het volgens deze
specificaties wordt gebruikt.
Specificaties elektromagnetische immuniteit systeem
Immuniteitstest
Testniveau IEC
60601
Compliantieni-
veau zender
Richtlijn elektromagneti-
sche omgeving
Geleide RF
IEC 61000-4-6
(Uitsluitend smart-
phone (ontvangend
apparaat))
3 Vrms
(150 kHz tot 80 MHz)
3 Vrms In de buurt van apparatuur met het
volgende symbool kan interferentie
optreden:
Uitgestraalde RF
IEC 61000-4-3
10 V/m bij 80 MHz
tot 2700 MHz
(AM-modulatie)
3 Vrms
Opmerking 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is het hogere frequentiebereik van toepassing.
Opmerking 2: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. De voortplanting van elektromagnetische golven wordt
beïnvloed door absorptie en reflectie van gebouwen, objecten en mensen.
a. Veldsterktes van stationaire zenders, zoals basisstations van (draagbare/draadloze) radiotelefoons en landmobiele radio's, amateurradio, AM- en
FM-radio-uitzendingen en tv-uitzendingen kunnen theoretisch niet precies worden voorspeld. Om de elektromagnetische omgeving ten gevolge
van vaste RF-zenders te beoordelen, moet een elektromagnetisch locatieonderzoek worden overwogen. Als de gemeten veldsterkte op de locatie
waar het EversenseXL CGM-systeem wordt gebruikt hoger is dan het hierboven vermelde toepasselijke RF-conformiteitsniveau, moet worden
gecontroleerd of het EversenseXL CGM-systeem normaal werkt. Als wordt vastgesteld dat het apparaat niet normaal functioneert, kunnen
aanvullende maatregelen vereist zijn, bijvoorbeeld het anders opstellen of verplaatsen van het EversenseXL CGM-systeem.
b. Binnen het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz dienen de veldsterktes minder dan 10 V/m te bedragen.
154
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Elektrische en veiligheidsnormen (vervolg)
Richtlijn en verklaring van fabrikant – elektromagnetische emissies
Het EversenseXL CGM Mobiele System is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgevingen die in de
volgende tabel zijn opgenomen. De consument of gebruiker van het systeem dient ervoor te zorgen dat het apparaat
in de juiste omgeving wordt gebruikt.
Emissietest Compliantie Richtlijn elektromagnetische omgeving
RF-emissies
CISPR 11
Groep 1
Het EversenseXL CGM-systeem maakt slechts voor de interne functie
gebruik van RF-energie. Hierdoor is de RF-emissie van het systeem
zeer laag en zal deze naar alle waarschijnlijkheid geen storing
veroorzaken bij elektronische apparatuur die zich in de buurt bevindt.
RF-emissies
CISPR 11
Klasse B
Het EversenseXL CGM-systeem is geschikt voor gebruik in alle
gebouwen, met inbegrip van huishoudelijke gebouwen en gebouwen
die rechtstreeks aangesloten zijn op het publieke laagspanningsnet
dat stroom levert aan gebouwen die voor huishoudelijke doeleinden
worden gebruikt.
Aanbevolen tussenafstanden tussen overige draagbare/mobiele RF-communicatieapparatuur en de
smartphone (ontvangend apparaat)
Volg de instructies van de fabrikant van de smartphone (of ander ontvangend apparaat) voor de tussenafstand. De
klant of gebruiker van de smartphone (of ander ontvangend apparaat) kan elektromagnetische interferentie helpen
voorkomen door een minimale afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de
smartphone aan te houden van 30 cm (ongeveer 12 inch). Voorbeelden van draagbare/mobiele RF-apparatuur zijn:
babyfoons, draadloze headsets met Bluetooth, draadloze routers, magnetrons, laptops met interne wifi-adapters,
gsm, RFID-scanners en handheld metaaldetectors die vaak worden gebruikt bij veiligheidscontroles.
155
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Symbolen op de EversenseXL Mobiele App
Symbool Uitleg
Glucosewaarschuwing
Verschijnt wanneer de glucose hoger dan het waarschuwingsbereik voor Glucose hoog en
lager dan het waarschuwingsbereik voor Glucose laag is. Het pictogram verschijnt alleen op het
scherm WAARSCHUWINGSGESCHIEDENIS.
Waarschuwing dalend percentage
Verschijnt wanneer de glucosewaarde verder daalt dan een opgegeven percentage.
Waarschuwing stijgend percentage
Verschijnt wanneer de glucosewaarde verder stijgt dan een opgegeven percentage.
Waarschuwing batterij leeg
Verschijnt wanneer de batterij van de Smart-zender leeg is.
Waarschuwing batterij laag
Verschijnt wanneer de batterij van de Smart-zender minder dan 10% opgeladen is.
Waarschuwing Smart-zender/sensor
Het pictogram verschijnt alleen op het scherm WAARSCHUWINGSGSCHIEDENIS.
Meldingen Smart-zender/sensor
Verschijnt bij meldingen met betrekking tot de Smart-zender of sensor.
156
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Symbool Uitleg
Kalibratiewaarschuwing
Verschijnt bij waarschuwingen met betrekking tot de kalibratie.
Kalibratiemelding
Verschijnt bij meldingen met betrekking tot de sensor.
Kalibratiefout
Verschijnt wanneer de Smart-zender de door de gebruiker ingevoerde kalibratiewaarde weigert.
Verbindingsfout
Verschijnt wanneer de verbinding tussen de Smart-zender en de smartphone wordt verbroken of
wanneer de sensor niet is gekoppeld aan de Smart-zender.
Meerdere waarschuwingen (meer dan één waarschuwing of gebeurtenis)
Verschijnt wanneer er twee of meer waarschuwingen of gebeurtenissen binnen een korte
periode na elkaar zijn.
Tijdelijk profiel
Verschijnt wanneer het Tijdelijk profiel actief is.
Symbolen op de EversenseXL Mobiele App (vervolg)
157
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Symbolen op verpakking en apparaat
Symbool Uitleg
Raadpleeg de bijbehorende
documenten
Voorzichtig: raadpleeg de
bijbehorende documenten
Uiterste gebruiksdatum
Fabrikant
Gemachtigde vertegenwoordiger
in de Europese Gemeenschap
Productiedatum
Limieten aan de
opslagtemperatuur
Partijnummer
Universal Serial Bus (USB)
Symbool Uitleg
0086
Markering geeft aan dat het
apparaat voldoet aan de Europese
Richtlijn 90/385/EEG
Onderdeelnummer
Serienummer
Apparaattype BF
Niet-ioniserende
elektromagnetische straling
Niet gemaakt met natuurlijk
rubberlatex
#
2AHYA-3401
FCC-ID wordt toegewezen aan
alle apparaten waarvoor een
certificering verplicht is
Niet-steriel
158
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Symbool Uitleg
MRI-procedures (magnetic
resonance imaging) zijn gecontra-
indiceerd voor dit apparaat.
WEEE-richtlijn 2012/19/EU van de
Europese Unie
Uitsluitend voor eenmalig gebruik
Niet opnieuw steriliseren
Niet gebruiken als de verpakking
beschadigd is
Gesteriliseerd met ethyleenoxide
Volg instructies voor gebruik
Symbolen op verpakking en apparaat (vervolg)
159
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Beperkte garantie EversenseXL Smart-zender
1. Dekking en duur van beperkte garantie.
Senseonics, Incorporated ('Senseonics') garandeert de oorspronkelijke patiënt-eindgebruiker ('u') van de EversenseXL
Smart-zender (de 'Smart-zender') dat de Smart-zender bij normaal gebruik vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten
gedurende een periode van één jaar (365 dagen) beginnend op de dag waarop u de Smart-zender voor het eerst ont-
ving van uw arts ('Beperkte garantieperiode'). Deze garantie biedt specifieke wettelijke rechten en u hebt mogelijk ook
andere rechten die variëren per rechtsgebied. Deze beperkte garantie wordt gedaan op voorwaarde dat u Senseonics
direct na ontdekking van eventuele materiaal- en fabricagefouten voorziet van een schriftelijke kennisgeving, en alleen
indien Senseonics bepaalt dat uw claim vanwege oorspronkelijke materiaal- en fabricagefouten is ingediend. Indien Sen-
seonics u op grond van de voorwaarde van deze beperkte garantie voorziet van een vervangende Smart-zender, wordt
een eventuele resterende garantie op de oorspronkelijke Smart-zender overgedragen naar de vervangende Smart-zen-
der, eindigt de garantieperiode voor de vervangende Smart-zender na één jaar vanaf de datum waarop u de Smart-zen-
der van uw arts hebt ontvangen, en is deze garantie ongeldig met betrekking tot de oorspronkelijke Smart-zender.
2. Uitzonderingen op de beperkte garantie.
De beperkte garantie is uitsluitend van toepassing op de door Senseonics geproduceerde Smart-zender en is op
voorwaarde van correct gebruik door u. De beperkte garantie dekt geen: a) cosmetische schade, krassen of overige
schade aan oppervlakken en blootliggende delen vanwege normaal gebruik; b) schade die voortkomt uit ongelukken,
onachtzaamheid en overige nalatigheid, verkeerd gebruik, ongebruikelijke fysieke, elektrische of elektromechanische
belasting, of bewerking van delen van het product; c) apparatuur die is gewijzigd om het ID-nummer te verwijderen,
aan te passen of op andere wijze onleesbaar maken; d) storingen die het resultaat zijn van producten, accessoires of
randapparatuur die niet is verschaft of schriftelijk is goedgekeurd door Senseonics; e) verbruiksgoederen (batterijen);
f) apparatuur die uit elkaar genomen is; en g) schade die is veroorzaakt door ongepast bedienen, testen, onderhou-
den, installeren of aanpassen.
De Smart-zender is waterbestendig tot de specificatie die is opgegeven in de Gebruikershandleiding. Deze beperkte
garantie dekt geen waterschade indien de behuizing van de Smart-zender gescheurd of anderszins beschadigd is.
Deze beperkte garantie is niet van toepassing op randservices, -apparatuur of -software die wordt gebruikt met de
Smart-zender.
160
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
3. Verplichtingen van Senseonics in het kader van deze beperkte garantie.
Uw uitsluitende verhaalsmogelijkheid en de enige en uitsluitende verplichting van Senseonics krachtens deze
beperkte garantie is het repareren of vervangen, geheel naar inzicht van Senseonics, van defecte Smart-zenders,
mits het defect optreedt en een geldige claim is ontvangen door Senseonics binnen de Beperkte garantieperiode.
U dient de defecte Smart-zender te retourneren aan een bevoegde Klantenserviceafdeling van Senseonics in een
geschikte verpakking die de Smart-zender voldoende beschermt tegen verdere beschadiging, voorzien van uw naam
en adres, de naam en adres van de arts van die u van de Smart-zender heeft voorzien, en het ID-nummer van de
Smart-zender. Ga naar onze website www.eversensediabetes.com om te weten te komen waar u de Smart-zender
naartoe dient te sturen. Na ontvangst vervangt Senseonics, indien Senseonics bepaalt dat de Smart-zender onder
de beperkte garantie valt en dat dekking niet uitgesloten is, de Smart-zender onverwijld. Indien Senseonics bepaalt
dat de Smart-zender niet wordt gedekt door de beperkte garantie, kunt u een vervanging aanschaffen; als u de
oorspronkelijke Smart-zender terug wilt hebben, betaalt u van tevoren voor alle verzendkosten.
Een gerepareerde of vervangen Smart-zender neemt de resterende garantieperiode van de oorspronkelijke
Smart-zender over, of geldt [30] dagen vanaf de datum van vervanging of reparatie, indien dat langer is.
4. Beperkingen van de verplichtingen van Senseonics in het kader van deze beperkte garantie.
DE HIERBOVEN BESCHREVEN BEPERKTE GARANTIE VAN SENSEONICS IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE OVERIGE
GARANTIES, UITDRUKKELIJK DAN WEL IMPLICIET, FEITELIJK DAN WEL VAN RECHTSWEGE, WETTELIJK VOORGE-
SCHREVEN DAN WEL ANDERSZINS; EN ALLE OVERIGE GARANTIES, WAARONDER ZONDER BEPERKING IMPLICIETE
GARANTIE VAN TOESTAND OF VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, NIET-INBREUK-
MAKEND KARAKTER, BEVREDIGENDE KWALITEIT, NAUWKEURIGHEID VAN INFORMATIE-INHOUD OF GARANTIES
VOORTVLOEIEND UIT PRESTATIES, RECHT, GEBRUIK OF HANDELSPRAKTIJKEN, WORDEN UITDRUKKELIJK UITGE-
SLOTEN EN VAN DE HAND GEWEZEN DOOR SENSEONICS. BEHALVE VOOR ZOVER VERBODEN DOOR TOEPASSE-
LIJKE WETGEVING IS SENSEONICS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE BIJZONDERE, INCIDENTELE OF INDIRECTE
SCHADE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE OORZAAK DAN OOK, ONGEACHT ENIGE THEORIE OMTRENT AANSPRA-
KELIJKHEID, DIE OP ENIGERLEI WIJZE VOORTVLOEIT UIT DE VERKOOP, HET GEBRUIK, HET VERKEERD GEBRUIK OF
HET NIET IN STAAT ZIJN TOT GEBRUIK VAN DE SMART-ZENDERS OF EEN SENSEONICS EVERSENSE XL-SYSTEEM.
DEZE BEPERKING GELDT OOK INDIEN SENSEONICS OF HAAR VERTEGENWOORDIGER IS GEADVISEERD OVER
161
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
20
Systeemonderdeel Onderdeelnummer
EversenseXL Smart-zender-kit FG-3400-07-101
Oplaadkabel FG-6100-00-301
Oplader FG-6301-93-301 (PSM03E-050Q)
Oplaadstation FG-6500-00-301
Eversense-plakstroken, wit, verpakking met 30 stuks FG-6400-10-301
Eversense-plakstroken, transparant, verpakking
met 30 stuks
FG-6400-10-302
EversenseXL beknopte handleiding LBL-1203-07-101
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM LBL-1202-07-101
Eversense-software voor gegevensbeheer FG-5200-01-300
EversenseXL App voor iOS FG-5101-01-300
EversenseXL App voor Android FG-5301-01-300
EERDERGENOEMDE SCHADE EN IN HET GEVAL WAARIN EEN BEPERKTE VERHAALSMOGELIJKHEID FAALT IN HAAR
WEZENLIJKE DOEL DEZE BEPERKTE GARANTIE IS NIET UITBREIDBAAR NAAR EEN ANDERE PERSOON DAN U, DE
OORSPRONKELIJKE EINDGEBRUIKER VAN DIT PRODUCT, EN UW EXCLUSIEVE RECHTSMIDDEL IS ERIN OPGENOMEN.
INDIEN EEN DEEL VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE KRACHTENS ENIGE WETGEVING ONWETTELIJK OF ONUITVOER-
BAAR IS, ZIJN, VOOR ZOVER SENSEONICS VOLGENS TOEPASSELIJKE WETGEVING GEEN AFSTAND MAG DOEN VAN
EEN IMPLICIETE GARANTIE OF DE AANSPRAKELIJKHEDEN ERVAN NIET MAG BEPERKEN, DE REIKWIJDTE EN DUUR
VAN EERDERGENOEMDE GARANTIE EN DE OMVANG VAN AANSPRAKELIJK VAN SENSEONICS HET MINIMALE DAT IN
HET KADER VAN DIE EERDERGENOEMDE WETGEVING TOEGESTAAN IS.
162
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
Juridische kennisgeving Apple
'Made for iPod touch', 'Made for iPhone' en 'Made for iPad' betekent dat een elektronisch accessoire speciaal is
bedoeld voor gebruik met respectievelijk een iPod touch, iPhone of iPad, en dat de ontwikkelaar garandeert dat het
voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel of naleving
van veiligheidsnormen en reglementen. Let op: het gebruik van dit accessoire in verband met iPod touch, iPhone of
iPad kan de draadloze prestaties beïnvloeden.
Apple, iPad, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc. die zijn gedeponeerd in de VS en andere
landen.
Juridische mededelingen
Juridische kennisgeving Google
De naam 'Android', het Android-logo en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
Over Bluetooth
®
Bluetooth® is een type draadloze communicatie (RF). Mobiele apparaten als smartphones maken gebruik van
Bluetooth®-technologie, net als vele andere apparaten. Uw Smart-zender maakt gebruik van Bluetooth® Smart voor
een koppeling met het mobiele apparaat en om resultaten naar de app te verzenden.
Bluetooth
®
Trademark
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn in het bezit van Bluetooth® SIG, Inc. en deze merken worden onder
licentie gebruikt door Senseonics, Inc.
163163
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
FCC-informatie
Uw Smart-zender voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Op de werking van het apparaat zijn de volgende twee
voorwaarden van toepassing:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, ook interferentie die ongewenste werking tot gevolg
kan hebben.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Senseonics, Inc., kunnen de bevoegdheid
van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken, ongeldig maken.
Deze richtlijnen dragen ertoe bij dat uw Smart-zender de werking niet verstoort van andere elektronische apparaten
in de buurt. Daarnaast mogen andere elektronische apparaten het gebruik van uw Smart-zender niet beïnvloeden.
Met uitzondering van uw mobiele apparaat kunnen andere elektronische apparaten die in de buurt ervan worden
gebruikt, zoals een mobiele telefoon, magnetron of draadloos netwerk, de verzending van gegevens van uw
Smart-zender naar de app vertragen. Onverstoorde communicatie kan mogelijk worden door de afstand tot deze
elektronische apparaten te vergroten of de apparaten uit te schakelen.
De Smart-zender is getest op en goedgekeurd voor thuisgebruik. In de meeste gevallen hoort er bij gebruik volgens
de instructies geen interferentie te zijn met andere elektronische apparaten thuis. Deze Smart-zender geeft echter
radiofrequente energie af. Indien de Smart-zender niet naar behoren wordt gebruikt, kan het apparaat interferentie
veroorzaken met uw tv, radio of andere elektronische apparaten die radiofrequente signalen ontvangen of verzenden.
Als u interferentieproblemen ondervindt met uw Smart-zender, kunt u de afstand tot de bron van interferentie
vergroten. U kunt ook het elektronische apparaat verplaatsen of de antenne ervan verstellen om het probleem
te verhelpen.
Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de klantenservice van de fabrikant van het elektronische
apparaat dat de interferentie veroorzaakt.
164164
Gebruikershandleiding van EversenseXL CGM
Index
App, afmelden 77
App downloaden 23
App gebruiken 50
App, info 9, 57
App openen 24
App, productinformatie 108, 109
App, Snelle blik 111
Batterij opladen 21
Batterijvermogen, indicator 39
Bluetooth 57, 162
Bluetooth, opnieuw
starten 126, 127
Detectiemodus 26, 126, 128
Draadloos 11, 20, 23, 50, 162
Eversense DMS 105
FCC-informatie 163
Gebeurtenissen 56, 96
Instellingen, app 24, 57, 59, 70
Kalibratie, dagelijkse
initialisatiefase 41, 43
Kalibratie, dagelijkse
kalibratiefase 41, 44
Kalibratie, herinneringen 28, 69
Kalibratieprocedure 41, 45, 56
Knop op Smart-zender 27, 33, 38
Koppelen, Smart-zender
en mobiel apparaat 24, 27, 126
Koppelen, Smart-zender
en sensor 30
Led-indicator 22, 33, 38, 40
Maaltijdplanning 71
Meeteenheid 29
Meldingen 78, 94, 95
Menu 56
Mijn gegevens delen 105
MIJN GLUCOSE,
scherm 29, 50, 51, 56
Mijn kring 107, 113
Mobiel apparaat 23, 50
Mobiel apparaat, Apple Watch 110
Niet storen-functie 73
Oplaadstation 14
Opnieuw instellen zender 127
Opnieuw starten
Bluetooth 126, 127
Plakstrook 35, 37
Problemen oplossen, veelgestelde
vragen 123
Rapporten 56, 102
Reizen 122
RF, radiofrequente c
ommunicatie 162
Richtlijnen voor plaatsing,
signaalsterkte 36, 56
Sensor inbrengen
en verwijderen 30, 120, 121
Sensor, info 8, 119
Smart-zender bevestigen 35
Smart-zender gebruiken 33, 34
Smart-zender, info 8, 14
Smart-zender inschakelen/
uitschakelen 38
Smart-zender, onderhoud 39
Smart-zender, opnieuw
instellen 127
Symbolen, verpakking
en apparaat 157, 158
Symbolen, waarschuwingen,
meldingen 155, 156
Systeemonderdelen 8, 14
Tijdelijk profiel 74
Trendgrafiek 55
Trendpijlen 54
USB-kabel 21
USB-poort 21
Voedingsadapter 22
Waarschuwingen 56, 63,
65, 67, 72, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90,
91, 92, 93
Opmerkingen
© Senseonics, Inc. 2017 ON: LBL-1202-07-101 Rev B 02/2018
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP, Den Haag
Nederland
Geproduceerd door Senseonics, Inc.
20451 Seneca Meadows Parkway
Germantown, MD 20876-7005 VS
844.SENSE4U 301.515.7260
(844.736.7348)
eversensediabetes.com
0086
Geautoriseerd 2016
Gedistribueerd door:
Nederland
Roche Diabetes Care
Nederland BV
Postbus 1450
1300 BL Almere
Tel. 0800-022 05 85
(Accu-Chek Diabetes Service)
Fax 036 53 94 801
almere.dc@roche.com
www.accu-chek.nl
143


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for ACCU-CHEK Eversense XL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of ACCU-CHEK Eversense XL in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 20,72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info